Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,459 --> 00:00:03,211
[knocking]
2
00:00:06,256 --> 00:00:08,757
- I hate you.
- Understood.
3
00:00:08,758 --> 00:00:12,720
But I might need
a bit more explanation
as to exactly why.
4
00:00:12,721 --> 00:00:14,471
Your first chapter
5
00:00:14,472 --> 00:00:15,764
is thrilling.
6
00:00:15,765 --> 00:00:18,392
It's polished
and it's ready to publish,
7
00:00:18,393 --> 00:00:21,979
and how am I
supposed to hand you
my work in progress now?
8
00:00:21,980 --> 00:00:24,773
Well, that was the deal
that we agreed to.
9
00:00:24,774 --> 00:00:27,276
But can we get back to the,
"My work is thrilling" bit?
10
00:00:27,277 --> 00:00:29,821
Oh, my God, Duncan,
it is so good.
11
00:00:30,530 --> 00:00:32,781
- I'm so relieved.
- [Carrie chuckles]
12
00:00:32,782 --> 00:00:34,450
Alright, this is mine.
13
00:00:34,451 --> 00:00:36,577
[inhales deeply]
14
00:00:36,578 --> 00:00:38,787
And I'm so terrified.
15
00:00:38,788 --> 00:00:41,249
[screaming]
16
00:00:42,333 --> 00:00:44,418
Lily, what's wrong?
17
00:00:44,419 --> 00:00:45,795
Diego...
18
00:00:46,796 --> 00:00:48,630
broke up with me.
19
00:00:48,631 --> 00:00:51,967
[♪ upbeat music playing]
20
00:00:51,968 --> 00:00:54,012
[people chattering]
21
00:00:55,305 --> 00:00:57,097
- [Carrie] Mm.
- [Charlotte] Ooh!
22
00:00:57,098 --> 00:00:58,599
[barista] Alison,
almond milk macchiato.
23
00:00:58,600 --> 00:01:01,101
Poor Lily. Mm.
24
00:01:01,102 --> 00:01:04,313
Breakups at that age
are so Bronte sisters.
25
00:01:04,314 --> 00:01:06,815
You know, I still feel
a little of the pain
26
00:01:06,816 --> 00:01:08,650
of my first
high school breakup.
27
00:01:08,651 --> 00:01:10,152
Well, it was only
a few years ago.
28
00:01:10,153 --> 00:01:11,279
Give it some time.
29
00:01:12,530 --> 00:01:15,115
- Kevin Moss. Mm.
- [Miranda chuckles softly]
30
00:01:15,116 --> 00:01:18,660
Yeah, he said he was into me,
but it was just way too much.
31
00:01:18,661 --> 00:01:19,703
[Miranda] Mm.
32
00:01:19,704 --> 00:01:22,289
Guys, that may be my brand.
33
00:01:22,290 --> 00:01:23,832
[laughter]
34
00:01:23,833 --> 00:01:25,959
That flower market
can kiss my ass.
35
00:01:25,960 --> 00:01:28,796
It took so friggin' long,
I'll barely have enough time
36
00:01:28,797 --> 00:01:31,173
to slap on a light coat
of bronzer before she arrives.
37
00:01:31,174 --> 00:01:32,341
Before who arrives?
38
00:01:32,342 --> 00:01:34,009
Giuseppe's shrink mother
39
00:01:34,010 --> 00:01:36,053
is coming
from Rome for a week.
40
00:01:36,054 --> 00:01:37,638
And I am not
a fan of therapy.
41
00:01:37,639 --> 00:01:40,307
I tried it once.
He had all these insights.
42
00:01:40,308 --> 00:01:42,142
- Ugh.
- Like I need that.
43
00:01:42,143 --> 00:01:43,977
[chuckles]
Tidy up!
44
00:01:43,978 --> 00:01:47,523
My future mother-in-law's on
her way over from the Carlyle.
45
00:01:47,524 --> 00:01:49,316
So, at this point,
I don't even know
46
00:01:49,317 --> 00:01:50,984
how I'm gonna get
Lily out of bed.
47
00:01:50,985 --> 00:01:52,653
And with everything else
that I have on my plate,
48
00:01:52,654 --> 00:01:54,822
it's the last thing I need,
is for my easy one
49
00:01:54,823 --> 00:01:56,156
to just have a breakdown.
50
00:01:56,157 --> 00:01:58,785
Why? What else do you
have on your plate?
51
00:02:00,829 --> 00:02:02,497
Oh, my gosh, I wanted
to show you this new ring.
52
00:02:02,831 --> 00:02:06,333
Ah, questo caffè
è così dolce,
53
00:02:06,334 --> 00:02:08,335
piccolo e intimo.
54
00:02:08,336 --> 00:02:10,337
[sniffing] È il pane
55
00:02:10,338 --> 00:02:12,673
- ha un profumo invivante.
- Si, si.
56
00:02:12,674 --> 00:02:14,341
[Charlotte]
When did you get this?
I've never seen this one.
57
00:02:14,342 --> 00:02:16,051
- Oh, bene, look who's here!
- [Miranda] Hey!
58
00:02:16,052 --> 00:02:18,011
[Giuseppe]
Mama, I want you
to meet my friends.
59
00:02:18,012 --> 00:02:19,513
- [Carrie] Oh!
- Carrie, Charlotte, Miranda,
60
00:02:19,514 --> 00:02:21,557
this is my mother,
Dottoressa Gianna Amato.
61
00:02:21,558 --> 00:02:23,684
Please, angel,
why so formal?
62
00:02:23,685 --> 00:02:26,353
We are all friends.
Ladies, call me Gia.
63
00:02:26,354 --> 00:02:28,522
Oh, it's so nice
to meet you, Gia.
64
00:02:28,523 --> 00:02:30,065
And your English
is perfect.
65
00:02:30,066 --> 00:02:32,526
It should be.
I was born in Buffalo.
66
00:02:32,527 --> 00:02:34,695
- [Carrie and Miranda chuckle]
- Made my escape at 19
67
00:02:34,696 --> 00:02:36,738
- to study painting in Florence.
- [Carrie] Mm.
68
00:02:36,739 --> 00:02:39,408
I was going to be
the next Botticelli.
69
00:02:39,409 --> 00:02:43,120
The arrogance of
a 19-year-old American, yes?
70
00:02:43,121 --> 00:02:46,874
But I fell in love,
so here is my masterpiece.
71
00:02:46,875 --> 00:02:48,250
[all] Aw!
72
00:02:48,251 --> 00:02:50,711
- We love your son.
- Then, I love all of you.
73
00:02:50,712 --> 00:02:52,629
- [Miranda laughing]
- [Gianna gasps]
74
00:02:52,630 --> 00:02:55,757
This gorgeous man
must be the Anthony
75
00:02:55,758 --> 00:02:57,176
I have heard
so much about.
76
00:02:57,177 --> 00:02:59,386
Ciao bello, I'm Gia.
77
00:02:59,387 --> 00:03:00,387
Ciao.
78
00:03:00,388 --> 00:03:02,222
Mama, this is not Anthony.
79
00:03:02,223 --> 00:03:04,641
[Anthony]
I hope his fancy, important,
80
00:03:04,642 --> 00:03:05,767
head-shrinker mama
81
00:03:05,768 --> 00:03:07,312
enjoys this fucking foliage.
82
00:03:08,479 --> 00:03:10,314
- This is Anthony.
- [Anthony] Oh.
83
00:03:10,315 --> 00:03:11,732
I didn't know
you were here.
84
00:03:11,733 --> 00:03:14,234
- Ciao.
- [Gianna chuckles softly]
85
00:03:14,235 --> 00:03:15,777
I wanted to make the place
look its best for you.
86
00:03:15,778 --> 00:03:19,239
I appreciate the effort.
Now, please, set that down.
87
00:03:19,240 --> 00:03:21,784
It must be heavy
for a man of your size.
88
00:03:24,537 --> 00:03:26,246
[Anthony] Take it. Take it.
I said take it.
89
00:03:26,247 --> 00:03:28,374
- [vase thuds]
- Uh, so, welcome.
90
00:03:29,209 --> 00:03:31,752
Uh, what should I call you?
Mrs. Amato?
91
00:03:31,753 --> 00:03:34,630
Gianna? Mrs. Gianna?
Mom? Mama?
92
00:03:34,631 --> 00:03:36,131
[both laughing]
93
00:03:36,132 --> 00:03:38,593
You may call me
Dottoressa Gianna Amato.
94
00:03:39,093 --> 00:03:41,803
I'm afraid I made
a very bad first impression.
95
00:03:41,804 --> 00:03:44,598
[♪ plucky music playing]
96
00:03:44,599 --> 00:03:49,062
You have some makeup
on your neck, yes?
97
00:03:52,357 --> 00:03:53,358
Yes.
98
00:03:55,360 --> 00:03:57,778
[Carrie]
Hey, I think we should
throw Charlotte a party
99
00:03:57,779 --> 00:03:59,196
for her birthday next week.
100
00:03:59,197 --> 00:04:01,657
Okay!
Let's do it at my new place!
101
00:04:01,658 --> 00:04:02,950
I've been wanting to have
102
00:04:02,951 --> 00:04:04,451
a little housewarming
there anyway.
103
00:04:04,452 --> 00:04:06,328
Well, actually, I think it--
104
00:04:06,329 --> 00:04:09,665
it should be
a kind of bigger party.
105
00:04:09,666 --> 00:04:11,458
And I have all that space,
106
00:04:11,459 --> 00:04:13,126
plus you're working
all next week,
107
00:04:13,127 --> 00:04:15,128
so, um, you know,
108
00:04:15,129 --> 00:04:17,047
- just let me plan it.
- Okay.
109
00:04:17,048 --> 00:04:19,132
Well, it doesn't have
to be a big thing, though.
110
00:04:19,133 --> 00:04:21,301
- It's not her 60th.
- [chuckles] No, I know.
111
00:04:21,302 --> 00:04:24,221
I know, I know, I just--
I just feel like she--
112
00:04:24,222 --> 00:04:27,307
she really needs to have
some fun right now.
113
00:04:27,308 --> 00:04:29,559
Why? Is something wrong?
114
00:04:29,560 --> 00:04:31,687
Oh, no. What?
What's wrong with Charlotte?
115
00:04:31,688 --> 00:04:33,814
Is she sick?
Is that what's on her plate?
116
00:04:33,815 --> 00:04:35,482
No. No, no, no, no, no.
117
00:04:35,483 --> 00:04:37,526
No, she's not--
Charlotte isn't sick.
118
00:04:37,527 --> 00:04:39,987
Well, something is wrong,
clearly!
119
00:04:39,988 --> 00:04:42,197
- Are the kids okay?
- Yes, the kids
120
00:04:42,198 --> 00:04:45,492
are absolutely okay!
121
00:04:45,493 --> 00:04:46,576
- Okay.
- Okay.
122
00:04:46,577 --> 00:04:47,661
And Harry?
123
00:04:47,662 --> 00:04:48,997
- Is he sick?
- [sighs]
124
00:04:49,414 --> 00:04:51,665
Oh, my God!
Harry's sick.
125
00:04:51,666 --> 00:04:53,917
No! No!
No, Harry is not sick.
126
00:04:53,918 --> 00:04:55,335
Well, someone is sick!
127
00:04:55,336 --> 00:04:57,504
You just, like, froze
when I asked if--
128
00:04:57,505 --> 00:04:58,923
It-- It's--
it's the dog!
129
00:04:59,632 --> 00:05:01,842
Richard Burton
has dog cancer.
130
00:05:01,843 --> 00:05:03,760
He has an incurable tumor.
131
00:05:03,761 --> 00:05:06,472
- Oh, no.
- And he's dying.
132
00:05:07,056 --> 00:05:09,516
Also, just don't say
anything to her,
133
00:05:09,517 --> 00:05:11,351
'cause she's really--
134
00:05:11,352 --> 00:05:13,353
She just--
she doesn't wanna--
She's having a hard--
135
00:05:13,354 --> 00:05:14,521
she doesn't wanna
talk about it.
136
00:05:14,522 --> 00:05:16,065
Okay, yes.
137
00:05:16,566 --> 00:05:19,901
We have to go all out
and make sure it's fun.
138
00:05:19,902 --> 00:05:21,111
- All the fun.
- Yes.
139
00:05:21,112 --> 00:05:22,696
- Charlotte needs fun.
- Yes!
140
00:05:22,697 --> 00:05:24,324
Fun, fun, fun, fun, fun.
141
00:05:25,450 --> 00:05:27,534
[Seema]
I live two blocks away,
142
00:05:27,535 --> 00:05:30,078
and today I was thinking,
143
00:05:30,079 --> 00:05:33,874
why am I taking an expensive,
dirty cab downtown
144
00:05:33,875 --> 00:05:35,584
to get my eyelash extensions
145
00:05:35,585 --> 00:05:39,713
when I can just walk
into Lattes and Lashes?
146
00:05:39,714 --> 00:05:41,590
Why don't you
just take a Uber?
147
00:05:41,591 --> 00:05:44,885
- [gum smacking]
- Here, let me take that.
148
00:05:44,886 --> 00:05:48,598
- [gum popping]
- Your nails are
really something.
149
00:05:49,515 --> 00:05:51,933
- Don't they get in the way?
- The way of what?
150
00:05:51,934 --> 00:05:54,561
Here, I'm just gonna put
your pad on your face, okay?
151
00:05:54,562 --> 00:05:56,396
[gum popping]
152
00:05:56,397 --> 00:05:57,564
Okay, ready?
153
00:05:57,565 --> 00:06:00,318
- [chair clattering]
- Here you go.
154
00:06:01,319 --> 00:06:02,903
[♪ pop music playing in salon]
155
00:06:02,904 --> 00:06:04,488
You know,
you don't have to rush.
156
00:06:04,489 --> 00:06:07,240
I have cleared two hours.
157
00:06:07,241 --> 00:06:08,409
Two hours?
158
00:06:08,993 --> 00:06:10,410
I got three people
waiting, diva.
159
00:06:10,411 --> 00:06:12,454
- Period.
- Three people waiting?
160
00:06:12,455 --> 00:06:14,998
Oh, so you must be
really good at this.
161
00:06:14,999 --> 00:06:16,792
You are good at this, right?
162
00:06:16,793 --> 00:06:18,460
I'm the best.
[chuckles]
163
00:06:18,461 --> 00:06:20,295
[gum popping continues]
164
00:06:20,296 --> 00:06:21,797
[♪ soft, calm music playing]
165
00:06:21,798 --> 00:06:24,591
Hey, um...
[clicking tongue]
would you like to come
166
00:06:24,592 --> 00:06:26,510
to my friend Charlotte's
birthday party?
167
00:06:26,511 --> 00:06:28,512
No, absolutely not.
Deal-breaker.
168
00:06:28,513 --> 00:06:30,514
[laughing] Come on!
It'll be fun.
169
00:06:30,515 --> 00:06:32,307
Anyway, that's the goal.
170
00:06:32,308 --> 00:06:34,601
Carrie told me that
Charlotte's dog has cancer
171
00:06:34,602 --> 00:06:37,938
so this party is supposed
to lift her spirits.
172
00:06:37,939 --> 00:06:41,109
Y-You buried the lede!
God, that's awful.
173
00:06:42,318 --> 00:06:43,985
God, if something
happened to my dogs,
174
00:06:43,986 --> 00:06:45,613
I simply don't think
I could go on.
175
00:06:46,489 --> 00:06:48,824
[clicking tongue]
What's the poor pup's name?
176
00:06:48,825 --> 00:06:51,160
[gulping]
Um, Richard Burton.
177
00:06:52,203 --> 00:06:54,162
Oh, I would say
something snide here,
178
00:06:54,163 --> 00:06:55,789
but I named mine
Sappho and Socrates.
179
00:06:55,790 --> 00:06:57,208
[both laughing]
180
00:06:58,084 --> 00:06:59,919
[distant street noise,
cars honking]
181
00:07:00,628 --> 00:07:02,630
[phone buzzing]
182
00:07:04,632 --> 00:07:05,966
Hello, you.
183
00:07:05,967 --> 00:07:07,634
She hates me, right?
184
00:07:07,635 --> 00:07:09,970
Giuseppe's mother?
So nasty.
185
00:07:09,971 --> 00:07:12,889
Um... I...
186
00:07:12,890 --> 00:07:15,142
I think she was nice.
187
00:07:15,143 --> 00:07:18,019
Yeah, but, like,
nice-nasty though, right?
188
00:07:18,020 --> 00:07:19,146
Like, Duck, Duck, Goose?
189
00:07:19,147 --> 00:07:21,315
Nice to you, nice to Char,
nasty to me?
190
00:07:21,983 --> 00:07:24,067
I hate to confirm
your conspiracy theory,
191
00:07:24,068 --> 00:07:28,822
but, um, I am meeting
Gia for lunch today.
192
00:07:28,823 --> 00:07:30,323
Gia?
193
00:07:30,324 --> 00:07:33,160
Now it's Gia,
and it's lunch?
194
00:07:33,161 --> 00:07:35,662
[Carrie]
Don't get mad.
She invited me.
195
00:07:35,663 --> 00:07:37,539
We kinda hit it off
the other day.
196
00:07:37,540 --> 00:07:39,666
Ah, of course, you did,
'cause you're not me.
197
00:07:39,667 --> 00:07:41,376
- [phone chimes]
- Oh, my gosh, Anthony.
198
00:07:41,377 --> 00:07:43,253
I have to get ready.
I'm sorry, I gotta go.
199
00:07:43,254 --> 00:07:45,839
Go! Go!
Have lunch with your "Gia."
200
00:07:45,840 --> 00:07:47,174
But put in a good word for me?
201
00:07:47,175 --> 00:07:49,593
What, you want me
to pimp you out to his mom?
202
00:07:49,594 --> 00:07:52,053
You have to.
I love him, he loves me,
203
00:07:52,054 --> 00:07:53,889
he loves her,
and she hates me.
204
00:07:53,890 --> 00:07:56,516
And what's with the fancy airs?
And the accent?
205
00:07:56,517 --> 00:07:59,519
She's from Buffalo,
home of the chicken wing.
206
00:07:59,520 --> 00:08:00,520
Alright, I'll try.
207
00:08:00,521 --> 00:08:01,981
Goodbye!
208
00:08:03,149 --> 00:08:05,567
[Carrie] So, yes,
I-- I write about love,
209
00:08:05,568 --> 00:08:07,360
and men and women.
210
00:08:07,361 --> 00:08:10,698
So, I'm always interested
in other people's love stories.
211
00:08:11,407 --> 00:08:15,619
There's so much to say about
Giuseppe's father and myself.
212
00:08:15,620 --> 00:08:17,121
Where to start?
213
00:08:17,663 --> 00:08:19,789
Well... [sighs]
214
00:08:19,790 --> 00:08:24,211
I was 21,
and his father was almost 50.
215
00:08:24,212 --> 00:08:27,631
- [Carrie] Hmm.
- [Gianna giggling]
216
00:08:27,632 --> 00:08:29,424
[sighs]
Shocking for America,
217
00:08:29,425 --> 00:08:31,511
but for Roma, not so much.
218
00:08:32,512 --> 00:08:35,096
Alessandro was my first man,
219
00:08:35,097 --> 00:08:38,391
and after him,
the only man I ever wanted.
220
00:08:38,392 --> 00:08:40,227
Mm. That's magical.
221
00:08:40,228 --> 00:08:44,106
Well... it wasn't all magic.
222
00:08:46,651 --> 00:08:50,153
My husband's teen children
loathed me from day one.
223
00:08:50,154 --> 00:08:53,114
Nothing I did mattered.
Infuriating.
224
00:08:53,115 --> 00:08:56,243
So much so,
that I dropped art
225
00:08:56,244 --> 00:08:59,079
and dove head-first
into Freudian theory,
226
00:08:59,080 --> 00:09:01,165
just to try to figure out
their psyche.
227
00:09:01,791 --> 00:09:05,168
Sorry, I shouldn't spout on
about stepchildren, but...
228
00:09:05,169 --> 00:09:06,670
[both chuckle]
229
00:09:06,671 --> 00:09:09,172
...I guess Sancerre
is the gateway to truth.
230
00:09:09,173 --> 00:09:10,465
- [both laugh]
- Not at all.
231
00:09:10,466 --> 00:09:12,259
It's actually--
it's very interesting.
232
00:09:12,260 --> 00:09:14,554
My boyfriend has children,
and, um...
233
00:09:16,097 --> 00:09:17,640
it's complicated.
234
00:09:18,808 --> 00:09:20,517
Oh, so you're the enemy too?
235
00:09:20,518 --> 00:09:21,601
No.
236
00:09:21,602 --> 00:09:23,478
No, no, no, I--
I don't think.
237
00:09:23,479 --> 00:09:24,522
Well...
238
00:09:25,731 --> 00:09:27,608
maybe with one.
239
00:09:29,235 --> 00:09:32,655
So, do you have any, uh,
professional perspective
to share?
240
00:09:33,239 --> 00:09:36,533
[sighs]
Don't waste years
241
00:09:36,534 --> 00:09:39,786
trying to be who
you think they'll accept.
242
00:09:39,787 --> 00:09:42,331
Inauthentic beings never win.
243
00:09:43,332 --> 00:09:44,791
Be yourself.
244
00:09:44,792 --> 00:09:47,003
That way, at least,
they're meeting the real you.
245
00:09:47,920 --> 00:09:49,963
And just remember,
it's always complicated
246
00:09:49,964 --> 00:09:52,966
when a new love enters
an established dynamic.
247
00:09:52,967 --> 00:09:53,968
Hmm.
248
00:09:56,220 --> 00:09:58,305
Well, speaking of new loves,
249
00:09:58,306 --> 00:10:01,308
I would be remiss
if I didn't tell you
250
00:10:01,309 --> 00:10:05,061
that Anthony is
one of the most authentic
251
00:10:05,062 --> 00:10:07,398
and loving people
I've ever known.
252
00:10:09,191 --> 00:10:11,484
Maybe I have him wrong.
253
00:10:11,485 --> 00:10:13,154
Well, how do you have him?
254
00:10:14,739 --> 00:10:16,656
I'd rather not say.
255
00:10:16,657 --> 00:10:17,991
[♪ lounge music playing]
256
00:10:17,992 --> 00:10:20,160
- [employee] Hi, ladies.
- [customer] Hi.
257
00:10:20,161 --> 00:10:21,911
Oh, my goodness.
258
00:10:21,912 --> 00:10:23,956
[indistinct chatter]
259
00:10:27,043 --> 00:10:28,501
[customer 2]
These are all the same?
260
00:10:28,502 --> 00:10:30,170
[attendant]
Yes, all of these.
261
00:10:30,171 --> 00:10:31,339
Harry?
262
00:10:34,592 --> 00:10:35,593
Harry!
263
00:10:37,845 --> 00:10:38,929
Harry!
264
00:10:40,514 --> 00:10:42,057
Uh...
265
00:10:42,058 --> 00:10:44,852
uh, hi, honey!
266
00:10:45,478 --> 00:10:47,020
What-- What are y--
What are you doing here?
267
00:10:47,021 --> 00:10:49,522
I'm buying Lily
a "life isn't over" gift.
268
00:10:49,523 --> 00:10:51,066
What are you doing here?
269
00:10:51,067 --> 00:10:53,360
- Harry!
- Oh, boy.
270
00:10:53,361 --> 00:10:56,071
Oh, boy. Oh, boy.
Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy.
271
00:10:56,072 --> 00:10:58,198
- Uh...
- [Bonnie clearing throat]
272
00:10:58,199 --> 00:11:00,493
I did not want you two
to ever meet.
273
00:11:01,410 --> 00:11:05,038
Well, Harry, do you want
to tell her, or should I?
274
00:11:05,039 --> 00:11:06,998
Tell me what?
And bear in mind,
275
00:11:06,999 --> 00:11:09,542
I cannot hear
any more bad news.
276
00:11:09,543 --> 00:11:11,461
Bonnie...
277
00:11:11,462 --> 00:11:13,172
is my personal shopper.
278
00:11:14,048 --> 00:11:15,965
- She picks out all your gifts.
- [Bonnie chuckles softly]
279
00:11:15,966 --> 00:11:17,967
Birthdays, anniversaries,
Hanukkah.
280
00:11:17,968 --> 00:11:20,470
Bonnie, I would like you
to meet your wife, Charlotte.
281
00:11:20,471 --> 00:11:22,555
Oh, hello.
[chuckles]
282
00:11:22,556 --> 00:11:24,140
Nice to meet you.
283
00:11:24,141 --> 00:11:26,226
- And you have beautiful taste.
- [Bonnie] Aw.
284
00:11:26,227 --> 00:11:28,396
Uh, but I do not need
a birthday gift this year.
285
00:11:29,063 --> 00:11:32,732
And you should be
at home resting.
286
00:11:32,733 --> 00:11:36,820
That is what I told him.
So brave.
287
00:11:36,821 --> 00:11:38,405
[Bonnie chuckles]
288
00:11:38,406 --> 00:11:40,741
Well, any needs,
I'm-- I'm here.
289
00:11:41,992 --> 00:11:44,244
Charlotte, I love that
you are wearing that blouse.
290
00:11:44,245 --> 00:11:47,330
I wasn't sure
if it was too bold
of a color for you.
291
00:11:47,331 --> 00:11:49,290
[sighs, chuckles]
292
00:11:49,291 --> 00:11:51,335
[footsteps receding]
293
00:11:53,587 --> 00:11:55,840
"So brave"?
294
00:11:57,133 --> 00:11:59,134
You told Bonnie?
295
00:11:59,135 --> 00:12:01,845
I had to tell somebody.
It was driving me crazy.
296
00:12:01,846 --> 00:12:04,347
Do you know how hard it is
not to talk to anybody about it?
297
00:12:04,348 --> 00:12:06,099
Do I?
Yes, yes, I do!
298
00:12:06,100 --> 00:12:07,475
I think I do!
299
00:12:07,476 --> 00:12:10,311
You can tell Bonnie,
and I can't tell my friends?
300
00:12:10,312 --> 00:12:13,106
Bonnie is at Bergdorf's.
She's not part of our lives.
301
00:12:13,107 --> 00:12:15,985
Wha-- It's totally
different, babe.
It just is.
302
00:12:17,236 --> 00:12:19,696
[sighs deeply] Okay.
303
00:12:19,697 --> 00:12:21,114
Let's go home.
304
00:12:21,115 --> 00:12:22,615
- Oh, damn.
- [Charlotte sighs]
305
00:12:22,616 --> 00:12:24,659
I wanted to get you
the perfect
birthday gift this year.
306
00:12:24,660 --> 00:12:26,703
Don't you mean
Bonnie wanted to get me
307
00:12:26,704 --> 00:12:28,496
the perfect birthday
gift this year?
308
00:12:28,497 --> 00:12:31,458
What, you want another
Van Cleef and Arpels
Lucky Animal dog clip?
309
00:12:31,459 --> 00:12:33,376
'Cause that's me
without Bonnie, okay?
310
00:12:33,377 --> 00:12:34,669
- Okay.
- [Harry sighs]
311
00:12:34,670 --> 00:12:36,129
Come on.
312
00:12:36,130 --> 00:12:38,174
[doorbell ringing]
313
00:12:41,469 --> 00:12:43,636
[Carrie giggles]
314
00:12:43,637 --> 00:12:45,973
Well, to what do I owe this...
315
00:12:47,349 --> 00:12:49,810
What-- wait a minute,
what's happening? Why--
316
00:12:50,895 --> 00:12:52,645
Why is your left eye smaller
than your right eye?
317
00:12:52,646 --> 00:12:54,063
Cute story.
318
00:12:54,064 --> 00:12:56,483
- I was just at
Union Square Café...
- Mm-hmm?
319
00:12:56,484 --> 00:12:59,152
- ...trying to land
a big client.
- Ooh.
320
00:12:59,153 --> 00:13:02,238
And my cheap-ass eyelashes
started to molt.
321
00:13:02,239 --> 00:13:04,240
- Well, what's cute about that?
- Nothing.
322
00:13:04,241 --> 00:13:06,160
- Day-drinking is required.
- Mm.
323
00:13:07,661 --> 00:13:09,496
Uh, champagne or rosé?
324
00:13:09,497 --> 00:13:11,247
Champagne.
325
00:13:11,248 --> 00:13:15,084
Hey, stranger.
What are we celebrating?
326
00:13:15,085 --> 00:13:18,838
Clearly, not you finally
finishing Carrie's yard.
327
00:13:18,839 --> 00:13:20,840
Well, good things take time.
328
00:13:20,841 --> 00:13:22,550
You wanna-- you wanna
come outside and see?
329
00:13:22,551 --> 00:13:24,677
Oh, I don't do dirt.
330
00:13:24,678 --> 00:13:26,679
Seema's having
a challenging day.
331
00:13:26,680 --> 00:13:28,097
Which is even
more reason for her
332
00:13:28,098 --> 00:13:30,183
to attend
Charlotte's birthday party.
333
00:13:30,184 --> 00:13:32,185
Did you just backdoor me
a party invite?
334
00:13:32,186 --> 00:13:33,561
I most certainly did,
335
00:13:33,562 --> 00:13:35,063
because I need this party
to be fun,
336
00:13:35,064 --> 00:13:36,731
and no one's
more fun than you.
337
00:13:36,732 --> 00:13:38,733
- I'm fun.
- Well, "Fun Adam,"
338
00:13:38,734 --> 00:13:42,362
would you like to join us
for a drink Saturday night?
339
00:13:42,363 --> 00:13:44,697
I would.
Yeah, we'll both be there.
340
00:13:44,698 --> 00:13:46,115
Right, Seema?
341
00:13:46,116 --> 00:13:47,700
Oh. [clicking tongue]
Well, it depends
342
00:13:47,701 --> 00:13:49,702
what I'm doing
Thursday and Friday.
343
00:13:49,703 --> 00:13:51,871
Wait, your-- your
left eye's a little red.
344
00:13:51,872 --> 00:13:53,915
Well, of course, it is.
I started taking cabs
345
00:13:53,916 --> 00:13:55,208
for the first time in years,
346
00:13:55,209 --> 00:13:57,627
and beyond being so unsexy,
347
00:13:57,628 --> 00:14:00,589
I think they gave me
whatever this is.
348
00:14:01,632 --> 00:14:03,049
It's a loose eyelash.
349
00:14:03,050 --> 00:14:05,552
- Ooh.
- Uh, may I?
350
00:14:05,553 --> 00:14:06,971
- It's clean.
- Mm-hmm.
351
00:14:08,097 --> 00:14:10,933
[♪ rhythmic percussion
music playing]
352
00:14:14,186 --> 00:14:15,563
Make a wish and blow.
353
00:14:17,273 --> 00:14:19,108
I wish Carrie's yard
was finished.
354
00:14:19,775 --> 00:14:21,442
Are you gonna blow?
355
00:14:21,443 --> 00:14:22,777
Don't make me call HR.
356
00:14:22,778 --> 00:14:24,738
Okay, I'll blow for you.
357
00:14:27,867 --> 00:14:29,201
[blows quickly]
358
00:14:31,912 --> 00:14:33,246
Gonna turn
the water off soon.
359
00:14:33,247 --> 00:14:34,957
- Nice seeing you.
- [door opens]
360
00:14:36,250 --> 00:14:38,501
Well, what was that?
361
00:14:38,502 --> 00:14:41,087
- Nothing.
- Sure felt like something.
362
00:14:41,088 --> 00:14:44,799
Well, he's got
a yogi girlfriend somewhere
363
00:14:44,800 --> 00:14:47,677
and I am way too busy
building a fake company
364
00:14:47,678 --> 00:14:49,763
to be building
a fake relationship.
365
00:14:50,931 --> 00:14:52,516
[clicking tongue]
If you say so.
366
00:14:53,767 --> 00:14:55,602
That's great, you can
just put them, you know,
367
00:14:55,603 --> 00:14:57,520
against the wall and--
oh, here they are.
368
00:14:57,521 --> 00:14:58,980
You guys can decide
what's the best--
369
00:14:58,981 --> 00:15:01,274
- [party horn blowing]
- Ooh.
370
00:15:01,275 --> 00:15:03,610
Did someone order fun?!
371
00:15:03,611 --> 00:15:06,279
God, Miranda!
Those are, um--
372
00:15:06,280 --> 00:15:07,947
Wow, gosh,
those are very pink.
373
00:15:07,948 --> 00:15:09,616
- Her favorite color!
- [Carrie] Mm-hmm.
374
00:15:09,617 --> 00:15:13,161
Oh, where do you want
the karaoke machine,
Aunt Carrie?
375
00:15:13,162 --> 00:15:16,205
- Um, is "not here" an option?
- [Brady] I told you.
376
00:15:16,206 --> 00:15:19,459
- [Miranda gasps]
- You rented a karaoke machine?
377
00:15:19,460 --> 00:15:21,502
No, I bought it.
It was cheaper.
378
00:15:21,503 --> 00:15:23,004
You said, "all out."
379
00:15:23,005 --> 00:15:26,841
Nothing says "all out"
like balloons and karaoke!
380
00:15:26,842 --> 00:15:28,301
- [balloon popping,
party horn blowing]
- [Carrie shrieks]
381
00:15:28,302 --> 00:15:30,763
Isn't it great?
They have confetti in them!
382
00:15:31,889 --> 00:15:33,182
[knocking]
383
00:15:33,933 --> 00:15:35,225
[sighs]
384
00:15:39,480 --> 00:15:41,981
I'm here to apologize
in advance
385
00:15:41,982 --> 00:15:43,734
because tonight,
there will be-- what...
386
00:15:45,277 --> 00:15:48,529
Wait, those are my pages.
Are you-- are you reading--
387
00:15:48,530 --> 00:15:50,156
are you reading
my chapter right now?
388
00:15:50,157 --> 00:15:51,575
Just finished.
389
00:15:52,743 --> 00:15:54,160
It's brilliant.
390
00:15:54,161 --> 00:15:57,038
- [sighs deeply]
- That opening sentence?
391
00:15:57,039 --> 00:16:00,583
"The woman wondered
what she'd gotten herself into."
392
00:16:00,584 --> 00:16:02,752
It just stopped me
dead in my tracks.
393
00:16:02,753 --> 00:16:04,837
Really? I have--
oh, my God,
I'm so relieved.
394
00:16:04,838 --> 00:16:07,423
And the way it flows
is so propulsive.
395
00:16:07,424 --> 00:16:09,175
Well, you may want
to stop complimenting me
396
00:16:09,176 --> 00:16:11,886
because I came to tell you
397
00:16:11,887 --> 00:16:14,555
that tonight there
will be noise upstairs.
398
00:16:14,556 --> 00:16:16,432
A lot of noise.
399
00:16:16,433 --> 00:16:19,185
Like, um,
karaoke, birthday,
400
00:16:19,186 --> 00:16:22,522
- Cosmopolitans-level noise.
- Oh, I see.
401
00:16:22,523 --> 00:16:25,024
So, instead of gifting you
a hotel room,
402
00:16:25,025 --> 00:16:26,819
which I did consider...
403
00:16:27,820 --> 00:16:29,529
I'm begging you to join us.
404
00:16:29,530 --> 00:16:32,532
And if, um, you know,
you have any critique,
405
00:16:32,533 --> 00:16:35,201
bad or, you know,
I suppose good,
406
00:16:35,202 --> 00:16:38,955
uh, you can tell me
over a drink and karaoke.
407
00:16:38,956 --> 00:16:41,458
Regrettably, karaoke.
408
00:16:42,751 --> 00:16:44,294
I love karaoke.
409
00:16:45,421 --> 00:16:49,090
Well, that, my friend,
is what they call in the biz...
410
00:16:49,091 --> 00:16:50,843
[chuckles]
...a plot twist.
411
00:16:53,137 --> 00:16:54,721
[Miranda]
Oh, Carrie.
412
00:16:54,722 --> 00:16:56,097
- The caterer's here.
- Oh, already?
413
00:16:56,098 --> 00:16:57,683
- Yeah.
- Oh.
414
00:16:58,267 --> 00:16:59,351
Oops!
415
00:17:00,686 --> 00:17:01,854
[whispering]
Here, let me...
416
00:17:05,858 --> 00:17:07,984
[♪ curious music playing]
417
00:17:07,985 --> 00:17:09,610
[worker]
Could one of you
give me a hand?
418
00:17:09,611 --> 00:17:10,903
- Oh, hi.
- Hello.
419
00:17:10,904 --> 00:17:13,322
- Here, let me help.
- Oh, okay. Thank you.
420
00:17:13,323 --> 00:17:14,907
- Is that good?
- Oh, perfect.
421
00:17:14,908 --> 00:17:15,909
Great.
422
00:17:19,038 --> 00:17:21,456
[sighs]
But do I have to come?
423
00:17:21,457 --> 00:17:24,835
Well, no, honey,
I guess you don't have to come.
424
00:17:26,170 --> 00:17:28,505
Okay, Rock,
so we're leaving in 20.
425
00:17:32,885 --> 00:17:35,595
- Get up.
- Mom said I didn't have to.
426
00:17:35,596 --> 00:17:37,347
She obviously
didn't mean it.
427
00:17:38,265 --> 00:17:39,932
Lily, Mom's going
through something.
428
00:17:39,933 --> 00:17:42,143
I saw her sobbing
in the pantry yesterday.
429
00:17:42,144 --> 00:17:44,937
She's been totally
stressed lately
and needs us there.
430
00:17:44,938 --> 00:17:46,773
Mom doesn't want me
there like this,
431
00:17:46,774 --> 00:17:49,108
and it's not even
a big birthday.
432
00:17:49,109 --> 00:17:51,944
You make Mom treat
every one of your birthdays
like they're big ones!
433
00:17:51,945 --> 00:17:53,946
The My Little Pony themed
eighth birthday
434
00:17:53,947 --> 00:17:55,656
with actual ponies.
435
00:17:55,657 --> 00:17:57,617
Your Fortnite 14th?
436
00:17:57,618 --> 00:18:00,453
The super weird, "ironic"
Little Mermaid themed 17th
437
00:18:00,454 --> 00:18:02,872
at the South Street Seaport.
438
00:18:02,873 --> 00:18:04,791
The least we can do
is be there.
439
00:18:04,792 --> 00:18:06,376
I can't.
440
00:18:08,337 --> 00:18:09,337
[scoffs]
441
00:18:09,338 --> 00:18:11,297
Get out of
the fucking bed, Ariel.
442
00:18:11,298 --> 00:18:13,508
- [people cheering]
- [host] For anybody
in the audience
443
00:18:13,509 --> 00:18:17,678
who's got a birthday today,
happy birthday to you!
444
00:18:17,679 --> 00:18:20,681
Smile!
Over here, Mr. Burton!
445
00:18:20,682 --> 00:18:22,141
Okay, maybe we should stop
446
00:18:22,142 --> 00:18:23,726
and take a picture
with the whole family.
447
00:18:23,727 --> 00:18:25,228
Lily, come on,
Mom wants a photo.
448
00:18:25,229 --> 00:18:26,562
- [Miranda] Okay.
- Maybe later.
449
00:18:26,563 --> 00:18:28,689
Okay, well,
why don't you at least sit up
450
00:18:28,690 --> 00:18:30,983
because someone else will
want to sit on the sofa too.
451
00:18:30,984 --> 00:18:33,319
[Miranda] N-- Uh, nope.
Uh, hold on.
452
00:18:33,320 --> 00:18:35,029
Uh, do-over with Charlotte
and Richard Burton.
453
00:18:35,030 --> 00:18:36,823
He didn't look at the camera.
454
00:18:36,824 --> 00:18:38,032
Oh, uh, okay.
455
00:18:38,033 --> 00:18:39,909
- Rock, I guess we're out.
- Okay.
456
00:18:39,910 --> 00:18:41,494
- [doorbell ringing]
- [Miranda] Hey!
457
00:18:41,495 --> 00:18:45,498
Who's a Richard Burton?
Mommy's birthday is today!
458
00:18:45,499 --> 00:18:47,166
- Hi!
- Hello.
459
00:18:47,167 --> 00:18:50,044
I'm guessing from
the proprietary heft
of your door swing
460
00:18:50,045 --> 00:18:52,547
- that you must be Carrie.
- Ah, yes, I am.
461
00:18:52,548 --> 00:18:54,507
- Is my swing hefty?
- It is.
462
00:18:54,508 --> 00:18:56,676
- [Carrie] [chuckles] Oh.
- I'm Joy, Miranda's friend.
463
00:18:56,677 --> 00:18:58,177
Oh, hello!
464
00:18:58,178 --> 00:19:00,721
- [Miranda] Hey! Mm.
- Hey.
465
00:19:00,722 --> 00:19:02,557
[both] Mwah!
466
00:19:02,558 --> 00:19:03,850
Um, as you can see, Carrie,
467
00:19:03,851 --> 00:19:05,101
we're a little more
than friends.
468
00:19:05,102 --> 00:19:06,227
Ah, yes, I already knew.
469
00:19:06,228 --> 00:19:07,520
- She kisses and tells.
- [chuckles]
470
00:19:07,521 --> 00:19:08,688
- Here, I'll take that.
- Oh, thanks.
471
00:19:08,689 --> 00:19:12,024
[chuckles]
Wow, quite the vocabulary.
472
00:19:12,025 --> 00:19:13,860
- Impressive!
- [Miranda laughing]
473
00:19:13,861 --> 00:19:16,737
Come this way, you have
to meet the birthday girl.
474
00:19:16,738 --> 00:19:18,781
Oh, my God!
Is this Joy?!
475
00:19:18,782 --> 00:19:21,534
- It is! Joy, this is Charlotte.
- Ah! Oh!
476
00:19:21,535 --> 00:19:23,244
What a--
What a festive little hat.
477
00:19:23,245 --> 00:19:25,872
Oh, yes. Yes, it is!
And meet the rest of my family.
478
00:19:25,873 --> 00:19:29,083
This is Harry, and Rock,
and that's Lily over there.
479
00:19:29,084 --> 00:19:32,044
- [Joy] Oh, look at you!
- And I'm out again.
480
00:19:32,045 --> 00:19:33,713
Oh!
481
00:19:33,714 --> 00:19:36,757
I've heard all about this
living legend from Miranda.
482
00:19:36,758 --> 00:19:39,552
Well, she was very adamant
that I bring him tonight.
483
00:19:39,553 --> 00:19:41,429
Well, naturally,
you really have to spend
484
00:19:41,430 --> 00:19:43,431
every moment you have
left with him.
485
00:19:43,432 --> 00:19:45,057
I wouldn't let him
leave my side!
486
00:19:45,058 --> 00:19:47,977
- [doorbell ringing]
- She's a real dog person.
487
00:19:47,978 --> 00:19:49,562
[♪ upbeat party music playing]
488
00:19:49,563 --> 00:19:51,397
[gasps] Happy Birthday!
489
00:19:51,398 --> 00:19:54,108
Hi! You made it!
490
00:19:54,109 --> 00:19:55,401
Oh, and you brought Henry!
491
00:19:55,402 --> 00:19:57,069
I invited him. Dude.
492
00:19:57,070 --> 00:19:59,071
- Dude.
- Harry, my man.
493
00:19:59,072 --> 00:20:01,324
Oh!
I am a person at the party.
494
00:20:01,325 --> 00:20:02,325
- Herbert.
- How you doing?
495
00:20:02,326 --> 00:20:03,910
No way!
496
00:20:03,911 --> 00:20:06,371
They have GEARDON Pro
with touchscreen tablet karaoke!
497
00:20:07,706 --> 00:20:09,582
Oh, they have karaoke.
498
00:20:09,583 --> 00:20:11,877
Oh! They have karaoke!
499
00:20:12,711 --> 00:20:17,883
♪ I had a dream
my life would be ♪
500
00:20:19,051 --> 00:20:23,137
♪ So different from
this hell I'm living ♪
501
00:20:23,138 --> 00:20:25,473
Oh, honey, he does not
want my life.
502
00:20:25,474 --> 00:20:28,352
- He's either, like, 14 or 90.
- [laughing]
503
00:20:29,561 --> 00:20:31,646
- Last year's school play.
- Oh.
504
00:20:31,647 --> 00:20:35,608
♪ Now life has killed
the dream ♪
505
00:20:35,609 --> 00:20:40,279
♪ I dreamed ♪
506
00:20:40,280 --> 00:20:42,949
- [applause]
- [Richard Burton whimpers]
507
00:20:42,950 --> 00:20:44,701
[Miranda] Wow!
508
00:20:46,286 --> 00:20:48,204
Um, okay!
509
00:20:48,205 --> 00:20:51,165
We have a whole list
of fun, "up,"
510
00:20:51,166 --> 00:20:54,377
non-French-Revolution-themed
party songs.
511
00:20:54,378 --> 00:20:56,796
Please tell your son
not to go again.
512
00:20:56,797 --> 00:20:59,006
- Oh, now he's my son?
- When he's singing karaoke,
513
00:20:59,007 --> 00:21:00,800
he's your son.
It's too much.
514
00:21:00,801 --> 00:21:02,218
Who is next?
515
00:21:02,219 --> 00:21:04,011
[Brady] Ooh.
516
00:21:04,012 --> 00:21:05,805
I could go again.
517
00:21:05,806 --> 00:21:07,807
[Miranda]
Oh, yeah, well...
518
00:21:07,808 --> 00:21:13,396
♪ I'm hopelessly
devoted to you ♪
519
00:21:13,397 --> 00:21:15,481
[Bitsy] Thank you
for inviting me, Charlotte.
520
00:21:15,482 --> 00:21:17,984
Oh, thank you.
I need a little pick-me-up.
521
00:21:17,985 --> 00:21:19,527
- Oh.
- My trainer Mateo
522
00:21:19,528 --> 00:21:21,487
is moving back to Portugal.
523
00:21:21,488 --> 00:21:24,323
- Now, who will I pulse
and squeeze with?
- [Charlotte clicks tongue]
524
00:21:24,324 --> 00:21:27,159
- [doorbell ringing]
- [Henry] ♪ I'm out of my head ♪
525
00:21:27,160 --> 00:21:30,663
♪ Hopelessly devoted to you ♪
526
00:21:30,664 --> 00:21:32,708
[people chattering]
527
00:21:34,626 --> 00:21:36,919
- [Anthony gasps]
- [Carrie] [gasps] Welcome!
528
00:21:36,920 --> 00:21:38,421
I'm so glad you could come.
529
00:21:38,422 --> 00:21:39,839
- Come on in.
- [Anthony] Thanks, Carrie.
530
00:21:39,840 --> 00:21:41,882
- That's for Char.
- Okay. Hi.
531
00:21:41,883 --> 00:21:44,218
- Thank you for having us.
- [Carrie] Of course.
532
00:21:44,219 --> 00:21:47,054
♪ Hopelessly devoted to you ♪
533
00:21:47,055 --> 00:21:48,389
Anthony, what's wrong?
534
00:21:48,390 --> 00:21:50,057
We brought Maleficent
with us.
535
00:21:50,058 --> 00:21:52,477
- Oh.
- If it comes up, I'm 49.
536
00:21:53,562 --> 00:21:55,063
Okay, I'm 53.
537
00:21:55,772 --> 00:21:57,398
Fifty-eight, final offer.
538
00:21:57,399 --> 00:22:00,568
Charlotte, uh, you remember
Giuseppe's mother,
539
00:22:00,569 --> 00:22:03,112
Dottoressa Gianna Amato.
540
00:22:03,113 --> 00:22:05,531
Charlotte,
please call me Gia.
541
00:22:05,532 --> 00:22:07,533
Of course! Welcome.
542
00:22:07,534 --> 00:22:08,660
Thank you.
543
00:22:09,703 --> 00:22:11,620
If it comes up,
I was never married.
544
00:22:11,621 --> 00:22:13,039
Okay. Neither was I.
545
00:22:13,040 --> 00:22:17,043
Oh my, so handsome!
[chuckles]
546
00:22:17,044 --> 00:22:18,878
I guess it's true
what they say:
547
00:22:18,879 --> 00:22:22,757
"When God closes a door,
he opens a dreamy window."
548
00:22:22,758 --> 00:22:24,633
[laughing] Ooh.
549
00:22:24,634 --> 00:22:25,885
♪ Copa ♪
550
00:22:25,886 --> 00:22:27,720
I'm gonna have to
send out apology notes.
551
00:22:27,721 --> 00:22:30,640
♪ Copacabana ♪
552
00:22:32,017 --> 00:22:33,768
- [Rock laughing]
- [applause]
553
00:22:33,769 --> 00:22:36,562
Henry. Again.
554
00:22:36,563 --> 00:22:39,231
[laughing]
Three times in a row!
555
00:22:39,232 --> 00:22:41,901
Uh, I didn't, uh,
expect this
556
00:22:41,902 --> 00:22:43,986
- to turn into a full-blown...
- [♪ music stops]
557
00:22:43,987 --> 00:22:46,655
...one-boy cabaret,
but here we are.
558
00:22:46,656 --> 00:22:48,574
- [laughter]
- [Lisa] Henry, have some cake.
559
00:22:48,575 --> 00:22:51,160
- [♪ upbeat pop music playing]
- [Miranda gasps]
560
00:22:51,161 --> 00:22:55,414
I think it's time for a little
Girls Just Want to Have Fun.
561
00:22:55,415 --> 00:22:57,625
- Am I right?
- Just when you think
562
00:22:57,626 --> 00:22:59,251
- it couldn't get worse.
- [Carrie laughing]
563
00:22:59,252 --> 00:23:02,004
[Miranda]
Okay, uh, let's have some
fresh faces up here.
564
00:23:02,005 --> 00:23:05,592
Uh, let me see.
Where my girls at?
565
00:23:06,510 --> 00:23:08,094
- Come and join me!
- Oh, God. Can she see me?
566
00:23:08,095 --> 00:23:10,096
- Please tell me
she can't see me.
- [Miranda] Let's, um...
567
00:23:10,097 --> 00:23:11,514
- Carrie!
- Yes?
568
00:23:11,515 --> 00:23:13,516
Come on over.
569
00:23:13,517 --> 00:23:16,477
We want Charlotte
to have some fun, right?
570
00:23:16,478 --> 00:23:18,270
Oh, gosh, thank you, no,
571
00:23:18,271 --> 00:23:20,356
but I'm just--
I'm too busy hosting.
572
00:23:20,357 --> 00:23:21,941
Does anybody--
anybody need anything?
573
00:23:21,942 --> 00:23:22,942
- You're good?
- No, thanks!
574
00:23:22,943 --> 00:23:25,111
Um, Charlotte?
575
00:23:25,112 --> 00:23:26,654
- Hmm?
- [Miranda] B-day girl,
576
00:23:26,655 --> 00:23:28,948
come on, uh,
577
00:23:28,949 --> 00:23:31,868
I mean, like we used to
back in the day!
578
00:23:32,536 --> 00:23:35,287
N-No, thank you, Miranda.
I'm fine!
579
00:23:35,288 --> 00:23:38,457
Okay, okay.
Who can we-- [gasps]
580
00:23:38,458 --> 00:23:39,959
Hey, Lily!
581
00:23:39,960 --> 00:23:43,295
Come on and join me
up here, huh? Come on!
582
00:23:43,296 --> 00:23:45,714
Girls Just Want to Have Fun,
am I right?
583
00:23:45,715 --> 00:23:47,883
Come on, are--
am I right, Lily?
Am I right?
584
00:23:47,884 --> 00:23:49,635
Girls just want
to be left alone!
585
00:23:49,636 --> 00:23:51,263
Oh, sorry.
586
00:23:53,807 --> 00:23:55,641
Okay. [chuckles]
587
00:23:55,642 --> 00:23:56,976
- [♪ music stopping]
- N-No.
588
00:23:56,977 --> 00:24:01,480
No one wants to sing now,
so let's do gifts!
589
00:24:01,481 --> 00:24:04,650
Girls just wanna open gifts,
am I right?
590
00:24:04,651 --> 00:24:06,986
Uh, we're gonna do gifts now!
591
00:24:06,987 --> 00:24:08,821
I didn't bring a gift, did you?
592
00:24:08,822 --> 00:24:10,739
I have a rule.
I don't get gifts
593
00:24:10,740 --> 00:24:12,491
for anyone who owns
in New York.
594
00:24:12,492 --> 00:24:14,660
I brought a candle,
just in case.
595
00:24:14,661 --> 00:24:17,538
- Great. Put my name on it.
- Ooh, mine too.
596
00:24:17,539 --> 00:24:20,166
We can't put three names
on a $40 re-gifted candle.
597
00:24:20,167 --> 00:24:21,667
- Or can we?
- [doorbell ringing]
598
00:24:21,668 --> 00:24:23,544
- Mm-mm. Mm-mm.
- Why?
599
00:24:23,545 --> 00:24:25,255
- No.
- Just do it.
600
00:24:26,214 --> 00:24:27,507
- [door closes]
- She brought--
601
00:24:28,341 --> 00:24:33,345
Well, what the Pirates
of Park Avenue is that?
602
00:24:33,346 --> 00:24:36,682
And since when
does Louis Vuitton
603
00:24:36,683 --> 00:24:38,893
- make an eyepatch?
- They don't.
604
00:24:38,894 --> 00:24:41,604
It used to be a fanny pack,
but I was desperate.
605
00:24:41,605 --> 00:24:43,689
- Aren't you handy?
- The eye doctor said
606
00:24:43,690 --> 00:24:46,025
I had to cover it for a week
thanks to that infection
607
00:24:46,026 --> 00:24:48,527
from that low-brow
eyebrow technician.
608
00:24:48,528 --> 00:24:50,572
[laughing] Ahoy!
609
00:24:51,198 --> 00:24:53,032
Me fashionable matey.
610
00:24:53,033 --> 00:24:55,951
Mm.
This was caused by you
611
00:24:55,952 --> 00:24:58,537
sticking your dirty finger
into my eye.
612
00:24:58,538 --> 00:25:00,539
If you'd worked
a little quicker
613
00:25:00,540 --> 00:25:03,626
and finished the garden
before I stopped by,
614
00:25:03,627 --> 00:25:05,294
we could have
avoided an injury.
615
00:25:05,295 --> 00:25:08,215
Are ye gonna make me
walk the plank, Cap'n?
616
00:25:08,673 --> 00:25:10,216
Oh, Lulu,
should we take the cake out
617
00:25:10,217 --> 00:25:11,592
so it's room temp
before we cut it?
618
00:25:11,593 --> 00:25:13,636
- Sure.
- Oh, thanks.
619
00:25:13,637 --> 00:25:15,930
Oh, and um,
we need more champagne.
620
00:25:15,931 --> 00:25:17,723
- You got it.
- Okay. Thank you.
621
00:25:17,724 --> 00:25:19,141
[Lulu] Bring out
more champagne, Lonnie.
622
00:25:19,142 --> 00:25:20,643
Ooh, I think
I'm gonna need something
623
00:25:20,644 --> 00:25:21,894
a bit stronger than that, darling.
624
00:25:21,895 --> 00:25:23,938
Oh, you came.
625
00:25:23,939 --> 00:25:26,899
Well, I thought
your karaoke warning
was a bit dramatic,
626
00:25:26,900 --> 00:25:29,068
but it turns out
you were exactly right.
627
00:25:29,069 --> 00:25:32,154
Show tunes carry straight down
through the floorboards.
628
00:25:32,155 --> 00:25:34,073
- [Miranda]
And here's the next one!
- [Bitsy] Oh, oh, oh!
629
00:25:34,074 --> 00:25:35,950
- That's mine!
That one's from me!
- Wow!
630
00:25:35,951 --> 00:25:37,576
I said no gifts!
631
00:25:37,577 --> 00:25:39,161
I'm afraid
I've come gift-less.
632
00:25:39,162 --> 00:25:43,916
Oh, I, uh, I actually have
no idea what is happening.
633
00:25:43,917 --> 00:25:46,919
This has somehow turned
into some sort of strange
634
00:25:46,920 --> 00:25:49,505
- birthday/baby shower mashup.
- Ah.
635
00:25:49,506 --> 00:25:52,759
Would you care to join me
on the back terrace...
636
00:25:54,052 --> 00:25:55,344
for a smoke?
637
00:25:55,345 --> 00:25:57,596
Oh. I thought you were
asking me to join you
638
00:25:57,597 --> 00:25:59,765
on the back terrace
to jump off.
639
00:25:59,766 --> 00:26:01,350
- [gasps]
- [Bitsy] Fendi.
640
00:26:01,351 --> 00:26:03,769
- It's beautiful!
- Aw!
641
00:26:03,770 --> 00:26:05,104
We are fucked.
642
00:26:05,105 --> 00:26:07,856
I didn't know if it
was maybe a big birthday!
643
00:26:07,857 --> 00:26:10,442
- No, no, no, no!
- [light laughter]
644
00:26:10,443 --> 00:26:11,986
Well, it's impossible
to tell these days.
645
00:26:11,987 --> 00:26:14,321
Everyone looks so good.
646
00:26:14,322 --> 00:26:18,617
I know a woman, 80,
whose face is only 50.
647
00:26:18,618 --> 00:26:20,953
Yes, she wears a turtleneck
swimsuit in the pool,
648
00:26:20,954 --> 00:26:24,331
- but, you know,
the face, gorgeous.
- [laughter]
649
00:26:24,332 --> 00:26:26,500
I've been thinking,
650
00:26:26,501 --> 00:26:29,461
and I'd like to know
more about you
and your business, Anthony.
651
00:26:29,462 --> 00:26:31,630
Oh. Well...
652
00:26:31,631 --> 00:26:34,216
Okay, that's nice.
Ask away.
653
00:26:34,217 --> 00:26:37,845
So, you're selling sex, yes?
654
00:26:37,846 --> 00:26:40,222
Uh, no, I'm selling bread.
655
00:26:40,223 --> 00:26:41,390
Yes, bread,
656
00:26:41,391 --> 00:26:42,726
but with a bulge.
657
00:26:43,435 --> 00:26:45,311
The uniform is all
about sex, yes?
658
00:26:45,312 --> 00:26:48,647
Well, I think it's
more about fun.
659
00:26:48,648 --> 00:26:50,357
Just-- it's just fun.
660
00:26:50,358 --> 00:26:53,278
So, you think sex
is just about fun?
661
00:26:54,070 --> 00:26:55,196
Interesting.
662
00:26:56,781 --> 00:26:59,658
- You seem nervous.
- [crunching loudly]
663
00:26:59,659 --> 00:27:02,202
Of course, I'm nervous.
I want you to like me.
664
00:27:02,203 --> 00:27:04,413
Oh. Interesting.
665
00:27:04,414 --> 00:27:05,914
[Charlotte]
Wow, gorgeous! Mm!
666
00:27:05,915 --> 00:27:08,752
[sighs]
It transported me
to New York.
667
00:27:10,003 --> 00:27:11,545
And then I realized,
"Wait, I'm in New York."
668
00:27:11,546 --> 00:27:14,840
- [chuckles]
- But the period motif,
669
00:27:14,841 --> 00:27:18,552
which is... [scoffs]
impossible, mind you,
670
00:27:18,553 --> 00:27:20,179
I think you're really
onto something.
671
00:27:20,180 --> 00:27:22,848
Because it's such
a modern sensibility,
672
00:27:22,849 --> 00:27:26,935
but it's anchored in this
completely grounded
673
00:27:26,936 --> 00:27:30,105
and beautifully
detailed tableau.
674
00:27:30,106 --> 00:27:31,357
[Carrie chuckles]
675
00:27:31,358 --> 00:27:32,859
- The "woman"?
- Mm?
676
00:27:34,569 --> 00:27:40,283
She's vibrant and--
and she's completely alive.
677
00:27:40,950 --> 00:27:42,868
I'm serious, I think
you should be really proud.
678
00:27:42,869 --> 00:27:44,746
- [party guests chattering]
- [Carrie] Hmm.
679
00:27:46,373 --> 00:27:48,374
Whoo!
680
00:27:48,375 --> 00:27:49,750
[Lulu]
I need more champagne.
681
00:27:49,751 --> 00:27:51,877
- That's mine.
- [Miranda gasps]
682
00:27:51,878 --> 00:27:54,546
That was so
unnecessary of you.
683
00:27:54,547 --> 00:27:56,799
- What did you get her?
- Well, I spoke to my vet,
684
00:27:56,800 --> 00:27:59,385
and they suggested CBD treats
'cause they're supposed to be
685
00:27:59,386 --> 00:28:01,303
really good
for terminal-stage pets.
686
00:28:01,304 --> 00:28:03,263
- So, I just got the whole lot.
- No, no, no, no!
687
00:28:03,264 --> 00:28:05,057
[whispering]
You're not supposed
to know about the dog.
688
00:28:05,058 --> 00:28:06,184
It's a secret!
689
00:28:07,060 --> 00:28:09,061
Well, maybe, just maybe,
you should have given me
690
00:28:09,062 --> 00:28:12,106
that very important information
a little bit earlier.
691
00:28:12,107 --> 00:28:13,233
Oh! I, uh-- Excuse me, sorry!
692
00:28:13,566 --> 00:28:14,817
- Oh, my goodness.
- Oh!
693
00:28:14,818 --> 00:28:16,276
- [Charlotte] You okay?
- Sorry! I'm so sorry.
694
00:28:16,277 --> 00:28:19,571
Um, I-- I just realized,
just in this moment,
695
00:28:19,572 --> 00:28:21,240
that I've-- I've given you
the wrong present.
696
00:28:21,241 --> 00:28:22,950
- [Charlotte] Oh!
- I'm so sorry, silly me.
697
00:28:22,951 --> 00:28:24,326
I'm going to
another party tomorrow!
698
00:28:24,327 --> 00:28:25,494
- [Miranda laughing]
- Okay!
699
00:28:25,495 --> 00:28:26,412
[Joy] Sorry!
700
00:28:26,413 --> 00:28:27,914
- Here!
- Oh.
701
00:28:28,915 --> 00:28:30,958
Now, I'm officially
getting embarrassed!
702
00:28:30,959 --> 00:28:32,584
Oh, a candle!
703
00:28:32,585 --> 00:28:34,837
That's from Anastasia and me.
704
00:28:34,838 --> 00:28:38,924
- And my gift will be a song.
- Okay!
705
00:28:38,925 --> 00:28:44,096
♪ Do I love you,
my, oh my ♪
706
00:28:44,097 --> 00:28:49,351
♪ Yeah, river deep,
mountain high, yeah, yeah ♪
707
00:28:49,352 --> 00:28:52,104
Harry.
I just wanted you to know
708
00:28:52,105 --> 00:28:55,107
that when
the unthinkable happens,
709
00:28:55,108 --> 00:28:59,486
of course, Charlotte will be
devastated by the loss,
710
00:28:59,487 --> 00:29:00,946
but we'll be there for her.
711
00:29:00,947 --> 00:29:02,991
[Lela]
♪ Baby ♪
712
00:29:04,367 --> 00:29:07,786
[♪ holding note]
713
00:29:07,787 --> 00:29:10,164
And that is not a re-gift!
714
00:29:10,165 --> 00:29:12,292
[cheering and applause]
715
00:29:14,169 --> 00:29:16,254
There you are.
Come here.
716
00:29:16,838 --> 00:29:19,381
Did you tell Miranda
about my situation?
717
00:29:19,382 --> 00:29:20,466
Of course not.
718
00:29:20,467 --> 00:29:22,050
You asked me
not to tell anyone.
719
00:29:22,051 --> 00:29:23,135
That's what you asked.
720
00:29:23,136 --> 00:29:24,970
I thought maybe
you told Miranda
721
00:29:24,971 --> 00:29:26,222
because I told Bonnie.
722
00:29:27,682 --> 00:29:31,810
Well, there's no way I could
follow Janis Joplin over there.
723
00:29:31,811 --> 00:29:35,647
[chuckles] Still, I did
pick a song that I love.
724
00:29:35,648 --> 00:29:38,984
But it's a duet.
725
00:29:38,985 --> 00:29:41,570
- [party guests] Ohh!
- [Bitsy] So...
726
00:29:41,571 --> 00:29:44,156
would you do me the honor?
727
00:29:44,157 --> 00:29:46,284
[guests cheering, whistling]
728
00:29:46,868 --> 00:29:49,621
♪ Tell me something, boy ♪
729
00:29:51,748 --> 00:29:56,168
♪ Aren't you tired
trying to fill that void? ♪
730
00:29:56,169 --> 00:29:58,338
You know how I said
I was a fan of karaoke?
731
00:29:59,339 --> 00:30:02,716
Um, I was,
until very recently.
732
00:30:02,717 --> 00:30:05,928
- [Carrie laughing]
- ♪ Keepin' it so hardcore? ♪
733
00:30:05,929 --> 00:30:08,890
♪ I'm falling ♪
734
00:30:11,267 --> 00:30:13,685
- ♪ In all the good times ♪
- Excuse me.
735
00:30:13,686 --> 00:30:15,687
Carrie, could I talk to you
for a second?
736
00:30:15,688 --> 00:30:17,064
- Sure, yeah.
- Sorry.
737
00:30:17,065 --> 00:30:19,108
♪ Longin' for change ♪
738
00:30:21,319 --> 00:30:22,694
What? What's up?
739
00:30:22,695 --> 00:30:25,781
Did you tell Miranda
about Harry being sick?
740
00:30:25,782 --> 00:30:28,283
No. I would never.
741
00:30:28,284 --> 00:30:30,285
Well, she said
something to him
742
00:30:30,286 --> 00:30:32,788
about when
"the unthinkable happens."
743
00:30:32,789 --> 00:30:34,248
Oh!
744
00:30:34,249 --> 00:30:36,542
No, no, no, no, no.
745
00:30:36,543 --> 00:30:38,710
Miranda almost guessed
that Harry was sick,
746
00:30:38,711 --> 00:30:40,587
so I told her that, um,
747
00:30:40,588 --> 00:30:43,257
Richard Burton
had an incurable tumor.
748
00:30:43,258 --> 00:30:44,883
[gasps]
749
00:30:44,884 --> 00:30:46,718
Oh, no!
750
00:30:46,719 --> 00:30:48,513
[emotional]
That's almost worse!
751
00:30:51,140 --> 00:30:55,395
[both singing]
♪ In the sha-sha,
sha-la-la, la-low ♪
752
00:30:56,062 --> 00:30:57,604
Can I have another one, please?
Thank you.
753
00:30:57,605 --> 00:30:59,314
♪ Sha-la-low ♪
754
00:30:59,315 --> 00:31:01,400
I think it's so...
[scoffs]
755
00:31:01,401 --> 00:31:03,862
What is the word
I am looking for?
756
00:31:05,113 --> 00:31:07,656
Tragic, maybe.
757
00:31:07,657 --> 00:31:10,451
When someone older
lusts after someone younger.
758
00:31:12,078 --> 00:31:14,079
What do you think
about that, Anthony?
759
00:31:14,080 --> 00:31:16,583
Oh, you don't wanna know
what I'm thinking...
760
00:31:17,542 --> 00:31:18,584
Gia.
761
00:31:18,585 --> 00:31:20,879
♪ Ahh ♪
762
00:31:22,755 --> 00:31:24,923
♪ Ah, ha ♪
763
00:31:24,924 --> 00:31:29,721
♪ I'm off the deep end,
watch as I dive in ♪
764
00:31:30,680 --> 00:31:32,014
It's not about you.
765
00:31:32,015 --> 00:31:33,599
Miranda thinks
that Mr. Burton
766
00:31:33,600 --> 00:31:35,642
has an incurable tumor.
767
00:31:35,643 --> 00:31:37,186
That's almost worse for you!
768
00:31:38,313 --> 00:31:39,855
Why does she think that?
769
00:31:39,856 --> 00:31:42,483
Carrie told her that
to stop her from
learning about you.
770
00:31:43,276 --> 00:31:44,276
And, yes.
771
00:31:44,277 --> 00:31:46,487
I'm sorry.
I told Carrie.
772
00:31:47,071 --> 00:31:48,947
I had to!
I was going crazy
773
00:31:48,948 --> 00:31:50,575
trying to keep all this
to myself.
774
00:31:51,492 --> 00:31:53,328
Okay. Come on.
775
00:31:55,830 --> 00:31:58,206
- Come on.
- [Carrie] I'm so nervous.
776
00:31:58,207 --> 00:32:00,126
- What?
- Thank you. Mm-hmm.
777
00:32:01,210 --> 00:32:03,795
Okay, enough with this
whisper down the lane.
778
00:32:03,796 --> 00:32:05,505
Richard Burton is not dying.
779
00:32:05,506 --> 00:32:08,133
- Wait. What, is the dog sick?
- No, he's fine.
780
00:32:08,134 --> 00:32:11,136
[sighs]
I have prostate cancer.
781
00:32:11,137 --> 00:32:12,512
- Harry!
- Oh, my God, Harry!
782
00:32:12,513 --> 00:32:15,057
But, but, but, but, but...
we caught it early,
783
00:32:15,058 --> 00:32:16,350
I'm having surgery
next week.
784
00:32:16,351 --> 00:32:18,310
They say it will be fine.
785
00:32:18,311 --> 00:32:22,022
The real tragedy here is that
I asked my lovely, devoted wife
786
00:32:22,023 --> 00:32:24,024
to keep it secret
from her best friends.
787
00:32:24,025 --> 00:32:27,402
That was not smart.
It was not fair.
788
00:32:27,403 --> 00:32:30,739
So, now,
you can talk about it
789
00:32:30,740 --> 00:32:33,576
and then maybe
she can breathe a little.
790
00:32:34,535 --> 00:32:36,913
Best birthday gift ever.
791
00:32:37,997 --> 00:32:43,043
- So, taxi cabs are "not sexy."
- Mm-mm.
792
00:32:43,044 --> 00:32:45,922
- And city buses are a "hell no."
- Mm-hmm.
793
00:32:47,590 --> 00:32:49,926
Oh, have you ever--
you ever been in a pedicab?
794
00:32:50,677 --> 00:32:52,511
- Mm-mm.
- Oh, well.
795
00:32:52,512 --> 00:32:54,846
[scoffs] Times Square.
796
00:32:54,847 --> 00:32:57,099
You got gridlocked tourists,
797
00:32:57,100 --> 00:32:59,351
Jay-Z's
Empire State of Mind
798
00:32:59,352 --> 00:33:03,522
blasting through
shitty speakers
right into your ear.
799
00:33:03,523 --> 00:33:05,107
I had to get out of the cab.
800
00:33:05,108 --> 00:33:07,359
I-- I laid right there on
Broadway, I said to the driver,
801
00:33:07,360 --> 00:33:08,860
"Dude, just run me
the fuck over."
802
00:33:08,861 --> 00:33:12,948
- [snickering, snorting]
- [chuckles] Oh, okay.
803
00:33:12,949 --> 00:33:15,200
An eyepatch and a snort.
You're a real catch.
804
00:33:15,201 --> 00:33:16,868
- [Adam chuckles]
- [Seema sighs]
805
00:33:16,869 --> 00:33:19,204
This must be so refreshing.
806
00:33:19,205 --> 00:33:21,416
I'm sure your yoga lady
doesn't snort.
807
00:33:22,834 --> 00:33:27,587
Actually, um,
there is no more yoga lady.
808
00:33:27,588 --> 00:33:28,880
I ended things with her
809
00:33:28,881 --> 00:33:30,591
when I smelled your perfume
that first time.
810
00:33:33,302 --> 00:33:34,595
Oh.
811
00:33:36,973 --> 00:33:38,765
Well, I'm just gonna grab
some fresh drinks.
812
00:33:38,766 --> 00:33:41,853
- [♪ song ends]
- [cheering and applause]
813
00:33:45,690 --> 00:33:47,692
[people chattering]
814
00:33:48,651 --> 00:33:49,652
Okay.
815
00:33:52,405 --> 00:33:54,906
[sighs]
Mama, we should go.
You have an early flight.
816
00:33:54,907 --> 00:33:57,242
- I want to stay.
- For how long?
817
00:33:57,243 --> 00:34:00,412
Because I really
need to go somewhere
and crawl into a hole.
818
00:34:00,413 --> 00:34:02,080
Oh, no, not stay here.
819
00:34:02,081 --> 00:34:03,915
Stay in New York
for another week.
820
00:34:03,916 --> 00:34:06,126
But why?
You-- you hate New York.
821
00:34:06,127 --> 00:34:08,170
But I love my boy.
822
00:34:08,171 --> 00:34:10,255
Did you enjoy the party?
823
00:34:10,256 --> 00:34:12,050
Too much singing for my taste.
Shall we?
824
00:34:14,510 --> 00:34:15,844
Oh, excuse me.
Wait--
825
00:34:15,845 --> 00:34:17,971
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, hold on there,
826
00:34:17,972 --> 00:34:20,515
Cap'n Jaqueline Sparrow,
you're not leaving.
827
00:34:20,516 --> 00:34:22,851
- He's available.
- Mm-hmm.
828
00:34:22,852 --> 00:34:24,269
- I've got an eyepatch.
- Mm.
829
00:34:24,270 --> 00:34:25,645
So, I'm Irish-goodbye-ing.
830
00:34:25,646 --> 00:34:28,273
Well, see, you're telling me,
so technically,
831
00:34:28,274 --> 00:34:31,151
- that doesn't really qualify
as an Irish goodbye 'cause--
- Fine.
832
00:34:31,152 --> 00:34:33,111
I'm Indian-goodbye-ing.
833
00:34:33,112 --> 00:34:36,114
- Okay.
- He might be just drunk enough
834
00:34:36,115 --> 00:34:38,533
to forget this ever existed.
835
00:34:38,534 --> 00:34:41,870
[Adam] Okay,
this goes out to the girl
836
00:34:41,871 --> 00:34:44,998
who has the most
beautiful eye
I've ever seen.
837
00:34:44,999 --> 00:34:46,291
[scattered laughter]
838
00:34:46,292 --> 00:34:48,252
[♪ "Bette Davis Eyes"
by Kim Carnes playing]
839
00:34:53,132 --> 00:34:56,885
♪ Her hair is Harlow gold ♪
840
00:34:56,886 --> 00:34:59,680
♪ Her lips
a sweet surprise ♪
841
00:35:01,182 --> 00:35:03,643
♪ Her hands
are never cold ♪
842
00:35:04,977 --> 00:35:07,646
♪ She's got
Bette Davis eye ♪
843
00:35:07,647 --> 00:35:10,399
♪ She'll turn her music
on you ♪
844
00:35:11,651 --> 00:35:14,027
♪ You won't have
to think twice ♪
845
00:35:14,028 --> 00:35:15,821
[Adam chuckles]
846
00:35:15,822 --> 00:35:18,199
♪ She's pure
as New York snow ♪
847
00:35:19,659 --> 00:35:23,412
♪ She's got
Bette Davis eye ♪
848
00:35:25,123 --> 00:35:29,251
♪ And she'll tease you,
she'll unease you ♪
849
00:35:29,252 --> 00:35:33,255
♪ All the better
just to please you ♪
850
00:35:33,256 --> 00:35:38,176
♪ She's precocious,
and she knows just what it ♪
851
00:35:38,177 --> 00:35:41,721
♪ Takes to make a pro blush ♪
852
00:35:41,722 --> 00:35:45,892
♪ She's got Greta Garbo's
standoff sighs ♪
853
00:35:45,893 --> 00:35:51,357
♪ She's got Bette Davis eyes ♪
854
00:35:55,069 --> 00:35:57,446
♪ She'll let you
take her home ♪
855
00:35:59,115 --> 00:36:01,450
♪ It whets her appetite ♪
856
00:36:03,744 --> 00:36:05,913
Maybe a taxi can be sexy.
857
00:36:07,081 --> 00:36:09,416
♪ She got Bette Davis eyes ♪
858
00:36:09,417 --> 00:36:12,170
♪ She'll take a tumble on you ♪
859
00:36:13,504 --> 00:36:15,631
♪ Roll you
like you were dice ♪
860
00:36:16,507 --> 00:36:18,800
[Carrie]
Trying to resist a pun here,
861
00:36:18,801 --> 00:36:22,721
but it was a total joy
to meet Joy.
862
00:36:22,722 --> 00:36:24,389
- [Miranda] Oh, yeah.
- [Carrie chuckles]
863
00:36:24,390 --> 00:36:26,558
- [Miranda] Isn't she great?
- [Carrie] Yeah.
864
00:36:26,559 --> 00:36:29,102
[Miranda]
It just feels so...
I don't know.
865
00:36:29,103 --> 00:36:31,396
S-- Effortless?
866
00:36:31,397 --> 00:36:33,191
[Carrie] Amazing.
867
00:36:34,233 --> 00:36:36,484
I think people
enjoyed the karaoke.
868
00:36:36,485 --> 00:36:39,404
Sure, if that's the story
you're telling yourself.
869
00:36:39,405 --> 00:36:40,739
It is.
870
00:36:40,740 --> 00:36:43,074
And now, you have
your own karaoke machine
871
00:36:43,075 --> 00:36:45,827
for all your future party needs.
Oh, yes, you do!
872
00:36:45,828 --> 00:36:48,455
I do not have room
at my apartment.
873
00:36:48,456 --> 00:36:50,081
And you have all this space
874
00:36:50,082 --> 00:36:52,626
- for a party, remember?
- [chuckles] Mm.
875
00:36:52,627 --> 00:36:55,086
I think Charlotte
had a fun time.
876
00:36:55,087 --> 00:36:56,922
- Aw, she did. I'm so glad.
- Oh!
877
00:36:56,923 --> 00:36:59,091
Yay! Us!
878
00:37:00,676 --> 00:37:04,179
And you and Duncan
seemed to be
having fun as well.
879
00:37:04,180 --> 00:37:06,681
Kinda caught
a little vibe there.
880
00:37:06,682 --> 00:37:09,601
Saw you across the room
laughing and sipping his drink.
881
00:37:09,602 --> 00:37:11,144
Yes, I laughed
and I sipped a drink.
882
00:37:11,145 --> 00:37:12,563
What are you saying?
883
00:37:14,941 --> 00:37:16,525
Wait, are you upset?
884
00:37:18,527 --> 00:37:20,111
I don't understand
what's happening right now.
885
00:37:20,112 --> 00:37:23,448
We were just doing a fun
little party debrief.
886
00:37:23,449 --> 00:37:25,617
Miranda,
I'm in a relationship.
887
00:37:25,618 --> 00:37:27,118
[Miranda]
Well, of course, you are!
888
00:37:27,119 --> 00:37:29,788
I was just saying,
it was nice
to see you having fun.
889
00:37:29,789 --> 00:37:31,207
I don't have fun?
890
00:37:33,334 --> 00:37:35,628
I'm-- I'm not saying
anything is going on.
891
00:37:36,545 --> 00:37:38,880
It's just... [sighs]
892
00:37:38,881 --> 00:37:40,674
- You know what? Never mind.
- No, no, no, no.
893
00:37:40,675 --> 00:37:43,635
No, no, no, don't-- don't--
don't do that.
894
00:37:43,636 --> 00:37:44,971
It-- it's just...
895
00:37:45,972 --> 00:37:47,138
what?
896
00:37:47,139 --> 00:37:50,726
It's just,
sometimes it seems like...
897
00:37:51,644 --> 00:37:52,645
[sighs]
898
00:37:53,271 --> 00:37:56,274
...like you're working
so hard with Aidan.
899
00:37:57,858 --> 00:38:00,444
Well, yes, I--
I guess I am.
900
00:38:01,946 --> 00:38:04,240
Not all relationships
are effortless.
901
00:38:05,283 --> 00:38:07,535
Yes. I got it.
902
00:38:08,911 --> 00:38:13,081
I-- I know Joy and I have
only been together for--
903
00:38:13,082 --> 00:38:15,208
For what?
A few weeks?
904
00:38:15,209 --> 00:38:17,002
- A month.
- Well, that's great.
905
00:38:17,003 --> 00:38:19,671
Aidan and I
are over 20 years in,
906
00:38:19,672 --> 00:38:21,506
and it's-- it's complicated
right now.
907
00:38:21,507 --> 00:38:25,260
So, yes, maybe I laughed
and had a sip of Scotch.
908
00:38:25,261 --> 00:38:27,929
I am allowed to laugh
and sip Scotch.
909
00:38:27,930 --> 00:38:30,348
Of course, you are.
That's what I'm saying.
910
00:38:30,349 --> 00:38:31,516
No, that's not
what you're saying.
911
00:38:31,517 --> 00:38:32,934
What are you really saying?
912
00:38:32,935 --> 00:38:34,645
Nothing, just...
913
00:38:36,480 --> 00:38:38,899
"The woman wondered what
she had gotten herself into."
914
00:38:39,817 --> 00:38:42,444
- It's in your book.
- Well, I know it's my book.
915
00:38:42,445 --> 00:38:43,862
How do you know
it's in my book?
916
00:38:43,863 --> 00:38:46,531
You-- you left it here
this afternoon,
917
00:38:46,532 --> 00:38:49,200
and I-- I picked it up
to move for the caterer,
918
00:38:49,201 --> 00:38:51,120
and I glanced at it.
919
00:38:52,872 --> 00:38:54,414
Was I not supposed
to read it?
920
00:38:54,415 --> 00:38:57,917
I wrote that months ago.
Like, months and months ago.
921
00:38:57,918 --> 00:38:59,377
So, you're not confused now?
922
00:38:59,378 --> 00:39:02,756
It's fiction.
Set in 1846.
923
00:39:02,757 --> 00:39:04,382
Oh.
924
00:39:04,383 --> 00:39:06,135
Well, I didn't read that far.
925
00:39:07,595 --> 00:39:09,013
So, it's not you.
926
00:39:10,014 --> 00:39:11,682
Uh, well, I'm glad.
927
00:39:13,976 --> 00:39:17,896
I'm-- I'm sorry I-- I said
those silly things before.
928
00:39:17,897 --> 00:39:19,647
- [door opens]
- I-- I was really--
929
00:39:19,648 --> 00:39:21,232
- Hey, the trash is all out.
- Aw.
930
00:39:21,233 --> 00:39:23,651
- Uh, I had to use your
neighbor's cans, too.
- Oh, boy.
931
00:39:23,652 --> 00:39:25,779
- You need me to do
anything else?
- [chuckles]
932
00:39:25,780 --> 00:39:27,739
No. No.
933
00:39:27,740 --> 00:39:29,658
- I think we're all good.
- [Miranda] Yeah, we're good.
934
00:39:32,453 --> 00:39:33,745
We're good, right?
935
00:39:33,746 --> 00:39:35,915
- We're good.
- Okay.
936
00:39:37,917 --> 00:39:41,003
Okay, well,
we should head out.
937
00:39:42,004 --> 00:39:43,588
Do you know
anybody who, uh,
938
00:39:43,589 --> 00:39:45,507
wants a top-of-the-line
karaoke machine?
939
00:39:45,508 --> 00:39:47,342
Oh, no, no, no, no, no.
940
00:39:47,343 --> 00:39:50,428
You gave me that
for another party.
941
00:39:50,429 --> 00:39:52,180
[chuckling]
Okay!
942
00:39:52,181 --> 00:39:53,765
Hey, fun party.
943
00:39:53,766 --> 00:39:55,475
That Henry kid,
he loves a ballad, huh?
944
00:39:55,476 --> 00:39:56,643
Oh, my God.
945
00:39:56,644 --> 00:39:59,104
- Oh!
- Oh, my God, that was crazy!
946
00:39:59,105 --> 00:40:01,314
- [Brady laughing]
- [Miranda] Goodnight.
947
00:40:01,315 --> 00:40:02,649
Goodnight,
goodnight, goodnight.
948
00:40:02,650 --> 00:40:03,943
- Mm. Night.
- Goodnight.
949
00:40:05,319 --> 00:40:07,405
- [Miranda sighing]
- Oh, wait, wait, wait! Here!
950
00:40:08,322 --> 00:40:10,615
- Take one of these!
- Oh! Thank you.
951
00:40:10,616 --> 00:40:11,783
You're welcome.
952
00:40:11,784 --> 00:40:13,244
- Love you.
- Love you, too.
953
00:40:14,912 --> 00:40:17,665
[♪ "The Hardest Part"
by Olivia Dean playing]
954
00:40:25,131 --> 00:40:26,965
♪ Call me up to meet you ♪
955
00:40:26,966 --> 00:40:29,342
- [whispering] Hello, you.
- [Shoe meowing]
956
00:40:29,343 --> 00:40:30,301
♪ Static on the phone ♪
957
00:40:30,302 --> 00:40:32,303
♪ Normally, I need you ♪
958
00:40:32,304 --> 00:40:34,389
♪ This time,
I don't wanna go ♪
959
00:40:34,390 --> 00:40:38,476
[Carrie] The woman held on
to what she knew to be true.
960
00:40:38,477 --> 00:40:40,187
Everything's fine, Shoe.
961
00:40:41,856 --> 00:40:43,274
It's fine.
962
00:40:44,984 --> 00:40:46,693
[balloon popping]
963
00:40:46,694 --> 00:40:52,157
♪ So, even if I could,
wouldn't go back
where we started ♪
964
00:40:52,158 --> 00:40:56,870
♪ I know you're still waiting,
wondering where my heart is ♪
965
00:40:56,871 --> 00:40:59,330
♪ Pray that things
won't change ♪
966
00:40:59,331 --> 00:41:01,708
♪ But the hardest part is ♪
967
00:41:01,709 --> 00:41:07,380
♪ You're realizing maybe I,
maybe I ain't the same ♪
968
00:41:07,381 --> 00:41:12,219
♪ And what you're waiting for
ain't there no more anyway ♪
969
00:41:13,637 --> 00:41:18,349
♪ Held you up so highly,
deep under your spell ♪
970
00:41:18,350 --> 00:41:20,852
♪ Your opinions
would define me ♪
971
00:41:20,853 --> 00:41:23,688
♪ This time, I made
some for myself ♪
972
00:41:23,689 --> 00:41:28,526
♪ 'Cause lately I been certain
there's no further to go ♪
973
00:41:28,527 --> 00:41:31,029
♪ Yeah, you had
the chance to love me ♪
974
00:41:31,030 --> 00:41:34,908
♪ But apparently you won't,
no, you won't ♪
975
00:41:34,909 --> 00:41:40,288
♪ So, even if I could,
wouldn't go back
where we started ♪
976
00:41:40,289 --> 00:41:45,376
♪ I know you're still waiting,
wondering where my heart is ♪
977
00:41:45,377 --> 00:41:48,046
♪ Pray that things
won't change ♪
978
00:41:48,047 --> 00:41:50,215
♪ But the hardest part is ♪
979
00:41:50,216 --> 00:41:55,887
♪ You're realizing maybe I,
maybe I ain't the same ♪
980
00:41:55,888 --> 00:42:00,934
♪ And what you're, maybe I,
maybe I ain't the same ♪
981
00:42:00,935 --> 00:42:06,232
♪ And what you're waiting for
ain't there no more anyway ♪
72945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.