Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:03,460
- [♪ lighthearted music playing]
- [Shoe meows]
2
00:00:03,461 --> 00:00:05,505
[video call line ringing]
3
00:00:09,134 --> 00:00:11,635
So, lady, are you working
on anything new?
4
00:00:11,636 --> 00:00:14,346
Did I make that sound casual
and not like, "You better be"?
5
00:00:14,347 --> 00:00:17,433
[chuckles]
Well, um, no, I-- I--
6
00:00:17,434 --> 00:00:20,269
I am writing,
but not-- not really.
7
00:00:20,270 --> 00:00:22,771
I don't know,
I'm trying something new,
8
00:00:22,772 --> 00:00:24,440
but it's not memoir,
it's fiction.
9
00:00:24,441 --> 00:00:26,358
Ooh, fiction!
10
00:00:26,359 --> 00:00:28,444
Please, don't--
don't get too excited.
11
00:00:28,445 --> 00:00:30,612
It's barely even like
a zygote of a thing,
12
00:00:30,613 --> 00:00:32,197
so I don't wanna jinx it.
13
00:00:32,198 --> 00:00:35,492
Message received, but as long
as you're exploring new genres,
14
00:00:35,493 --> 00:00:37,286
"romantasy" is very hot
right now.
15
00:00:37,287 --> 00:00:38,787
- [chuckles]
- Have you ever thought about
16
00:00:38,788 --> 00:00:40,497
fairies and sea monsters
getting it on?
17
00:00:40,498 --> 00:00:42,541
- Amanda.
- "Sex and the Cauldron"?
18
00:00:42,542 --> 00:00:44,835
- Now I have a title.
- [laughing] Okay.
19
00:00:44,836 --> 00:00:46,628
I've got
speaking requests.
20
00:00:46,629 --> 00:00:48,464
I know you don't like
being an Avon lady...
21
00:00:48,465 --> 00:00:50,007
- Here you go.
- ...for your books,
22
00:00:50,008 --> 00:00:52,134
but it is literally
my job, so...
23
00:00:52,135 --> 00:00:53,635
"Ding-dong!" I'm listening.
24
00:00:53,636 --> 00:00:56,138
Google would
love to fly you out
25
00:00:56,139 --> 00:00:58,140
for an employee event
in Palo Alto,
26
00:00:58,141 --> 00:01:01,310
and South by Southwest
in Austin
27
00:01:01,311 --> 00:01:04,813
would love to host you
for a one-on-one interview
28
00:01:04,814 --> 00:01:07,066
with maybe
someone you admire?
29
00:01:07,067 --> 00:01:10,027
And some memoirist panel
in Williamsburg, Virginia
30
00:01:10,028 --> 00:01:12,071
reached out, but I don't know
who they are, so who cares?
31
00:01:12,072 --> 00:01:14,407
Vir-- Virginia? Hmm.
32
00:01:16,534 --> 00:01:19,161
Williamsburg, Virginia.
33
00:01:19,162 --> 00:01:21,038
Um, yeah,
I'd consider that one.
34
00:01:21,039 --> 00:01:23,916
Sorry.
Did my Wi-Fi cut out?
35
00:01:23,917 --> 00:01:27,586
Did you not hear the other
more seductive destinations?
36
00:01:27,587 --> 00:01:29,047
Why, what's wrong
with Virginia?
37
00:01:30,173 --> 00:01:31,924
Well, I guess
we're going to find out.
38
00:01:31,925 --> 00:01:34,427
[♪ "The Guitar Man"
by Bread playing]
39
00:01:37,680 --> 00:01:39,556
Hello?! You're asleep?
40
00:01:39,557 --> 00:01:41,892
This is our soft opening,
so open your top
41
00:01:41,893 --> 00:01:43,686
and open your eyes,
42
00:01:43,978 --> 00:01:45,229
Ripped Van Winkle.
43
00:01:45,230 --> 00:01:46,563
Everything okay?
44
00:01:46,564 --> 00:01:47,606
You need anything?
45
00:01:47,607 --> 00:01:48,690
- Nope, we're all good!
- Whoo!
46
00:01:48,691 --> 00:01:49,942
- Wonderful.
- Alright then.
47
00:01:49,943 --> 00:01:51,568
[Carrie]
I'm going to Virginia
next week
48
00:01:51,569 --> 00:01:52,861
for a writer's conference.
49
00:01:52,862 --> 00:01:55,197
And since I'm only gonna
be an hour from Norfolk,
50
00:01:55,198 --> 00:01:57,366
why not breeze over
for a casual lunch
51
00:01:57,367 --> 00:01:59,034
with Aidan
before I fly home?
52
00:01:59,035 --> 00:02:01,620
- That is so romantic!
- [Miranda] Yeah!
53
00:02:01,621 --> 00:02:03,205
I think I read
that fairy tale.
54
00:02:03,206 --> 00:02:05,582
The one with the girl
who gets on a plane
55
00:02:05,583 --> 00:02:07,209
to have a sandwich
with the boyfriend
56
00:02:07,210 --> 00:02:09,211
- she can't call on the phone?
- [Seema chuckles]
57
00:02:09,212 --> 00:02:11,713
Alright, settle down,
Sisters Grimm.
58
00:02:11,714 --> 00:02:13,882
Just lunch?
Why don't you stay?
59
00:02:13,883 --> 00:02:15,634
I don't wanna stay.
I don't wanna make him
60
00:02:15,635 --> 00:02:18,428
feel like I'm invading
his space or whatever.
61
00:02:18,429 --> 00:02:20,639
I don't-- no farmhouse,
no boys, no pressure.
62
00:02:20,640 --> 00:02:23,559
- Just lunch. Easy-breezy.
- [Charlotte sighs]
63
00:02:23,560 --> 00:02:24,768
Where is everybody?
64
00:02:24,769 --> 00:02:26,562
Are people scared
of carbs again?
65
00:02:26,563 --> 00:02:29,231
- Is body negativity back?
- [Carrie] I love this turnout.
66
00:02:29,232 --> 00:02:30,566
It's chic and exclusive,
67
00:02:30,567 --> 00:02:33,402
and I am having
the time of my life.
68
00:02:33,403 --> 00:02:35,445
Me too.
It's gorgeous in here.
69
00:02:35,446 --> 00:02:37,156
And gorgeous out there.
70
00:02:37,157 --> 00:02:40,117
Yeah, cute,
but not hung enough
to stop traffic.
71
00:02:40,118 --> 00:02:42,078
Ugh, where's Giuseppe
when I need him?
72
00:02:43,121 --> 00:02:44,997
Shove a baguette down there
if you need to!
73
00:02:44,998 --> 00:02:46,832
And move around.
Push the bread!
74
00:02:46,833 --> 00:02:48,667
Push the bread!
Look alive!
75
00:02:48,668 --> 00:02:50,294
You're Hot Fellas,
not Dead Fellas.
76
00:02:50,295 --> 00:02:52,754
Well, I have been pushing
the bread since I got here,
77
00:02:52,755 --> 00:02:54,464
and it is delicious.
78
00:02:54,465 --> 00:02:56,008
- [Charlotte laughing]
- Mm, yes.
79
00:02:56,009 --> 00:02:58,594
So, I was thinking
since it's an overnight,
80
00:02:58,595 --> 00:03:01,805
why doesn't one of you
overworked girls
81
00:03:01,806 --> 00:03:04,433
take a trip with me down south?
It'll be fun.
82
00:03:04,434 --> 00:03:05,976
And if one of us
comes with you,
83
00:03:05,977 --> 00:03:07,978
then it won't seem like
you're expecting to stay.
84
00:03:07,979 --> 00:03:10,105
- [clicking tongue]
- [Miranda]
Sorry, but I'm already
85
00:03:10,106 --> 00:03:12,608
flying to Helsinki
next week for a snack.
86
00:03:12,609 --> 00:03:14,610
- [Seema laughing]
- [Miranda] I can't.
87
00:03:14,611 --> 00:03:16,778
I have a media training
seminar at work.
88
00:03:16,779 --> 00:03:19,031
- But I will cat-sit.
- Thank you.
89
00:03:19,032 --> 00:03:22,492
And I have TEFAF,
The European Fine Art
Foundation all week.
90
00:03:22,493 --> 00:03:24,453
I know that sounds
like a lie, but it isn't.
91
00:03:24,454 --> 00:03:26,288
Seema?
92
00:03:26,289 --> 00:03:28,373
Delightful little trip
to Williamsburg?
93
00:03:28,374 --> 00:03:30,626
- [Miranda chuckles]
- You and me?
94
00:03:30,627 --> 00:03:33,462
Sweetie, I won't even travel
to Williamsburg, Brooklyn.
95
00:03:33,463 --> 00:03:36,340
Oh, boo.
Tomato, tomato.
96
00:03:36,341 --> 00:03:37,966
- Go right in there.
- Oh!
97
00:03:37,967 --> 00:03:40,802
Anything you want,
right up there, on me.
98
00:03:40,803 --> 00:03:43,805
Char, I thought I told you to
make sure LTW was here today.
99
00:03:43,806 --> 00:03:46,558
I need all of her
"Upper East Side
momfluencer" bullshit.
100
00:03:46,559 --> 00:03:48,310
Hey! I'm a momfluencer, too.
101
00:03:48,311 --> 00:03:50,854
Last week,
I saw Kennedy Tyler
102
00:03:50,855 --> 00:03:52,481
wearing a knockoff
of an outfit
103
00:03:52,482 --> 00:03:54,399
that I wore to
a parent-teacher conference.
104
00:03:54,400 --> 00:03:56,151
Alright, enough with
the "Who Wore it Best."
105
00:03:56,152 --> 00:03:57,319
Just text Lisa.
106
00:03:57,320 --> 00:03:59,155
[phone ringing]
107
00:04:00,073 --> 00:04:02,157
- Ooh.
- Something wrong?
108
00:04:02,158 --> 00:04:04,493
It's very odd.
It's Aidan's wife calling.
109
00:04:04,494 --> 00:04:05,994
Ex. Ex-wife.
110
00:04:05,995 --> 00:04:07,913
- You said wife.
- Well, whoever she is,
111
00:04:07,914 --> 00:04:09,374
why is she calling me?
112
00:04:10,291 --> 00:04:11,833
I'm gonna take this outside.
113
00:04:11,834 --> 00:04:14,169
- [moms chattering]
- Congratulations, Anthony!
114
00:04:14,170 --> 00:04:17,005
Hallelujah,
my bread has risen!
115
00:04:17,006 --> 00:04:19,508
- [Carrie] Hello?
- [Kathy] [on phone] Hi, Carrie.
116
00:04:19,509 --> 00:04:21,927
Hi, Kathy.
Is-- is everyone alright?
117
00:04:21,928 --> 00:04:23,679
Oh, God, yes! Sorry.
118
00:04:23,680 --> 00:04:26,349
Uh, I didn't mean to alarm you.
Everyone's fine.
119
00:04:27,350 --> 00:04:29,268
- Oh.
- [Kathy] Aidan said
you were coming down.
120
00:04:29,269 --> 00:04:30,852
- Yeah.
- [Kathy sighing]
121
00:04:30,853 --> 00:04:33,022
Oh, God.
[chuckling] This is, um...
122
00:04:34,315 --> 00:04:36,733
so uncomfortable, um...
123
00:04:36,734 --> 00:04:40,279
Ah, I have a really
awkward favor to ask you.
124
00:04:40,280 --> 00:04:42,030
Is it "don't come"?
125
00:04:42,031 --> 00:04:44,741
[laughing]
Honestly, I feel like
126
00:04:44,742 --> 00:04:47,452
that might somehow
be less awkward than
what I'm about to say.
127
00:04:47,453 --> 00:04:50,414
- Um, okay, uh...
- Oh. [chuckles]
128
00:04:50,415 --> 00:04:53,709
Ugh, okay, here it goes.
I was, uh, hoping-- wondering--
129
00:04:53,710 --> 00:04:55,294
if, uh...
130
00:04:55,295 --> 00:04:57,963
do you think you could
bring some Adderall for Wyatt?
131
00:04:57,964 --> 00:05:01,383
You want me to bring
Adderall down to Virginia?
132
00:05:01,384 --> 00:05:04,219
Trust me, [sighs] I--
if I hadn't exhausted
133
00:05:04,220 --> 00:05:07,055
every other possible avenue,
I would never ask.
134
00:05:07,056 --> 00:05:10,600
There's a nationwide shortage
and I can't get my hands on it.
135
00:05:10,601 --> 00:05:12,978
Well, then how am I gonna
get my hands on it?
136
00:05:12,979 --> 00:05:14,980
I was just thinking, you know,
you're in New York,
137
00:05:14,981 --> 00:05:16,357
you're well-connected.
138
00:05:17,275 --> 00:05:20,235
Yeah, to restaurants
and sample sales.
139
00:05:20,236 --> 00:05:22,155
Unless Prada
makes Adderall.
140
00:05:22,822 --> 00:05:23,822
[Charlotte chuckling]
141
00:05:23,823 --> 00:05:25,490
What did she want?
142
00:05:25,491 --> 00:05:26,950
Aidan's ex just called her.
143
00:05:26,951 --> 00:05:29,077
Okay, hold on to your brioche, ladies.
144
00:05:29,078 --> 00:05:33,290
She asked me to score some
New York Adderall for Wyatt.
145
00:05:33,291 --> 00:05:35,417
Apparently,
they're fresh out in Virginia.
146
00:05:35,418 --> 00:05:37,961
I mean, who do I look like,
Scarface?
147
00:05:37,962 --> 00:05:40,130
It's true.
Practically every mom I know
148
00:05:40,131 --> 00:05:41,757
is trying to get ADHD meds.
149
00:05:41,758 --> 00:05:43,175
[Lisa]
Shit is rough out here.
150
00:05:43,176 --> 00:05:44,926
Parents are bartering
in the playground during pickup
151
00:05:44,927 --> 00:05:46,803
like it's D.C. in the '80s.
152
00:05:46,804 --> 00:05:48,930
- It's insane
that she asked that.
- [Carrie] Oh, I know.
153
00:05:48,931 --> 00:05:50,766
It's totally insane.
So now, where am I gonna get
154
00:05:50,767 --> 00:05:53,352
30 milligrams
of extended release?
155
00:05:53,353 --> 00:05:55,479
She will settle
for short-acting.
156
00:05:55,480 --> 00:05:56,939
- Give me your phone.
- [Carrie] Hm?
157
00:05:58,900 --> 00:06:00,442
[Charlotte]
Hi, ladies.
158
00:06:00,443 --> 00:06:02,527
[Alexis and Veronica]
Hi!
159
00:06:02,528 --> 00:06:05,697
Veronica, quick question.
Is Allegra still on Adderall?
160
00:06:05,698 --> 00:06:07,699
What do you need?
I'm practically a CVS
at this point.
161
00:06:07,700 --> 00:06:10,660
Great.
I need 30 milligrams,
extended release.
162
00:06:10,661 --> 00:06:12,287
Yeah, I've only got
short-acting.
163
00:06:12,288 --> 00:06:14,289
Alexis, does Benjamin have
any XRs he can part with?
164
00:06:14,290 --> 00:06:16,541
I'm texting his nanny
as we speak.
165
00:06:16,542 --> 00:06:19,169
Charlotte,
I'll leave a package
with your doorman.
166
00:06:19,170 --> 00:06:20,670
We gotta have each
other's backs out here.
167
00:06:20,671 --> 00:06:22,506
[Charlotte]
Thank you both so much.
168
00:06:22,507 --> 00:06:24,174
It's a pleasure doing
business with you.
169
00:06:24,175 --> 00:06:26,219
[patrons chattering]
170
00:06:27,804 --> 00:06:29,013
Okay, Griselda!
171
00:06:29,931 --> 00:06:31,723
[Carrie] Well!
Well, well, well.
172
00:06:31,724 --> 00:06:33,850
Art expert, momfluencer,
drug kingpin.
173
00:06:33,851 --> 00:06:35,310
What can't she do?
174
00:06:35,311 --> 00:06:37,687
- [performer singing on monitor]
- Hi.
175
00:06:37,688 --> 00:06:39,564
My friend's friend
opened a bread store,
176
00:06:39,565 --> 00:06:41,566
so that's all we eat now.
177
00:06:41,567 --> 00:06:43,318
Bomboloni or croissant?
178
00:06:43,319 --> 00:06:44,903
Croissant.
179
00:06:44,904 --> 00:06:46,363
I've got news,
180
00:06:46,364 --> 00:06:48,990
and croissants
feel like a celebration.
181
00:06:48,991 --> 00:06:51,076
Oh, great!
Tell me, hot date?
182
00:06:51,077 --> 00:06:52,203
Much better.
183
00:06:53,246 --> 00:06:56,707
I got kind of an interesting
phone call while you were out.
184
00:06:57,708 --> 00:07:00,210
It was Steve McQueen's
producer...
185
00:07:00,211 --> 00:07:03,547
- [gasps]
- ...offering me his next doc.
186
00:07:03,548 --> 00:07:06,508
Oh, my God!
That's fantastic! Grace!
187
00:07:06,509 --> 00:07:09,052
So, you'll leave
right from this project
188
00:07:09,053 --> 00:07:11,596
and go work with an
Academy Award-winning director.
189
00:07:11,597 --> 00:07:13,390
How amazing!
190
00:07:13,391 --> 00:07:16,268
Well, they--
they want me available now.
191
00:07:16,269 --> 00:07:18,479
There's a lot of
archival research.
192
00:07:19,230 --> 00:07:21,106
Wait, so you're just
193
00:07:21,107 --> 00:07:23,108
gonna leave me
halfway through the project?
194
00:07:23,109 --> 00:07:24,901
I'm not leaving you.
195
00:07:24,902 --> 00:07:26,862
This isn't personal.
196
00:07:26,863 --> 00:07:29,657
It feels like an opportunity
I'd be foolish to pass up.
197
00:07:30,825 --> 00:07:32,701
So, I-- I put together
a short list
198
00:07:32,702 --> 00:07:35,745
of some great editors
who could step in.
199
00:07:35,746 --> 00:07:38,582
Perfect. Send that list
to McQueen.
200
00:07:38,583 --> 00:07:41,460
Lisa...
I think I have to take it.
201
00:07:41,461 --> 00:07:43,795
No, no, you don't have
to take it.
202
00:07:43,796 --> 00:07:45,046
You're choosing to.
203
00:07:45,047 --> 00:07:46,548
And why did you
choose the croissant?
204
00:07:46,549 --> 00:07:48,717
Because this is
not a celebration.
205
00:07:48,718 --> 00:07:50,635
It is a huge setback for me,
206
00:07:50,636 --> 00:07:52,554
and I'm more than
a little annoyed.
207
00:07:52,555 --> 00:07:54,639
I know the timing isn't ideal.
208
00:07:54,640 --> 00:07:57,893
Oh, it's worse than ideal.
209
00:07:57,894 --> 00:08:00,395
[sighs]
And it is personal.
210
00:08:00,396 --> 00:08:04,483
We have been working on
this project for eight years.
211
00:08:04,484 --> 00:08:07,235
Yes, and it was supposed
to only take one.
212
00:08:07,236 --> 00:08:10,447
But I stayed with it
because I love it,
and I love you.
213
00:08:10,448 --> 00:08:13,950
Well, it took longer--
oh, God--
214
00:08:13,951 --> 00:08:15,911
because I have children.
215
00:08:15,912 --> 00:08:19,080
And I don't.
My work is my life.
216
00:08:19,081 --> 00:08:21,666
Just think about it
a little longer?
217
00:08:21,667 --> 00:08:22,792
For me.
218
00:08:22,793 --> 00:08:25,754
We've been together
for eight years.
219
00:08:25,755 --> 00:08:28,465
[♪ soft melancholy
music playing]
220
00:08:28,466 --> 00:08:31,593
They wanna know
my interest by Friday.
221
00:08:31,594 --> 00:08:34,179
I'm interested.
Very.
222
00:08:34,180 --> 00:08:36,097
Wow.
223
00:08:36,098 --> 00:08:38,266
Excuse me.
I need a minute.
224
00:08:38,267 --> 00:08:40,770
I picked the croissant
'cause I thought
you'd be happy for me.
225
00:08:41,646 --> 00:08:42,771
[door slams shut]
226
00:08:42,772 --> 00:08:44,272
[Eesha]
Oh. Lisa!
227
00:08:44,273 --> 00:08:45,691
How's the rough cut
of the first episode?
228
00:08:46,692 --> 00:08:48,318
Are we any closer
to Michelle Obama?
229
00:08:48,319 --> 00:08:51,112
- Yes, we can.
- Great. Alright.
230
00:08:51,113 --> 00:08:53,198
[employee]
Yeah, you'll have
to come see it.
231
00:08:53,199 --> 00:08:55,992
- [Lela] Oh, my God, I'm tired.
- What are they doing?
232
00:08:55,993 --> 00:08:57,786
- [Charlotte]
Good morning, ladies!
- [all groan]
233
00:08:57,787 --> 00:08:59,704
Is it a new day?
I guess I should have gone home
234
00:08:59,705 --> 00:09:01,456
- and changed.
- Coffee!
235
00:09:01,457 --> 00:09:03,458
Wait, I was with you guys
till 9:00 last night.
236
00:09:03,459 --> 00:09:06,336
- You went out after that?
- Yes! I'm dead.
237
00:09:06,337 --> 00:09:08,463
But I sold the Scott Flax
sculpture at the after-party.
238
00:09:08,464 --> 00:09:10,674
Oh, and I sold
that huge ugly acrylic
239
00:09:10,675 --> 00:09:12,551
at the after-after-party.
240
00:09:12,552 --> 00:09:14,719
Oh, also, I hit on this
Dutch guy named Rolf.
241
00:09:14,720 --> 00:09:17,681
- Or a Rolf guy named Dutch.
- [all chuckle]
242
00:09:17,682 --> 00:09:20,308
- All that happened after I left?
- [Lela] Yeah!
243
00:09:20,309 --> 00:09:21,851
That's why we're
constantly begging you
244
00:09:21,852 --> 00:09:23,687
to not poop the party, babe.
245
00:09:23,688 --> 00:09:25,313
We hate it
when you miss out.
246
00:09:25,314 --> 00:09:26,898
And Fun Charlotte is so fun.
247
00:09:26,899 --> 00:09:29,192
- And always has Advil
in her purse?
- Ooh.
248
00:09:29,193 --> 00:09:31,654
- [sighs] Yes, I have.
- [laughter]
249
00:09:32,238 --> 00:09:34,030
You don't think
this is overkill?
250
00:09:34,031 --> 00:09:35,865
Miranda, she's my only child.
251
00:09:35,866 --> 00:09:39,703
Did I ever tell you that Brady
had too many trucks or Legos?
252
00:09:39,704 --> 00:09:42,330
Well, maybe you should have,
because I can still feel
253
00:09:42,331 --> 00:09:44,666
some of them embedded
in the bottoms of my feet.
254
00:09:44,667 --> 00:09:45,710
Oh!
255
00:09:47,336 --> 00:09:49,504
Madam, your key.
256
00:09:49,505 --> 00:09:51,841
- Oh!
- Guard it with your life.
257
00:09:53,593 --> 00:09:55,552
You know, the other day
I was giving Adam a key
258
00:09:55,553 --> 00:09:57,178
so he could get into the garden,
259
00:09:57,179 --> 00:09:59,431
and I realized Aidan
doesn't have a key.
260
00:09:59,432 --> 00:10:01,850
Here, hand me
that long part there.
261
00:10:01,851 --> 00:10:02,852
Oh.
262
00:10:03,853 --> 00:10:07,105
So, at lunch,
263
00:10:07,106 --> 00:10:10,859
I'm going to tell him that
I came all that way to see him
264
00:10:10,860 --> 00:10:12,027
to give him a key.
265
00:10:12,028 --> 00:10:14,195
- Aw.
- A key to our house.
266
00:10:14,196 --> 00:10:16,865
- Oh!
- Aw! Isn't that cute?
267
00:10:16,866 --> 00:10:20,035
- That is downright adorable.
- Ah.
268
00:10:20,036 --> 00:10:23,872
And speaking of adorable plans,
I asked Joy,
269
00:10:23,873 --> 00:10:26,541
the BBC producer
I like, out.
270
00:10:26,542 --> 00:10:27,959
Ooh, on a date?
271
00:10:27,960 --> 00:10:30,629
Uh, not a date...
yet.
272
00:10:30,630 --> 00:10:32,213
- Mm.
- Happy hour.
273
00:10:32,214 --> 00:10:35,967
My cover story
is that I want
274
00:10:35,968 --> 00:10:38,595
some on-camera
coaching tips.
275
00:10:38,596 --> 00:10:41,057
I'm trying to figure out
if she likes me too.
276
00:10:42,016 --> 00:10:44,100
Well, do you really
have to play those games?
277
00:10:44,101 --> 00:10:46,394
I don't know.
278
00:10:46,395 --> 00:10:49,147
Maybe I should
just hop on a plane
279
00:10:49,148 --> 00:10:51,399
and surprise her with
a key to a house
280
00:10:51,400 --> 00:10:53,151
she's already been in twice.
281
00:10:53,152 --> 00:10:55,071
It's his house.
282
00:10:55,821 --> 00:10:57,489
And can I please get
a cease-and-desist
283
00:10:57,490 --> 00:10:59,240
on the Aidan wisecracks?
This is...
284
00:10:59,241 --> 00:11:01,910
[scoffs] This is hard.
You know, I'm trying to--
285
00:11:01,911 --> 00:11:04,412
I'm, like,
trying to figure it out.
286
00:11:04,413 --> 00:11:07,082
Sorry. I thought
I was being funny "ha-ha"
287
00:11:07,083 --> 00:11:09,752
but I think I'm coming off
funny "asshole."
288
00:11:11,796 --> 00:11:15,340
- Hey, Shoe.
You're getting a kitty condo.
- [Shoe meows]
289
00:11:15,341 --> 00:11:18,635
My career is suffering
because I am a wife and a mom.
290
00:11:18,636 --> 00:11:22,138
- You are so dramatic.
- I'm sorry, but it's true.
291
00:11:22,139 --> 00:11:25,100
I have to rush home to make soup
while they are out partying
292
00:11:25,101 --> 00:11:28,603
and selling paintings
at all the hot clubs all night.
293
00:11:28,604 --> 00:11:30,772
- What clubs?
- Giuseppe, this is
a good question,
294
00:11:30,773 --> 00:11:32,482
but I don't even
know the answer
295
00:11:32,483 --> 00:11:34,442
because I'm too busy
here being "Mom"!
296
00:11:34,443 --> 00:11:35,944
No, you don't have to
be here every night.
297
00:11:35,945 --> 00:11:37,445
Stop exaggerating.
298
00:11:37,446 --> 00:11:39,656
"Mom, where's my
clean laundry?
299
00:11:39,657 --> 00:11:42,784
Mom, are you gonna make
my favorite green beans?"
300
00:11:42,785 --> 00:11:45,370
- [Rock chuckles]
- "Mom, buy vegan dog food!"
301
00:11:45,371 --> 00:11:47,163
"Mom, should I wear
more deodorant?"
302
00:11:47,164 --> 00:11:48,290
The answer is yes.
303
00:11:49,417 --> 00:11:51,543
At the end of the day,
the girls that I work with
304
00:11:51,544 --> 00:11:52,961
just see me
as a boring mom
305
00:11:52,962 --> 00:11:54,504
who wants to get home
to her family.
306
00:11:54,505 --> 00:11:56,631
I get it, honey.
The Young Turks at work
307
00:11:56,632 --> 00:11:59,134
look at me like
I'm SpongeBob Square Partner
308
00:11:59,135 --> 00:12:02,137
who just does my job,
goes home, and never parties.
309
00:12:02,138 --> 00:12:03,638
Yeah, 'cause that's
who you are.
310
00:12:03,639 --> 00:12:05,974
No, I'm not.
I'm so much more.
311
00:12:05,975 --> 00:12:08,643
- Are you?
- [Charlotte] Yes, he is!
312
00:12:08,644 --> 00:12:09,894
And so am I!
313
00:12:09,895 --> 00:12:12,188
Charlotte, I have
a simple solution.
314
00:12:12,189 --> 00:12:14,482
Why don't you join them?
Fight fire with fire.
315
00:12:14,483 --> 00:12:16,151
[Harry]
That's a great idea.
316
00:12:16,152 --> 00:12:17,652
I could join you, babe.
317
00:12:17,653 --> 00:12:20,488
Bank a couple
of Instagram shots
of me at da club.
318
00:12:20,489 --> 00:12:23,158
Dad, what are you going
to wear at "da club"?
319
00:12:23,159 --> 00:12:24,659
Your high-waisted mom jeans?
320
00:12:24,660 --> 00:12:28,037
You're right.
I need "da club" clothes.
321
00:12:28,038 --> 00:12:29,748
- I can take you shopping.
- You?
322
00:12:29,749 --> 00:12:32,917
What? Should I ask LTW if she
can take care of this, too?
323
00:12:32,918 --> 00:12:34,795
- Is she available?
- [Giuseppe] Why not ask Carrie?
324
00:12:35,713 --> 00:12:38,673
Yes! Yes, she's the one.
Carrie is cool.
325
00:12:38,674 --> 00:12:40,508
[in Italian accent]
Great idea.
Thank you, Giuseppe.
326
00:12:40,509 --> 00:12:42,510
Oh, of course,
he's helpful
327
00:12:42,511 --> 00:12:44,846
to everybody else's
business but mine.
328
00:12:44,847 --> 00:12:46,681
Mm-mm, trouble in paradise?
329
00:12:46,682 --> 00:12:49,976
Outta nowhere,
this one refuses to put on
the Hot Fellas uniform.
330
00:12:49,977 --> 00:12:52,645
So, at most, I get three,
four customers a day,
331
00:12:52,646 --> 00:12:54,522
and two of them usually
come in to take a shit
332
00:12:54,523 --> 00:12:55,774
- and don't buy shit.
- Alright.
333
00:12:55,775 --> 00:12:58,234
Tony, come on.
I did my time, it's enough.
334
00:12:58,235 --> 00:13:02,030
I'm a poet.
I don't want to be commodified
or objectified.
335
00:13:02,031 --> 00:13:03,907
Right on, G!
336
00:13:03,908 --> 00:13:06,242
What's the big deal, G?
337
00:13:06,243 --> 00:13:09,037
It's a denim onesie.
You're not Coco in Fame.
338
00:13:09,038 --> 00:13:10,998
I don't get this reference.
Do you?
339
00:13:11,874 --> 00:13:13,416
I got it.
340
00:13:13,417 --> 00:13:15,293
[♪ plucky music playing]
341
00:13:15,294 --> 00:13:18,129
Elliot.
You summoned?
342
00:13:18,130 --> 00:13:19,923
Liebchen!
[chuckles] Sit down.
343
00:13:19,924 --> 00:13:22,217
- I wanna talk to you.
- Do I have to sit?
344
00:13:22,218 --> 00:13:24,385
If it's bad news,
I prefer a running start.
345
00:13:24,386 --> 00:13:27,305
[laughing]
I think it's fantastic news.
346
00:13:27,306 --> 00:13:30,267
I, Elliot Poust, am retiring.
347
00:13:31,268 --> 00:13:33,728
Well, congratulations.
348
00:13:33,729 --> 00:13:35,939
- Thank you.
- But don't we have a plan?
349
00:13:35,940 --> 00:13:37,941
Aren't I supposed to buy
you out in a few years
350
00:13:37,942 --> 00:13:40,568
and take over?
What happened to that?
351
00:13:40,569 --> 00:13:41,778
Well, that can still work.
352
00:13:41,779 --> 00:13:43,780
Are-- are you prepared
to make me an offer?
353
00:13:43,781 --> 00:13:46,908
No, because I didn't realize
I'd have to make one so soon.
354
00:13:46,909 --> 00:13:49,077
How can you retire?
Elliot!
355
00:13:49,078 --> 00:13:50,912
You're in your prime.
356
00:13:50,913 --> 00:13:52,622
[laughing]
I'm 90.
357
00:13:52,623 --> 00:13:54,916
What? No.
358
00:13:54,917 --> 00:13:56,417
You're-- you're not that old.
359
00:13:56,418 --> 00:13:59,629
I am.
My high-school crush
was Jesus.
360
00:13:59,630 --> 00:14:01,923
I thought you were, like, 70.
361
00:14:01,924 --> 00:14:06,177
That's because I'm gay.
A gay 90 is a straight 70.
362
00:14:06,178 --> 00:14:08,012
Well, you can't trick us
straight people like that.
363
00:14:08,013 --> 00:14:09,597
Oh, no.
Don't worry, Seema.
364
00:14:09,598 --> 00:14:12,475
You know I would not leave
without taking care of you.
365
00:14:12,476 --> 00:14:17,064
I am selling my shares of
the company to Ryan Serhant.
366
00:14:18,232 --> 00:14:19,983
- Pardon me?
- He'll take over
367
00:14:19,984 --> 00:14:22,610
and become the primary
controlling partner.
368
00:14:22,611 --> 00:14:25,196
You should have spoken to me
369
00:14:25,197 --> 00:14:29,325
before making such
a monumental decision
about our business.
370
00:14:29,326 --> 00:14:31,579
This isn't the future
I envision for myself.
371
00:14:32,538 --> 00:14:33,706
Surprise!
372
00:14:35,124 --> 00:14:36,875
- Hi, Ryan.
- [Ryan] Elliot.
373
00:14:36,876 --> 00:14:39,377
What's going on?
I thought this was
gonna be a party.
374
00:14:39,378 --> 00:14:40,795
I brought hats.
375
00:14:40,796 --> 00:14:43,131
It seems we've hit
a bit of a snag.
376
00:14:43,132 --> 00:14:46,801
Well, I have about
a million sick days
377
00:14:46,802 --> 00:14:49,637
and I'm gonna take them
starting right now.
378
00:14:49,638 --> 00:14:52,640
Just take some time to think
about this little merger
379
00:14:52,641 --> 00:14:56,227
and acquisition while floating
in a pool somewhere.
380
00:14:56,228 --> 00:14:57,478
[Elliot stammering] I...
381
00:14:57,479 --> 00:14:59,523
♪
382
00:15:04,194 --> 00:15:06,196
- I really like her.
- Me too.
383
00:15:07,072 --> 00:15:08,698
[Harry]
Geez, so many buttons.
384
00:15:08,699 --> 00:15:11,367
[Carrie]
Harry, when I told you
I had stuff to do today,
385
00:15:11,368 --> 00:15:13,912
you said, and I quote,
386
00:15:13,913 --> 00:15:15,997
"This will take
20 minutes at most.
387
00:15:15,998 --> 00:15:17,833
- Men are decisive."
- [Harry scoffs]
388
00:15:19,168 --> 00:15:20,501
[sighs] These are so stiff,
389
00:15:20,502 --> 00:15:22,212
they make me
walk like Robocop.
390
00:15:23,130 --> 00:15:25,340
Here. I'm a drug dealer.
391
00:15:25,341 --> 00:15:28,343
- That's how cool I am now.
- Thanks, but that's your wife.
392
00:15:28,344 --> 00:15:30,929
Now, let's buy those and go
before he comes back
393
00:15:30,930 --> 00:15:33,097
- and makes you buy
a matching bucket hat.
- [Harry] Done.
394
00:15:33,098 --> 00:15:35,516
I love this!
"Harry and Carrie go shopping."
395
00:15:35,517 --> 00:15:37,685
- [Carrie chuckles]
- Should we start a podcast?
396
00:15:37,686 --> 00:15:39,437
[phone ringing]
397
00:15:39,438 --> 00:15:40,897
[♪ upbeat music
playing in store]
398
00:15:40,898 --> 00:15:41,982
[softly squeals]
399
00:15:42,524 --> 00:15:45,234
Hi. I'm about
to commit hari-kari.
400
00:15:45,235 --> 00:15:47,195
- What are you up to?
- Right there with you.
401
00:15:47,196 --> 00:15:49,572
Elliot sold the company
out from under me.
402
00:15:49,573 --> 00:15:51,783
[Harry]
These button flies
are a challenge!
403
00:15:51,784 --> 00:15:54,369
Without even
talking to me first.
404
00:15:54,370 --> 00:15:56,037
No, that's awful!
405
00:15:56,038 --> 00:15:57,705
No worries. I'll get 'em.
406
00:15:57,706 --> 00:15:59,832
Seema, what can I do?
Whatever you need, I'm there.
407
00:15:59,833 --> 00:16:02,710
Well, I'm on an impromptu
vacation trying to figure out
408
00:16:02,711 --> 00:16:04,879
whether or not to quit my job.
409
00:16:04,880 --> 00:16:07,049
So, what time
do we leave for Virginia?
410
00:16:08,801 --> 00:16:11,553
[♪ easygoing music playing]
411
00:16:15,933 --> 00:16:17,642
- Am I blocking you?
- Not parking.
412
00:16:17,643 --> 00:16:20,270
- Just here to pick someone up.
- Oh, is it me?
413
00:16:21,021 --> 00:16:23,398
No, the person who lives here.
414
00:16:23,399 --> 00:16:25,566
Carrie?
415
00:16:25,567 --> 00:16:28,236
Pretty sure that T-shirt's
copyright infringement.
416
00:16:28,237 --> 00:16:30,780
Burger King already tried to
sue me when I knocked it off.
417
00:16:30,781 --> 00:16:32,573
Thankfully, my lawyer,
Ronald McDonald,
418
00:16:32,574 --> 00:16:33,993
was a monster in court.
419
00:16:34,994 --> 00:16:36,244
I'm Adam.
420
00:16:36,245 --> 00:16:38,454
I'm also known as
"New York's plant Picasso"
421
00:16:38,455 --> 00:16:39,914
by the readers of Vogue.com.
422
00:16:39,915 --> 00:16:44,419
I'm Seema, also known as
Carrie's Virginia plus-one.
423
00:16:44,420 --> 00:16:46,839
Ah, Virginia.
Enjoy the dogwoods.
424
00:16:47,381 --> 00:16:49,257
Oh, I'm not a nature girl.
425
00:16:49,258 --> 00:16:51,259
I will be enjoying
the cocktails.
426
00:16:51,260 --> 00:16:52,593
Your car is brown.
427
00:16:52,594 --> 00:16:54,887
A Mercedes S-class sedan.
I like it.
428
00:16:54,888 --> 00:16:56,597
And this is my nephew, Jamie.
429
00:16:56,598 --> 00:16:58,808
A gentleman with good taste.
430
00:16:58,809 --> 00:17:00,102
[front door opens]
431
00:17:00,769 --> 00:17:04,313
Where's your steamer trunk?
Or did you ship it ahead?
432
00:17:04,314 --> 00:17:06,482
I've got two outfits
in my carry-on,
433
00:17:06,483 --> 00:17:08,484
a lip gloss and a laptop
in my purse.
434
00:17:08,485 --> 00:17:12,530
I'm traveling light,
also known as "easy-breezy."
435
00:17:12,531 --> 00:17:15,199
Okay, Carrie Golightly.
436
00:17:15,200 --> 00:17:17,452
Have fun, Adam.
Don't lose my Shoe.
437
00:17:17,453 --> 00:17:20,080
Oh, don't worry.
I've never met a kitty
I couldn't bend to my will.
438
00:17:21,123 --> 00:17:23,458
- Jamie, here, take this.
- [Jamie] Should I put it
with the others?
439
00:17:23,459 --> 00:17:24,876
- That's your gardener?
- Mm-hmm.
440
00:17:24,877 --> 00:17:26,377
[whispering] He's hot!
441
00:17:26,378 --> 00:17:27,837
Oh, well!
442
00:17:27,838 --> 00:17:29,797
Maybe after you've been
charmed down South,
443
00:17:29,798 --> 00:17:31,591
he can charm you up north.
444
00:17:31,592 --> 00:17:34,552
I don't have a garden
and I don't do dirt
under fingernails.
445
00:17:34,553 --> 00:17:37,138
Let him find a hippie vegan
to plant trees with.
446
00:17:37,139 --> 00:17:39,307
I like a man who owns shirts
447
00:17:39,308 --> 00:17:41,225
with sleeves
and no writing on them.
448
00:17:41,226 --> 00:17:43,227
- Noted.
- But I will say,
449
00:17:43,228 --> 00:17:45,606
it takes a confident man to wear
a "Home of the Whopper" tee.
450
00:17:46,648 --> 00:17:48,149
[Carrie] Bye!
451
00:17:48,150 --> 00:17:50,151
- [Adam] Bye, have fun.
- Seat belt.
452
00:17:50,152 --> 00:17:52,904
- [intercom dings]
- We cannot pull
away from the gate
453
00:17:52,905 --> 00:17:54,490
until everyone is seated.
454
00:17:55,532 --> 00:17:58,242
[over PA]
Again, we cannot pull
away from the gate
455
00:17:58,243 --> 00:18:00,870
until everyone is seated.
456
00:18:00,871 --> 00:18:05,166
Hey, human-shield me while I,
uh, slide this baggie of
457
00:18:05,167 --> 00:18:07,835
[whispering]
Adderall outta my bra.
458
00:18:07,836 --> 00:18:11,130
What? You could've just put
it in a Tylenol bottle.
459
00:18:11,131 --> 00:18:13,591
It's not like they're doing
chemistry at the TSA.
460
00:18:13,592 --> 00:18:17,929
So, how you feeling about
the job situation this morning?
461
00:18:17,930 --> 00:18:20,306
I'm feeling like I don't
need to talk about it.
462
00:18:20,307 --> 00:18:22,183
What I need is distance
463
00:18:22,184 --> 00:18:24,352
and some comforting
Southern fried chicken.
464
00:18:24,353 --> 00:18:25,395
Mm.
465
00:18:26,688 --> 00:18:30,358
Hi. We talked about you
bringing me a tequila soda?
466
00:18:30,359 --> 00:18:33,027
I'm on vacation
and it's an emergency.
467
00:18:33,028 --> 00:18:35,238
Vomiting is an emergency.
468
00:18:35,239 --> 00:18:38,659
Miss Tequila can wait
until we've reached
our cruising altitude, 'kay?
469
00:18:40,285 --> 00:18:42,036
Why is it gay men
never do for me
470
00:18:42,037 --> 00:18:43,704
what they say
they're gonna do for me?
471
00:18:43,705 --> 00:18:45,456
- I'm glad you're
getting some distance.
- [intercom dings]
472
00:18:45,457 --> 00:18:47,041
[attendant]
Ladies and gentlemen,
please take your seats...
473
00:18:47,042 --> 00:18:48,292
- Maybe I do need to talk.
- Hmm.
474
00:18:48,293 --> 00:18:50,086
Let's revisit it in the air...
475
00:18:50,087 --> 00:18:51,379
[attendant] Thank you.
476
00:18:51,380 --> 00:18:52,588
- ...drunk.
- [seat belt clicks]
477
00:18:52,589 --> 00:18:54,715
[metal clanging]
478
00:18:54,716 --> 00:18:55,883
[Herbert]
Sweetheart!
479
00:18:55,884 --> 00:18:57,885
They're dead already.
Stand down.
480
00:18:57,886 --> 00:18:59,470
I'm just working
some shit out.
481
00:18:59,471 --> 00:19:00,721
[clanging continues]
482
00:19:00,722 --> 00:19:02,890
Grace took the job,
leaves tomorrow,
483
00:19:02,891 --> 00:19:05,893
and left me high and dry,
and furious!
484
00:19:05,894 --> 00:19:07,770
Still, I don't think
it's worth ruining
485
00:19:07,771 --> 00:19:09,605
a perfectly good pot
of mashed potatoes.
486
00:19:09,606 --> 00:19:12,234
They're not ruined.
They're just extra smooth.
487
00:19:12,943 --> 00:19:14,694
It doesn't sound like Grace.
488
00:19:14,695 --> 00:19:16,988
I mean, why would
she leave you and PBS
489
00:19:16,989 --> 00:19:20,324
to go work on another project?
I don't get it.
490
00:19:20,325 --> 00:19:22,410
Neither do I.
And so what
491
00:19:22,411 --> 00:19:24,120
if it's Steve McQueen
and his new doc?
492
00:19:24,121 --> 00:19:25,913
- [loud mashing continues]
- Steve McQueen?
493
00:19:25,914 --> 00:19:28,958
- Yeah.
- Steve McQueen...
494
00:19:28,959 --> 00:19:31,294
the Oscar-winning
genius filmmaker
495
00:19:31,295 --> 00:19:33,087
whom we worship?
496
00:19:33,088 --> 00:19:35,756
Steve McQueen!
Now, I get it.
497
00:19:35,757 --> 00:19:37,258
I can use this on people, too.
498
00:19:37,259 --> 00:19:39,260
Look, I know I'm risking
death by mashing,
499
00:19:39,261 --> 00:19:43,472
but I feel the need to inject
a little bit of reality here.
500
00:19:43,473 --> 00:19:44,765
You want reality?
501
00:19:44,766 --> 00:19:47,768
Reality is, I have
a very aggressive timeline
502
00:19:47,769 --> 00:19:50,271
and no editor.
How's that reality?
503
00:19:50,272 --> 00:19:53,441
Baby... when you
stopped working
504
00:19:53,442 --> 00:19:56,277
on your film full-time
to have Gabby,
505
00:19:56,278 --> 00:19:59,364
Grace was
always there, waiting.
506
00:20:00,073 --> 00:20:02,825
One year on, one year off.
Eight off.
507
00:20:02,826 --> 00:20:06,455
Willing to roll with
whatever worked best for you
in your life?
508
00:20:06,955 --> 00:20:08,831
Well, this is
about Grace's life.
509
00:20:08,832 --> 00:20:11,834
And maybe it's time to start
thinking a little bit
510
00:20:11,835 --> 00:20:13,962
about what works best for her.
511
00:20:16,256 --> 00:20:17,382
[glass slams down]
512
00:20:17,633 --> 00:20:20,468
[loud mashing resumes]
513
00:20:20,469 --> 00:20:23,096
- Now, after all that,
you are still mad at Grace?
- No.
514
00:20:24,014 --> 00:20:26,892
This is not Grace.
Now, I'm mad at you.
515
00:20:28,185 --> 00:20:31,188
- [♪ piano lounge music playing]
- [people chattering]
516
00:20:34,566 --> 00:20:37,818
And they're both
staring at me
517
00:20:37,819 --> 00:20:41,113
as if this is the best
job opportunity ever.
518
00:20:41,114 --> 00:20:42,824
And it is... for someone.
519
00:20:43,533 --> 00:20:46,160
But I just don't wanna
be in another situation
520
00:20:46,161 --> 00:20:48,079
where I'm some man's
number two.
521
00:20:48,080 --> 00:20:49,664
Everyone knows what
you do with number twos.
522
00:20:49,665 --> 00:20:50,873
You flush 'em immediately.
523
00:20:50,874 --> 00:20:53,084
[chuckles]
Well, honestly,
524
00:20:53,085 --> 00:20:55,211
sometimes number two's
a pretty good ranking.
525
00:20:55,212 --> 00:20:56,880
I'm my guy's number four.
526
00:20:59,299 --> 00:21:01,175
Is that true?
527
00:21:01,176 --> 00:21:03,219
- Wow, it kind of is.
- No.
528
00:21:03,220 --> 00:21:07,348
I think Aidan's trying really
hard to make this all work.
529
00:21:07,349 --> 00:21:09,767
Whereas Elliot's totally
dismissive of what I've done
530
00:21:09,768 --> 00:21:12,229
for the last 20 years.
531
00:21:14,439 --> 00:21:17,609
You know what?
I've just made a decision.
532
00:21:18,694 --> 00:21:21,320
I'm done. Out.
I'm not bowing down.
533
00:21:21,321 --> 00:21:24,448
I will start my own place.
The Patel Group.
534
00:21:24,449 --> 00:21:28,202
"The Patel Group."
Wow, that came pretty fast.
535
00:21:28,203 --> 00:21:30,037
No, I've had it in my head
for years.
536
00:21:30,038 --> 00:21:32,373
- [laughing] Oh.
- Carrie? Carrie, hi.
537
00:21:32,374 --> 00:21:33,958
I'm sorry to interrupt.
I'm Mike.
538
00:21:33,959 --> 00:21:35,376
I do PR for the festival.
539
00:21:35,377 --> 00:21:37,044
I trust both your rooms
are okay?
540
00:21:37,045 --> 00:21:38,546
- [both] Yes.
- Okay, good.
541
00:21:38,547 --> 00:21:40,715
I-- I just wanted to tell you,
you were amazing today.
542
00:21:40,716 --> 00:21:42,216
Oh, thank you.
I had a wonderful time.
543
00:21:42,217 --> 00:21:43,968
Well, everyone in the room
was captivated.
544
00:21:43,969 --> 00:21:45,720
- [Carrie chuckles]
- Sidebar, I love your shoes.
545
00:21:45,721 --> 00:21:48,055
- Oh! Thank you.
- I also manage this restaurant,
546
00:21:48,056 --> 00:21:49,890
in case y'all two ladies
need anything at all.
547
00:21:49,891 --> 00:21:52,226
Oh my goodness.
Mike, you're just too sweet.
548
00:21:52,227 --> 00:21:55,355
You're gonna-- you're gonna
ruin my appetite for
the sweet potato pie.
549
00:21:56,356 --> 00:21:59,567
And is "Mama's homestyle
fried chicken"
550
00:21:59,568 --> 00:22:01,235
as yummy as it sounds?
551
00:22:01,236 --> 00:22:03,988
May I?
Um, I think someone gave you...
552
00:22:03,989 --> 00:22:05,489
[speaking loudly]
...the old menu!
553
00:22:05,490 --> 00:22:07,074
We recently changed
our fare to somethin'
554
00:22:07,075 --> 00:22:08,784
a little more modern, so...
[chuckles]
555
00:22:08,785 --> 00:22:10,619
But you do still have
the chicken?
556
00:22:10,620 --> 00:22:14,123
Yes, but it is now air-fried
with little or no oil
557
00:22:14,124 --> 00:22:17,126
and comes with a okra mousse
topped with a succotash foam.
558
00:22:17,127 --> 00:22:18,837
Mama went heart-healthy.
[gags]
559
00:22:20,005 --> 00:22:21,381
I'll go get you new menus.
[chuckles]
560
00:22:23,008 --> 00:22:25,926
Cassandra, I told you
a million times, you have
to print out the new ones.
561
00:22:25,927 --> 00:22:29,973
Why can no gay man
ever give you
what you're expecting?
562
00:22:31,224 --> 00:22:35,395
This is the best mineral water
I've ever had in the city.
563
00:22:35,896 --> 00:22:38,647
So, is happy hour still happy
when one's not drinking?
564
00:22:38,648 --> 00:22:41,193
Yes.
Because of the mixed nuts.
565
00:22:42,194 --> 00:22:45,446
So, you want to know if you were
the dog's dinner on the BBC?
566
00:22:45,447 --> 00:22:48,115
No!
I want some helpful tips
567
00:22:48,116 --> 00:22:50,326
from someone who is
a broadcast expert.
568
00:22:50,327 --> 00:22:51,869
We expecting another, then?
569
00:22:51,870 --> 00:22:54,121
- Was I the dog's dinner?
- Of course not.
570
00:22:54,122 --> 00:22:56,248
- You were good.
- Really?
571
00:22:56,249 --> 00:22:58,959
Because I haven't been asked
to be on the air again,
572
00:22:58,960 --> 00:23:01,962
and, well, I'm used
to excelling at things.
573
00:23:01,963 --> 00:23:04,799
Oh, such a shy,
withdrawn woman.
574
00:23:04,800 --> 00:23:07,009
So, if you were gonna
grade me,
575
00:23:07,010 --> 00:23:08,344
what grade would I get?
576
00:23:08,345 --> 00:23:09,970
- An A.
- Thank you!
577
00:23:09,971 --> 00:23:13,349
But of course that's an "A"
marked on a curve for beginners.
578
00:23:13,350 --> 00:23:15,643
Well, I don't wanna
be graded on a curve.
579
00:23:15,644 --> 00:23:16,977
What can I do to improve?
580
00:23:16,978 --> 00:23:19,063
- Seriously?
- Mm!
581
00:23:19,064 --> 00:23:20,190
Breathe.
582
00:23:20,899 --> 00:23:22,691
"Breathe"?
583
00:23:22,692 --> 00:23:25,069
You mean,
do the thing that comes
584
00:23:25,070 --> 00:23:27,239
automatically to me,
otherwise I die?
585
00:23:27,781 --> 00:23:30,533
When you were on camera,
the words started
586
00:23:30,534 --> 00:23:32,910
to become one long
run-on sentence.
587
00:23:32,911 --> 00:23:35,663
- Huh.
- So, when that happens,
you have to stop,
588
00:23:35,664 --> 00:23:37,206
take a moment and breathe.
589
00:23:37,207 --> 00:23:38,666
- Hmm.
- But with intention.
590
00:23:38,667 --> 00:23:41,461
Be conscious of the breath.
Like this.
591
00:23:42,337 --> 00:23:44,046
So, when you see me breathing...
592
00:23:44,047 --> 00:23:46,757
[breathing slowly]
593
00:23:46,758 --> 00:23:50,011
...I'm not panting per se,
but-- but it's deliberate.
594
00:23:52,431 --> 00:23:53,432
Oh.
595
00:23:54,933 --> 00:23:57,184
[♪ soft, sultry music playing]
596
00:23:57,185 --> 00:23:58,353
Feel that?
597
00:23:59,729 --> 00:24:01,022
I can feel that.
598
00:24:05,569 --> 00:24:06,820
Now, you try.
599
00:24:07,821 --> 00:24:09,864
And, breathe.
600
00:24:09,865 --> 00:24:12,909
Not too fast.
Not too slow.
601
00:24:14,035 --> 00:24:16,288
Measured.
With purpose.
602
00:24:17,664 --> 00:24:20,959
Breathe in.
Breathe out.
603
00:24:22,711 --> 00:24:23,920
Yeah, like that.
604
00:24:24,838 --> 00:24:28,090
Now, imagine doing that while
also talking to a news camera
about famine.
605
00:24:28,091 --> 00:24:29,633
[Miranda chuckles]
606
00:24:29,634 --> 00:24:31,218
- [♪ loud club music playing]
- [Rolf] Charlotte,
607
00:24:31,219 --> 00:24:32,720
I love the show very much.
608
00:24:32,721 --> 00:24:35,598
Oh, I have two pieces
by Wasted Rita
609
00:24:35,599 --> 00:24:39,226
and one by A'Driane Nieves.
I think you'd love them, Rolf.
610
00:24:39,227 --> 00:24:41,228
Yeah, I've seen
these pieces today.
611
00:24:41,229 --> 00:24:42,813
Interesting.
Tell me more.
612
00:24:42,814 --> 00:24:45,566
Hey, y'all!
This girl from Dharma Gallery
613
00:24:45,567 --> 00:24:49,945
just pinged me the location
for their secret after-party.
614
00:24:49,946 --> 00:24:52,740
- Who's going?
- [group cheering]
615
00:24:52,741 --> 00:24:55,409
- After-party?
- Don't make that face, honey.
616
00:24:55,410 --> 00:24:57,077
It's the boring,
senior partner face.
617
00:24:57,078 --> 00:24:59,246
It's who I am.
You heard the kids.
618
00:24:59,247 --> 00:25:00,956
You think
I don't wanna leave?
619
00:25:00,957 --> 00:25:03,167
I keep picturing
my slippers at home.
620
00:25:03,168 --> 00:25:06,921
But I am this close
to making a sale
to that Dutch guy.
621
00:25:06,922 --> 00:25:09,590
We can leave after
the after-party.
622
00:25:09,591 --> 00:25:11,842
Okay, well, I gotta make
a trip to the little boys' room
623
00:25:11,843 --> 00:25:14,178
if we're gonna continue
this noisy marathon.
624
00:25:14,179 --> 00:25:17,097
Okay. I'll meet you
at the host stand, okay?
625
00:25:17,098 --> 00:25:18,432
Are-- are you gonna go?
626
00:25:18,433 --> 00:25:21,143
I'm trying,
but my jeans won't unbend.
627
00:25:21,144 --> 00:25:22,770
- Oh.
- Okay, no--
628
00:25:22,771 --> 00:25:24,939
- Okay, I got it.
- Alright.
629
00:25:24,940 --> 00:25:27,274
[people chattering]
630
00:25:27,275 --> 00:25:29,318
Oh! Ah!
631
00:25:29,319 --> 00:25:32,364
[♪ loud club music continues]
632
00:25:34,616 --> 00:25:37,451
Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy.
[grunting]
633
00:25:37,452 --> 00:25:39,370
Oh, come on!
634
00:25:39,371 --> 00:25:42,122
Geez, buttons, aye!
635
00:25:42,123 --> 00:25:44,125
[exhales sharply]
Why so many?
636
00:25:45,377 --> 00:25:47,127
[grunting]
Oh, no.
637
00:25:47,128 --> 00:25:50,631
Oh, no.
Oh, oh, fu...
638
00:25:50,632 --> 00:25:53,343
Oh.
[sighs] Fuck.
639
00:25:54,678 --> 00:25:56,304
- [door opens]
- [exhales sharply]
640
00:25:57,472 --> 00:25:58,557
[groaning]
641
00:25:59,474 --> 00:26:02,227
[breathing heavily]
642
00:26:02,727 --> 00:26:04,520
[Kai] Obviously,
we're gonna take cars.
It's kinda far.
643
00:26:04,521 --> 00:26:06,480
- [Charlotte] Do you think so?
- Yeah.
644
00:26:06,481 --> 00:26:08,649
- Oh, hey.
- Here's an interesting twist.
645
00:26:08,650 --> 00:26:10,401
I just pissed myself.
646
00:26:10,402 --> 00:26:12,027
I went from
SpongeBob SquarePants
647
00:26:12,028 --> 00:26:13,571
to SpongeBob Wet-Pants.
648
00:26:13,572 --> 00:26:16,490
- What?!
- It's been a while
since I had four drinks.
649
00:26:16,491 --> 00:26:19,243
It just-- it came on so quick
and I hadn't factored in
650
00:26:19,244 --> 00:26:21,161
the Japanese
denim button matrix.
651
00:26:21,162 --> 00:26:24,164
- Oh, my poor honey.
Let's get you home.
- Absolutely not.
652
00:26:24,165 --> 00:26:26,000
You go sell that Dutch guy
a painting.
653
00:26:26,001 --> 00:26:27,543
- Are you sure?
- I'm sure, I'm sure.
654
00:26:27,544 --> 00:26:29,044
Here, just let's get
a couple of shots
655
00:26:29,045 --> 00:26:30,921
- for the 'gram before you go.
- Okay.
656
00:26:30,922 --> 00:26:32,506
- Right over here.
- Okay.
657
00:26:32,507 --> 00:26:35,010
- Oh, yes. Very cool.
- [camera clicking]
658
00:26:35,552 --> 00:26:36,553
Here.
659
00:26:38,096 --> 00:26:39,763
Oh, it's a good thing
these babies are so dark.
660
00:26:39,764 --> 00:26:41,223
You can't tell that
they're soaked.
661
00:26:41,224 --> 00:26:42,684
- You go, you go.
- [elevator dings]
662
00:26:44,644 --> 00:26:46,687
The restaurant's on Route One.
663
00:26:46,688 --> 00:26:48,522
I mean, you sure you don't
want me to pick you up?
664
00:26:48,523 --> 00:26:50,566
Oh, fiddle-dee-dee.
665
00:26:50,567 --> 00:26:52,735
That's-- that's Southern
for "no," right?
666
00:26:52,736 --> 00:26:54,862
- I say it all the time.
- [chuckles]
667
00:26:54,863 --> 00:26:57,573
No, no, it's okay.
Um, I'm renting a car
668
00:26:57,574 --> 00:27:00,659
and Seema and I
are very much
looking forward
669
00:27:00,660 --> 00:27:02,411
to the scenic Virginia drive.
670
00:27:02,412 --> 00:27:05,789
And besides, you know,
you're already driving
671
00:27:05,790 --> 00:27:09,376
all the way from your farm
into Norfolk.
672
00:27:09,377 --> 00:27:11,128
It's only 20 minutes
from the house.
673
00:27:11,129 --> 00:27:12,713
Really? It's that close?
674
00:27:12,714 --> 00:27:13,965
[Aidan]
Right down the road.
675
00:27:15,550 --> 00:27:17,093
Okay, well...
676
00:27:17,969 --> 00:27:19,720
we'll-- we'll see you
for lunch.
677
00:27:19,721 --> 00:27:21,764
I can't wait.
678
00:27:21,765 --> 00:27:23,433
[chuckles]
Bye.
679
00:27:27,312 --> 00:27:28,855
- [knocking]
- Who is it?
680
00:27:29,731 --> 00:27:31,483
- [Seema] Colonel Sanders.
- [Carrie chuckles]
681
00:27:33,485 --> 00:27:35,319
It's not Mama's homestyle...
682
00:27:35,320 --> 00:27:37,905
Yet, I believe
we can make it work.
683
00:27:37,906 --> 00:27:39,449
Please, come in.
684
00:27:42,911 --> 00:27:45,246
I know what I said
about starting my own firm.
685
00:27:46,956 --> 00:27:48,749
And I was feeling it.
686
00:27:48,750 --> 00:27:49,793
But...
687
00:27:51,836 --> 00:27:53,380
am I just being stupid?
688
00:27:54,631 --> 00:27:56,965
It's a battle out there.
Do I wanna fight it?
689
00:27:56,966 --> 00:27:59,928
At my age, do I really
wanna be starting over?
690
00:28:00,679 --> 00:28:04,348
Well, if you concede,
and you decide to work with him,
691
00:28:04,349 --> 00:28:07,142
you know, what would be
the hardest thing about it?
692
00:28:07,143 --> 00:28:09,104
My name won't be
on the company.
693
00:28:09,813 --> 00:28:13,065
At least with Elliot,
I felt like it was
a partnership.
694
00:28:13,066 --> 00:28:15,818
In all the years I've spent
in this business,
695
00:28:15,819 --> 00:28:19,863
building a reputation
and an enviable client list,
696
00:28:19,864 --> 00:28:22,742
my name belongs up there.
697
00:28:25,036 --> 00:28:26,829
And you know for sure
it can't be?
698
00:28:26,830 --> 00:28:28,872
You know what, Carrie? I--
699
00:28:28,873 --> 00:28:32,126
I don't know that.
I-- I'm-- I'm assuming.
700
00:28:32,127 --> 00:28:34,587
Well, if you don't ask,
you don't get.
701
00:28:36,423 --> 00:28:39,007
- Hm.
- Can I tell you something?
702
00:28:39,008 --> 00:28:42,303
- Mm-hmm.
- It's kind of along
the same topic.
703
00:28:43,054 --> 00:28:45,013
Um...
704
00:28:45,014 --> 00:28:47,808
You know, when I was
talking to Aidan just now,
705
00:28:47,809 --> 00:28:49,644
I assumed he was
gonna ask me to stay.
706
00:28:50,395 --> 00:28:53,313
And then I would just say
"No, no, no. No, it's just--
it's just lunch."
707
00:28:53,314 --> 00:28:55,941
Well, do you wanna stay?
708
00:28:55,942 --> 00:28:59,570
Well, I don't know,
but why didn't he ask me to?
709
00:28:59,571 --> 00:29:02,823
Do you think
maybe you were so busy
710
00:29:02,824 --> 00:29:04,825
being easy and breezy,
711
00:29:04,826 --> 00:29:06,911
it didn't seem
like you wanted to?
712
00:29:08,705 --> 00:29:09,706
Maybe.
713
00:29:12,667 --> 00:29:14,835
You don't ask, you don't get.
714
00:29:14,836 --> 00:29:16,254
[sighs]
715
00:29:18,047 --> 00:29:19,423
Yeah.
716
00:29:19,424 --> 00:29:22,510
- [♪ loud dance music playing]
- [people chattering]
717
00:29:23,678 --> 00:29:25,846
I think I might be
in love with Dutch.
718
00:29:25,847 --> 00:29:27,389
His name is Rolf!
719
00:29:27,390 --> 00:29:29,183
I felt his dick
through his pants
720
00:29:29,184 --> 00:29:30,559
the last time we went out,
721
00:29:30,560 --> 00:29:33,437
and I almost came
in the middle of the bar.
722
00:29:33,438 --> 00:29:35,689
But it's more than sex.
723
00:29:35,690 --> 00:29:37,441
I have liked him
since last year's TEFAF.
724
00:29:37,442 --> 00:29:41,111
And you're good with guys!
So, please help me.
725
00:29:41,112 --> 00:29:42,946
Uh, oh, okay.
726
00:29:42,947 --> 00:29:46,950
Well, uh, maybe stop
"feeling his dick
through his pants,"
727
00:29:46,951 --> 00:29:49,077
and just have a conversation.
728
00:29:49,078 --> 00:29:52,206
There you are!
This girl is such a riot.
729
00:29:52,207 --> 00:29:55,209
The last time she got me drunk,
I blew two million bucks. Huh?
730
00:29:55,210 --> 00:29:57,044
- [laughing] He did.
- Okay, let's go, ladies.
731
00:29:57,045 --> 00:29:59,463
I got the address to
the after-after-party, huh?
732
00:29:59,464 --> 00:30:01,924
- Woo-hoo!
- The after-after party?
733
00:30:01,925 --> 00:30:03,425
- Whoo!
- [people cheering]
734
00:30:03,426 --> 00:30:05,427
[Rolf] Hey, Warhol,
another round of drinks, 'kay?
735
00:30:05,428 --> 00:30:07,221
And I hope the drinks
are better than your art.
736
00:30:07,222 --> 00:30:10,098
- [Lela sighs]
- Lela, it's already 3:00 a.m.
737
00:30:10,099 --> 00:30:12,226
I just don't know if I can
stay awake much longer.
738
00:30:12,227 --> 00:30:16,271
Two espresso martinis!
And just keep 'em coming.
739
00:30:16,272 --> 00:30:17,898
♪ Game start! ♪
740
00:30:17,899 --> 00:30:20,901
[♪ "APT" by Rosé
and Bruno Mars playing]
741
00:30:20,902 --> 00:30:22,277
♪ Kissy face, kissy face ♪
742
00:30:22,278 --> 00:30:24,447
[crowd cheering and shouting]
743
00:30:25,240 --> 00:30:27,324
Oh yeah!
744
00:30:27,325 --> 00:30:29,576
I love this song!
745
00:30:29,577 --> 00:30:32,454
- I love staying up late!
- [group cheering]
746
00:30:32,455 --> 00:30:34,957
I love espresso martinis!
747
00:30:34,958 --> 00:30:37,001
[all cheering]
748
00:30:38,837 --> 00:30:40,087
Dutch!
749
00:30:40,088 --> 00:30:43,590
I wanna talk to you
about A'Driane Nieves!
750
00:30:43,591 --> 00:30:45,259
Let's find someplace
more quiet.
751
00:30:45,260 --> 00:30:46,510
Sure!
752
00:30:46,511 --> 00:30:47,761
[♪ "APT" continues playing]
753
00:30:47,762 --> 00:30:49,847
[cheering continues]
754
00:30:49,848 --> 00:30:51,182
- [♪ muffled music playing]
- [snorting]
755
00:30:52,308 --> 00:30:53,767
- [indistinct]
- Yeah.
756
00:30:53,768 --> 00:30:54,853
[Kai] My turn.
757
00:30:57,146 --> 00:30:58,481
[snorting]
758
00:30:59,816 --> 00:31:00,816
[club goer] Okay.
759
00:31:00,817 --> 00:31:02,609
If I don't fuck Dutch tonight,
760
00:31:02,610 --> 00:31:05,696
- I will die.
- [laughing] You won't die.
761
00:31:05,697 --> 00:31:08,448
You will get whatever
the girl version is
of blue balls,
762
00:31:08,449 --> 00:31:10,200
and then you'll go home
and you'll pass out
763
00:31:10,201 --> 00:31:13,161
- on your bed in your clothes!
- Charlotte, I'm serious.
764
00:31:13,162 --> 00:31:15,622
You need to help me.
Find out if he's interested.
765
00:31:15,623 --> 00:31:17,708
- I literally need him!
- [Rolf] Hey.
766
00:31:17,709 --> 00:31:20,627
[chuckles] And I literally
need another drink.
767
00:31:20,628 --> 00:31:21,796
[all laughing]
768
00:31:23,172 --> 00:31:25,884
- Would you like
some party favors? Hm?
- [mouthing] Help me! Help me!
769
00:31:27,010 --> 00:31:29,678
- No, thank you. No.
- You sure? It's good shit.
770
00:31:29,679 --> 00:31:31,388
I just got it from the girl
that ran out of here.
771
00:31:31,389 --> 00:31:33,766
I can never remember her name,
but she's fun as hell.
772
00:31:34,726 --> 00:31:36,143
Her name is Lela.
773
00:31:36,144 --> 00:31:38,645
- Hmm.
- And I have a--
774
00:31:38,646 --> 00:31:42,691
a very juicy piece
of information for you.
775
00:31:42,692 --> 00:31:45,068
- Oh?
- Someone has
a little crush on you.
776
00:31:45,069 --> 00:31:47,029
Oh, yeah?
777
00:31:47,030 --> 00:31:49,323
Someone who works
at the gallery.
778
00:31:49,324 --> 00:31:51,491
Oh, and is that someone
here tonight?
779
00:31:51,492 --> 00:31:53,368
Yes. Yes, she is.
780
00:31:53,369 --> 00:31:56,413
And she really,
really likes you.
781
00:31:56,414 --> 00:31:58,832
- Mm! Stop!
- Whoa, whoa, whoa!
782
00:31:58,833 --> 00:32:01,335
What's happening now?
I thought you had
a little crush.
783
00:32:01,336 --> 00:32:04,087
I'm not talking about me,
you coked-up dummy!
784
00:32:04,088 --> 00:32:06,506
I'm-- I'm a wife
and a mother!
785
00:32:06,507 --> 00:32:08,342
I'm talking about Lela,
the fun one,
786
00:32:08,343 --> 00:32:10,427
that you gave
millions of dollars to!
787
00:32:10,428 --> 00:32:12,054
She's not really my type.
788
00:32:12,055 --> 00:32:13,513
Oh. [sighs]
789
00:32:13,514 --> 00:32:15,849
Wives and moms
need love too, babe.
790
00:32:15,850 --> 00:32:18,727
No, no, I'm good.
I'm-- I'm good.
791
00:32:18,728 --> 00:32:19,938
Oh, my God.
792
00:32:21,773 --> 00:32:22,941
Excuse me!
793
00:32:24,817 --> 00:32:26,693
- [jackhammer drilling loudly]
- Oh.
794
00:32:26,694 --> 00:32:28,738
[loud street noise]
795
00:32:33,910 --> 00:32:35,203
[pedestrian] Nice tits.
796
00:32:37,121 --> 00:32:39,207
- Oh, you're here early.
- [Lisa] Yeah.
797
00:32:40,208 --> 00:32:41,750
[Grace]
Well, I'm about to leave.
798
00:32:41,751 --> 00:32:44,878
I put all the latest cuts
in today's bin.
799
00:32:44,879 --> 00:32:46,923
Anything you need,
feel free to call me.
800
00:32:49,926 --> 00:32:51,469
Grace, I'm sorry.
801
00:32:53,221 --> 00:32:54,888
I know I just said
"feel free to call me,"
802
00:32:54,889 --> 00:32:57,099
but now I mean it.
803
00:32:57,100 --> 00:32:58,351
[chuckles softly]
804
00:32:59,519 --> 00:33:01,229
You know, of course
I'm happy for you.
805
00:33:02,271 --> 00:33:05,440
But... [sighs]
I think I'm scared.
806
00:33:05,441 --> 00:33:08,403
You're the only editor
I've worked on this with.
807
00:33:09,612 --> 00:33:12,239
And to be honest...
808
00:33:12,240 --> 00:33:16,119
I don't know if it's me or you
that makes it as good as it is.
809
00:33:17,412 --> 00:33:19,830
Well, that's very
generous of you.
810
00:33:19,831 --> 00:33:22,582
But, Lisa, it's you.
811
00:33:22,583 --> 00:33:24,918
[scoffs]
Well, I'm not so sure.
812
00:33:24,919 --> 00:33:26,045
[Grace] I am.
813
00:33:27,213 --> 00:33:30,007
It's your vision
and drive to keep going
814
00:33:30,008 --> 00:33:31,925
that makes this you.
815
00:33:31,926 --> 00:33:34,886
It's waking up at 5:00
to get your work done
816
00:33:34,887 --> 00:33:36,806
before getting your kids
off to school.
817
00:33:37,765 --> 00:33:41,643
It's your need
to celebrate these women
818
00:33:41,644 --> 00:33:43,271
by telling their stories.
819
00:33:44,689 --> 00:33:47,357
You may no longer have me.
820
00:33:47,358 --> 00:33:51,611
And that's a huge,
huge loss.
821
00:33:51,612 --> 00:33:55,282
- [laughing]
- But, Lisa, you have you.
822
00:33:55,283 --> 00:33:58,785
- You got this.
- I got this.
823
00:33:58,786 --> 00:34:00,413
You got this.
824
00:34:02,331 --> 00:34:03,832
I brought croissants.
825
00:34:03,833 --> 00:34:05,292
[Grace sighs]
826
00:34:05,293 --> 00:34:07,961
- Okay, twist my arm.
- [chuckles]
827
00:34:07,962 --> 00:34:10,006
- [clerk] Next customer in line.
- Oh.
828
00:34:12,008 --> 00:34:13,633
- [clerk] Hello.
- Hi.
829
00:34:13,634 --> 00:34:15,302
And how are
y'all doing today?
830
00:34:15,303 --> 00:34:17,971
- Late. We're running late.
- Okay, no worries.
831
00:34:17,972 --> 00:34:19,848
[groaning]
I have worries.
832
00:34:19,849 --> 00:34:22,059
You're vibrating
at a really high energy.
833
00:34:22,060 --> 00:34:24,519
It's making me nervous,
and I never get nervous
about anything.
834
00:34:24,520 --> 00:34:27,647
Mm, sorry, I woke up
jumpy this morning, I...
835
00:34:27,648 --> 00:34:30,233
I guess asking why
Aidan didn't invite me,
836
00:34:30,234 --> 00:34:31,985
it just brought up stuff,
837
00:34:31,986 --> 00:34:34,654
you know, stuff like,
um, why am I here?
838
00:34:34,655 --> 00:34:36,823
You know,
who goes out of state
for a casual lunch?
839
00:34:36,824 --> 00:34:38,950
And... why did I eat
840
00:34:38,951 --> 00:34:41,828
that complimentary
jalapeno cornbread biscuit?
841
00:34:41,829 --> 00:34:43,413
- Okay.
- Ooh.
842
00:34:43,414 --> 00:34:47,001
Miss Bradshaw, I see here your
driver's license is expired.
843
00:34:47,794 --> 00:34:49,419
What? When?
844
00:34:49,420 --> 00:34:52,672
May 2017.
How is that even possible?
845
00:34:52,673 --> 00:34:54,883
Well, uh, I travel
with a passport
846
00:34:54,884 --> 00:34:57,844
and, you know, I haven't been
carded in years.
847
00:34:57,845 --> 00:35:01,807
Well, you are going to need
a new one, and it's too bad.
848
00:35:01,808 --> 00:35:03,558
That is a very flattering photo.
849
00:35:03,559 --> 00:35:05,227
- [Carrie chuckles]
- Here. I'll drive.
850
00:35:05,228 --> 00:35:06,394
No worries.
851
00:35:06,395 --> 00:35:07,896
- Hot Fellas bread?
- No, thanks.
852
00:35:07,897 --> 00:35:09,856
Hot Fellas bread?
Hot Fellas bread?
853
00:35:09,857 --> 00:35:10,899
No.
854
00:35:10,900 --> 00:35:11,943
[unzipping]
855
00:35:13,111 --> 00:35:15,363
Hot Fellas bread?
Hot Fellas bread?
856
00:35:16,697 --> 00:35:19,534
[♪ fanfare playing]
857
00:35:23,287 --> 00:35:26,290
[♪ patriotic music playing]
858
00:35:33,464 --> 00:35:36,967
Lieutenant Mortadella,
reporting for duty.
859
00:35:36,968 --> 00:35:39,386
You came outta
retirement for me?
860
00:35:39,387 --> 00:35:42,056
Whatever he's selling,
I want it.
861
00:35:43,057 --> 00:35:45,142
- I do, too.
- Now, we got a business.
862
00:35:45,143 --> 00:35:46,185
Inside!
863
00:35:47,770 --> 00:35:48,813
[♪ music ends]
864
00:35:50,022 --> 00:35:54,067
Remember maps?
Maps were so cool.
865
00:35:54,068 --> 00:35:55,777
Wish I had a map now,
to tell me
866
00:35:55,778 --> 00:35:57,612
where I should be heading
in my career.
867
00:35:57,613 --> 00:35:59,990
- Hmm.
- I can argue both sides.
868
00:35:59,991 --> 00:36:01,908
Can't the universe
just send me a sign?
869
00:36:01,909 --> 00:36:04,911
Speaking of signs, it's,
uh, it's 50 miles an hour.
870
00:36:04,912 --> 00:36:06,913
I really don't wanna get
stopped by the police.
871
00:36:06,914 --> 00:36:09,583
I hear you,
Adderall Bra Express.
872
00:36:09,584 --> 00:36:12,002
- [phone ringing]
- [Carrie] Hmm.
873
00:36:12,003 --> 00:36:14,255
- Ryan Serhant is calling.
- Oh.
874
00:36:15,214 --> 00:36:17,299
What, you're not gonna
FaceTime while we're driving.
875
00:36:17,300 --> 00:36:20,594
- I'm not?
- No, absolutely not.
876
00:36:20,595 --> 00:36:22,762
No, me dead
is not easy-breezy.
877
00:36:22,763 --> 00:36:24,682
Here, there's a parking lot.
Pull over there.
878
00:36:25,308 --> 00:36:27,685
[♪ lighthearted music playing]
879
00:36:29,812 --> 00:36:31,230
[tires thumping]
880
00:36:34,108 --> 00:36:36,151
Alright. I'm gonna give you
some privacy.
881
00:36:36,152 --> 00:36:38,070
Okay, thanks.
882
00:36:41,741 --> 00:36:45,244
Hey. Remember to ask
for what you want.
883
00:36:51,918 --> 00:36:53,960
[people chattering]
884
00:36:53,961 --> 00:36:55,963
[♪ light classical
music playing]
885
00:36:59,592 --> 00:37:03,053
- Charlotte?
- Oh, Alexis!
886
00:37:03,054 --> 00:37:04,387
- Hi.
- [chuckling] Hi.
887
00:37:04,388 --> 00:37:06,139
You-- you caught me.
Eyedrops, sorry.
888
00:37:06,140 --> 00:37:08,391
Uh, late night
in the gallery world.
889
00:37:08,392 --> 00:37:09,809
Well, I need them, too.
890
00:37:09,810 --> 00:37:11,686
I was up all night
with the twins.
891
00:37:11,687 --> 00:37:14,814
I might actually be
sleepwalking right now.
892
00:37:14,815 --> 00:37:17,108
Well, I learned my lesson.
893
00:37:17,109 --> 00:37:20,320
Late-night art hustling
is just not me.
894
00:37:20,321 --> 00:37:23,323
Are you kidding?
You have the coolest job.
895
00:37:23,324 --> 00:37:25,825
In fact, I'm on the way
to pick up the kids,
896
00:37:25,826 --> 00:37:27,994
but I wanted to swing by
and ask if Kasabian
897
00:37:27,995 --> 00:37:29,913
had that
A'Driane Nieves painting?
898
00:37:29,914 --> 00:37:31,665
The one I saw in
the TEFAF preview last week?
899
00:37:31,666 --> 00:37:33,541
Well, yes.
Yes, we do.
900
00:37:33,542 --> 00:37:36,002
- Are you interested?
- [Alexis] More than interested.
901
00:37:36,003 --> 00:37:38,129
I have my checkbook,
and I'd be thrilled
902
00:37:38,130 --> 00:37:41,049
to give the commission
to my cool gallerina
girlfriend, Charlotte.
903
00:37:41,050 --> 00:37:43,551
Yay! Oh!
God, that hurt.
904
00:37:43,552 --> 00:37:44,637
- Oh.
- [Charlotte] Um...
905
00:37:46,055 --> 00:37:49,224
- Let's go to the Kasabian
room, okay?
- Great.
906
00:37:49,225 --> 00:37:51,978
You don't happen to have
any Advil, do you?
907
00:37:52,812 --> 00:37:54,854
[footsteps approaching]
908
00:37:54,855 --> 00:37:56,732
[car door opens]
909
00:38:03,239 --> 00:38:04,240
And?
910
00:38:06,575 --> 00:38:10,161
He said "not possible"
to add my name.
911
00:38:10,162 --> 00:38:14,207
So, that's it.
Take it or leave it.
912
00:38:14,208 --> 00:38:17,585
Well, there are worse things
than being number two
913
00:38:17,586 --> 00:38:19,963
to the number-one realtor
in New York.
914
00:38:19,964 --> 00:38:22,008
- [♪ lighthearted music playing]
- [car starting]
915
00:38:24,677 --> 00:38:25,928
[seat belt clicking]
916
00:38:29,181 --> 00:38:30,975
- [golfer] Hey! Hey!
- [golfers shouting]
917
00:38:35,271 --> 00:38:37,439
- [tire popping]
- [golfers and Seema] Oh!
918
00:38:37,440 --> 00:38:40,400
[golfer] Hey, lady,
you drove onto the spikes!
919
00:38:40,401 --> 00:38:42,068
Didn't you see the sign?
920
00:38:42,069 --> 00:38:43,903
- What sign?
- The... [scoffs]
921
00:38:43,904 --> 00:38:46,032
[golfer]
I thought my wife
was a bad driver.
922
00:38:47,116 --> 00:38:50,119
[♪ quirky music playing]
923
00:38:54,540 --> 00:38:57,418
Well, this is the opposite
of easy-breezy.
924
00:38:58,502 --> 00:39:01,755
- Okay. Silver lining?
- Sure.
925
00:39:01,756 --> 00:39:05,800
I was asking for a sign
and I got one. Literally.
926
00:39:05,801 --> 00:39:08,094
"Don't back up."
Why go backwards?
927
00:39:08,095 --> 00:39:10,013
I've already been there
working for someone else.
928
00:39:10,014 --> 00:39:13,601
Go forward.
Invest in myself.
929
00:39:14,268 --> 00:39:16,019
Well, that's pretty silvery.
930
00:39:16,020 --> 00:39:18,189
- I like it.
- [truck horn honking]
931
00:39:19,523 --> 00:39:23,109
[♪ country music
playing on radio]
932
00:39:23,110 --> 00:39:24,778
[♪ music stops]
933
00:39:24,779 --> 00:39:26,280
Somebody call for a Goober?
934
00:39:27,490 --> 00:39:29,450
- That's a hillbilly Uber.
- [Carrie chuckles]
935
00:39:31,118 --> 00:39:32,870
Aidan!
Don't back up!
936
00:39:36,415 --> 00:39:37,957
[Carrie laughs]
937
00:39:37,958 --> 00:39:41,003
[♪ soft music playing]
938
00:39:43,130 --> 00:39:44,506
I'm so sorry.
939
00:39:44,507 --> 00:39:47,092
This is a lot of trouble
to go through for a lunch.
940
00:39:47,093 --> 00:39:49,344
Yeah, it is.
So, why not stay
941
00:39:49,345 --> 00:39:51,597
for dinner too,
and a light breakfast?
942
00:39:53,474 --> 00:39:55,935
- You want me to stay over?
- Yeah.
943
00:39:57,478 --> 00:40:00,688
Hey, Seema,
Aidan asked me
to stay over.
944
00:40:00,689 --> 00:40:03,650
Fabulous.
Uh, just drop me at the airport.
945
00:40:03,651 --> 00:40:06,861
I've got a big life to start up
back in New York City.
946
00:40:06,862 --> 00:40:08,571
[Carrie] Mm.
947
00:40:08,572 --> 00:40:09,657
What...
948
00:40:11,492 --> 00:40:13,326
- Where's our luggage?
- [Seema] Oh, shit!
949
00:40:13,327 --> 00:40:15,329
- It's still in the trunk
of that rental.
- Oh, God.
950
00:40:29,552 --> 00:40:31,428
So, listen.
951
00:40:31,429 --> 00:40:33,514
I didn't get a chance
to tell the boys
you were coming.
952
00:40:35,724 --> 00:40:37,934
But it's-- it's okay
that I'm here?
953
00:40:37,935 --> 00:40:40,687
Yeah!
Yes, but we got this thing now
954
00:40:40,688 --> 00:40:42,605
where the night before,
955
00:40:42,606 --> 00:40:44,858
we lay out what
the next day's gonna be.
956
00:40:44,859 --> 00:40:47,694
And you don't wanna just,
like, spring me on them.
957
00:40:47,695 --> 00:40:51,240
Well, no.
But yeah, kinda.
958
00:40:52,700 --> 00:40:54,242
Understood.
959
00:40:54,243 --> 00:40:58,872
So, um, should I just,
uh, sleep in a field
960
00:40:58,873 --> 00:41:00,623
- standing up like a horse?
- [laughing]
961
00:41:00,624 --> 00:41:02,083
That's what they do, right?
962
00:41:02,084 --> 00:41:03,627
Guest house.
Neat as a pin.
963
00:41:04,712 --> 00:41:08,590
And... it's got the best AC
in the whole place.
964
00:41:08,591 --> 00:41:11,551
So, I'll tell 'em
as soon as they wake up.
965
00:41:11,552 --> 00:41:12,760
- That okay?
- Yeah.
966
00:41:12,761 --> 00:41:15,221
Alright.
I really appreciate it.
967
00:41:15,222 --> 00:41:17,224
[footsteps crunching on gravel]
968
00:41:19,560 --> 00:41:21,060
Oh yeah, it's cows.
969
00:41:21,061 --> 00:41:23,689
Cows sleep standing up.
But you don't have to.
970
00:41:24,773 --> 00:41:25,774
Come on.
971
00:41:27,485 --> 00:41:29,987
Oh!
I almost forgot.
972
00:41:30,905 --> 00:41:34,408
Uh, the Adderall
that Kathy requested.
973
00:41:36,535 --> 00:41:37,536
Mm-hmm.
974
00:41:40,247 --> 00:41:41,748
Everything okay?
975
00:41:41,749 --> 00:41:43,333
I'm just so glad you're here.
976
00:41:43,334 --> 00:41:46,753
Hm. You have a funny way
of showing it.
977
00:41:46,754 --> 00:41:47,838
How's this?
978
00:41:53,093 --> 00:41:54,094
Come on.
979
00:41:54,512 --> 00:41:56,514
[insects chirring]
980
00:41:58,766 --> 00:42:01,769
[♪ gentle music playing]
981
00:42:03,646 --> 00:42:05,313
[typing]
982
00:42:05,314 --> 00:42:07,691
[Carrie]
"The woman had survived
the treacherous journey...
983
00:42:08,776 --> 00:42:10,110
mostly intact."
984
00:42:12,613 --> 00:42:15,616
[♪ gentle music
continues playing]
985
00:42:17,326 --> 00:42:19,328
- [crickets chirping]
- [frogs croaking]
986
00:42:22,540 --> 00:42:25,751
"Albeit dispossessed
of her nightgown
and carpet bag...
987
00:42:27,086 --> 00:42:29,963
"with little more than her
thoughts for company,
988
00:42:29,964 --> 00:42:32,423
"she burrowed
beneath her blankets
989
00:42:32,424 --> 00:42:36,095
to stave off the cold,
uncertain night ahead."
990
00:42:38,806 --> 00:42:41,809
[♪ gentle music
continues playing]
991
00:42:45,145 --> 00:42:48,315
[♪ "Toro" by Remi Wolf playing]
992
00:42:50,109 --> 00:42:52,443
♪ Dancing around
and spilling wine ♪
993
00:42:52,444 --> 00:42:56,073
♪ You look good
in my hotel robe ♪
994
00:42:58,701 --> 00:43:02,161
♪ Steam in the shower
singing Sly, wash your bone ♪
995
00:43:02,162 --> 00:43:05,915
♪ We're gonna need
a little bit more soap ♪
996
00:43:05,916 --> 00:43:09,502
♪ Fly to Miami
in the morning ♪
997
00:43:09,503 --> 00:43:11,880
♪ We better make
this one count ♪
998
00:43:15,050 --> 00:43:18,386
♪ You're so heavy,
I'm horny ♪
999
00:43:18,387 --> 00:43:22,682
♪ And I'm not worried
about the sound ♪
1000
00:43:22,683 --> 00:43:26,019
♪ We're waking up
the people down the hall ♪
1001
00:43:26,020 --> 00:43:29,063
♪ You're a bull and I can't
help but saying ♪
1002
00:43:29,064 --> 00:43:31,608
♪ Toro, toro ♪
1003
00:43:31,609 --> 00:43:34,694
♪ And when they buzz me
for the lobby call ♪
1004
00:43:34,695 --> 00:43:37,739
♪ I don't show 'cause
I'm too busy saying ♪
1005
00:43:37,740 --> 00:43:40,241
♪ Toro, toro ♪
1006
00:43:40,242 --> 00:43:42,201
♪ Yeah, I can't help
but saying ♪
1007
00:43:42,202 --> 00:43:44,621
♪ Toro, toro ♪
1008
00:43:44,622 --> 00:43:46,706
♪ Yeah, I can't help
but saying ♪
1009
00:43:46,707 --> 00:43:49,042
♪ Toro, toro ♪
1010
00:43:49,043 --> 00:43:51,044
♪ Yeah, I can't help
but saying ♪
1011
00:43:51,045 --> 00:43:53,922
♪ Toro, toro ♪
76743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.