All language subtitles for And.Just.Like.That.S03E03.Carrie.Golightly.MAX.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,667 --> 00:00:03,460 - [♪ lighthearted music playing] - [Shoe meows] 2 00:00:03,461 --> 00:00:05,505 [video call line ringing] 3 00:00:09,134 --> 00:00:11,635 So, lady, are you working on anything new? 4 00:00:11,636 --> 00:00:14,346 Did I make that sound casual and not like, "You better be"? 5 00:00:14,347 --> 00:00:17,433 [chuckles] Well, um, no, I-- I-- 6 00:00:17,434 --> 00:00:20,269 I am writing, but not-- not really. 7 00:00:20,270 --> 00:00:22,771 I don't know, I'm trying something new, 8 00:00:22,772 --> 00:00:24,440 but it's not memoir, it's fiction. 9 00:00:24,441 --> 00:00:26,358 Ooh, fiction! 10 00:00:26,359 --> 00:00:28,444 Please, don't-- don't get too excited. 11 00:00:28,445 --> 00:00:30,612 It's barely even like a zygote of a thing, 12 00:00:30,613 --> 00:00:32,197 so I don't wanna jinx it. 13 00:00:32,198 --> 00:00:35,492 Message received, but as long as you're exploring new genres, 14 00:00:35,493 --> 00:00:37,286 "romantasy" is very hot right now. 15 00:00:37,287 --> 00:00:38,787 - [chuckles] - Have you ever thought about 16 00:00:38,788 --> 00:00:40,497 fairies and sea monsters getting it on? 17 00:00:40,498 --> 00:00:42,541 - Amanda. - "Sex and the Cauldron"? 18 00:00:42,542 --> 00:00:44,835 - Now I have a title. - [laughing] Okay. 19 00:00:44,836 --> 00:00:46,628 I've got speaking requests. 20 00:00:46,629 --> 00:00:48,464 I know you don't like being an Avon lady... 21 00:00:48,465 --> 00:00:50,007 - Here you go. - ...for your books, 22 00:00:50,008 --> 00:00:52,134 but it is literally my job, so... 23 00:00:52,135 --> 00:00:53,635 "Ding-dong!" I'm listening. 24 00:00:53,636 --> 00:00:56,138 Google would love to fly you out 25 00:00:56,139 --> 00:00:58,140 for an employee event in Palo Alto, 26 00:00:58,141 --> 00:01:01,310 and South by Southwest in Austin 27 00:01:01,311 --> 00:01:04,813 would love to host you for a one-on-one interview 28 00:01:04,814 --> 00:01:07,066 with maybe someone you admire? 29 00:01:07,067 --> 00:01:10,027 And some memoirist panel in Williamsburg, Virginia 30 00:01:10,028 --> 00:01:12,071 reached out, but I don't know who they are, so who cares? 31 00:01:12,072 --> 00:01:14,407 Vir-- Virginia? Hmm. 32 00:01:16,534 --> 00:01:19,161 Williamsburg, Virginia. 33 00:01:19,162 --> 00:01:21,038 Um, yeah, I'd consider that one. 34 00:01:21,039 --> 00:01:23,916 Sorry. Did my Wi-Fi cut out? 35 00:01:23,917 --> 00:01:27,586 Did you not hear the other more seductive destinations? 36 00:01:27,587 --> 00:01:29,047 Why, what's wrong with Virginia? 37 00:01:30,173 --> 00:01:31,924 Well, I guess we're going to find out. 38 00:01:31,925 --> 00:01:34,427 [♪ "The Guitar Man" by Bread playing] 39 00:01:37,680 --> 00:01:39,556 Hello?! You're asleep? 40 00:01:39,557 --> 00:01:41,892 This is our soft opening, so open your top 41 00:01:41,893 --> 00:01:43,686 and open your eyes, 42 00:01:43,978 --> 00:01:45,229 Ripped Van Winkle. 43 00:01:45,230 --> 00:01:46,563 Everything okay? 44 00:01:46,564 --> 00:01:47,606 You need anything? 45 00:01:47,607 --> 00:01:48,690 - Nope, we're all good! - Whoo! 46 00:01:48,691 --> 00:01:49,942 - Wonderful. - Alright then. 47 00:01:49,943 --> 00:01:51,568 [Carrie] I'm going to Virginia next week 48 00:01:51,569 --> 00:01:52,861 for a writer's conference. 49 00:01:52,862 --> 00:01:55,197 And since I'm only gonna be an hour from Norfolk, 50 00:01:55,198 --> 00:01:57,366 why not breeze over for a casual lunch 51 00:01:57,367 --> 00:01:59,034 with Aidan before I fly home? 52 00:01:59,035 --> 00:02:01,620 - That is so romantic! - [Miranda] Yeah! 53 00:02:01,621 --> 00:02:03,205 I think I read that fairy tale. 54 00:02:03,206 --> 00:02:05,582 The one with the girl who gets on a plane 55 00:02:05,583 --> 00:02:07,209 to have a sandwich with the boyfriend 56 00:02:07,210 --> 00:02:09,211 - she can't call on the phone? - [Seema chuckles] 57 00:02:09,212 --> 00:02:11,713 Alright, settle down, Sisters Grimm. 58 00:02:11,714 --> 00:02:13,882 Just lunch? Why don't you stay? 59 00:02:13,883 --> 00:02:15,634 I don't wanna stay. I don't wanna make him 60 00:02:15,635 --> 00:02:18,428 feel like I'm invading his space or whatever. 61 00:02:18,429 --> 00:02:20,639 I don't-- no farmhouse, no boys, no pressure. 62 00:02:20,640 --> 00:02:23,559 - Just lunch. Easy-breezy. - [Charlotte sighs] 63 00:02:23,560 --> 00:02:24,768 Where is everybody? 64 00:02:24,769 --> 00:02:26,562 Are people scared of carbs again? 65 00:02:26,563 --> 00:02:29,231 - Is body negativity back? - [Carrie] I love this turnout. 66 00:02:29,232 --> 00:02:30,566 It's chic and exclusive, 67 00:02:30,567 --> 00:02:33,402 and I am having the time of my life. 68 00:02:33,403 --> 00:02:35,445 Me too. It's gorgeous in here. 69 00:02:35,446 --> 00:02:37,156 And gorgeous out there. 70 00:02:37,157 --> 00:02:40,117 Yeah, cute, but not hung enough to stop traffic. 71 00:02:40,118 --> 00:02:42,078 Ugh, where's Giuseppe when I need him? 72 00:02:43,121 --> 00:02:44,997 Shove a baguette down there if you need to! 73 00:02:44,998 --> 00:02:46,832 And move around. Push the bread! 74 00:02:46,833 --> 00:02:48,667 Push the bread! Look alive! 75 00:02:48,668 --> 00:02:50,294 You're Hot Fellas, not Dead Fellas. 76 00:02:50,295 --> 00:02:52,754 Well, I have been pushing the bread since I got here, 77 00:02:52,755 --> 00:02:54,464 and it is delicious. 78 00:02:54,465 --> 00:02:56,008 - [Charlotte laughing] - Mm, yes. 79 00:02:56,009 --> 00:02:58,594 So, I was thinking since it's an overnight, 80 00:02:58,595 --> 00:03:01,805 why doesn't one of you overworked girls 81 00:03:01,806 --> 00:03:04,433 take a trip with me down south? It'll be fun. 82 00:03:04,434 --> 00:03:05,976 And if one of us comes with you, 83 00:03:05,977 --> 00:03:07,978 then it won't seem like you're expecting to stay. 84 00:03:07,979 --> 00:03:10,105 - [clicking tongue] - [Miranda] Sorry, but I'm already 85 00:03:10,106 --> 00:03:12,608 flying to Helsinki next week for a snack. 86 00:03:12,609 --> 00:03:14,610 - [Seema laughing] - [Miranda] I can't. 87 00:03:14,611 --> 00:03:16,778 I have a media training seminar at work. 88 00:03:16,779 --> 00:03:19,031 - But I will cat-sit. - Thank you. 89 00:03:19,032 --> 00:03:22,492 And I have TEFAF, The European Fine Art Foundation all week. 90 00:03:22,493 --> 00:03:24,453 I know that sounds like a lie, but it isn't. 91 00:03:24,454 --> 00:03:26,288 Seema? 92 00:03:26,289 --> 00:03:28,373 Delightful little trip to Williamsburg? 93 00:03:28,374 --> 00:03:30,626 - [Miranda chuckles] - You and me? 94 00:03:30,627 --> 00:03:33,462 Sweetie, I won't even travel to Williamsburg, Brooklyn. 95 00:03:33,463 --> 00:03:36,340 Oh, boo. Tomato, tomato. 96 00:03:36,341 --> 00:03:37,966 - Go right in there. - Oh! 97 00:03:37,967 --> 00:03:40,802 Anything you want, right up there, on me. 98 00:03:40,803 --> 00:03:43,805 Char, I thought I told you to make sure LTW was here today. 99 00:03:43,806 --> 00:03:46,558 I need all of her "Upper East Side momfluencer" bullshit. 100 00:03:46,559 --> 00:03:48,310 Hey! I'm a momfluencer, too. 101 00:03:48,311 --> 00:03:50,854 Last week, I saw Kennedy Tyler 102 00:03:50,855 --> 00:03:52,481 wearing a knockoff of an outfit 103 00:03:52,482 --> 00:03:54,399 that I wore to a parent-teacher conference. 104 00:03:54,400 --> 00:03:56,151 Alright, enough with the "Who Wore it Best." 105 00:03:56,152 --> 00:03:57,319 Just text Lisa. 106 00:03:57,320 --> 00:03:59,155 [phone ringing] 107 00:04:00,073 --> 00:04:02,157 - Ooh. - Something wrong? 108 00:04:02,158 --> 00:04:04,493 It's very odd. It's Aidan's wife calling. 109 00:04:04,494 --> 00:04:05,994 Ex. Ex-wife. 110 00:04:05,995 --> 00:04:07,913 - You said wife. - Well, whoever she is, 111 00:04:07,914 --> 00:04:09,374 why is she calling me? 112 00:04:10,291 --> 00:04:11,833 I'm gonna take this outside. 113 00:04:11,834 --> 00:04:14,169 - [moms chattering] - Congratulations, Anthony! 114 00:04:14,170 --> 00:04:17,005 Hallelujah, my bread has risen! 115 00:04:17,006 --> 00:04:19,508 - [Carrie] Hello? - [Kathy] [on phone] Hi, Carrie. 116 00:04:19,509 --> 00:04:21,927 Hi, Kathy. Is-- is everyone alright? 117 00:04:21,928 --> 00:04:23,679 Oh, God, yes! Sorry. 118 00:04:23,680 --> 00:04:26,349 Uh, I didn't mean to alarm you. Everyone's fine. 119 00:04:27,350 --> 00:04:29,268 - Oh. - [Kathy] Aidan said you were coming down. 120 00:04:29,269 --> 00:04:30,852 - Yeah. - [Kathy sighing] 121 00:04:30,853 --> 00:04:33,022 Oh, God. [chuckling] This is, um... 122 00:04:34,315 --> 00:04:36,733 so uncomfortable, um... 123 00:04:36,734 --> 00:04:40,279 Ah, I have a really awkward favor to ask you. 124 00:04:40,280 --> 00:04:42,030 Is it "don't come"? 125 00:04:42,031 --> 00:04:44,741 [laughing] Honestly, I feel like 126 00:04:44,742 --> 00:04:47,452 that might somehow be less awkward than what I'm about to say. 127 00:04:47,453 --> 00:04:50,414 - Um, okay, uh... - Oh. [chuckles] 128 00:04:50,415 --> 00:04:53,709 Ugh, okay, here it goes. I was, uh, hoping-- wondering-- 129 00:04:53,710 --> 00:04:55,294 if, uh... 130 00:04:55,295 --> 00:04:57,963 do you think you could bring some Adderall for Wyatt? 131 00:04:57,964 --> 00:05:01,383 You want me to bring Adderall down to Virginia? 132 00:05:01,384 --> 00:05:04,219 Trust me, [sighs] I-- if I hadn't exhausted 133 00:05:04,220 --> 00:05:07,055 every other possible avenue, I would never ask. 134 00:05:07,056 --> 00:05:10,600 There's a nationwide shortage and I can't get my hands on it. 135 00:05:10,601 --> 00:05:12,978 Well, then how am I gonna get my hands on it? 136 00:05:12,979 --> 00:05:14,980 I was just thinking, you know, you're in New York, 137 00:05:14,981 --> 00:05:16,357 you're well-connected. 138 00:05:17,275 --> 00:05:20,235 Yeah, to restaurants and sample sales. 139 00:05:20,236 --> 00:05:22,155 Unless Prada makes Adderall. 140 00:05:22,822 --> 00:05:23,822 [Charlotte chuckling] 141 00:05:23,823 --> 00:05:25,490 What did she want? 142 00:05:25,491 --> 00:05:26,950 Aidan's ex just called her. 143 00:05:26,951 --> 00:05:29,077 Okay, hold on to your brioche, ladies. 144 00:05:29,078 --> 00:05:33,290 She asked me to score some New York Adderall for Wyatt. 145 00:05:33,291 --> 00:05:35,417 Apparently, they're fresh out in Virginia. 146 00:05:35,418 --> 00:05:37,961 I mean, who do I look like, Scarface? 147 00:05:37,962 --> 00:05:40,130 It's true. Practically every mom I know 148 00:05:40,131 --> 00:05:41,757 is trying to get ADHD meds. 149 00:05:41,758 --> 00:05:43,175 [Lisa] Shit is rough out here. 150 00:05:43,176 --> 00:05:44,926 Parents are bartering in the playground during pickup 151 00:05:44,927 --> 00:05:46,803 like it's D.C. in the '80s. 152 00:05:46,804 --> 00:05:48,930 - It's insane that she asked that. - [Carrie] Oh, I know. 153 00:05:48,931 --> 00:05:50,766 It's totally insane. So now, where am I gonna get 154 00:05:50,767 --> 00:05:53,352 30 milligrams of extended release? 155 00:05:53,353 --> 00:05:55,479 She will settle for short-acting. 156 00:05:55,480 --> 00:05:56,939 - Give me your phone. - [Carrie] Hm? 157 00:05:58,900 --> 00:06:00,442 [Charlotte] Hi, ladies. 158 00:06:00,443 --> 00:06:02,527 [Alexis and Veronica] Hi! 159 00:06:02,528 --> 00:06:05,697 Veronica, quick question. Is Allegra still on Adderall? 160 00:06:05,698 --> 00:06:07,699 What do you need? I'm practically a CVS at this point. 161 00:06:07,700 --> 00:06:10,660 Great. I need 30 milligrams, extended release. 162 00:06:10,661 --> 00:06:12,287 Yeah, I've only got short-acting. 163 00:06:12,288 --> 00:06:14,289 Alexis, does Benjamin have any XRs he can part with? 164 00:06:14,290 --> 00:06:16,541 I'm texting his nanny as we speak. 165 00:06:16,542 --> 00:06:19,169 Charlotte, I'll leave a package with your doorman. 166 00:06:19,170 --> 00:06:20,670 We gotta have each other's backs out here. 167 00:06:20,671 --> 00:06:22,506 [Charlotte] Thank you both so much. 168 00:06:22,507 --> 00:06:24,174 It's a pleasure doing business with you. 169 00:06:24,175 --> 00:06:26,219 [patrons chattering] 170 00:06:27,804 --> 00:06:29,013 Okay, Griselda! 171 00:06:29,931 --> 00:06:31,723 [Carrie] Well! Well, well, well. 172 00:06:31,724 --> 00:06:33,850 Art expert, momfluencer, drug kingpin. 173 00:06:33,851 --> 00:06:35,310 What can't she do? 174 00:06:35,311 --> 00:06:37,687 - [performer singing on monitor] - Hi. 175 00:06:37,688 --> 00:06:39,564 My friend's friend opened a bread store, 176 00:06:39,565 --> 00:06:41,566 so that's all we eat now. 177 00:06:41,567 --> 00:06:43,318 Bomboloni or croissant? 178 00:06:43,319 --> 00:06:44,903 Croissant. 179 00:06:44,904 --> 00:06:46,363 I've got news, 180 00:06:46,364 --> 00:06:48,990 and croissants feel like a celebration. 181 00:06:48,991 --> 00:06:51,076 Oh, great! Tell me, hot date? 182 00:06:51,077 --> 00:06:52,203 Much better. 183 00:06:53,246 --> 00:06:56,707 I got kind of an interesting phone call while you were out. 184 00:06:57,708 --> 00:07:00,210 It was Steve McQueen's producer... 185 00:07:00,211 --> 00:07:03,547 - [gasps] - ...offering me his next doc. 186 00:07:03,548 --> 00:07:06,508 Oh, my God! That's fantastic! Grace! 187 00:07:06,509 --> 00:07:09,052 So, you'll leave right from this project 188 00:07:09,053 --> 00:07:11,596 and go work with an Academy Award-winning director. 189 00:07:11,597 --> 00:07:13,390 How amazing! 190 00:07:13,391 --> 00:07:16,268 Well, they-- they want me available now. 191 00:07:16,269 --> 00:07:18,479 There's a lot of archival research. 192 00:07:19,230 --> 00:07:21,106 Wait, so you're just 193 00:07:21,107 --> 00:07:23,108 gonna leave me halfway through the project? 194 00:07:23,109 --> 00:07:24,901 I'm not leaving you. 195 00:07:24,902 --> 00:07:26,862 This isn't personal. 196 00:07:26,863 --> 00:07:29,657 It feels like an opportunity I'd be foolish to pass up. 197 00:07:30,825 --> 00:07:32,701 So, I-- I put together a short list 198 00:07:32,702 --> 00:07:35,745 of some great editors who could step in. 199 00:07:35,746 --> 00:07:38,582 Perfect. Send that list to McQueen. 200 00:07:38,583 --> 00:07:41,460 Lisa... I think I have to take it. 201 00:07:41,461 --> 00:07:43,795 No, no, you don't have to take it. 202 00:07:43,796 --> 00:07:45,046 You're choosing to. 203 00:07:45,047 --> 00:07:46,548 And why did you choose the croissant? 204 00:07:46,549 --> 00:07:48,717 Because this is not a celebration. 205 00:07:48,718 --> 00:07:50,635 It is a huge setback for me, 206 00:07:50,636 --> 00:07:52,554 and I'm more than a little annoyed. 207 00:07:52,555 --> 00:07:54,639 I know the timing isn't ideal. 208 00:07:54,640 --> 00:07:57,893 Oh, it's worse than ideal. 209 00:07:57,894 --> 00:08:00,395 [sighs] And it is personal. 210 00:08:00,396 --> 00:08:04,483 We have been working on this project for eight years. 211 00:08:04,484 --> 00:08:07,235 Yes, and it was supposed to only take one. 212 00:08:07,236 --> 00:08:10,447 But I stayed with it because I love it, and I love you. 213 00:08:10,448 --> 00:08:13,950 Well, it took longer-- oh, God-- 214 00:08:13,951 --> 00:08:15,911 because I have children. 215 00:08:15,912 --> 00:08:19,080 And I don't. My work is my life. 216 00:08:19,081 --> 00:08:21,666 Just think about it a little longer? 217 00:08:21,667 --> 00:08:22,792 For me. 218 00:08:22,793 --> 00:08:25,754 We've been together for eight years. 219 00:08:25,755 --> 00:08:28,465 [♪ soft melancholy music playing] 220 00:08:28,466 --> 00:08:31,593 They wanna know my interest by Friday. 221 00:08:31,594 --> 00:08:34,179 I'm interested. Very. 222 00:08:34,180 --> 00:08:36,097 Wow. 223 00:08:36,098 --> 00:08:38,266 Excuse me. I need a minute. 224 00:08:38,267 --> 00:08:40,770 I picked the croissant 'cause I thought you'd be happy for me. 225 00:08:41,646 --> 00:08:42,771 [door slams shut] 226 00:08:42,772 --> 00:08:44,272 [Eesha] Oh. Lisa! 227 00:08:44,273 --> 00:08:45,691 How's the rough cut of the first episode? 228 00:08:46,692 --> 00:08:48,318 Are we any closer to Michelle Obama? 229 00:08:48,319 --> 00:08:51,112 - Yes, we can. - Great. Alright. 230 00:08:51,113 --> 00:08:53,198 [employee] Yeah, you'll have to come see it. 231 00:08:53,199 --> 00:08:55,992 - [Lela] Oh, my God, I'm tired. - What are they doing? 232 00:08:55,993 --> 00:08:57,786 - [Charlotte] Good morning, ladies! - [all groan] 233 00:08:57,787 --> 00:08:59,704 Is it a new day? I guess I should have gone home 234 00:08:59,705 --> 00:09:01,456 - and changed. - Coffee! 235 00:09:01,457 --> 00:09:03,458 Wait, I was with you guys till 9:00 last night. 236 00:09:03,459 --> 00:09:06,336 - You went out after that? - Yes! I'm dead. 237 00:09:06,337 --> 00:09:08,463 But I sold the Scott Flax sculpture at the after-party. 238 00:09:08,464 --> 00:09:10,674 Oh, and I sold that huge ugly acrylic 239 00:09:10,675 --> 00:09:12,551 at the after-after-party. 240 00:09:12,552 --> 00:09:14,719 Oh, also, I hit on this Dutch guy named Rolf. 241 00:09:14,720 --> 00:09:17,681 - Or a Rolf guy named Dutch. - [all chuckle] 242 00:09:17,682 --> 00:09:20,308 - All that happened after I left? - [Lela] Yeah! 243 00:09:20,309 --> 00:09:21,851 That's why we're constantly begging you 244 00:09:21,852 --> 00:09:23,687 to not poop the party, babe. 245 00:09:23,688 --> 00:09:25,313 We hate it when you miss out. 246 00:09:25,314 --> 00:09:26,898 And Fun Charlotte is so fun. 247 00:09:26,899 --> 00:09:29,192 - And always has Advil in her purse? - Ooh. 248 00:09:29,193 --> 00:09:31,654 - [sighs] Yes, I have. - [laughter] 249 00:09:32,238 --> 00:09:34,030 You don't think this is overkill? 250 00:09:34,031 --> 00:09:35,865 Miranda, she's my only child. 251 00:09:35,866 --> 00:09:39,703 Did I ever tell you that Brady had too many trucks or Legos? 252 00:09:39,704 --> 00:09:42,330 Well, maybe you should have, because I can still feel 253 00:09:42,331 --> 00:09:44,666 some of them embedded in the bottoms of my feet. 254 00:09:44,667 --> 00:09:45,710 Oh! 255 00:09:47,336 --> 00:09:49,504 Madam, your key. 256 00:09:49,505 --> 00:09:51,841 - Oh! - Guard it with your life. 257 00:09:53,593 --> 00:09:55,552 You know, the other day I was giving Adam a key 258 00:09:55,553 --> 00:09:57,178 so he could get into the garden, 259 00:09:57,179 --> 00:09:59,431 and I realized Aidan doesn't have a key. 260 00:09:59,432 --> 00:10:01,850 Here, hand me that long part there. 261 00:10:01,851 --> 00:10:02,852 Oh. 262 00:10:03,853 --> 00:10:07,105 So, at lunch, 263 00:10:07,106 --> 00:10:10,859 I'm going to tell him that I came all that way to see him 264 00:10:10,860 --> 00:10:12,027 to give him a key. 265 00:10:12,028 --> 00:10:14,195 - Aw. - A key to our house. 266 00:10:14,196 --> 00:10:16,865 - Oh! - Aw! Isn't that cute? 267 00:10:16,866 --> 00:10:20,035 - That is downright adorable. - Ah. 268 00:10:20,036 --> 00:10:23,872 And speaking of adorable plans, I asked Joy, 269 00:10:23,873 --> 00:10:26,541 the BBC producer I like, out. 270 00:10:26,542 --> 00:10:27,959 Ooh, on a date? 271 00:10:27,960 --> 00:10:30,629 Uh, not a date... yet. 272 00:10:30,630 --> 00:10:32,213 - Mm. - Happy hour. 273 00:10:32,214 --> 00:10:35,967 My cover story is that I want 274 00:10:35,968 --> 00:10:38,595 some on-camera coaching tips. 275 00:10:38,596 --> 00:10:41,057 I'm trying to figure out if she likes me too. 276 00:10:42,016 --> 00:10:44,100 Well, do you really have to play those games? 277 00:10:44,101 --> 00:10:46,394 I don't know. 278 00:10:46,395 --> 00:10:49,147 Maybe I should just hop on a plane 279 00:10:49,148 --> 00:10:51,399 and surprise her with a key to a house 280 00:10:51,400 --> 00:10:53,151 she's already been in twice. 281 00:10:53,152 --> 00:10:55,071 It's his house. 282 00:10:55,821 --> 00:10:57,489 And can I please get a cease-and-desist 283 00:10:57,490 --> 00:10:59,240 on the Aidan wisecracks? This is... 284 00:10:59,241 --> 00:11:01,910 [scoffs] This is hard. You know, I'm trying to-- 285 00:11:01,911 --> 00:11:04,412 I'm, like, trying to figure it out. 286 00:11:04,413 --> 00:11:07,082 Sorry. I thought I was being funny "ha-ha" 287 00:11:07,083 --> 00:11:09,752 but I think I'm coming off funny "asshole." 288 00:11:11,796 --> 00:11:15,340 - Hey, Shoe. You're getting a kitty condo. - [Shoe meows] 289 00:11:15,341 --> 00:11:18,635 My career is suffering because I am a wife and a mom. 290 00:11:18,636 --> 00:11:22,138 - You are so dramatic. - I'm sorry, but it's true. 291 00:11:22,139 --> 00:11:25,100 I have to rush home to make soup while they are out partying 292 00:11:25,101 --> 00:11:28,603 and selling paintings at all the hot clubs all night. 293 00:11:28,604 --> 00:11:30,772 - What clubs? - Giuseppe, this is a good question, 294 00:11:30,773 --> 00:11:32,482 but I don't even know the answer 295 00:11:32,483 --> 00:11:34,442 because I'm too busy here being "Mom"! 296 00:11:34,443 --> 00:11:35,944 No, you don't have to be here every night. 297 00:11:35,945 --> 00:11:37,445 Stop exaggerating. 298 00:11:37,446 --> 00:11:39,656 "Mom, where's my clean laundry? 299 00:11:39,657 --> 00:11:42,784 Mom, are you gonna make my favorite green beans?" 300 00:11:42,785 --> 00:11:45,370 - [Rock chuckles] - "Mom, buy vegan dog food!" 301 00:11:45,371 --> 00:11:47,163 "Mom, should I wear more deodorant?" 302 00:11:47,164 --> 00:11:48,290 The answer is yes. 303 00:11:49,417 --> 00:11:51,543 At the end of the day, the girls that I work with 304 00:11:51,544 --> 00:11:52,961 just see me as a boring mom 305 00:11:52,962 --> 00:11:54,504 who wants to get home to her family. 306 00:11:54,505 --> 00:11:56,631 I get it, honey. The Young Turks at work 307 00:11:56,632 --> 00:11:59,134 look at me like I'm SpongeBob Square Partner 308 00:11:59,135 --> 00:12:02,137 who just does my job, goes home, and never parties. 309 00:12:02,138 --> 00:12:03,638 Yeah, 'cause that's who you are. 310 00:12:03,639 --> 00:12:05,974 No, I'm not. I'm so much more. 311 00:12:05,975 --> 00:12:08,643 - Are you? - [Charlotte] Yes, he is! 312 00:12:08,644 --> 00:12:09,894 And so am I! 313 00:12:09,895 --> 00:12:12,188 Charlotte, I have a simple solution. 314 00:12:12,189 --> 00:12:14,482 Why don't you join them? Fight fire with fire. 315 00:12:14,483 --> 00:12:16,151 [Harry] That's a great idea. 316 00:12:16,152 --> 00:12:17,652 I could join you, babe. 317 00:12:17,653 --> 00:12:20,488 Bank a couple of Instagram shots of me at da club. 318 00:12:20,489 --> 00:12:23,158 Dad, what are you going to wear at "da club"? 319 00:12:23,159 --> 00:12:24,659 Your high-waisted mom jeans? 320 00:12:24,660 --> 00:12:28,037 You're right. I need "da club" clothes. 321 00:12:28,038 --> 00:12:29,748 - I can take you shopping. - You? 322 00:12:29,749 --> 00:12:32,917 What? Should I ask LTW if she can take care of this, too? 323 00:12:32,918 --> 00:12:34,795 - Is she available? - [Giuseppe] Why not ask Carrie? 324 00:12:35,713 --> 00:12:38,673 Yes! Yes, she's the one. Carrie is cool. 325 00:12:38,674 --> 00:12:40,508 [in Italian accent] Great idea. Thank you, Giuseppe. 326 00:12:40,509 --> 00:12:42,510 Oh, of course, he's helpful 327 00:12:42,511 --> 00:12:44,846 to everybody else's business but mine. 328 00:12:44,847 --> 00:12:46,681 Mm-mm, trouble in paradise? 329 00:12:46,682 --> 00:12:49,976 Outta nowhere, this one refuses to put on the Hot Fellas uniform. 330 00:12:49,977 --> 00:12:52,645 So, at most, I get three, four customers a day, 331 00:12:52,646 --> 00:12:54,522 and two of them usually come in to take a shit 332 00:12:54,523 --> 00:12:55,774 - and don't buy shit. - Alright. 333 00:12:55,775 --> 00:12:58,234 Tony, come on. I did my time, it's enough. 334 00:12:58,235 --> 00:13:02,030 I'm a poet. I don't want to be commodified or objectified. 335 00:13:02,031 --> 00:13:03,907 Right on, G! 336 00:13:03,908 --> 00:13:06,242 What's the big deal, G? 337 00:13:06,243 --> 00:13:09,037 It's a denim onesie. You're not Coco in Fame. 338 00:13:09,038 --> 00:13:10,998 I don't get this reference. Do you? 339 00:13:11,874 --> 00:13:13,416 I got it. 340 00:13:13,417 --> 00:13:15,293 [♪ plucky music playing] 341 00:13:15,294 --> 00:13:18,129 Elliot. You summoned? 342 00:13:18,130 --> 00:13:19,923 Liebchen! [chuckles] Sit down. 343 00:13:19,924 --> 00:13:22,217 - I wanna talk to you. - Do I have to sit? 344 00:13:22,218 --> 00:13:24,385 If it's bad news, I prefer a running start. 345 00:13:24,386 --> 00:13:27,305 [laughing] I think it's fantastic news. 346 00:13:27,306 --> 00:13:30,267 I, Elliot Poust, am retiring. 347 00:13:31,268 --> 00:13:33,728 Well, congratulations. 348 00:13:33,729 --> 00:13:35,939 - Thank you. - But don't we have a plan? 349 00:13:35,940 --> 00:13:37,941 Aren't I supposed to buy you out in a few years 350 00:13:37,942 --> 00:13:40,568 and take over? What happened to that? 351 00:13:40,569 --> 00:13:41,778 Well, that can still work. 352 00:13:41,779 --> 00:13:43,780 Are-- are you prepared to make me an offer? 353 00:13:43,781 --> 00:13:46,908 No, because I didn't realize I'd have to make one so soon. 354 00:13:46,909 --> 00:13:49,077 How can you retire? Elliot! 355 00:13:49,078 --> 00:13:50,912 You're in your prime. 356 00:13:50,913 --> 00:13:52,622 [laughing] I'm 90. 357 00:13:52,623 --> 00:13:54,916 What? No. 358 00:13:54,917 --> 00:13:56,417 You're-- you're not that old. 359 00:13:56,418 --> 00:13:59,629 I am. My high-school crush was Jesus. 360 00:13:59,630 --> 00:14:01,923 I thought you were, like, 70. 361 00:14:01,924 --> 00:14:06,177 That's because I'm gay. A gay 90 is a straight 70. 362 00:14:06,178 --> 00:14:08,012 Well, you can't trick us straight people like that. 363 00:14:08,013 --> 00:14:09,597 Oh, no. Don't worry, Seema. 364 00:14:09,598 --> 00:14:12,475 You know I would not leave without taking care of you. 365 00:14:12,476 --> 00:14:17,064 I am selling my shares of the company to Ryan Serhant. 366 00:14:18,232 --> 00:14:19,983 - Pardon me? - He'll take over 367 00:14:19,984 --> 00:14:22,610 and become the primary controlling partner. 368 00:14:22,611 --> 00:14:25,196 You should have spoken to me 369 00:14:25,197 --> 00:14:29,325 before making such a monumental decision about our business. 370 00:14:29,326 --> 00:14:31,579 This isn't the future I envision for myself. 371 00:14:32,538 --> 00:14:33,706 Surprise! 372 00:14:35,124 --> 00:14:36,875 - Hi, Ryan. - [Ryan] Elliot. 373 00:14:36,876 --> 00:14:39,377 What's going on? I thought this was gonna be a party. 374 00:14:39,378 --> 00:14:40,795 I brought hats. 375 00:14:40,796 --> 00:14:43,131 It seems we've hit a bit of a snag. 376 00:14:43,132 --> 00:14:46,801 Well, I have about a million sick days 377 00:14:46,802 --> 00:14:49,637 and I'm gonna take them starting right now. 378 00:14:49,638 --> 00:14:52,640 Just take some time to think about this little merger 379 00:14:52,641 --> 00:14:56,227 and acquisition while floating in a pool somewhere. 380 00:14:56,228 --> 00:14:57,478 [Elliot stammering] I... 381 00:14:57,479 --> 00:14:59,523 ♪ 382 00:15:04,194 --> 00:15:06,196 - I really like her. - Me too. 383 00:15:07,072 --> 00:15:08,698 [Harry] Geez, so many buttons. 384 00:15:08,699 --> 00:15:11,367 [Carrie] Harry, when I told you I had stuff to do today, 385 00:15:11,368 --> 00:15:13,912 you said, and I quote, 386 00:15:13,913 --> 00:15:15,997 "This will take 20 minutes at most. 387 00:15:15,998 --> 00:15:17,833 - Men are decisive." - [Harry scoffs] 388 00:15:19,168 --> 00:15:20,501 [sighs] These are so stiff, 389 00:15:20,502 --> 00:15:22,212 they make me walk like Robocop. 390 00:15:23,130 --> 00:15:25,340 Here. I'm a drug dealer. 391 00:15:25,341 --> 00:15:28,343 - That's how cool I am now. - Thanks, but that's your wife. 392 00:15:28,344 --> 00:15:30,929 Now, let's buy those and go before he comes back 393 00:15:30,930 --> 00:15:33,097 - and makes you buy a matching bucket hat. - [Harry] Done. 394 00:15:33,098 --> 00:15:35,516 I love this! "Harry and Carrie go shopping." 395 00:15:35,517 --> 00:15:37,685 - [Carrie chuckles] - Should we start a podcast? 396 00:15:37,686 --> 00:15:39,437 [phone ringing] 397 00:15:39,438 --> 00:15:40,897 [♪ upbeat music playing in store] 398 00:15:40,898 --> 00:15:41,982 [softly squeals] 399 00:15:42,524 --> 00:15:45,234 Hi. I'm about to commit hari-kari. 400 00:15:45,235 --> 00:15:47,195 - What are you up to? - Right there with you. 401 00:15:47,196 --> 00:15:49,572 Elliot sold the company out from under me. 402 00:15:49,573 --> 00:15:51,783 [Harry] These button flies are a challenge! 403 00:15:51,784 --> 00:15:54,369 Without even talking to me first. 404 00:15:54,370 --> 00:15:56,037 No, that's awful! 405 00:15:56,038 --> 00:15:57,705 No worries. I'll get 'em. 406 00:15:57,706 --> 00:15:59,832 Seema, what can I do? Whatever you need, I'm there. 407 00:15:59,833 --> 00:16:02,710 Well, I'm on an impromptu vacation trying to figure out 408 00:16:02,711 --> 00:16:04,879 whether or not to quit my job. 409 00:16:04,880 --> 00:16:07,049 So, what time do we leave for Virginia? 410 00:16:08,801 --> 00:16:11,553 [♪ easygoing music playing] 411 00:16:15,933 --> 00:16:17,642 - Am I blocking you? - Not parking. 412 00:16:17,643 --> 00:16:20,270 - Just here to pick someone up. - Oh, is it me? 413 00:16:21,021 --> 00:16:23,398 No, the person who lives here. 414 00:16:23,399 --> 00:16:25,566 Carrie? 415 00:16:25,567 --> 00:16:28,236 Pretty sure that T-shirt's copyright infringement. 416 00:16:28,237 --> 00:16:30,780 Burger King already tried to sue me when I knocked it off. 417 00:16:30,781 --> 00:16:32,573 Thankfully, my lawyer, Ronald McDonald, 418 00:16:32,574 --> 00:16:33,993 was a monster in court. 419 00:16:34,994 --> 00:16:36,244 I'm Adam. 420 00:16:36,245 --> 00:16:38,454 I'm also known as "New York's plant Picasso" 421 00:16:38,455 --> 00:16:39,914 by the readers of Vogue.com. 422 00:16:39,915 --> 00:16:44,419 I'm Seema, also known as Carrie's Virginia plus-one. 423 00:16:44,420 --> 00:16:46,839 Ah, Virginia. Enjoy the dogwoods. 424 00:16:47,381 --> 00:16:49,257 Oh, I'm not a nature girl. 425 00:16:49,258 --> 00:16:51,259 I will be enjoying the cocktails. 426 00:16:51,260 --> 00:16:52,593 Your car is brown. 427 00:16:52,594 --> 00:16:54,887 A Mercedes S-class sedan. I like it. 428 00:16:54,888 --> 00:16:56,597 And this is my nephew, Jamie. 429 00:16:56,598 --> 00:16:58,808 A gentleman with good taste. 430 00:16:58,809 --> 00:17:00,102 [front door opens] 431 00:17:00,769 --> 00:17:04,313 Where's your steamer trunk? Or did you ship it ahead? 432 00:17:04,314 --> 00:17:06,482 I've got two outfits in my carry-on, 433 00:17:06,483 --> 00:17:08,484 a lip gloss and a laptop in my purse. 434 00:17:08,485 --> 00:17:12,530 I'm traveling light, also known as "easy-breezy." 435 00:17:12,531 --> 00:17:15,199 Okay, Carrie Golightly. 436 00:17:15,200 --> 00:17:17,452 Have fun, Adam. Don't lose my Shoe. 437 00:17:17,453 --> 00:17:20,080 Oh, don't worry. I've never met a kitty I couldn't bend to my will. 438 00:17:21,123 --> 00:17:23,458 - Jamie, here, take this. - [Jamie] Should I put it with the others? 439 00:17:23,459 --> 00:17:24,876 - That's your gardener? - Mm-hmm. 440 00:17:24,877 --> 00:17:26,377 [whispering] He's hot! 441 00:17:26,378 --> 00:17:27,837 Oh, well! 442 00:17:27,838 --> 00:17:29,797 Maybe after you've been charmed down South, 443 00:17:29,798 --> 00:17:31,591 he can charm you up north. 444 00:17:31,592 --> 00:17:34,552 I don't have a garden and I don't do dirt under fingernails. 445 00:17:34,553 --> 00:17:37,138 Let him find a hippie vegan to plant trees with. 446 00:17:37,139 --> 00:17:39,307 I like a man who owns shirts 447 00:17:39,308 --> 00:17:41,225 with sleeves and no writing on them. 448 00:17:41,226 --> 00:17:43,227 - Noted. - But I will say, 449 00:17:43,228 --> 00:17:45,606 it takes a confident man to wear a "Home of the Whopper" tee. 450 00:17:46,648 --> 00:17:48,149 [Carrie] Bye! 451 00:17:48,150 --> 00:17:50,151 - [Adam] Bye, have fun. - Seat belt. 452 00:17:50,152 --> 00:17:52,904 - [intercom dings] - We cannot pull away from the gate 453 00:17:52,905 --> 00:17:54,490 until everyone is seated. 454 00:17:55,532 --> 00:17:58,242 [over PA] Again, we cannot pull away from the gate 455 00:17:58,243 --> 00:18:00,870 until everyone is seated. 456 00:18:00,871 --> 00:18:05,166 Hey, human-shield me while I, uh, slide this baggie of 457 00:18:05,167 --> 00:18:07,835 [whispering] Adderall outta my bra. 458 00:18:07,836 --> 00:18:11,130 What? You could've just put it in a Tylenol bottle. 459 00:18:11,131 --> 00:18:13,591 It's not like they're doing chemistry at the TSA. 460 00:18:13,592 --> 00:18:17,929 So, how you feeling about the job situation this morning? 461 00:18:17,930 --> 00:18:20,306 I'm feeling like I don't need to talk about it. 462 00:18:20,307 --> 00:18:22,183 What I need is distance 463 00:18:22,184 --> 00:18:24,352 and some comforting Southern fried chicken. 464 00:18:24,353 --> 00:18:25,395 Mm. 465 00:18:26,688 --> 00:18:30,358 Hi. We talked about you bringing me a tequila soda? 466 00:18:30,359 --> 00:18:33,027 I'm on vacation and it's an emergency. 467 00:18:33,028 --> 00:18:35,238 Vomiting is an emergency. 468 00:18:35,239 --> 00:18:38,659 Miss Tequila can wait until we've reached our cruising altitude, 'kay? 469 00:18:40,285 --> 00:18:42,036 Why is it gay men never do for me 470 00:18:42,037 --> 00:18:43,704 what they say they're gonna do for me? 471 00:18:43,705 --> 00:18:45,456 - I'm glad you're getting some distance. - [intercom dings] 472 00:18:45,457 --> 00:18:47,041 [attendant] Ladies and gentlemen, please take your seats... 473 00:18:47,042 --> 00:18:48,292 - Maybe I do need to talk. - Hmm. 474 00:18:48,293 --> 00:18:50,086 Let's revisit it in the air... 475 00:18:50,087 --> 00:18:51,379 [attendant] Thank you. 476 00:18:51,380 --> 00:18:52,588 - ...drunk. - [seat belt clicks] 477 00:18:52,589 --> 00:18:54,715 [metal clanging] 478 00:18:54,716 --> 00:18:55,883 [Herbert] Sweetheart! 479 00:18:55,884 --> 00:18:57,885 They're dead already. Stand down. 480 00:18:57,886 --> 00:18:59,470 I'm just working some shit out. 481 00:18:59,471 --> 00:19:00,721 [clanging continues] 482 00:19:00,722 --> 00:19:02,890 Grace took the job, leaves tomorrow, 483 00:19:02,891 --> 00:19:05,893 and left me high and dry, and furious! 484 00:19:05,894 --> 00:19:07,770 Still, I don't think it's worth ruining 485 00:19:07,771 --> 00:19:09,605 a perfectly good pot of mashed potatoes. 486 00:19:09,606 --> 00:19:12,234 They're not ruined. They're just extra smooth. 487 00:19:12,943 --> 00:19:14,694 It doesn't sound like Grace. 488 00:19:14,695 --> 00:19:16,988 I mean, why would she leave you and PBS 489 00:19:16,989 --> 00:19:20,324 to go work on another project? I don't get it. 490 00:19:20,325 --> 00:19:22,410 Neither do I. And so what 491 00:19:22,411 --> 00:19:24,120 if it's Steve McQueen and his new doc? 492 00:19:24,121 --> 00:19:25,913 - [loud mashing continues] - Steve McQueen? 493 00:19:25,914 --> 00:19:28,958 - Yeah. - Steve McQueen... 494 00:19:28,959 --> 00:19:31,294 the Oscar-winning genius filmmaker 495 00:19:31,295 --> 00:19:33,087 whom we worship? 496 00:19:33,088 --> 00:19:35,756 Steve McQueen! Now, I get it. 497 00:19:35,757 --> 00:19:37,258 I can use this on people, too. 498 00:19:37,259 --> 00:19:39,260 Look, I know I'm risking death by mashing, 499 00:19:39,261 --> 00:19:43,472 but I feel the need to inject a little bit of reality here. 500 00:19:43,473 --> 00:19:44,765 You want reality? 501 00:19:44,766 --> 00:19:47,768 Reality is, I have a very aggressive timeline 502 00:19:47,769 --> 00:19:50,271 and no editor. How's that reality? 503 00:19:50,272 --> 00:19:53,441 Baby... when you stopped working 504 00:19:53,442 --> 00:19:56,277 on your film full-time to have Gabby, 505 00:19:56,278 --> 00:19:59,364 Grace was always there, waiting. 506 00:20:00,073 --> 00:20:02,825 One year on, one year off. Eight off. 507 00:20:02,826 --> 00:20:06,455 Willing to roll with whatever worked best for you in your life? 508 00:20:06,955 --> 00:20:08,831 Well, this is about Grace's life. 509 00:20:08,832 --> 00:20:11,834 And maybe it's time to start thinking a little bit 510 00:20:11,835 --> 00:20:13,962 about what works best for her. 511 00:20:16,256 --> 00:20:17,382 [glass slams down] 512 00:20:17,633 --> 00:20:20,468 [loud mashing resumes] 513 00:20:20,469 --> 00:20:23,096 - Now, after all that, you are still mad at Grace? - No. 514 00:20:24,014 --> 00:20:26,892 This is not Grace. Now, I'm mad at you. 515 00:20:28,185 --> 00:20:31,188 - [♪ piano lounge music playing] - [people chattering] 516 00:20:34,566 --> 00:20:37,818 And they're both staring at me 517 00:20:37,819 --> 00:20:41,113 as if this is the best job opportunity ever. 518 00:20:41,114 --> 00:20:42,824 And it is... for someone. 519 00:20:43,533 --> 00:20:46,160 But I just don't wanna be in another situation 520 00:20:46,161 --> 00:20:48,079 where I'm some man's number two. 521 00:20:48,080 --> 00:20:49,664 Everyone knows what you do with number twos. 522 00:20:49,665 --> 00:20:50,873 You flush 'em immediately. 523 00:20:50,874 --> 00:20:53,084 [chuckles] Well, honestly, 524 00:20:53,085 --> 00:20:55,211 sometimes number two's a pretty good ranking. 525 00:20:55,212 --> 00:20:56,880 I'm my guy's number four. 526 00:20:59,299 --> 00:21:01,175 Is that true? 527 00:21:01,176 --> 00:21:03,219 - Wow, it kind of is. - No. 528 00:21:03,220 --> 00:21:07,348 I think Aidan's trying really hard to make this all work. 529 00:21:07,349 --> 00:21:09,767 Whereas Elliot's totally dismissive of what I've done 530 00:21:09,768 --> 00:21:12,229 for the last 20 years. 531 00:21:14,439 --> 00:21:17,609 You know what? I've just made a decision. 532 00:21:18,694 --> 00:21:21,320 I'm done. Out. I'm not bowing down. 533 00:21:21,321 --> 00:21:24,448 I will start my own place. The Patel Group. 534 00:21:24,449 --> 00:21:28,202 "The Patel Group." Wow, that came pretty fast. 535 00:21:28,203 --> 00:21:30,037 No, I've had it in my head for years. 536 00:21:30,038 --> 00:21:32,373 - [laughing] Oh. - Carrie? Carrie, hi. 537 00:21:32,374 --> 00:21:33,958 I'm sorry to interrupt. I'm Mike. 538 00:21:33,959 --> 00:21:35,376 I do PR for the festival. 539 00:21:35,377 --> 00:21:37,044 I trust both your rooms are okay? 540 00:21:37,045 --> 00:21:38,546 - [both] Yes. - Okay, good. 541 00:21:38,547 --> 00:21:40,715 I-- I just wanted to tell you, you were amazing today. 542 00:21:40,716 --> 00:21:42,216 Oh, thank you. I had a wonderful time. 543 00:21:42,217 --> 00:21:43,968 Well, everyone in the room was captivated. 544 00:21:43,969 --> 00:21:45,720 - [Carrie chuckles] - Sidebar, I love your shoes. 545 00:21:45,721 --> 00:21:48,055 - Oh! Thank you. - I also manage this restaurant, 546 00:21:48,056 --> 00:21:49,890 in case y'all two ladies need anything at all. 547 00:21:49,891 --> 00:21:52,226 Oh my goodness. Mike, you're just too sweet. 548 00:21:52,227 --> 00:21:55,355 You're gonna-- you're gonna ruin my appetite for the sweet potato pie. 549 00:21:56,356 --> 00:21:59,567 And is "Mama's homestyle fried chicken" 550 00:21:59,568 --> 00:22:01,235 as yummy as it sounds? 551 00:22:01,236 --> 00:22:03,988 May I? Um, I think someone gave you... 552 00:22:03,989 --> 00:22:05,489 [speaking loudly] ...the old menu! 553 00:22:05,490 --> 00:22:07,074 We recently changed our fare to somethin' 554 00:22:07,075 --> 00:22:08,784 a little more modern, so... [chuckles] 555 00:22:08,785 --> 00:22:10,619 But you do still have the chicken? 556 00:22:10,620 --> 00:22:14,123 Yes, but it is now air-fried with little or no oil 557 00:22:14,124 --> 00:22:17,126 and comes with a okra mousse topped with a succotash foam. 558 00:22:17,127 --> 00:22:18,837 Mama went heart-healthy. [gags] 559 00:22:20,005 --> 00:22:21,381 I'll go get you new menus. [chuckles] 560 00:22:23,008 --> 00:22:25,926 Cassandra, I told you a million times, you have to print out the new ones. 561 00:22:25,927 --> 00:22:29,973 Why can no gay man ever give you what you're expecting? 562 00:22:31,224 --> 00:22:35,395 This is the best mineral water I've ever had in the city. 563 00:22:35,896 --> 00:22:38,647 So, is happy hour still happy when one's not drinking? 564 00:22:38,648 --> 00:22:41,193 Yes. Because of the mixed nuts. 565 00:22:42,194 --> 00:22:45,446 So, you want to know if you were the dog's dinner on the BBC? 566 00:22:45,447 --> 00:22:48,115 No! I want some helpful tips 567 00:22:48,116 --> 00:22:50,326 from someone who is a broadcast expert. 568 00:22:50,327 --> 00:22:51,869 We expecting another, then? 569 00:22:51,870 --> 00:22:54,121 - Was I the dog's dinner? - Of course not. 570 00:22:54,122 --> 00:22:56,248 - You were good. - Really? 571 00:22:56,249 --> 00:22:58,959 Because I haven't been asked to be on the air again, 572 00:22:58,960 --> 00:23:01,962 and, well, I'm used to excelling at things. 573 00:23:01,963 --> 00:23:04,799 Oh, such a shy, withdrawn woman. 574 00:23:04,800 --> 00:23:07,009 So, if you were gonna grade me, 575 00:23:07,010 --> 00:23:08,344 what grade would I get? 576 00:23:08,345 --> 00:23:09,970 - An A. - Thank you! 577 00:23:09,971 --> 00:23:13,349 But of course that's an "A" marked on a curve for beginners. 578 00:23:13,350 --> 00:23:15,643 Well, I don't wanna be graded on a curve. 579 00:23:15,644 --> 00:23:16,977 What can I do to improve? 580 00:23:16,978 --> 00:23:19,063 - Seriously? - Mm! 581 00:23:19,064 --> 00:23:20,190 Breathe. 582 00:23:20,899 --> 00:23:22,691 "Breathe"? 583 00:23:22,692 --> 00:23:25,069 You mean, do the thing that comes 584 00:23:25,070 --> 00:23:27,239 automatically to me, otherwise I die? 585 00:23:27,781 --> 00:23:30,533 When you were on camera, the words started 586 00:23:30,534 --> 00:23:32,910 to become one long run-on sentence. 587 00:23:32,911 --> 00:23:35,663 - Huh. - So, when that happens, you have to stop, 588 00:23:35,664 --> 00:23:37,206 take a moment and breathe. 589 00:23:37,207 --> 00:23:38,666 - Hmm. - But with intention. 590 00:23:38,667 --> 00:23:41,461 Be conscious of the breath. Like this. 591 00:23:42,337 --> 00:23:44,046 So, when you see me breathing... 592 00:23:44,047 --> 00:23:46,757 [breathing slowly] 593 00:23:46,758 --> 00:23:50,011 ...I'm not panting per se, but-- but it's deliberate. 594 00:23:52,431 --> 00:23:53,432 Oh. 595 00:23:54,933 --> 00:23:57,184 [♪ soft, sultry music playing] 596 00:23:57,185 --> 00:23:58,353 Feel that? 597 00:23:59,729 --> 00:24:01,022 I can feel that. 598 00:24:05,569 --> 00:24:06,820 Now, you try. 599 00:24:07,821 --> 00:24:09,864 And, breathe. 600 00:24:09,865 --> 00:24:12,909 Not too fast. Not too slow. 601 00:24:14,035 --> 00:24:16,288 Measured. With purpose. 602 00:24:17,664 --> 00:24:20,959 Breathe in. Breathe out. 603 00:24:22,711 --> 00:24:23,920 Yeah, like that. 604 00:24:24,838 --> 00:24:28,090 Now, imagine doing that while also talking to a news camera about famine. 605 00:24:28,091 --> 00:24:29,633 [Miranda chuckles] 606 00:24:29,634 --> 00:24:31,218 - [♪ loud club music playing] - [Rolf] Charlotte, 607 00:24:31,219 --> 00:24:32,720 I love the show very much. 608 00:24:32,721 --> 00:24:35,598 Oh, I have two pieces by Wasted Rita 609 00:24:35,599 --> 00:24:39,226 and one by A'Driane Nieves. I think you'd love them, Rolf. 610 00:24:39,227 --> 00:24:41,228 Yeah, I've seen these pieces today. 611 00:24:41,229 --> 00:24:42,813 Interesting. Tell me more. 612 00:24:42,814 --> 00:24:45,566 Hey, y'all! This girl from Dharma Gallery 613 00:24:45,567 --> 00:24:49,945 just pinged me the location for their secret after-party. 614 00:24:49,946 --> 00:24:52,740 - Who's going? - [group cheering] 615 00:24:52,741 --> 00:24:55,409 - After-party? - Don't make that face, honey. 616 00:24:55,410 --> 00:24:57,077 It's the boring, senior partner face. 617 00:24:57,078 --> 00:24:59,246 It's who I am. You heard the kids. 618 00:24:59,247 --> 00:25:00,956 You think I don't wanna leave? 619 00:25:00,957 --> 00:25:03,167 I keep picturing my slippers at home. 620 00:25:03,168 --> 00:25:06,921 But I am this close to making a sale to that Dutch guy. 621 00:25:06,922 --> 00:25:09,590 We can leave after the after-party. 622 00:25:09,591 --> 00:25:11,842 Okay, well, I gotta make a trip to the little boys' room 623 00:25:11,843 --> 00:25:14,178 if we're gonna continue this noisy marathon. 624 00:25:14,179 --> 00:25:17,097 Okay. I'll meet you at the host stand, okay? 625 00:25:17,098 --> 00:25:18,432 Are-- are you gonna go? 626 00:25:18,433 --> 00:25:21,143 I'm trying, but my jeans won't unbend. 627 00:25:21,144 --> 00:25:22,770 - Oh. - Okay, no-- 628 00:25:22,771 --> 00:25:24,939 - Okay, I got it. - Alright. 629 00:25:24,940 --> 00:25:27,274 [people chattering] 630 00:25:27,275 --> 00:25:29,318 Oh! Ah! 631 00:25:29,319 --> 00:25:32,364 [♪ loud club music continues] 632 00:25:34,616 --> 00:25:37,451 Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. [grunting] 633 00:25:37,452 --> 00:25:39,370 Oh, come on! 634 00:25:39,371 --> 00:25:42,122 Geez, buttons, aye! 635 00:25:42,123 --> 00:25:44,125 [exhales sharply] Why so many? 636 00:25:45,377 --> 00:25:47,127 [grunting] Oh, no. 637 00:25:47,128 --> 00:25:50,631 Oh, no. Oh, oh, fu... 638 00:25:50,632 --> 00:25:53,343 Oh. [sighs] Fuck. 639 00:25:54,678 --> 00:25:56,304 - [door opens] - [exhales sharply] 640 00:25:57,472 --> 00:25:58,557 [groaning] 641 00:25:59,474 --> 00:26:02,227 [breathing heavily] 642 00:26:02,727 --> 00:26:04,520 [Kai] Obviously, we're gonna take cars. It's kinda far. 643 00:26:04,521 --> 00:26:06,480 - [Charlotte] Do you think so? - Yeah. 644 00:26:06,481 --> 00:26:08,649 - Oh, hey. - Here's an interesting twist. 645 00:26:08,650 --> 00:26:10,401 I just pissed myself. 646 00:26:10,402 --> 00:26:12,027 I went from SpongeBob SquarePants 647 00:26:12,028 --> 00:26:13,571 to SpongeBob Wet-Pants. 648 00:26:13,572 --> 00:26:16,490 - What?! - It's been a while since I had four drinks. 649 00:26:16,491 --> 00:26:19,243 It just-- it came on so quick and I hadn't factored in 650 00:26:19,244 --> 00:26:21,161 the Japanese denim button matrix. 651 00:26:21,162 --> 00:26:24,164 - Oh, my poor honey. Let's get you home. - Absolutely not. 652 00:26:24,165 --> 00:26:26,000 You go sell that Dutch guy a painting. 653 00:26:26,001 --> 00:26:27,543 - Are you sure? - I'm sure, I'm sure. 654 00:26:27,544 --> 00:26:29,044 Here, just let's get a couple of shots 655 00:26:29,045 --> 00:26:30,921 - for the 'gram before you go. - Okay. 656 00:26:30,922 --> 00:26:32,506 - Right over here. - Okay. 657 00:26:32,507 --> 00:26:35,010 - Oh, yes. Very cool. - [camera clicking] 658 00:26:35,552 --> 00:26:36,553 Here. 659 00:26:38,096 --> 00:26:39,763 Oh, it's a good thing these babies are so dark. 660 00:26:39,764 --> 00:26:41,223 You can't tell that they're soaked. 661 00:26:41,224 --> 00:26:42,684 - You go, you go. - [elevator dings] 662 00:26:44,644 --> 00:26:46,687 The restaurant's on Route One. 663 00:26:46,688 --> 00:26:48,522 I mean, you sure you don't want me to pick you up? 664 00:26:48,523 --> 00:26:50,566 Oh, fiddle-dee-dee. 665 00:26:50,567 --> 00:26:52,735 That's-- that's Southern for "no," right? 666 00:26:52,736 --> 00:26:54,862 - I say it all the time. - [chuckles] 667 00:26:54,863 --> 00:26:57,573 No, no, it's okay. Um, I'm renting a car 668 00:26:57,574 --> 00:27:00,659 and Seema and I are very much looking forward 669 00:27:00,660 --> 00:27:02,411 to the scenic Virginia drive. 670 00:27:02,412 --> 00:27:05,789 And besides, you know, you're already driving 671 00:27:05,790 --> 00:27:09,376 all the way from your farm into Norfolk. 672 00:27:09,377 --> 00:27:11,128 It's only 20 minutes from the house. 673 00:27:11,129 --> 00:27:12,713 Really? It's that close? 674 00:27:12,714 --> 00:27:13,965 [Aidan] Right down the road. 675 00:27:15,550 --> 00:27:17,093 Okay, well... 676 00:27:17,969 --> 00:27:19,720 we'll-- we'll see you for lunch. 677 00:27:19,721 --> 00:27:21,764 I can't wait. 678 00:27:21,765 --> 00:27:23,433 [chuckles] Bye. 679 00:27:27,312 --> 00:27:28,855 - [knocking] - Who is it? 680 00:27:29,731 --> 00:27:31,483 - [Seema] Colonel Sanders. - [Carrie chuckles] 681 00:27:33,485 --> 00:27:35,319 It's not Mama's homestyle... 682 00:27:35,320 --> 00:27:37,905 Yet, I believe we can make it work. 683 00:27:37,906 --> 00:27:39,449 Please, come in. 684 00:27:42,911 --> 00:27:45,246 I know what I said about starting my own firm. 685 00:27:46,956 --> 00:27:48,749 And I was feeling it. 686 00:27:48,750 --> 00:27:49,793 But... 687 00:27:51,836 --> 00:27:53,380 am I just being stupid? 688 00:27:54,631 --> 00:27:56,965 It's a battle out there. Do I wanna fight it? 689 00:27:56,966 --> 00:27:59,928 At my age, do I really wanna be starting over? 690 00:28:00,679 --> 00:28:04,348 Well, if you concede, and you decide to work with him, 691 00:28:04,349 --> 00:28:07,142 you know, what would be the hardest thing about it? 692 00:28:07,143 --> 00:28:09,104 My name won't be on the company. 693 00:28:09,813 --> 00:28:13,065 At least with Elliot, I felt like it was a partnership. 694 00:28:13,066 --> 00:28:15,818 In all the years I've spent in this business, 695 00:28:15,819 --> 00:28:19,863 building a reputation and an enviable client list, 696 00:28:19,864 --> 00:28:22,742 my name belongs up there. 697 00:28:25,036 --> 00:28:26,829 And you know for sure it can't be? 698 00:28:26,830 --> 00:28:28,872 You know what, Carrie? I-- 699 00:28:28,873 --> 00:28:32,126 I don't know that. I-- I'm-- I'm assuming. 700 00:28:32,127 --> 00:28:34,587 Well, if you don't ask, you don't get. 701 00:28:36,423 --> 00:28:39,007 - Hm. - Can I tell you something? 702 00:28:39,008 --> 00:28:42,303 - Mm-hmm. - It's kind of along the same topic. 703 00:28:43,054 --> 00:28:45,013 Um... 704 00:28:45,014 --> 00:28:47,808 You know, when I was talking to Aidan just now, 705 00:28:47,809 --> 00:28:49,644 I assumed he was gonna ask me to stay. 706 00:28:50,395 --> 00:28:53,313 And then I would just say "No, no, no. No, it's just-- it's just lunch." 707 00:28:53,314 --> 00:28:55,941 Well, do you wanna stay? 708 00:28:55,942 --> 00:28:59,570 Well, I don't know, but why didn't he ask me to? 709 00:28:59,571 --> 00:29:02,823 Do you think maybe you were so busy 710 00:29:02,824 --> 00:29:04,825 being easy and breezy, 711 00:29:04,826 --> 00:29:06,911 it didn't seem like you wanted to? 712 00:29:08,705 --> 00:29:09,706 Maybe. 713 00:29:12,667 --> 00:29:14,835 You don't ask, you don't get. 714 00:29:14,836 --> 00:29:16,254 [sighs] 715 00:29:18,047 --> 00:29:19,423 Yeah. 716 00:29:19,424 --> 00:29:22,510 - [♪ loud dance music playing] - [people chattering] 717 00:29:23,678 --> 00:29:25,846 I think I might be in love with Dutch. 718 00:29:25,847 --> 00:29:27,389 His name is Rolf! 719 00:29:27,390 --> 00:29:29,183 I felt his dick through his pants 720 00:29:29,184 --> 00:29:30,559 the last time we went out, 721 00:29:30,560 --> 00:29:33,437 and I almost came in the middle of the bar. 722 00:29:33,438 --> 00:29:35,689 But it's more than sex. 723 00:29:35,690 --> 00:29:37,441 I have liked him since last year's TEFAF. 724 00:29:37,442 --> 00:29:41,111 And you're good with guys! So, please help me. 725 00:29:41,112 --> 00:29:42,946 Uh, oh, okay. 726 00:29:42,947 --> 00:29:46,950 Well, uh, maybe stop "feeling his dick through his pants," 727 00:29:46,951 --> 00:29:49,077 and just have a conversation. 728 00:29:49,078 --> 00:29:52,206 There you are! This girl is such a riot. 729 00:29:52,207 --> 00:29:55,209 The last time she got me drunk, I blew two million bucks. Huh? 730 00:29:55,210 --> 00:29:57,044 - [laughing] He did. - Okay, let's go, ladies. 731 00:29:57,045 --> 00:29:59,463 I got the address to the after-after-party, huh? 732 00:29:59,464 --> 00:30:01,924 - Woo-hoo! - The after-after party? 733 00:30:01,925 --> 00:30:03,425 - Whoo! - [people cheering] 734 00:30:03,426 --> 00:30:05,427 [Rolf] Hey, Warhol, another round of drinks, 'kay? 735 00:30:05,428 --> 00:30:07,221 And I hope the drinks are better than your art. 736 00:30:07,222 --> 00:30:10,098 - [Lela sighs] - Lela, it's already 3:00 a.m. 737 00:30:10,099 --> 00:30:12,226 I just don't know if I can stay awake much longer. 738 00:30:12,227 --> 00:30:16,271 Two espresso martinis! And just keep 'em coming. 739 00:30:16,272 --> 00:30:17,898 ♪ Game start! ♪ 740 00:30:17,899 --> 00:30:20,901 [♪ "APT" by Rosé and Bruno Mars playing] 741 00:30:20,902 --> 00:30:22,277 ♪ Kissy face, kissy face ♪ 742 00:30:22,278 --> 00:30:24,447 [crowd cheering and shouting] 743 00:30:25,240 --> 00:30:27,324 Oh yeah! 744 00:30:27,325 --> 00:30:29,576 I love this song! 745 00:30:29,577 --> 00:30:32,454 - I love staying up late! - [group cheering] 746 00:30:32,455 --> 00:30:34,957 I love espresso martinis! 747 00:30:34,958 --> 00:30:37,001 [all cheering] 748 00:30:38,837 --> 00:30:40,087 Dutch! 749 00:30:40,088 --> 00:30:43,590 I wanna talk to you about A'Driane Nieves! 750 00:30:43,591 --> 00:30:45,259 Let's find someplace more quiet. 751 00:30:45,260 --> 00:30:46,510 Sure! 752 00:30:46,511 --> 00:30:47,761 [♪ "APT" continues playing] 753 00:30:47,762 --> 00:30:49,847 [cheering continues] 754 00:30:49,848 --> 00:30:51,182 - [♪ muffled music playing] - [snorting] 755 00:30:52,308 --> 00:30:53,767 - [indistinct] - Yeah. 756 00:30:53,768 --> 00:30:54,853 [Kai] My turn. 757 00:30:57,146 --> 00:30:58,481 [snorting] 758 00:30:59,816 --> 00:31:00,816 [club goer] Okay. 759 00:31:00,817 --> 00:31:02,609 If I don't fuck Dutch tonight, 760 00:31:02,610 --> 00:31:05,696 - I will die. - [laughing] You won't die. 761 00:31:05,697 --> 00:31:08,448 You will get whatever the girl version is of blue balls, 762 00:31:08,449 --> 00:31:10,200 and then you'll go home and you'll pass out 763 00:31:10,201 --> 00:31:13,161 - on your bed in your clothes! - Charlotte, I'm serious. 764 00:31:13,162 --> 00:31:15,622 You need to help me. Find out if he's interested. 765 00:31:15,623 --> 00:31:17,708 - I literally need him! - [Rolf] Hey. 766 00:31:17,709 --> 00:31:20,627 [chuckles] And I literally need another drink. 767 00:31:20,628 --> 00:31:21,796 [all laughing] 768 00:31:23,172 --> 00:31:25,884 - Would you like some party favors? Hm? - [mouthing] Help me! Help me! 769 00:31:27,010 --> 00:31:29,678 - No, thank you. No. - You sure? It's good shit. 770 00:31:29,679 --> 00:31:31,388 I just got it from the girl that ran out of here. 771 00:31:31,389 --> 00:31:33,766 I can never remember her name, but she's fun as hell. 772 00:31:34,726 --> 00:31:36,143 Her name is Lela. 773 00:31:36,144 --> 00:31:38,645 - Hmm. - And I have a-- 774 00:31:38,646 --> 00:31:42,691 a very juicy piece of information for you. 775 00:31:42,692 --> 00:31:45,068 - Oh? - Someone has a little crush on you. 776 00:31:45,069 --> 00:31:47,029 Oh, yeah? 777 00:31:47,030 --> 00:31:49,323 Someone who works at the gallery. 778 00:31:49,324 --> 00:31:51,491 Oh, and is that someone here tonight? 779 00:31:51,492 --> 00:31:53,368 Yes. Yes, she is. 780 00:31:53,369 --> 00:31:56,413 And she really, really likes you. 781 00:31:56,414 --> 00:31:58,832 - Mm! Stop! - Whoa, whoa, whoa! 782 00:31:58,833 --> 00:32:01,335 What's happening now? I thought you had a little crush. 783 00:32:01,336 --> 00:32:04,087 I'm not talking about me, you coked-up dummy! 784 00:32:04,088 --> 00:32:06,506 I'm-- I'm a wife and a mother! 785 00:32:06,507 --> 00:32:08,342 I'm talking about Lela, the fun one, 786 00:32:08,343 --> 00:32:10,427 that you gave millions of dollars to! 787 00:32:10,428 --> 00:32:12,054 She's not really my type. 788 00:32:12,055 --> 00:32:13,513 Oh. [sighs] 789 00:32:13,514 --> 00:32:15,849 Wives and moms need love too, babe. 790 00:32:15,850 --> 00:32:18,727 No, no, I'm good. I'm-- I'm good. 791 00:32:18,728 --> 00:32:19,938 Oh, my God. 792 00:32:21,773 --> 00:32:22,941 Excuse me! 793 00:32:24,817 --> 00:32:26,693 - [jackhammer drilling loudly] - Oh. 794 00:32:26,694 --> 00:32:28,738 [loud street noise] 795 00:32:33,910 --> 00:32:35,203 [pedestrian] Nice tits. 796 00:32:37,121 --> 00:32:39,207 - Oh, you're here early. - [Lisa] Yeah. 797 00:32:40,208 --> 00:32:41,750 [Grace] Well, I'm about to leave. 798 00:32:41,751 --> 00:32:44,878 I put all the latest cuts in today's bin. 799 00:32:44,879 --> 00:32:46,923 Anything you need, feel free to call me. 800 00:32:49,926 --> 00:32:51,469 Grace, I'm sorry. 801 00:32:53,221 --> 00:32:54,888 I know I just said "feel free to call me," 802 00:32:54,889 --> 00:32:57,099 but now I mean it. 803 00:32:57,100 --> 00:32:58,351 [chuckles softly] 804 00:32:59,519 --> 00:33:01,229 You know, of course I'm happy for you. 805 00:33:02,271 --> 00:33:05,440 But... [sighs] I think I'm scared. 806 00:33:05,441 --> 00:33:08,403 You're the only editor I've worked on this with. 807 00:33:09,612 --> 00:33:12,239 And to be honest... 808 00:33:12,240 --> 00:33:16,119 I don't know if it's me or you that makes it as good as it is. 809 00:33:17,412 --> 00:33:19,830 Well, that's very generous of you. 810 00:33:19,831 --> 00:33:22,582 But, Lisa, it's you. 811 00:33:22,583 --> 00:33:24,918 [scoffs] Well, I'm not so sure. 812 00:33:24,919 --> 00:33:26,045 [Grace] I am. 813 00:33:27,213 --> 00:33:30,007 It's your vision and drive to keep going 814 00:33:30,008 --> 00:33:31,925 that makes this you. 815 00:33:31,926 --> 00:33:34,886 It's waking up at 5:00 to get your work done 816 00:33:34,887 --> 00:33:36,806 before getting your kids off to school. 817 00:33:37,765 --> 00:33:41,643 It's your need to celebrate these women 818 00:33:41,644 --> 00:33:43,271 by telling their stories. 819 00:33:44,689 --> 00:33:47,357 You may no longer have me. 820 00:33:47,358 --> 00:33:51,611 And that's a huge, huge loss. 821 00:33:51,612 --> 00:33:55,282 - [laughing] - But, Lisa, you have you. 822 00:33:55,283 --> 00:33:58,785 - You got this. - I got this. 823 00:33:58,786 --> 00:34:00,413 You got this. 824 00:34:02,331 --> 00:34:03,832 I brought croissants. 825 00:34:03,833 --> 00:34:05,292 [Grace sighs] 826 00:34:05,293 --> 00:34:07,961 - Okay, twist my arm. - [chuckles] 827 00:34:07,962 --> 00:34:10,006 - [clerk] Next customer in line. - Oh. 828 00:34:12,008 --> 00:34:13,633 - [clerk] Hello. - Hi. 829 00:34:13,634 --> 00:34:15,302 And how are y'all doing today? 830 00:34:15,303 --> 00:34:17,971 - Late. We're running late. - Okay, no worries. 831 00:34:17,972 --> 00:34:19,848 [groaning] I have worries. 832 00:34:19,849 --> 00:34:22,059 You're vibrating at a really high energy. 833 00:34:22,060 --> 00:34:24,519 It's making me nervous, and I never get nervous about anything. 834 00:34:24,520 --> 00:34:27,647 Mm, sorry, I woke up jumpy this morning, I... 835 00:34:27,648 --> 00:34:30,233 I guess asking why Aidan didn't invite me, 836 00:34:30,234 --> 00:34:31,985 it just brought up stuff, 837 00:34:31,986 --> 00:34:34,654 you know, stuff like, um, why am I here? 838 00:34:34,655 --> 00:34:36,823 You know, who goes out of state for a casual lunch? 839 00:34:36,824 --> 00:34:38,950 And... why did I eat 840 00:34:38,951 --> 00:34:41,828 that complimentary jalapeno cornbread biscuit? 841 00:34:41,829 --> 00:34:43,413 - Okay. - Ooh. 842 00:34:43,414 --> 00:34:47,001 Miss Bradshaw, I see here your driver's license is expired. 843 00:34:47,794 --> 00:34:49,419 What? When? 844 00:34:49,420 --> 00:34:52,672 May 2017. How is that even possible? 845 00:34:52,673 --> 00:34:54,883 Well, uh, I travel with a passport 846 00:34:54,884 --> 00:34:57,844 and, you know, I haven't been carded in years. 847 00:34:57,845 --> 00:35:01,807 Well, you are going to need a new one, and it's too bad. 848 00:35:01,808 --> 00:35:03,558 That is a very flattering photo. 849 00:35:03,559 --> 00:35:05,227 - [Carrie chuckles] - Here. I'll drive. 850 00:35:05,228 --> 00:35:06,394 No worries. 851 00:35:06,395 --> 00:35:07,896 - Hot Fellas bread? - No, thanks. 852 00:35:07,897 --> 00:35:09,856 Hot Fellas bread? Hot Fellas bread? 853 00:35:09,857 --> 00:35:10,899 No. 854 00:35:10,900 --> 00:35:11,943 [unzipping] 855 00:35:13,111 --> 00:35:15,363 Hot Fellas bread? Hot Fellas bread? 856 00:35:16,697 --> 00:35:19,534 [♪ fanfare playing] 857 00:35:23,287 --> 00:35:26,290 [♪ patriotic music playing] 858 00:35:33,464 --> 00:35:36,967 Lieutenant Mortadella, reporting for duty. 859 00:35:36,968 --> 00:35:39,386 You came outta retirement for me? 860 00:35:39,387 --> 00:35:42,056 Whatever he's selling, I want it. 861 00:35:43,057 --> 00:35:45,142 - I do, too. - Now, we got a business. 862 00:35:45,143 --> 00:35:46,185 Inside! 863 00:35:47,770 --> 00:35:48,813 [♪ music ends] 864 00:35:50,022 --> 00:35:54,067 Remember maps? Maps were so cool. 865 00:35:54,068 --> 00:35:55,777 Wish I had a map now, to tell me 866 00:35:55,778 --> 00:35:57,612 where I should be heading in my career. 867 00:35:57,613 --> 00:35:59,990 - Hmm. - I can argue both sides. 868 00:35:59,991 --> 00:36:01,908 Can't the universe just send me a sign? 869 00:36:01,909 --> 00:36:04,911 Speaking of signs, it's, uh, it's 50 miles an hour. 870 00:36:04,912 --> 00:36:06,913 I really don't wanna get stopped by the police. 871 00:36:06,914 --> 00:36:09,583 I hear you, Adderall Bra Express. 872 00:36:09,584 --> 00:36:12,002 - [phone ringing] - [Carrie] Hmm. 873 00:36:12,003 --> 00:36:14,255 - Ryan Serhant is calling. - Oh. 874 00:36:15,214 --> 00:36:17,299 What, you're not gonna FaceTime while we're driving. 875 00:36:17,300 --> 00:36:20,594 - I'm not? - No, absolutely not. 876 00:36:20,595 --> 00:36:22,762 No, me dead is not easy-breezy. 877 00:36:22,763 --> 00:36:24,682 Here, there's a parking lot. Pull over there. 878 00:36:25,308 --> 00:36:27,685 [♪ lighthearted music playing] 879 00:36:29,812 --> 00:36:31,230 [tires thumping] 880 00:36:34,108 --> 00:36:36,151 Alright. I'm gonna give you some privacy. 881 00:36:36,152 --> 00:36:38,070 Okay, thanks. 882 00:36:41,741 --> 00:36:45,244 Hey. Remember to ask for what you want. 883 00:36:51,918 --> 00:36:53,960 [people chattering] 884 00:36:53,961 --> 00:36:55,963 [♪ light classical music playing] 885 00:36:59,592 --> 00:37:03,053 - Charlotte? - Oh, Alexis! 886 00:37:03,054 --> 00:37:04,387 - Hi. - [chuckling] Hi. 887 00:37:04,388 --> 00:37:06,139 You-- you caught me. Eyedrops, sorry. 888 00:37:06,140 --> 00:37:08,391 Uh, late night in the gallery world. 889 00:37:08,392 --> 00:37:09,809 Well, I need them, too. 890 00:37:09,810 --> 00:37:11,686 I was up all night with the twins. 891 00:37:11,687 --> 00:37:14,814 I might actually be sleepwalking right now. 892 00:37:14,815 --> 00:37:17,108 Well, I learned my lesson. 893 00:37:17,109 --> 00:37:20,320 Late-night art hustling is just not me. 894 00:37:20,321 --> 00:37:23,323 Are you kidding? You have the coolest job. 895 00:37:23,324 --> 00:37:25,825 In fact, I'm on the way to pick up the kids, 896 00:37:25,826 --> 00:37:27,994 but I wanted to swing by and ask if Kasabian 897 00:37:27,995 --> 00:37:29,913 had that A'Driane Nieves painting? 898 00:37:29,914 --> 00:37:31,665 The one I saw in the TEFAF preview last week? 899 00:37:31,666 --> 00:37:33,541 Well, yes. Yes, we do. 900 00:37:33,542 --> 00:37:36,002 - Are you interested? - [Alexis] More than interested. 901 00:37:36,003 --> 00:37:38,129 I have my checkbook, and I'd be thrilled 902 00:37:38,130 --> 00:37:41,049 to give the commission to my cool gallerina girlfriend, Charlotte. 903 00:37:41,050 --> 00:37:43,551 Yay! Oh! God, that hurt. 904 00:37:43,552 --> 00:37:44,637 - Oh. - [Charlotte] Um... 905 00:37:46,055 --> 00:37:49,224 - Let's go to the Kasabian room, okay? - Great. 906 00:37:49,225 --> 00:37:51,978 You don't happen to have any Advil, do you? 907 00:37:52,812 --> 00:37:54,854 [footsteps approaching] 908 00:37:54,855 --> 00:37:56,732 [car door opens] 909 00:38:03,239 --> 00:38:04,240 And? 910 00:38:06,575 --> 00:38:10,161 He said "not possible" to add my name. 911 00:38:10,162 --> 00:38:14,207 So, that's it. Take it or leave it. 912 00:38:14,208 --> 00:38:17,585 Well, there are worse things than being number two 913 00:38:17,586 --> 00:38:19,963 to the number-one realtor in New York. 914 00:38:19,964 --> 00:38:22,008 - [♪ lighthearted music playing] - [car starting] 915 00:38:24,677 --> 00:38:25,928 [seat belt clicking] 916 00:38:29,181 --> 00:38:30,975 - [golfer] Hey! Hey! - [golfers shouting] 917 00:38:35,271 --> 00:38:37,439 - [tire popping] - [golfers and Seema] Oh! 918 00:38:37,440 --> 00:38:40,400 [golfer] Hey, lady, you drove onto the spikes! 919 00:38:40,401 --> 00:38:42,068 Didn't you see the sign? 920 00:38:42,069 --> 00:38:43,903 - What sign? - The... [scoffs] 921 00:38:43,904 --> 00:38:46,032 [golfer] I thought my wife was a bad driver. 922 00:38:47,116 --> 00:38:50,119 [♪ quirky music playing] 923 00:38:54,540 --> 00:38:57,418 Well, this is the opposite of easy-breezy. 924 00:38:58,502 --> 00:39:01,755 - Okay. Silver lining? - Sure. 925 00:39:01,756 --> 00:39:05,800 I was asking for a sign and I got one. Literally. 926 00:39:05,801 --> 00:39:08,094 "Don't back up." Why go backwards? 927 00:39:08,095 --> 00:39:10,013 I've already been there working for someone else. 928 00:39:10,014 --> 00:39:13,601 Go forward. Invest in myself. 929 00:39:14,268 --> 00:39:16,019 Well, that's pretty silvery. 930 00:39:16,020 --> 00:39:18,189 - I like it. - [truck horn honking] 931 00:39:19,523 --> 00:39:23,109 [♪ country music playing on radio] 932 00:39:23,110 --> 00:39:24,778 [♪ music stops] 933 00:39:24,779 --> 00:39:26,280 Somebody call for a Goober? 934 00:39:27,490 --> 00:39:29,450 - That's a hillbilly Uber. - [Carrie chuckles] 935 00:39:31,118 --> 00:39:32,870 Aidan! Don't back up! 936 00:39:36,415 --> 00:39:37,957 [Carrie laughs] 937 00:39:37,958 --> 00:39:41,003 [♪ soft music playing] 938 00:39:43,130 --> 00:39:44,506 I'm so sorry. 939 00:39:44,507 --> 00:39:47,092 This is a lot of trouble to go through for a lunch. 940 00:39:47,093 --> 00:39:49,344 Yeah, it is. So, why not stay 941 00:39:49,345 --> 00:39:51,597 for dinner too, and a light breakfast? 942 00:39:53,474 --> 00:39:55,935 - You want me to stay over? - Yeah. 943 00:39:57,478 --> 00:40:00,688 Hey, Seema, Aidan asked me to stay over. 944 00:40:00,689 --> 00:40:03,650 Fabulous. Uh, just drop me at the airport. 945 00:40:03,651 --> 00:40:06,861 I've got a big life to start up back in New York City. 946 00:40:06,862 --> 00:40:08,571 [Carrie] Mm. 947 00:40:08,572 --> 00:40:09,657 What... 948 00:40:11,492 --> 00:40:13,326 - Where's our luggage? - [Seema] Oh, shit! 949 00:40:13,327 --> 00:40:15,329 - It's still in the trunk of that rental. - Oh, God. 950 00:40:29,552 --> 00:40:31,428 So, listen. 951 00:40:31,429 --> 00:40:33,514 I didn't get a chance to tell the boys you were coming. 952 00:40:35,724 --> 00:40:37,934 But it's-- it's okay that I'm here? 953 00:40:37,935 --> 00:40:40,687 Yeah! Yes, but we got this thing now 954 00:40:40,688 --> 00:40:42,605 where the night before, 955 00:40:42,606 --> 00:40:44,858 we lay out what the next day's gonna be. 956 00:40:44,859 --> 00:40:47,694 And you don't wanna just, like, spring me on them. 957 00:40:47,695 --> 00:40:51,240 Well, no. But yeah, kinda. 958 00:40:52,700 --> 00:40:54,242 Understood. 959 00:40:54,243 --> 00:40:58,872 So, um, should I just, uh, sleep in a field 960 00:40:58,873 --> 00:41:00,623 - standing up like a horse? - [laughing] 961 00:41:00,624 --> 00:41:02,083 That's what they do, right? 962 00:41:02,084 --> 00:41:03,627 Guest house. Neat as a pin. 963 00:41:04,712 --> 00:41:08,590 And... it's got the best AC in the whole place. 964 00:41:08,591 --> 00:41:11,551 So, I'll tell 'em as soon as they wake up. 965 00:41:11,552 --> 00:41:12,760 - That okay? - Yeah. 966 00:41:12,761 --> 00:41:15,221 Alright. I really appreciate it. 967 00:41:15,222 --> 00:41:17,224 [footsteps crunching on gravel] 968 00:41:19,560 --> 00:41:21,060 Oh yeah, it's cows. 969 00:41:21,061 --> 00:41:23,689 Cows sleep standing up. But you don't have to. 970 00:41:24,773 --> 00:41:25,774 Come on. 971 00:41:27,485 --> 00:41:29,987 Oh! I almost forgot. 972 00:41:30,905 --> 00:41:34,408 Uh, the Adderall that Kathy requested. 973 00:41:36,535 --> 00:41:37,536 Mm-hmm. 974 00:41:40,247 --> 00:41:41,748 Everything okay? 975 00:41:41,749 --> 00:41:43,333 I'm just so glad you're here. 976 00:41:43,334 --> 00:41:46,753 Hm. You have a funny way of showing it. 977 00:41:46,754 --> 00:41:47,838 How's this? 978 00:41:53,093 --> 00:41:54,094 Come on. 979 00:41:54,512 --> 00:41:56,514 [insects chirring] 980 00:41:58,766 --> 00:42:01,769 [♪ gentle music playing] 981 00:42:03,646 --> 00:42:05,313 [typing] 982 00:42:05,314 --> 00:42:07,691 [Carrie] "The woman had survived the treacherous journey... 983 00:42:08,776 --> 00:42:10,110 mostly intact." 984 00:42:12,613 --> 00:42:15,616 [♪ gentle music continues playing] 985 00:42:17,326 --> 00:42:19,328 - [crickets chirping] - [frogs croaking] 986 00:42:22,540 --> 00:42:25,751 "Albeit dispossessed of her nightgown and carpet bag... 987 00:42:27,086 --> 00:42:29,963 "with little more than her thoughts for company, 988 00:42:29,964 --> 00:42:32,423 "she burrowed beneath her blankets 989 00:42:32,424 --> 00:42:36,095 to stave off the cold, uncertain night ahead." 990 00:42:38,806 --> 00:42:41,809 [♪ gentle music continues playing] 991 00:42:45,145 --> 00:42:48,315 [♪ "Toro" by Remi Wolf playing] 992 00:42:50,109 --> 00:42:52,443 ♪ Dancing around and spilling wine ♪ 993 00:42:52,444 --> 00:42:56,073 ♪ You look good in my hotel robe ♪ 994 00:42:58,701 --> 00:43:02,161 ♪ Steam in the shower singing Sly, wash your bone ♪ 995 00:43:02,162 --> 00:43:05,915 ♪ We're gonna need a little bit more soap ♪ 996 00:43:05,916 --> 00:43:09,502 ♪ Fly to Miami in the morning ♪ 997 00:43:09,503 --> 00:43:11,880 ♪ We better make this one count ♪ 998 00:43:15,050 --> 00:43:18,386 ♪ You're so heavy, I'm horny ♪ 999 00:43:18,387 --> 00:43:22,682 ♪ And I'm not worried about the sound ♪ 1000 00:43:22,683 --> 00:43:26,019 ♪ We're waking up the people down the hall ♪ 1001 00:43:26,020 --> 00:43:29,063 ♪ You're a bull and I can't help but saying ♪ 1002 00:43:29,064 --> 00:43:31,608 ♪ Toro, toro ♪ 1003 00:43:31,609 --> 00:43:34,694 ♪ And when they buzz me for the lobby call ♪ 1004 00:43:34,695 --> 00:43:37,739 ♪ I don't show 'cause I'm too busy saying ♪ 1005 00:43:37,740 --> 00:43:40,241 ♪ Toro, toro ♪ 1006 00:43:40,242 --> 00:43:42,201 ♪ Yeah, I can't help but saying ♪ 1007 00:43:42,202 --> 00:43:44,621 ♪ Toro, toro ♪ 1008 00:43:44,622 --> 00:43:46,706 ♪ Yeah, I can't help but saying ♪ 1009 00:43:46,707 --> 00:43:49,042 ♪ Toro, toro ♪ 1010 00:43:49,043 --> 00:43:51,044 ♪ Yeah, I can't help but saying ♪ 1011 00:43:51,045 --> 00:43:53,922 ♪ Toro, toro ♪ 76743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.