All language subtitles for And.Just.Like.That.S03E02.The.Rat.Race.MAX.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,169 [♪ "After Hours" by Kehlani playing] 2 00:00:08,049 --> 00:00:09,634 [car horn honking] 3 00:00:19,728 --> 00:00:22,646 ♪ We don't got to take it slow ♪ 4 00:00:22,647 --> 00:00:25,066 - [people chattering] - Ooh. 5 00:00:26,818 --> 00:00:28,402 - ♪ I wanna feel the sweat ♪ - Oh, hi! 6 00:00:28,403 --> 00:00:29,903 - Carrie! - [softly] Hey, hi! 7 00:00:29,904 --> 00:00:33,366 Um, excuse me. Sorry. [chuckles] 8 00:00:34,242 --> 00:00:36,076 Excuse me. 9 00:00:36,077 --> 00:00:38,079 Wow. Good thing I have sharp elbows. 10 00:00:38,913 --> 00:00:40,247 - Hi. [chuckles] - Hi! 11 00:00:40,248 --> 00:00:41,749 Two gimlets, straight up. 12 00:00:41,750 --> 00:00:43,459 - Ah! - I made a bold choice. 13 00:00:43,460 --> 00:00:45,670 - I hope that's okay. - I never loved you more. 14 00:00:46,921 --> 00:00:49,131 In a nutshell, the honeymoon is not over. 15 00:00:49,132 --> 00:00:51,467 I'm still pinching myself that I get to live there. 16 00:00:51,468 --> 00:00:53,135 Well, that's how I feel about your place. 17 00:00:53,136 --> 00:00:55,262 Mm, I mean, to be clear, the-- the Gramercy house 18 00:00:55,263 --> 00:00:57,931 was built in the 1840s, so it has its cracks, but... 19 00:00:57,932 --> 00:00:59,516 Oh, my God, your house is that old? 20 00:00:59,517 --> 00:01:01,769 She looks amazing. Who's her doctor? 21 00:01:01,770 --> 00:01:03,312 Anyway, I love the history. 22 00:01:03,313 --> 00:01:04,731 You know, I love, um... 23 00:01:06,483 --> 00:01:09,276 I love picturing all the ladies who lived there before me 24 00:01:09,277 --> 00:01:12,613 in their bustles and their button shoes. 25 00:01:12,614 --> 00:01:14,782 - And their cute little purses. - [chuckles] 26 00:01:14,783 --> 00:01:17,242 Too tiny to hold their stupid fucking phones 27 00:01:17,243 --> 00:01:18,786 with lame-ass texts. 28 00:01:18,787 --> 00:01:20,829 Wow, I sense we've taken a turn. 29 00:01:20,830 --> 00:01:21,955 Yeah. 30 00:01:21,956 --> 00:01:23,707 It must have been so much easier 31 00:01:23,708 --> 00:01:26,376 - being single back then. - Hm, I wonder. 32 00:01:26,377 --> 00:01:28,837 I mean, it's just such a messed-up time to be dating. 33 00:01:28,838 --> 00:01:30,130 Like, last night, 34 00:01:30,131 --> 00:01:32,216 I got stood up by a psychiatrist. 35 00:01:32,217 --> 00:01:34,301 Well, that can't be good for your mental health. 36 00:01:34,302 --> 00:01:35,552 And then I text him, 37 00:01:35,553 --> 00:01:36,845 "Dude, what is your fucking problem? 38 00:01:36,846 --> 00:01:38,555 We made a plan." And he texts me back, 39 00:01:38,556 --> 00:01:40,390 "Is this something you would like to discuss?" 40 00:01:40,391 --> 00:01:42,976 "I have an opening Thursdays at four. 41 00:01:42,977 --> 00:01:44,353 I don't take insurance." 42 00:01:44,354 --> 00:01:45,854 It's actually not about him. 43 00:01:45,855 --> 00:01:47,147 It's about this. 44 00:01:47,148 --> 00:01:49,316 My phone is who I'm in a relationship with. 45 00:01:49,317 --> 00:01:51,235 I mean, you're so lucky 46 00:01:51,236 --> 00:01:52,986 that you met Aidan before all of this. 47 00:01:52,987 --> 00:01:55,322 - Hmm. - I spend every waking hour 48 00:01:55,323 --> 00:01:57,324 scrolling, swiping, texting, 49 00:01:57,325 --> 00:02:00,369 and it's all just hurtful or meaningless. 50 00:02:00,370 --> 00:02:02,496 I'm so sick of it. I'm so done. 51 00:02:02,497 --> 00:02:03,831 I'm just-- I wanna-- [gasps] 52 00:02:03,832 --> 00:02:06,500 - Oh! Oh, my God. - [patron] Ow! What the fuck?! 53 00:02:06,501 --> 00:02:08,836 - I just did that. - [both laughing] 54 00:02:08,837 --> 00:02:10,380 Yep, I did that. 55 00:02:11,172 --> 00:02:13,173 - Okay. - [both laughing] 56 00:02:13,174 --> 00:02:14,758 I'd better give you this before I get 57 00:02:14,759 --> 00:02:16,719 forcibly removed from this bar. 58 00:02:17,595 --> 00:02:18,887 I invited you to drinks because 59 00:02:18,888 --> 00:02:20,306 I have a little something for you. 60 00:02:21,182 --> 00:02:22,516 Aw, and if I don't like it, 61 00:02:22,517 --> 00:02:24,351 I just chuck it over there, right? 62 00:02:24,352 --> 00:02:25,602 That's what we're doing now? 63 00:02:25,603 --> 00:02:28,231 I should probably get my phone... or not. 64 00:02:31,526 --> 00:02:32,944 "245." 65 00:02:33,987 --> 00:02:35,571 Wait, that's my old address. 66 00:02:35,572 --> 00:02:38,032 245 East 73rd Street. 67 00:02:39,450 --> 00:02:41,952 - You made this. - I did. 68 00:02:41,953 --> 00:02:44,371 I know how much you loved your old apartment, 69 00:02:44,372 --> 00:02:48,041 so I wanted you to have a little piece of it with you always. 70 00:02:48,042 --> 00:02:49,877 Oh, my gosh, I love it. 71 00:02:49,878 --> 00:02:51,253 Hi. 72 00:02:51,254 --> 00:02:53,422 Which one of you two should I sue? 73 00:02:53,423 --> 00:02:54,631 Oh, not me. 74 00:02:54,632 --> 00:02:56,216 All my money went to these two gimlets. 75 00:02:56,217 --> 00:02:57,467 Oh, then it's you. Good. 76 00:02:57,468 --> 00:02:58,927 Can I buy ya a drink before we go to court? 77 00:02:58,928 --> 00:03:00,262 Oh, no thanks. I'm good. 78 00:03:00,263 --> 00:03:01,930 But you can buy my friend here a drink, 79 00:03:01,931 --> 00:03:03,599 as long as you're not a psychiatrist. 80 00:03:03,600 --> 00:03:05,475 Uh, I'm not, but I am good at 81 00:03:05,476 --> 00:03:06,810 pretending to listen. 82 00:03:06,811 --> 00:03:09,146 - Oh. [chuckles] - I'm Alex. 83 00:03:09,147 --> 00:03:10,564 Hi. I'm Lisette. 84 00:03:10,565 --> 00:03:13,734 Can we get three gimlets? I'm buying you one, too. 85 00:03:13,735 --> 00:03:16,069 I'm gonna need a witness in court, you know. 86 00:03:16,070 --> 00:03:17,864 - Here we go again. - [Carrie chuckles] 87 00:03:19,782 --> 00:03:21,450 In what grade do I get to stop lugging 88 00:03:21,451 --> 00:03:23,076 Gabby's art projects home 89 00:03:23,077 --> 00:03:24,328 at the end of the school year? 90 00:03:24,329 --> 00:03:25,996 Well, at least the entire Lost and Found 91 00:03:25,997 --> 00:03:27,748 did not have your kid's name on it. 92 00:03:27,749 --> 00:03:30,459 - Oh, there's Ainsley. - Lois was very clear. 93 00:03:30,460 --> 00:03:32,419 Don't bother submitting Cleo's ACT score 94 00:03:32,420 --> 00:03:33,670 unless it's a 35. 95 00:03:33,671 --> 00:03:34,755 [Ainsley] I messengered over 96 00:03:34,756 --> 00:03:36,173 a Brunello Cucinelli scarf to Lois, 97 00:03:36,174 --> 00:03:37,299 and still no word back. 98 00:03:37,300 --> 00:03:38,926 - Well, Lois told me that-- - Veronica. 99 00:03:38,927 --> 00:03:40,427 - [clearing throats] - Oh. [laughing] 100 00:03:40,428 --> 00:03:42,095 Hi, Charlotte. Hi, Lisa. 101 00:03:42,096 --> 00:03:44,806 Were you all just talking about Lois Fingerhood, 102 00:03:44,807 --> 00:03:46,099 the Ivy Whisperer? 103 00:03:46,100 --> 00:03:48,518 - No. [laughing] - I'm not familiar. 104 00:03:48,519 --> 00:03:51,481 I-- I'm sorry, who? [nervous stammering] 105 00:03:53,441 --> 00:03:55,692 We are so sorry to barge in on you-- 106 00:03:55,693 --> 00:03:57,694 Something very disturbing is happening 107 00:03:57,695 --> 00:03:59,279 right outside these doors! 108 00:03:59,280 --> 00:04:00,447 Oh, motherfucker! 109 00:04:00,448 --> 00:04:02,199 I knew this day would come. 110 00:04:02,200 --> 00:04:03,952 Here we go. [grunts] Alright. 111 00:04:04,911 --> 00:04:06,453 Did ya call 911? 112 00:04:06,454 --> 00:04:08,830 Oh, no, no. I-It's nothing like that. 113 00:04:08,831 --> 00:04:09,957 Oh, no. 114 00:04:09,958 --> 00:04:11,625 Oh, no, no, no, no, no. 115 00:04:11,626 --> 00:04:13,460 Then what's with all the drama, 116 00:04:13,461 --> 00:04:15,045 and the big Charlotte eyes? 117 00:04:15,046 --> 00:04:16,880 - [Velcro ripping] - I'm sorry 118 00:04:16,881 --> 00:04:18,132 about the F-bomb. 119 00:04:18,675 --> 00:04:20,885 That doesn't need to leave this room. 120 00:04:21,594 --> 00:04:22,803 You scared me. 121 00:04:22,804 --> 00:04:24,931 You really did. You scared me. 122 00:04:25,348 --> 00:04:27,516 It has come to our attention 123 00:04:27,517 --> 00:04:30,686 that some of the parents have broken the Arbor code 124 00:04:30,687 --> 00:04:34,648 and hired outside college admissions consultants. 125 00:04:34,649 --> 00:04:36,149 Is that what this is all about? 126 00:04:36,150 --> 00:04:39,194 Lois Fingerhood, AKA The Finger? 127 00:04:39,195 --> 00:04:40,654 Yes, exactly! 128 00:04:40,655 --> 00:04:42,906 Though they were very tight-lipped about it, 129 00:04:42,907 --> 00:04:45,158 they're obviously ashamed of themselves. 130 00:04:45,159 --> 00:04:46,493 As they should be. 131 00:04:46,494 --> 00:04:48,537 This school has excellent college counselors. 132 00:04:48,538 --> 00:04:50,580 We've been very happy with Debbie. 133 00:04:50,581 --> 00:04:51,624 Debbie... 134 00:04:52,458 --> 00:04:55,669 Debbie's fine, but she's no Lois. 135 00:04:55,670 --> 00:04:57,838 How do you think we got nine kids 136 00:04:57,839 --> 00:04:59,340 into Princeton this year? 137 00:05:00,508 --> 00:05:02,676 [softly] It wasn't because of Debbie. 138 00:05:02,677 --> 00:05:03,760 What are you saying? 139 00:05:03,761 --> 00:05:06,013 He's saying F-bomb the rules 140 00:05:06,014 --> 00:05:07,848 as long as you get into an Ivy. 141 00:05:07,849 --> 00:05:10,350 One F-bomb and I'll never hear the end of it. 142 00:05:10,351 --> 00:05:12,561 Just to be clear, you're telling us 143 00:05:12,562 --> 00:05:14,187 to hire the Finger-Lady? 144 00:05:14,188 --> 00:05:15,355 I would never say that 145 00:05:15,356 --> 00:05:16,857 because I live in reality. 146 00:05:16,858 --> 00:05:18,191 You're too late. 147 00:05:18,192 --> 00:05:20,903 And she's impossible to get to. 148 00:05:21,654 --> 00:05:25,198 There's a reason why her name has the word "finger" in it. 149 00:05:25,199 --> 00:05:28,410 Okay. I should not be doing that. I know. 150 00:05:28,411 --> 00:05:30,037 Let's just call this 151 00:05:30,038 --> 00:05:32,539 "Greg's Inappropriate Tuesday." 152 00:05:32,540 --> 00:05:34,041 [sighs] 153 00:05:34,042 --> 00:05:35,584 [Carrie] "Sitting in the sunlight, 154 00:05:35,585 --> 00:05:39,046 "the woman felt the fog of the last few nights lift. 155 00:05:39,047 --> 00:05:41,882 "She realized her recent tossing and turning 156 00:05:41,883 --> 00:05:45,135 "and insecurities were remnants of another time. 157 00:05:45,136 --> 00:05:48,305 "A time when she was less sure of her path. 158 00:05:48,306 --> 00:05:51,099 "This is a new house, she reminded herself. 159 00:05:51,100 --> 00:05:54,311 "A new life. This wasn't her past... 160 00:05:54,312 --> 00:05:57,898 - [♪ soft music playing] - [squirrel chittering] 161 00:05:57,899 --> 00:05:59,901 [birds chirping] 162 00:06:04,030 --> 00:06:08,075 It was the present. May, 1846." 163 00:06:08,076 --> 00:06:10,078 [♪ soft music continues] 164 00:06:10,828 --> 00:06:12,830 [squirrel chittering] 165 00:06:14,040 --> 00:06:16,292 Hm. Hello there. 166 00:06:18,878 --> 00:06:20,253 [chuckles] 167 00:06:20,254 --> 00:06:22,882 - [rustling] - [screeching] 168 00:06:23,216 --> 00:06:24,508 [♪ striking percussion music playing] 169 00:06:24,509 --> 00:06:27,928 [screams] Oh, my God, oh, my God! 170 00:06:27,929 --> 00:06:31,848 Oh, my God, oh, my God! Oh, my God! 171 00:06:31,849 --> 00:06:33,935 Oh! Oh, my God! 172 00:06:35,478 --> 00:06:36,478 [door slams shut] 173 00:06:36,479 --> 00:06:38,021 Hi, Aidan, period. 174 00:06:38,022 --> 00:06:42,150 Uh, you won't believe this, comma, but turns out, comma, 175 00:06:42,151 --> 00:06:48,532 hiding in our beautiful, comma, bucolic backyard are rats. 176 00:06:48,533 --> 00:06:51,368 Exclamation point. Many, many rats. 177 00:06:51,369 --> 00:06:53,286 Exclamation point, exclamation point, 178 00:06:53,287 --> 00:06:54,538 exclamation point. 179 00:06:54,539 --> 00:06:56,456 I'm upstairs 180 00:06:56,457 --> 00:06:58,500 because I don't know if they can do steps. 181 00:06:58,501 --> 00:06:59,835 Exclamation point. 182 00:06:59,836 --> 00:07:01,461 And I forgot to lock the back door, 183 00:07:01,462 --> 00:07:02,796 so they can probably push it open 184 00:07:02,797 --> 00:07:04,214 if they work together as a team. 185 00:07:04,215 --> 00:07:06,342 Exclamation point, exclamation point. 186 00:07:07,510 --> 00:07:09,302 Anyway, 187 00:07:09,303 --> 00:07:12,140 a guy's gonna come tomorrow to clear the yard, but... 188 00:07:13,057 --> 00:07:14,307 [sighs] 189 00:07:14,308 --> 00:07:18,895 I really, comma, really wish you were here. 190 00:07:18,896 --> 00:07:19,981 Period. 191 00:07:20,356 --> 00:07:22,357 [distant siren wailing] 192 00:07:22,358 --> 00:07:25,235 [♪ bright music playing] 193 00:07:25,236 --> 00:07:27,280 Mm... Delete. 194 00:07:33,286 --> 00:07:35,912 There's rose petals everywhere. 195 00:07:35,913 --> 00:07:38,165 - I planned that. [giggling] - Oh, that was you? 196 00:07:38,166 --> 00:07:40,250 [chattering continues in video] 197 00:07:40,251 --> 00:07:42,252 See, those two belong together. 198 00:07:42,253 --> 00:07:44,171 I don't know. 199 00:07:44,172 --> 00:07:46,006 I just wish she didn't bug me so much. 200 00:07:46,007 --> 00:07:49,009 - Those lashes are ridic. - [Serena laughing] 201 00:07:49,010 --> 00:07:51,178 - What are you guys watching? - [both] Bi Bingo. 202 00:07:51,179 --> 00:07:53,346 And, like, you're putting a lot of pressure on me 203 00:07:53,347 --> 00:07:56,516 because you're, like, obsessed with Jodi. 204 00:07:56,517 --> 00:07:58,685 - So, at this point... - Oh, it's a reality show. 205 00:07:58,686 --> 00:08:00,353 It looks really idiotic. 206 00:08:00,354 --> 00:08:03,190 - Yeah. It's awesome. - [both laughing] 207 00:08:03,191 --> 00:08:05,525 [Autumn] [in video] She's such a fake fucking bitch. 208 00:08:05,526 --> 00:08:08,236 She literally knew that I was going after Tina and Matthew... 209 00:08:08,237 --> 00:08:10,030 - Wait, who's she? - ...and, like, everyone knows 210 00:08:10,031 --> 00:08:11,907 that I've been really struggling with that fucking choice, 211 00:08:11,908 --> 00:08:13,742 but she doesn't care, so she just comes in, 212 00:08:13,743 --> 00:08:16,036 and everyone's like, "Yeah, like, the sex with Joanie is insane." 213 00:08:16,037 --> 00:08:17,370 Like, "Okay?" 214 00:08:17,371 --> 00:08:19,207 [♪ curious music playing] 215 00:08:22,752 --> 00:08:23,794 Oh, my God. 216 00:08:25,171 --> 00:08:26,839 Oh, my God, Ernesto, it's-- 217 00:08:27,715 --> 00:08:29,716 - It's all gone. - [Ernesto] Yeah. 218 00:08:29,717 --> 00:08:31,968 Well, you said you wanted me to make sure 219 00:08:31,969 --> 00:08:34,554 I got all the places where the rats could hide, 220 00:08:34,555 --> 00:08:37,057 and they were nesting deep in everything out here. 221 00:08:37,058 --> 00:08:38,558 It was like a rat superhighway. 222 00:08:38,559 --> 00:08:39,809 [makes whizzing sound] 223 00:08:39,810 --> 00:08:41,811 [groaning] Oh. 224 00:08:41,812 --> 00:08:44,774 [♪ lo-fi music playing] 225 00:08:52,448 --> 00:08:53,573 [Shoe purring, mewing] 226 00:08:53,574 --> 00:08:56,117 Ah! [gasps] Oh, my God! 227 00:08:56,118 --> 00:08:59,287 Oh, my God! Shoe! Oh, my God! 228 00:08:59,288 --> 00:09:02,083 [gasps] Oh, my God, don't do that. 229 00:09:03,000 --> 00:09:04,751 Oh, my God, you scared me. 230 00:09:04,752 --> 00:09:06,419 I thought you were a rat. 231 00:09:06,420 --> 00:09:07,921 - [Shoe purring] - You know better than that. 232 00:09:07,922 --> 00:09:08,964 Don't do that. [kisses] 233 00:09:08,965 --> 00:09:10,757 Don't do that again. 234 00:09:10,758 --> 00:09:12,175 Oh, my gosh! [gasps, screams] 235 00:09:12,176 --> 00:09:13,635 [yells] 236 00:09:13,636 --> 00:09:16,847 Oh, my God! [laughing] Oh, my God! 237 00:09:17,557 --> 00:09:20,267 Oh, my God. You almost gave me a heart attack. 238 00:09:20,268 --> 00:09:22,018 You? [laughs] 239 00:09:22,019 --> 00:09:25,272 Oh, my-- Oh, my God. How did you get in? 240 00:09:25,273 --> 00:09:27,023 Comin' up the front stoop, 241 00:09:27,024 --> 00:09:29,109 some worker was on his way out. 242 00:09:29,110 --> 00:09:31,361 What are you doing here? Wh-- How did you get here? 243 00:09:31,362 --> 00:09:33,613 Well... Wyatt's with Kathy's 244 00:09:33,614 --> 00:09:35,115 whole family for the night, 245 00:09:35,116 --> 00:09:39,286 and... I just felt weird about 246 00:09:39,287 --> 00:09:41,163 shuttin' you down when you called the other night. 247 00:09:43,040 --> 00:09:46,586 Wow, you flew up for one night because you felt weird? 248 00:09:48,629 --> 00:09:49,963 Man, that's weird. 249 00:09:49,964 --> 00:09:52,132 [chuckles] And I love it. 250 00:09:52,133 --> 00:09:53,300 Oh, yeah, I could've called you, 251 00:09:53,301 --> 00:09:55,303 but then I wouldn't be able to do this. 252 00:09:56,012 --> 00:09:57,053 [♪ soft music playing] 253 00:09:57,054 --> 00:09:58,097 Mm. 254 00:10:00,850 --> 00:10:02,184 I'm really sorry. 255 00:10:03,853 --> 00:10:06,146 Apology accepted. 256 00:10:06,147 --> 00:10:08,648 Well, that was easy. I'm gonna go now. 257 00:10:08,649 --> 00:10:11,360 - Ah! Who you callin' easy? - Come here. 258 00:10:12,612 --> 00:10:14,237 [Aidan grunts] 259 00:10:14,238 --> 00:10:15,905 [Carrie chuckles] 260 00:10:15,906 --> 00:10:18,951 [♪ soft music continues] 261 00:10:33,591 --> 00:10:34,717 [Shoe meows] 262 00:10:35,760 --> 00:10:37,552 I have been working so much, 263 00:10:37,553 --> 00:10:40,180 I guess I just lost track of what really matters. 264 00:10:40,181 --> 00:10:41,389 Do you think it's desperate 265 00:10:41,390 --> 00:10:43,391 if I text Lois Fingerhood again now? 266 00:10:43,392 --> 00:10:45,852 Thirty seconds after the last text? Yes. 267 00:10:45,853 --> 00:10:46,895 I'll keep it short. 268 00:10:46,896 --> 00:10:48,688 Oh, my God. You and the phone! 269 00:10:48,689 --> 00:10:50,857 Lois Fingerfuck can wait. 270 00:10:50,858 --> 00:10:52,108 I brought you down this block 271 00:10:52,109 --> 00:10:54,362 because I am trying to show you something. 272 00:10:55,279 --> 00:10:57,947 - Ta-da! - Oh, my God, Anthony! 273 00:10:57,948 --> 00:11:00,075 Someone stole your great idea! 274 00:11:00,076 --> 00:11:03,703 [laughing] Char, it's me. I stole my great idea. 275 00:11:03,704 --> 00:11:05,456 [♪ bright music playing] 276 00:11:06,082 --> 00:11:07,540 Brick and mortar, baby! 277 00:11:07,541 --> 00:11:09,709 Wait. Make that dick and mortar. 278 00:11:09,710 --> 00:11:12,295 - Oh, my God! Bread handles! - Yep. 279 00:11:12,296 --> 00:11:14,256 - It's a theme. - [Charlotte laughs] 280 00:11:14,924 --> 00:11:16,758 Men at work! Morning, fellas. 281 00:11:16,759 --> 00:11:18,386 [workers] [monotone] Good morning. 282 00:11:19,345 --> 00:11:21,888 They're not exactly living up to the Hotfellas brand. 283 00:11:21,889 --> 00:11:23,223 Don't tell gay porn, 284 00:11:23,224 --> 00:11:25,767 but hot construction workers aren't a thing. 285 00:11:25,768 --> 00:11:28,937 - [gasps] - This is incredible! 286 00:11:28,938 --> 00:11:31,147 How did this come together so quickly? 287 00:11:31,148 --> 00:11:32,732 It didn't. You were just too friggin' busy 288 00:11:32,733 --> 00:11:35,402 - for me to catch you up. - I'm sorry. 289 00:11:35,403 --> 00:11:38,238 Anthony, you have a place. 290 00:11:38,239 --> 00:11:40,573 - This is thrilling! - [Anthony] It is. 291 00:11:40,574 --> 00:11:43,410 Speakin' of thrilling, bread sconce. 292 00:11:43,411 --> 00:11:46,162 And this is such a great neighborhood. 293 00:11:46,163 --> 00:11:47,914 It's just two blocks from the kids' school. 294 00:11:47,915 --> 00:11:50,125 Two blocks away from all those horny, 295 00:11:50,126 --> 00:11:51,918 carb-starved mothers. 296 00:11:51,919 --> 00:11:54,629 Ka-ching! And look at this low counter. 297 00:11:54,630 --> 00:11:57,133 Crotch height! I'm a genius. 298 00:11:58,175 --> 00:12:00,886 Hey, actual hard-copy newspaper. 299 00:12:01,429 --> 00:12:02,679 I didn't think those still existed. 300 00:12:02,680 --> 00:12:05,474 Mm, they most certainly do. 301 00:12:07,143 --> 00:12:08,769 [distant traffic noise, cars honking] 302 00:12:11,188 --> 00:12:13,273 So, you-- you felt weird about the other night, 303 00:12:13,274 --> 00:12:15,735 and I've been feeling weird about something, too. 304 00:12:16,318 --> 00:12:19,028 Yeah? Shoot. 305 00:12:19,029 --> 00:12:22,616 Well, I'm trying to give you the space to be... 306 00:12:23,367 --> 00:12:25,326 fully there for Wyatt and the boys, 307 00:12:25,327 --> 00:12:28,371 but... sometimes things happen, 308 00:12:28,372 --> 00:12:29,998 and I wanna tell you about them. 309 00:12:29,999 --> 00:12:31,875 You know, like-- like the rats. 310 00:12:31,876 --> 00:12:34,544 I wrote this whole long text to you, 311 00:12:34,545 --> 00:12:35,671 and I just... 312 00:12:37,006 --> 00:12:39,132 I felt like I couldn't send it. 313 00:12:39,133 --> 00:12:42,552 - That's-- that's crazy. - Is it? 314 00:12:42,553 --> 00:12:45,014 See, [chuckles] then I'm lost... 315 00:12:46,056 --> 00:12:49,184 because I thought we weren't supposed to be... 316 00:12:49,185 --> 00:12:50,311 in touch. 317 00:12:52,104 --> 00:12:55,023 [sighs] Yeah, right. 318 00:12:55,024 --> 00:12:56,983 I, uh... 319 00:12:56,984 --> 00:12:58,861 Yeah, I'm kinda-- I'm kinda lost too. 320 00:13:01,071 --> 00:13:05,325 I was, um, so upset 321 00:13:05,326 --> 00:13:08,077 and, I think, guilty 322 00:13:08,078 --> 00:13:10,371 for bein' up here 323 00:13:10,372 --> 00:13:12,458 the night of Wyatt's accident that... 324 00:13:14,502 --> 00:13:16,378 maybe I-- I went a little overboard. 325 00:13:19,048 --> 00:13:20,173 Okay. 326 00:13:20,174 --> 00:13:22,258 I mean, I-- I still-- I-- I gotta stay 327 00:13:22,259 --> 00:13:25,845 fuckin' laser-focused with that situation at home, 328 00:13:25,846 --> 00:13:28,681 but... you can text me, you-- 329 00:13:28,682 --> 00:13:30,351 You know, little stuff, big stuff. 330 00:13:31,393 --> 00:13:34,604 - Call me if it's important. - Mm. 331 00:13:34,605 --> 00:13:37,900 So... anytime? 332 00:13:38,776 --> 00:13:40,693 Only during business hours? 333 00:13:40,694 --> 00:13:42,154 - Weekends? - [Aidan chuckles] 334 00:13:43,197 --> 00:13:45,907 - Are operators standing by? - Well, I can't say 335 00:13:45,908 --> 00:13:49,744 you won't get a little Muzak now and then. 336 00:13:49,745 --> 00:13:53,082 But yes, sure, fire away. [exhales] 337 00:13:55,000 --> 00:13:56,377 Good. 338 00:13:57,211 --> 00:13:58,546 I feel better. 339 00:13:59,755 --> 00:14:00,756 [crunching] 340 00:14:03,509 --> 00:14:05,970 That garden was the reason why I said something. 341 00:14:09,765 --> 00:14:11,724 You know, I thought everything was just perfect out there, 342 00:14:11,725 --> 00:14:12,893 but... 343 00:14:14,019 --> 00:14:16,896 you know, I just wasn't looking underneath. 344 00:14:16,897 --> 00:14:20,985 I'm just trying to look underneath this, you know? 345 00:14:21,986 --> 00:14:23,987 Far from perfect... 346 00:14:23,988 --> 00:14:25,989 but no rats. Rat-free zone. 347 00:14:25,990 --> 00:14:27,032 [Carrie chuckles] 348 00:14:28,284 --> 00:14:29,617 First thing I wanna hear about 349 00:14:29,618 --> 00:14:31,911 is this gardener you hired to fix this mess. 350 00:14:31,912 --> 00:14:33,746 You mean, I can't just grow dirt? 351 00:14:33,747 --> 00:14:35,541 [laughing] Nope. 352 00:14:37,918 --> 00:14:40,753 Ooh! Don't let the cat out. No, no, no, no, no! 353 00:14:40,754 --> 00:14:42,171 She's always trying to get outside. 354 00:14:42,172 --> 00:14:43,506 - Why-- why does she... - Hey! 355 00:14:43,507 --> 00:14:44,633 ...keep trying to escape? 356 00:14:45,843 --> 00:14:47,760 Her boyfriend's in Virginia. 357 00:14:47,761 --> 00:14:48,846 Come here. 358 00:14:52,057 --> 00:14:53,516 Mm. 359 00:14:53,517 --> 00:14:55,852 [Tina] [in video] I really have never done that 360 00:14:55,853 --> 00:14:58,313 with anyone before or felt this sort of... 361 00:14:58,314 --> 00:14:59,939 - [Amber] Yeah. - ...connection 362 00:14:59,940 --> 00:15:03,610 where it's almost like we've known each other for forever. 363 00:15:03,611 --> 00:15:05,111 You've been through nothing together! 364 00:15:05,112 --> 00:15:06,362 You met last week! 365 00:15:06,363 --> 00:15:07,614 She's so manipulative. 366 00:15:07,615 --> 00:15:08,948 She's getting in everyone's heads, 367 00:15:08,949 --> 00:15:10,199 telling them that I'm the problem. 368 00:15:10,200 --> 00:15:11,868 Amber is the problem! 369 00:15:11,869 --> 00:15:14,621 Don't trust her with Matthew. Don't trust her with Tina. 370 00:15:14,622 --> 00:15:17,373 - [Carrie] Ooh. - [Shoe meows] 371 00:15:17,374 --> 00:15:20,001 [softly] Ooh, Adam. Hm. 372 00:15:20,002 --> 00:15:21,961 - [screenshot clicks] - Okay, Adam Gardens. 373 00:15:21,962 --> 00:15:25,173 - [toy rattling] - Mm. Come on. 374 00:15:25,174 --> 00:15:27,508 - Come on. Up, up, up. Ooh. - [phone dings] 375 00:15:27,509 --> 00:15:28,844 [Shoe meows] 376 00:15:30,012 --> 00:15:31,096 Hm. 377 00:15:31,764 --> 00:15:34,850 [softly] Here. Here, take that, take that. 378 00:15:37,019 --> 00:15:39,145 [Shoe meows] 379 00:15:39,146 --> 00:15:40,855 Hi, love, period. 380 00:15:40,856 --> 00:15:43,816 Hope your flight was uneventful, period. 381 00:15:43,817 --> 00:15:46,153 Um, listen. 382 00:15:47,071 --> 00:15:50,365 We need furniture, exclamation point. 383 00:15:50,366 --> 00:15:54,911 Um, I've been stalking this table online, 384 00:15:54,912 --> 00:15:56,496 I'll attach at the end. 385 00:15:56,497 --> 00:16:00,083 It's got woodwork, like you, and style, like me. 386 00:16:00,084 --> 00:16:03,419 And it's a little weird, like us right now. 387 00:16:03,420 --> 00:16:05,546 And I'm really afraid someone else is gonna get it, 388 00:16:05,547 --> 00:16:08,925 so let me know your thoughts ASAP, period. 389 00:16:08,926 --> 00:16:11,094 I love you so, period. 390 00:16:11,095 --> 00:16:12,972 As does Shoe, period. 391 00:16:14,306 --> 00:16:16,308 [♪ light, plucky music playing] 392 00:16:21,855 --> 00:16:23,232 [text whooshes] 393 00:16:24,233 --> 00:16:26,359 I'm taking a quick poll. 394 00:16:26,360 --> 00:16:28,153 When you see this photo, what do you think? 395 00:16:29,071 --> 00:16:30,613 - Ooh, gorgeous. - That's interesting. 396 00:16:30,614 --> 00:16:32,949 Okay, great, thank you. That was very helpful. 397 00:16:32,950 --> 00:16:34,283 And I wanna point out 398 00:16:34,284 --> 00:16:37,370 that you both used words in your response. 399 00:16:37,371 --> 00:16:40,456 And here is how Aidan responded 400 00:16:40,457 --> 00:16:42,125 to my impassioned text 401 00:16:42,126 --> 00:16:46,338 about how much I love this table for us. 402 00:16:47,673 --> 00:16:49,549 - [Seema] Hm. - [Miranda chuckles] 403 00:16:49,550 --> 00:16:52,427 What did you send back? A middle finger emoji? 404 00:16:52,428 --> 00:16:55,055 No, I'm an adult and I know how to communicate. 405 00:16:55,639 --> 00:16:57,765 - With angry silence. - [Miranda chuckles] 406 00:16:57,766 --> 00:17:00,268 Hey, Seema, there's a guy over there 407 00:17:00,269 --> 00:17:02,645 who's giving you a thumbs-up with his eyes. 408 00:17:02,646 --> 00:17:04,231 Navy blue sweater. 409 00:17:05,816 --> 00:17:07,275 [Seema] No, I already dated him. 410 00:17:07,276 --> 00:17:08,402 More or less. 411 00:17:10,195 --> 00:17:11,612 What, is this an eye exam, or did-- 412 00:17:11,613 --> 00:17:12,739 or did you actually date him? 413 00:17:12,740 --> 00:17:14,073 [Seema] Well, I might as well have. 414 00:17:14,074 --> 00:17:15,992 There are basically five guys in all of New York, 415 00:17:15,993 --> 00:17:17,118 and I've dated all of them. 416 00:17:17,119 --> 00:17:19,579 - [group laughs] - Good evening, ladies. 417 00:17:19,580 --> 00:17:21,414 You ordered guacamole, medium spice? 418 00:17:21,415 --> 00:17:23,291 [Miranda and Seema] Yes, we did. 419 00:17:23,292 --> 00:17:25,168 To be clear, I am still out there. 420 00:17:25,169 --> 00:17:26,586 I've just gotten more efficient. 421 00:17:26,587 --> 00:17:28,755 I can't waste my time the way I did with Ravi. 422 00:17:28,756 --> 00:17:32,091 You sound like the only smart contestant on Bi Bingo. 423 00:17:32,092 --> 00:17:34,260 Is anybody else watchin' that piece of doo-doo? 424 00:17:34,261 --> 00:17:37,096 Is that the one where they send the horny bisexuals 425 00:17:37,097 --> 00:17:38,681 - to the Caribbean? - Close. 426 00:17:38,682 --> 00:17:41,768 Hawaii. It is so awful. 427 00:17:41,769 --> 00:17:44,353 I can feel my IQ dropping with every episode. 428 00:17:44,354 --> 00:17:46,439 I-- I literally scream at the TV. 429 00:17:46,440 --> 00:17:48,357 Me too. It's insane. 430 00:17:48,358 --> 00:17:50,777 Sorry, I couldn't not say something. 431 00:17:50,778 --> 00:17:51,819 No, please. 432 00:17:51,820 --> 00:17:54,030 I-- I need company in my outrage. 433 00:17:54,031 --> 00:17:56,282 There is this one woman that I'm obsessed with. 434 00:17:56,283 --> 00:17:59,035 - Jamie? [chuckles] - Yes! Jamie! 435 00:17:59,036 --> 00:18:01,287 How can she have such horrible taste 436 00:18:01,288 --> 00:18:02,955 in both men and women? 437 00:18:02,956 --> 00:18:04,791 I know, does she not see how hot she is? 438 00:18:04,792 --> 00:18:06,501 And she chooses Mitch?! 439 00:18:06,502 --> 00:18:08,795 [Miranda] A big zero! It's so frustrating. 440 00:18:08,796 --> 00:18:11,005 I know! And she had so much more chemistry with Autumn. 441 00:18:11,006 --> 00:18:12,507 It's driving me crazy! 442 00:18:12,508 --> 00:18:15,510 You two realize you do have free will? 443 00:18:15,511 --> 00:18:17,512 Yes, but I cannot look away. 444 00:18:17,513 --> 00:18:20,473 I've finally discovered the joy of hate-watching. 445 00:18:20,474 --> 00:18:22,935 - Bon appétit, ladies. - Oh, thank you. 446 00:18:23,602 --> 00:18:27,355 You know, I think that's what I'm doing with men: Hate-dating. 447 00:18:27,356 --> 00:18:29,482 And what exactly does hate-dating look like? 448 00:18:29,483 --> 00:18:31,859 So, after that, I went back to grad school, 449 00:18:31,860 --> 00:18:34,153 got my MBA, and here I am. 450 00:18:34,154 --> 00:18:36,072 Todd, I'm all for higher education. 451 00:18:36,073 --> 00:18:37,824 I come from a long line of doctors. 452 00:18:37,825 --> 00:18:40,076 But you're a perpetual student, 453 00:18:40,077 --> 00:18:42,537 and you're obviously looking for a mommy to make your lunches 454 00:18:42,538 --> 00:18:44,539 and tuck you in at night. 455 00:18:44,540 --> 00:18:45,666 Not interested. 456 00:18:47,334 --> 00:18:49,418 So, yeah, me and my ex weren't really right for each other. 457 00:18:49,419 --> 00:18:51,420 But we love our kids, and we're determined 458 00:18:51,421 --> 00:18:53,756 to stay in each other's lives. You know, so they don't suffer. 459 00:18:53,757 --> 00:18:56,342 - You know what I think, Wolf? - Hm? 460 00:18:56,343 --> 00:18:58,511 I think your divorce isn't final. 461 00:18:58,512 --> 00:19:01,514 I think you're shopping around, sampling the merchandise, 462 00:19:01,515 --> 00:19:03,558 and you're gonna reconcile with your wife 463 00:19:03,559 --> 00:19:06,894 about ten minutes after you tell me you love me. 464 00:19:06,895 --> 00:19:11,024 And your actual name is something like Stan or Dan. 465 00:19:12,901 --> 00:19:14,777 - It's Dan. - Yeah. 466 00:19:14,778 --> 00:19:17,239 I'm pretty good at this. Take care. 467 00:19:17,573 --> 00:19:19,365 [♪ mellow techno music playing] 468 00:19:19,366 --> 00:19:21,450 So, after 20 years, 469 00:19:21,451 --> 00:19:23,202 we were both feelin' like maybe-- 470 00:19:23,203 --> 00:19:24,453 Maybe you'd become roommates, 471 00:19:24,454 --> 00:19:26,080 but ya didn't have the balls to end it, 472 00:19:26,081 --> 00:19:28,541 so you hooked up with your 27-year-old temp 473 00:19:28,542 --> 00:19:31,085 and now you're living in your Tribeca score palace 474 00:19:31,086 --> 00:19:34,297 and your only regret is having to fork over half your assets, 475 00:19:34,298 --> 00:19:36,757 which is why you'll be wanting to split this check. 476 00:19:36,758 --> 00:19:38,634 Been there, done that. 477 00:19:38,635 --> 00:19:40,052 Have the receipts to prove it. 478 00:19:40,053 --> 00:19:41,804 Drinks, $30. 479 00:19:41,805 --> 00:19:44,558 Telling you to go shove it, priceless. 480 00:19:46,310 --> 00:19:47,810 - Hi. - Nope. 481 00:19:47,811 --> 00:19:50,063 [♪ techno music continues] 482 00:19:50,647 --> 00:19:52,649 [office phones ringing] 483 00:19:54,651 --> 00:19:55,902 It is you. 484 00:19:55,903 --> 00:19:57,320 - Oh! - I glanced in and I thought 485 00:19:57,321 --> 00:20:00,656 that looks like Miranda, but never in a million years 486 00:20:00,657 --> 00:20:02,909 could someone who was just a lowly intern last month 487 00:20:02,910 --> 00:20:04,118 have suddenly scored themselves 488 00:20:04,119 --> 00:20:06,579 such an impressive and large office. 489 00:20:06,580 --> 00:20:07,788 Clearly a mistake. 490 00:20:07,789 --> 00:20:10,416 Joy, hi! What are you doing up at HRW? 491 00:20:10,417 --> 00:20:12,084 - Apart from harassing you? - Uh-huh. 492 00:20:12,085 --> 00:20:14,128 I had a meeting. The BBC sent me to find out 493 00:20:14,129 --> 00:20:15,755 why you Americans haven't fixed the world yet. 494 00:20:15,756 --> 00:20:16,756 [Miranda laughs] 495 00:20:16,757 --> 00:20:18,424 Would you like to sit? 496 00:20:18,425 --> 00:20:20,259 Yes. Let's-- let's pretend that there's enough room. 497 00:20:20,260 --> 00:20:21,929 [laughing] 498 00:20:24,348 --> 00:20:25,765 So, what are you up to? 499 00:20:25,766 --> 00:20:29,101 Well, uh, they've moved me into working almost exclusively 500 00:20:29,102 --> 00:20:30,937 - with refugees, so-- - No, no, I meant in life. 501 00:20:30,938 --> 00:20:32,522 I can get all of that out there. 502 00:20:33,690 --> 00:20:34,815 So, what's going on with you? 503 00:20:34,816 --> 00:20:36,485 Tell me something scintillating. 504 00:20:37,236 --> 00:20:39,445 - You want scintillating? - Long for it. 505 00:20:39,446 --> 00:20:42,074 The other night, I took a nun's virginity. 506 00:20:44,159 --> 00:20:46,619 [office workers chattering] 507 00:20:46,620 --> 00:20:48,705 [Miranda laughs] 508 00:20:53,502 --> 00:20:57,004 So, what you're saying is that you are the Antichrist. 509 00:20:57,005 --> 00:20:59,131 Would the Antichrist have an office this small? 510 00:20:59,132 --> 00:21:00,967 No, and the window would be cleaner. 511 00:21:00,968 --> 00:21:03,135 And wouldn't there be more than one window? 512 00:21:03,136 --> 00:21:04,136 Not necessarily. 513 00:21:04,137 --> 00:21:05,847 - Business is off everywhere. - Mm. 514 00:21:07,140 --> 00:21:09,392 What does the devil have for lunch? 515 00:21:09,393 --> 00:21:11,227 I'm intrigued. 516 00:21:11,228 --> 00:21:13,145 [worker 1] That painting goes on the south gallery wall. 517 00:21:13,146 --> 00:21:16,149 - [worker 2] That's right. Uh... - Okay. Bear with me. 518 00:21:17,109 --> 00:21:19,360 Yes! Lois Fingerhood's private account 519 00:21:19,361 --> 00:21:20,695 is not so private. 520 00:21:20,696 --> 00:21:23,030 She accepted your follow request immediately. 521 00:21:23,031 --> 00:21:26,158 - Thirsty-ass. - She doesn't even know me. 522 00:21:26,159 --> 00:21:27,660 Oh, well, I changed your profile pic 523 00:21:27,661 --> 00:21:28,995 to a bottle of wine. 524 00:21:28,996 --> 00:21:31,497 - Ladies love that shit. - Oh. 525 00:21:31,498 --> 00:21:32,581 I don't know, Grace. 526 00:21:32,582 --> 00:21:34,208 Now the cutting in the Ann Lowe section 527 00:21:34,209 --> 00:21:36,168 just seems slower to me. 528 00:21:36,169 --> 00:21:37,670 You don't like it when I actively try 529 00:21:37,671 --> 00:21:39,755 - to put the audience to sleep? - [chuckling] 530 00:21:39,756 --> 00:21:41,717 - [phone ringing] - Oh. 531 00:21:42,884 --> 00:21:44,428 I gotta take this. 532 00:21:46,263 --> 00:21:49,390 - Hi. Anything? - We just hacked into 533 00:21:49,391 --> 00:21:51,225 Lois' private Insta account. 534 00:21:51,226 --> 00:21:53,436 Okay. You went there. Now what? 535 00:21:53,437 --> 00:21:57,356 She just posted pictures of her son's Little League game. 536 00:21:57,357 --> 00:21:59,859 Oh, my God! She's there right now! 537 00:21:59,860 --> 00:22:02,278 - Like a sitting duck. - Uh! 538 00:22:02,279 --> 00:22:03,612 Charlotte, are we doing this? 539 00:22:03,613 --> 00:22:06,282 Lisa, we've already done it. 540 00:22:06,283 --> 00:22:08,327 [crowd shouting] 541 00:22:08,952 --> 00:22:11,037 [cheering and shouting] 542 00:22:11,038 --> 00:22:13,040 [clapping and cheering] 543 00:22:13,707 --> 00:22:14,915 Which one is she? 544 00:22:14,916 --> 00:22:17,543 - Uh... - Is that her? In the visor? 545 00:22:17,544 --> 00:22:19,754 It's hard to say. I mean... 546 00:22:19,755 --> 00:22:22,715 - Here you go, Asher! - Asher! 547 00:22:22,716 --> 00:22:25,301 - Her son's name is Asher. - Okay, great! 548 00:22:25,302 --> 00:22:26,385 [bat thumps] 549 00:22:26,386 --> 00:22:27,803 - [crowd cheering] - Yes! 550 00:22:27,804 --> 00:22:30,639 Woo! Nice, Asher! 551 00:22:30,640 --> 00:22:32,059 [cheering continues] 552 00:22:32,851 --> 00:22:34,603 Oh my, great hit. 553 00:22:35,896 --> 00:22:39,231 - Great hit. - You rocked it, Asher! 554 00:22:39,232 --> 00:22:40,692 Great, great hit. 555 00:22:41,485 --> 00:22:42,902 It was a single. 556 00:22:42,903 --> 00:22:45,279 Are you with the Huskies? 557 00:22:45,280 --> 00:22:46,655 In a sense, yes. 558 00:22:46,656 --> 00:22:50,451 My son is also an athlete, at Arbor. 559 00:22:50,452 --> 00:22:53,329 He plays lacrosse. He'll be a senior next year. 560 00:22:53,330 --> 00:22:55,624 - A senior? Mm. - [Lisa] Mm-hm. 561 00:22:56,917 --> 00:22:58,667 I see what's going on here. 562 00:22:58,668 --> 00:23:00,669 Ms. Fingerhood... 563 00:23:00,670 --> 00:23:02,838 my daughter will be a senior, too. 564 00:23:02,839 --> 00:23:04,924 All we ask is 30 seconds of your time. 565 00:23:04,925 --> 00:23:06,092 Thirty seconds, 566 00:23:06,093 --> 00:23:07,927 and you will never hear from us again. 567 00:23:07,928 --> 00:23:10,137 Bases are loaded. Talk fast. 568 00:23:10,138 --> 00:23:11,305 - Oh! - Outta the way. 569 00:23:11,306 --> 00:23:12,598 - Um... - Wait, n-now? 570 00:23:12,599 --> 00:23:14,850 - [♪ piano music playing] - [phone buzzing] 571 00:23:14,851 --> 00:23:17,062 [teacher] Penelope, head up. 572 00:23:19,356 --> 00:23:21,650 Frederique, loosen up your arm. 573 00:23:22,484 --> 00:23:23,651 Very good. 574 00:23:23,652 --> 00:23:25,820 [♪ piano music continues playing] 575 00:23:25,821 --> 00:23:28,490 Diego... where's your focus? 576 00:23:30,409 --> 00:23:32,911 Tighter, fix position. Shoulders down. 577 00:23:33,787 --> 00:23:35,287 - [softly] Fuck. - [phone buzzing] 578 00:23:35,288 --> 00:23:37,123 [teacher] Keep the rhythm tighter. Tighter, please. 579 00:23:37,124 --> 00:23:38,666 [phone continues buzzing] 580 00:23:38,667 --> 00:23:40,501 Point your feet. 581 00:23:40,502 --> 00:23:42,294 Active legs. Active legs. 582 00:23:42,295 --> 00:23:43,797 [both moaning] 583 00:23:46,800 --> 00:23:47,842 Oh, my God! 584 00:23:47,843 --> 00:23:48,968 Wha-- 585 00:23:48,969 --> 00:23:50,344 Mom! 586 00:23:50,345 --> 00:23:51,846 What are you doing here? 587 00:23:51,847 --> 00:23:53,472 I'm sorry to interrupt, 588 00:23:53,473 --> 00:23:56,475 but you weren't answering any of my calls or texts. 589 00:23:56,476 --> 00:23:59,645 - Because I'm busy. - I can see that now. 590 00:23:59,646 --> 00:24:03,315 Um... h-hello. So nice to meet you. 591 00:24:03,316 --> 00:24:06,570 I just got a call and it's very time-sensitive. 592 00:24:07,320 --> 00:24:10,197 Uh, nice to meet you, too, Mrs. Goldenblatt. 593 00:24:10,198 --> 00:24:13,452 - Lily, I'll catch you later. - Yeah. 594 00:24:14,619 --> 00:24:16,078 Bye. 595 00:24:16,079 --> 00:24:18,330 - [whispers] Is that-- - [whispers] Diego, yes. 596 00:24:18,331 --> 00:24:21,667 And it was finally happening, and you totally killed the mood. 597 00:24:21,668 --> 00:24:23,669 Honey, I am so sorry. 598 00:24:23,670 --> 00:24:26,005 And also, I'm happy because we all thought 599 00:24:26,006 --> 00:24:27,506 that it was just in your mind. 600 00:24:27,507 --> 00:24:28,507 Mom! 601 00:24:28,508 --> 00:24:30,009 What do you take me for? 602 00:24:30,010 --> 00:24:31,093 [nervous chuckle] 603 00:24:31,094 --> 00:24:32,804 I'm so sorry. That came out wrong. 604 00:24:33,805 --> 00:24:35,514 Okay, can you get someone 605 00:24:35,515 --> 00:24:37,558 to cover your Thursday ballet class? 606 00:24:37,559 --> 00:24:39,768 No, that would be really hard. Why? 607 00:24:39,769 --> 00:24:42,563 You're going to have to, because Lisa and I 608 00:24:42,564 --> 00:24:45,691 have found a very powerful college consultant 609 00:24:45,692 --> 00:24:49,695 to meet with you and Herbert Jr. at five o'clock on Thursday. 610 00:24:49,696 --> 00:24:51,363 Why? I like Debbie. 611 00:24:51,364 --> 00:24:53,199 I thought that we weren't going off the deep end 612 00:24:53,200 --> 00:24:54,867 - with that stuff. - I was wrong. 613 00:24:54,868 --> 00:24:57,412 The deep end is where we need to be! 614 00:24:58,246 --> 00:24:59,872 - Sorry. - Oh, hello. 615 00:24:59,873 --> 00:25:01,707 - [runner] Watch it, lady! - [Coach A] Keep it up! 616 00:25:01,708 --> 00:25:02,958 Hey, move out of the way! Move! 617 00:25:02,959 --> 00:25:04,585 - Watch it! - Excuse me. 618 00:25:04,586 --> 00:25:06,086 - Get off the track! - Sorry. Sorry, I just have to-- 619 00:25:06,087 --> 00:25:07,546 [clapping] Hey, nice defense, William! 620 00:25:07,547 --> 00:25:09,048 - Ground ball! Ground ball! - Herbert... 621 00:25:09,049 --> 00:25:10,716 you gonna let him get away with that? 622 00:25:10,717 --> 00:25:12,718 - Stay on him. Look alive! - [Lisa] Coach? Hi, honey. 623 00:25:12,719 --> 00:25:14,386 - Coach! Keep playing. - Mom? 624 00:25:14,387 --> 00:25:15,888 - What are you doing? - I have to talk to Coach A! 625 00:25:15,889 --> 00:25:17,640 Gotta get you out of practice on Thursday! 626 00:25:17,641 --> 00:25:19,266 - [yelps] - [player] Oh, lucky shot! 627 00:25:19,267 --> 00:25:20,726 - So close! - I'm good! 628 00:25:20,727 --> 00:25:22,478 - [office phones ringing] - [people chattering] 629 00:25:22,479 --> 00:25:25,064 And I've confirmed your 3:30 call 630 00:25:25,065 --> 00:25:26,607 with the Fisse Corp. 631 00:25:26,608 --> 00:25:28,734 Perfect. Anything else? 632 00:25:28,735 --> 00:25:31,487 Yes, that guy named Wolf called again. 633 00:25:31,488 --> 00:25:34,281 Said, "Apologies if I misspoke at drinks. 634 00:25:34,282 --> 00:25:35,741 Please give me another chance." 635 00:25:35,742 --> 00:25:38,077 So what? You yell at them, 636 00:25:38,078 --> 00:25:39,745 and then they like you? 637 00:25:39,746 --> 00:25:40,788 It's sick. 638 00:25:40,789 --> 00:25:42,414 If he calls back, 639 00:25:42,415 --> 00:25:45,251 you tell him, in no uncertain terms, 640 00:25:45,252 --> 00:25:46,835 "It is not happening, 641 00:25:46,836 --> 00:25:49,255 lose my number, move on." 642 00:25:49,256 --> 00:25:52,258 Now, that isn't a client you're throwing away, is it? 643 00:25:52,259 --> 00:25:55,261 Never. He's a first date who said, "Nice rack," 644 00:25:55,262 --> 00:25:57,680 before my derrière even hit the chair. 645 00:25:57,681 --> 00:26:00,849 - Need I say more? - No, but I need to say more. 646 00:26:00,850 --> 00:26:02,435 Your office, please? 647 00:26:03,687 --> 00:26:06,648 Oh, Seema, my one and only. 648 00:26:07,857 --> 00:26:10,609 Can, um, I be frank with you? 649 00:26:10,610 --> 00:26:13,862 Why do I feel like there's an intervention coming? 650 00:26:13,863 --> 00:26:15,990 Oh, [laughing] come on. 651 00:26:15,991 --> 00:26:18,367 For years, I have watched you 652 00:26:18,368 --> 00:26:20,995 date guy after guy after guy. 653 00:26:20,996 --> 00:26:22,121 It's pained me. 654 00:26:22,122 --> 00:26:24,039 It's actually caused me physical pain. 655 00:26:24,040 --> 00:26:26,500 It's in my chest, sometimes my lower hip. 656 00:26:26,501 --> 00:26:29,169 And yet, I have held my tongue. 657 00:26:29,170 --> 00:26:32,298 Wow. I'm so sorry my love life 658 00:26:32,299 --> 00:26:33,799 has been so hard for you. 659 00:26:33,800 --> 00:26:35,301 [Elliot] I appreciate that. 660 00:26:35,302 --> 00:26:37,553 And I think you're ready for the big guns, huh? 661 00:26:37,554 --> 00:26:38,804 [chuckles] Sydney. 662 00:26:38,805 --> 00:26:41,390 Who's that? Oh, that 78-year-old 663 00:26:41,391 --> 00:26:43,350 Pringles heir with a colostomy bag? 664 00:26:43,351 --> 00:26:45,853 No. Jerome just passed, sadly. 665 00:26:45,854 --> 00:26:48,480 I'll have Sydney meet you after work today. 666 00:26:48,481 --> 00:26:51,443 - Just trust me. - Wait, did I just say yes? 667 00:26:52,569 --> 00:26:54,570 - [people chattering] - Hi, how are you? 668 00:26:54,571 --> 00:26:57,782 [♪ upbeat music playing in restaurant] 669 00:26:59,659 --> 00:27:00,660 Seema. 670 00:27:01,661 --> 00:27:02,704 Sydney. 671 00:27:04,623 --> 00:27:06,041 - Hi. - Hi. 672 00:27:06,666 --> 00:27:08,126 Uh... 673 00:27:08,668 --> 00:27:11,170 Sydney, this is a little uncomfortable, 674 00:27:11,171 --> 00:27:14,173 but you know Elliot, he thinks everyone's gay. 675 00:27:14,174 --> 00:27:15,758 Unfortunately, I'm not. 676 00:27:15,759 --> 00:27:18,510 My life would be so much easier if I were. 677 00:27:18,511 --> 00:27:20,847 Seema, darling, I'm not gay either. 678 00:27:21,765 --> 00:27:24,100 - I'm a matchmaker. - Oh. 679 00:27:25,226 --> 00:27:28,020 Well, I'm Indian. We invented matchmaking. 680 00:27:28,021 --> 00:27:30,689 My mother has been working pro bono since I was 12. 681 00:27:30,690 --> 00:27:32,150 [Sydney] Right, right. 682 00:27:32,734 --> 00:27:34,194 How's that workin' out for ya? 683 00:27:34,861 --> 00:27:39,031 Let me guess: You're 55, passing for 49. 684 00:27:39,032 --> 00:27:40,699 Hello, good skin. 685 00:27:40,700 --> 00:27:42,618 You are financially stable. 686 00:27:42,619 --> 00:27:45,120 You say you want someone to take care of you 687 00:27:45,121 --> 00:27:47,539 but yet, you have to make all the decisions. 688 00:27:47,540 --> 00:27:50,584 You're the one who chooses the restaurant, the wine, 689 00:27:50,585 --> 00:27:53,212 and flags down the waiter for the check. 690 00:27:53,213 --> 00:27:55,464 You have made all your dreams come true 691 00:27:55,465 --> 00:27:58,217 except for finding the Man of Your Dreams. 692 00:27:58,218 --> 00:28:01,220 Now, you say it's because you're too picky. 693 00:28:01,221 --> 00:28:04,391 But it's really because, until now... 694 00:28:05,517 --> 00:28:07,393 you hadn't met me. 695 00:28:07,394 --> 00:28:09,728 - I'm not paying for these drinks. - Oh, no, no. 696 00:28:09,729 --> 00:28:11,063 Elliot's taking care of everything, 697 00:28:11,064 --> 00:28:12,648 including my fee. 698 00:28:12,649 --> 00:28:14,441 Ladies, have you had a chance to look at the menu? 699 00:28:14,442 --> 00:28:15,734 - No, I don't-- - Uh, yes. 700 00:28:15,735 --> 00:28:18,737 My friend will have the salmon tartare, 701 00:28:18,738 --> 00:28:20,989 wasabi vinaigrette on the side, 702 00:28:20,990 --> 00:28:22,157 extra avocado. 703 00:28:22,158 --> 00:28:24,828 And, um, hold the scallion. 704 00:28:25,412 --> 00:28:27,329 And I'll have the, uh, crispy artichoke 705 00:28:27,330 --> 00:28:28,998 and a martini five minutes ago. 706 00:28:31,668 --> 00:28:32,918 Did I get that right? 707 00:28:32,919 --> 00:28:34,963 - Lucky guess. - Hm. 708 00:28:35,672 --> 00:28:37,464 Seema, if you're gonna work with me, 709 00:28:37,465 --> 00:28:38,674 I'm gonna need you to put yourself 710 00:28:38,675 --> 00:28:40,759 completely in my hands. 711 00:28:40,760 --> 00:28:43,303 I need you to do everything I ask you to do. 712 00:28:43,304 --> 00:28:44,806 Starting with... 713 00:28:45,974 --> 00:28:47,307 the way you dress. 714 00:28:47,308 --> 00:28:48,934 What's wrong with how I dress? 715 00:28:48,935 --> 00:28:50,936 Oh, kitten, I've seen your Instagram. 716 00:28:50,937 --> 00:28:52,897 It's all metallics and animal prints. 717 00:28:53,523 --> 00:28:55,315 Metallics read "cold" 718 00:28:55,316 --> 00:28:57,318 and animal prints read... 719 00:28:58,403 --> 00:28:59,278 "predator." 720 00:28:59,279 --> 00:29:01,196 So, what do you want me in, 721 00:29:01,197 --> 00:29:02,448 pastels? 722 00:29:02,449 --> 00:29:05,159 - Would it kill you? - It might. 723 00:29:05,160 --> 00:29:06,952 Seema, you've been trying it your way 724 00:29:06,953 --> 00:29:08,787 for the past 30 years. 725 00:29:08,788 --> 00:29:11,498 Why not try it the Sydney Cherkov way? 726 00:29:11,499 --> 00:29:13,625 Everybody loves the Sydney Cherkov way. 727 00:29:13,626 --> 00:29:16,170 Women, men. Theys, thems. 728 00:29:16,171 --> 00:29:19,006 Come on. What do you have to lose? 729 00:29:19,007 --> 00:29:20,091 [server] Here we go. 730 00:29:21,509 --> 00:29:22,677 Well done. 731 00:29:27,557 --> 00:29:30,560 [♪ melancholy music playing] 732 00:29:43,782 --> 00:29:46,158 Roy, I need-- I need one thing from you 733 00:29:46,159 --> 00:29:47,493 and one thing only: 734 00:29:47,494 --> 00:29:50,579 assurance that there will be no more rats. 735 00:29:50,580 --> 00:29:51,914 - You got it. - Okay, 736 00:29:51,915 --> 00:29:52,998 because the first guy said that 737 00:29:52,999 --> 00:29:54,166 and I never saw him again. 738 00:29:54,167 --> 00:29:56,502 And this-- this-- this is a call to arms. 739 00:29:56,503 --> 00:29:58,879 There were rats, Roy. There were so many rats 740 00:29:58,880 --> 00:30:01,340 that I had to throw away the shoes I was wearing. 741 00:30:01,341 --> 00:30:04,676 And I loved those shoes, so, Roy, I need your word. 742 00:30:04,677 --> 00:30:08,180 No rats now, later, 743 00:30:08,181 --> 00:30:11,350 ever, ever again. 744 00:30:11,351 --> 00:30:14,686 Ma'am, I will use the deadliest poison I got. 745 00:30:14,687 --> 00:30:16,564 Yep, yep. The only way to go. 746 00:30:17,607 --> 00:30:19,441 - Hello. - Hello. 747 00:30:19,442 --> 00:30:22,861 I hope they use organic, nontoxic chemicals. 748 00:30:22,862 --> 00:30:26,573 Oh, absolutely. No other way to go. 749 00:30:26,574 --> 00:30:29,619 - [♪ nervous music playing] - [both sighing] 750 00:30:30,537 --> 00:30:31,913 [softly squealing] 751 00:30:36,292 --> 00:30:38,126 [softly] They've been in there for 45 minutes 752 00:30:38,127 --> 00:30:40,295 and I'm not hearing anything. 753 00:30:40,296 --> 00:30:42,422 Do you think she's giving them a test or something? 754 00:30:42,423 --> 00:30:44,132 [softly] No, I don't think it works that way. 755 00:30:44,133 --> 00:30:46,218 I think they're just talking. 756 00:30:46,219 --> 00:30:47,928 God, I hope she says yes. 757 00:30:47,929 --> 00:30:49,721 Do you think the gift bag of truffles 758 00:30:49,722 --> 00:30:50,889 seemed too desperate? 759 00:30:50,890 --> 00:30:53,809 - No, it was perfect. - Okay, okay. 760 00:30:53,810 --> 00:30:56,228 - [gasps] Hi! - Hi! 761 00:30:56,229 --> 00:30:59,231 - How'd it go? - We'll talk. 762 00:30:59,232 --> 00:31:01,066 Uh, first, may I use your restroom? 763 00:31:01,067 --> 00:31:02,819 Yes. Of course. 764 00:31:06,656 --> 00:31:08,324 [door closes] 765 00:31:10,326 --> 00:31:12,452 - [Lisa] Guys... - [Charlotte] How'd it go?! 766 00:31:12,453 --> 00:31:15,080 [Lily hyperventilating] She said I'd have to scrap everything 767 00:31:15,081 --> 00:31:16,582 and start all over again! 768 00:31:16,583 --> 00:31:20,252 I mean, she said I am "too well-rounded." 769 00:31:20,253 --> 00:31:22,087 "Nothing pointy." 770 00:31:22,088 --> 00:31:25,424 Me too! She said, "Don't mention lacrosse. 771 00:31:25,425 --> 00:31:27,593 It reeks of privilege." 772 00:31:27,594 --> 00:31:29,761 She said, "Don't mention piano... 773 00:31:29,762 --> 00:31:33,015 [gasping, chuckling] ...It's too mundane." 774 00:31:33,016 --> 00:31:37,853 Don't mention that I'm Asian or adopted! I... 775 00:31:37,854 --> 00:31:39,104 - [hyperventilating] - Good God! 776 00:31:39,105 --> 00:31:41,106 [Herbert] And she said she wants 777 00:31:41,107 --> 00:31:43,275 more relatably African-American experiences. 778 00:31:43,276 --> 00:31:45,444 I mean, Mom, am I inauthentic? 779 00:31:45,445 --> 00:31:46,945 Not at all, sweetheart. 780 00:31:46,946 --> 00:31:49,282 [out of breath] This is exactly... 781 00:31:50,283 --> 00:31:51,950 what I was afraid of. 782 00:31:51,951 --> 00:31:53,995 [both breathing heavily] 783 00:31:56,331 --> 00:31:58,999 Lisa, what have we done? 784 00:31:59,000 --> 00:32:00,959 Nope, nope. Not doin' this. 785 00:32:00,960 --> 00:32:03,170 Kids, Charlotte, this ends now. 786 00:32:03,171 --> 00:32:05,797 - But Lois told us-- - She said if we don't continue to-- 787 00:32:05,798 --> 00:32:09,677 Fuck Lois fucking Fingerfuck! 788 00:32:15,266 --> 00:32:17,310 Yeah, I'll see myself out. 789 00:32:18,186 --> 00:32:19,312 Sugar! 790 00:32:23,316 --> 00:32:25,484 Again, thank you so much 791 00:32:25,485 --> 00:32:27,402 for taking time out of your busy schedule. 792 00:32:27,403 --> 00:32:29,488 Oh, yeah, this has been a real pleasure. 793 00:32:29,489 --> 00:32:31,990 - You forgot your truffles! - [Lois] Mm-hm. 794 00:32:31,991 --> 00:32:33,492 Good luck with Debbie. 795 00:32:33,493 --> 00:32:36,036 - [door closes] - [sighs] 796 00:32:36,037 --> 00:32:39,290 [♪ soft jazz music playing in restaurant] 797 00:32:41,668 --> 00:32:43,544 [people chattering] 798 00:32:44,212 --> 00:32:45,463 Please, Seema. 799 00:32:46,464 --> 00:32:48,090 - I'm Jake. - Seema. 800 00:32:48,091 --> 00:32:50,342 The truth is, uh... Well, the truth is, 801 00:32:50,343 --> 00:32:52,719 Niko was the real alpha of the family. 802 00:32:52,720 --> 00:32:54,513 - Mm. - Good at sports. Good at math. 803 00:32:54,514 --> 00:32:55,764 Good-looking. 804 00:32:55,765 --> 00:32:58,433 Meanwhile, just this week, he calls me up 805 00:32:58,434 --> 00:33:01,603 to ask if I can lend him a hand on a down payment. 806 00:33:01,604 --> 00:33:02,938 - Oh. - Oh, I say sure. 807 00:33:02,939 --> 00:33:04,022 He's my brother. 808 00:33:04,023 --> 00:33:05,858 Well, my half-brother. 809 00:33:07,360 --> 00:33:09,027 I'm sorry, what was I just talking about? 810 00:33:09,028 --> 00:33:10,362 Your family. 811 00:33:10,363 --> 00:33:13,198 You sound like a devoted brother and son. 812 00:33:13,199 --> 00:33:14,533 - Oh, thank you. - Mm-hm. 813 00:33:14,534 --> 00:33:16,118 - Yeah, I like to think so. - [server] Dessert? 814 00:33:16,119 --> 00:33:19,288 - Oh, for dessert, two tiramisu. - [server] Of course. 815 00:33:23,668 --> 00:33:25,877 I, uh, I feel like 816 00:33:25,878 --> 00:33:27,879 I've just been talking the whole time. 817 00:33:27,880 --> 00:33:30,882 - Well-- - You are a wonderful listener. 818 00:33:30,883 --> 00:33:32,885 I'm so glad I met you, Seema. 819 00:33:34,053 --> 00:33:36,556 Actually, Jake, you haven't met me. 820 00:33:37,390 --> 00:33:40,642 - Excuse me? - This isn't the real me. 821 00:33:40,643 --> 00:33:42,020 These pearls... 822 00:33:42,979 --> 00:33:44,062 they aren't real. 823 00:33:44,063 --> 00:33:46,064 Wait a minute. What are you saying? 824 00:33:46,065 --> 00:33:49,943 For starters, I'm not usually this quiet and agreeable. 825 00:33:49,944 --> 00:33:51,820 I don't actually share your views 826 00:33:51,821 --> 00:33:53,989 on campaign finance reforms. 827 00:33:53,990 --> 00:33:55,782 And I don't ever wear pastels. 828 00:33:55,783 --> 00:33:57,743 I feel like the Easter Bunny's side piece. 829 00:33:57,744 --> 00:33:59,327 - [Jake laughs] - Also, 830 00:33:59,328 --> 00:34:01,246 I hated the Cabernet you chose 831 00:34:01,247 --> 00:34:03,623 and tiramisu is tired, 832 00:34:03,624 --> 00:34:06,251 but, you know, Sydney told me that men, 833 00:34:06,252 --> 00:34:09,547 they like to feel in charge. So... 834 00:34:10,298 --> 00:34:11,466 Well... 835 00:34:12,550 --> 00:34:14,761 I actually really admire your honesty. 836 00:34:15,428 --> 00:34:17,388 There's nothing sexier than an honest woman. 837 00:34:18,514 --> 00:34:20,600 Oh, thank you. 838 00:34:21,309 --> 00:34:23,685 I'm actually so relieved that you feel that way. 839 00:34:23,686 --> 00:34:26,147 Oh, yeah. For sure. 840 00:34:28,191 --> 00:34:30,192 Excuse me a moment? Restroom. 841 00:34:30,193 --> 00:34:31,402 Of course. 842 00:34:40,578 --> 00:34:41,579 Hi. 843 00:34:42,663 --> 00:34:44,790 Oh, my God, what are you doing here? 844 00:34:44,791 --> 00:34:47,209 Oh, I always observe my clients 845 00:34:47,210 --> 00:34:48,668 - on their first date. - [phone dings] 846 00:34:48,669 --> 00:34:51,129 It's included in the Sydney Cherkov experience. 847 00:34:51,130 --> 00:34:53,131 Well, I'll have you know, 848 00:34:53,132 --> 00:34:55,133 I wound up showing Jake my true self 849 00:34:55,134 --> 00:34:57,135 and he was very appreciative. 850 00:34:57,136 --> 00:34:58,304 - Was he? - Mm-hm. 851 00:34:59,138 --> 00:35:02,641 Seema, um, Jake just texted me. 852 00:35:02,642 --> 00:35:04,184 - He's gone. - What do you mean? 853 00:35:04,185 --> 00:35:06,561 He just went to the bathroom, like, a second ago. 854 00:35:06,562 --> 00:35:07,855 Seema, kitten... 855 00:35:09,982 --> 00:35:13,528 And I quote, "I have enough challenges at work." 856 00:35:14,946 --> 00:35:16,321 Jake is gone, 857 00:35:16,322 --> 00:35:18,199 and he's never coming back. 858 00:35:18,908 --> 00:35:21,034 Jake is out. You blew it. 859 00:35:21,035 --> 00:35:22,327 Then I'm out. 860 00:35:22,328 --> 00:35:23,870 You and I? Not a match. 861 00:35:23,871 --> 00:35:26,373 I would rather spend the rest of my life alone 862 00:35:26,374 --> 00:35:27,499 than wearing fake pearls 863 00:35:27,500 --> 00:35:29,417 and pretending to be someone I'm not. 864 00:35:29,418 --> 00:35:32,712 This wasn't the Sydney Cherkov experience. 865 00:35:32,713 --> 00:35:35,549 It was the Sydney Jerk-off experience. 866 00:35:35,550 --> 00:35:36,925 Yeah, I heard that one before. 867 00:35:36,926 --> 00:35:38,219 And guess what? She's still single. 868 00:35:43,975 --> 00:35:45,017 Thank you. 869 00:35:46,269 --> 00:35:48,396 Kitten, can I have a fresh fork? 870 00:35:50,523 --> 00:35:52,524 I cannot believe last night's episode. 871 00:35:52,525 --> 00:35:54,359 - Mimi is bananas. - [Miranda gasps] 872 00:35:54,360 --> 00:35:55,902 - Certifiable! - [laughing] 873 00:35:55,903 --> 00:35:57,612 How could she not pick Jamie? 874 00:35:57,613 --> 00:35:59,364 Jamie is everything! 875 00:35:59,365 --> 00:36:01,867 - I have such a crush on her. - So do I! 876 00:36:01,868 --> 00:36:04,536 - We should be on that show. - We should! 877 00:36:04,537 --> 00:36:06,497 - I'll be right back with some limes. - [Miranda] Okay. 878 00:36:10,126 --> 00:36:13,420 Uh, this lunch invitation? Thumbs down. 879 00:36:13,421 --> 00:36:15,714 - What? - What do you mean "what"? 880 00:36:15,715 --> 00:36:19,551 You're using me as a guacamole beard. 881 00:36:19,552 --> 00:36:21,052 What'd you do? Did you call the restaurant 882 00:36:21,053 --> 00:36:23,263 to find out what shifts she's working? 883 00:36:23,264 --> 00:36:26,057 - Maybe. - Mm. 884 00:36:26,058 --> 00:36:28,810 Wow. I can't believe you're bold enough 885 00:36:28,811 --> 00:36:30,729 to call a restaurant to stalk a waitress, 886 00:36:30,730 --> 00:36:33,565 and I-- I can't even tell Aidan about a-- 887 00:36:33,566 --> 00:36:36,818 [inhales sharply] that I'm upset about a thumbs-down. 888 00:36:36,819 --> 00:36:38,403 You're still thinking about that? 889 00:36:38,404 --> 00:36:40,614 Why don't you just call him? 890 00:36:40,615 --> 00:36:42,657 'Cause I-- I don't wanna seem ridiculous. 891 00:36:42,658 --> 00:36:43,909 His family's in crisis, 892 00:36:43,910 --> 00:36:46,578 and I'm obsessing about an emoji? 893 00:36:46,579 --> 00:36:49,414 So, maybe take a break from the obsessing. 894 00:36:49,415 --> 00:36:50,916 - It's beneath you. - You're right, 895 00:36:50,917 --> 00:36:52,500 we should talk about something more elevated, 896 00:36:52,501 --> 00:36:54,587 like, uh, Bi Bingo. 897 00:36:55,880 --> 00:36:57,631 Ava's kinda hot, right? 898 00:36:57,632 --> 00:37:00,926 - I don't watch the damn show. - No, the guacamole girl! 899 00:37:00,927 --> 00:37:02,594 - Oh. - She's cute. 900 00:37:02,595 --> 00:37:05,138 And we have the same taste in women. 901 00:37:05,139 --> 00:37:06,598 I'm gonna do it. I'm gonna ask her out. 902 00:37:06,599 --> 00:37:08,600 I predict a very bright future for you. 903 00:37:08,601 --> 00:37:11,019 Your-- your combined good cholesterol will be 904 00:37:11,020 --> 00:37:13,313 - through the roof. - [Miranda laughs] 905 00:37:13,314 --> 00:37:16,608 And, oh, my God, what about that bikini scene? 906 00:37:16,609 --> 00:37:20,195 Whipped cream in the pool? Gross, but, mm, also kinda hot. 907 00:37:20,196 --> 00:37:22,782 So gross and so hot. 908 00:37:23,449 --> 00:37:24,950 You know, guys, I'm gonna excuse myself. 909 00:37:24,951 --> 00:37:26,826 I'm gonna go to the restroom, or in your language, 910 00:37:26,827 --> 00:37:28,286 I'm voting myself off the island. 911 00:37:28,287 --> 00:37:29,664 [laughter] 912 00:37:32,458 --> 00:37:34,125 You know who else is hot? 913 00:37:34,126 --> 00:37:35,961 Ashley from Oregon? 914 00:37:35,962 --> 00:37:39,631 [chuckles] I was gonna say you. 915 00:37:39,632 --> 00:37:42,300 Would you like to grab a drink sometime? 916 00:37:42,301 --> 00:37:44,719 Oh, my God, I'm flattered, 917 00:37:44,720 --> 00:37:46,721 but I'm straight. 918 00:37:46,722 --> 00:37:47,889 And married. 919 00:37:47,890 --> 00:37:49,015 With two kids. 920 00:37:49,016 --> 00:37:53,061 Oh! I-- I-I-I assumed you were queer 921 00:37:53,062 --> 00:37:55,313 because of Bi Bingo, I guess. 922 00:37:55,314 --> 00:37:56,731 It's a TV show. 923 00:37:56,732 --> 00:37:59,317 I watch The Walking Dead and I'm not a zombie. 924 00:37:59,318 --> 00:38:01,820 [chuckles] Good point. 925 00:38:01,821 --> 00:38:03,197 Enjoy. 926 00:38:05,032 --> 00:38:06,867 [Ava sighs] 927 00:38:07,493 --> 00:38:09,495 [people chattering] 928 00:38:10,871 --> 00:38:13,874 [♪ downbeat music playing] 929 00:38:18,045 --> 00:38:22,340 Hey, dude, what's your beef? 930 00:38:22,341 --> 00:38:25,427 I send you a passionate plea as to why I think 931 00:38:25,428 --> 00:38:29,014 that very special table is the essence of us, 932 00:38:29,015 --> 00:38:31,266 and your reaction 933 00:38:31,267 --> 00:38:34,145 is to send me back a stupid emoji. 934 00:38:35,062 --> 00:38:36,647 Mm-mm. No way. 935 00:38:38,316 --> 00:38:40,318 [♪ downbeat music continues] 936 00:38:42,987 --> 00:38:44,071 [sighs] 937 00:38:47,408 --> 00:38:48,409 [text whooshes] 938 00:38:48,993 --> 00:38:51,202 Here I thought I had this big victory with him. 939 00:38:51,203 --> 00:38:52,620 You know, that we could be in touch, 940 00:38:52,621 --> 00:38:54,956 but texting and emojis are not a relationship. 941 00:38:54,957 --> 00:38:57,584 A relationship is standing across from someone 942 00:38:57,585 --> 00:38:59,044 and saying, "What do you think?" 943 00:38:59,045 --> 00:39:01,796 And then they say, "What do you think?" 944 00:39:01,797 --> 00:39:03,715 Well, I just stood across from someone and said, 945 00:39:03,716 --> 00:39:05,216 "What do you think about getting a drink?" 946 00:39:05,217 --> 00:39:07,218 And she said, "What do you think about the fact 947 00:39:07,219 --> 00:39:09,554 that I'm straight, married, and have two kids?" 948 00:39:09,555 --> 00:39:12,766 - Oops. [chuckles] - A nun, a straight waitress? 949 00:39:12,767 --> 00:39:14,893 I gotta stop playing Dating Bingo. 950 00:39:14,894 --> 00:39:17,729 Yeah. Bingo's too random for you. 951 00:39:17,730 --> 00:39:20,691 You need someone more, uh, Yahtzee. 952 00:39:21,692 --> 00:39:23,818 Well, I do have a real crush 953 00:39:23,819 --> 00:39:25,653 on this Brit I know through work. 954 00:39:25,654 --> 00:39:27,739 - Who-- Oh, the BBC one? - Joy. 955 00:39:27,740 --> 00:39:29,324 - Mm! - I really like her. 956 00:39:29,325 --> 00:39:31,242 - Oh, good. - But it might be totally inappropriate. 957 00:39:31,243 --> 00:39:32,619 What, she's married and straight too? 958 00:39:32,620 --> 00:39:34,245 No, she's a classic lesbian, 959 00:39:34,246 --> 00:39:36,122 - but it's a work contact... - Oh. 960 00:39:36,123 --> 00:39:37,582 ...and if it goes wrong, 961 00:39:37,583 --> 00:39:40,668 I can't just not go to her restaurant ever again. 962 00:39:40,669 --> 00:39:42,629 Miranda, ask the classic lesbian out. 963 00:39:42,630 --> 00:39:44,089 People meet through work. 964 00:39:44,090 --> 00:39:45,590 - You're overthinking this. - Me? 965 00:39:45,591 --> 00:39:47,842 - Mm-hm, yes. - Overthinking something? 966 00:39:47,843 --> 00:39:49,135 Alright, listen, I gotta hustle. 967 00:39:49,136 --> 00:39:51,471 I'm meeting a landscape architect at 3:00. 968 00:39:51,472 --> 00:39:53,306 Very exciting. 969 00:39:53,307 --> 00:39:56,267 Woman dancing in red dress emoji. Whoa! 970 00:39:56,268 --> 00:39:59,105 - Bye. - Excuse me. Bye. 971 00:40:00,564 --> 00:40:02,524 Shoe? 972 00:40:02,525 --> 00:40:03,983 Hey, Roy, have you seen the cat? 973 00:40:03,984 --> 00:40:05,860 Yeah, she was here when my guy left, 974 00:40:05,861 --> 00:40:07,613 - a few minutes ago. - Oh, my God. 975 00:40:08,447 --> 00:40:10,950 Oh, my God. Shoe? 976 00:40:12,326 --> 00:40:15,495 Kitty? Here, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. 977 00:40:15,496 --> 00:40:17,288 - Is this who you're lookin' for? - [Carrie gasps] 978 00:40:17,289 --> 00:40:19,457 Oh, my gosh, thank you! 979 00:40:19,458 --> 00:40:21,668 - Uh-huh. - Oh, thank you. Where was she? 980 00:40:21,669 --> 00:40:23,128 Well, she was crouched by the gate, 981 00:40:23,129 --> 00:40:24,504 looking excited, 982 00:40:24,505 --> 00:40:26,172 but also a little bit guilty. 983 00:40:26,173 --> 00:40:27,841 [chuckles] Well, thank God 984 00:40:27,842 --> 00:40:29,843 you just happened to be walking by. 985 00:40:29,844 --> 00:40:32,637 Yeah, I don't think people just "walk by" anymore. 986 00:40:32,638 --> 00:40:35,014 I have an appointment. Adam, Adam Gardens? 987 00:40:35,015 --> 00:40:37,308 [gasps] Oh! Yes, I'm sorry. 988 00:40:37,309 --> 00:40:39,519 Sorry, I thought you'd, um... 989 00:40:39,520 --> 00:40:41,187 I don't know, have a truck or something. 990 00:40:41,188 --> 00:40:45,066 - I don't have the job yet. - Right, right. 991 00:40:45,067 --> 00:40:47,152 - Well, hi, I'm Carrie. - Hi, Carrie. 992 00:40:47,153 --> 00:40:48,653 - Hi. - And don't worry, I have a truck. 993 00:40:48,654 --> 00:40:50,155 - Okay, good. - And some workers. 994 00:40:50,156 --> 00:40:53,491 - And here is your kitty back. - Okay... Oh. 995 00:40:53,492 --> 00:40:56,161 - Thank you. I really enjoyed the hang. - Ah. 996 00:40:56,162 --> 00:40:57,704 - [chuckles] - Here ya go. 997 00:40:57,705 --> 00:40:59,122 - Thank you. - [Shoe meows] 998 00:40:59,123 --> 00:41:01,959 She's a good hanger. Oh, welcome home. 999 00:41:04,336 --> 00:41:07,005 "Dead Wait." What's the story behind that? 1000 00:41:07,006 --> 00:41:09,340 - I'd have to know you longer. - Oh. 1001 00:41:09,341 --> 00:41:11,886 - Show me your garden, Carrie. - Sure. Yes, sorry. Come on in. 1002 00:41:14,263 --> 00:41:16,724 Well, I don't think you need much. 1003 00:41:17,308 --> 00:41:19,017 - What the fuck happened here? - [chuckles] 1004 00:41:19,018 --> 00:41:20,226 - I'm not cursing. - Yeah. 1005 00:41:20,227 --> 00:41:23,189 - It's landscape architect lingo. - Oh. Rats. 1006 00:41:24,356 --> 00:41:25,857 Well, they must have been hungry. 1007 00:41:25,858 --> 00:41:26,858 [Carrie chuckles] 1008 00:41:26,859 --> 00:41:28,777 Okay, so... 1009 00:41:29,904 --> 00:41:31,363 what do you want to do out here? 1010 00:41:31,780 --> 00:41:33,782 Um, not get rabies? 1011 00:41:35,367 --> 00:41:38,745 I don't know, maybe something like your Liv Tyler garden? 1012 00:41:38,746 --> 00:41:40,788 It's so pretty. 1013 00:41:40,789 --> 00:41:42,373 What's she like? 1014 00:41:42,374 --> 00:41:44,001 Very nice. 1015 00:41:45,085 --> 00:41:46,712 [Carrie] Well, that's good. 1016 00:41:50,007 --> 00:41:52,926 Do you know me long enough yet to explain the T-shirt? 1017 00:41:52,927 --> 00:41:55,094 It's the name of a band I was in in high school. 1018 00:41:55,095 --> 00:41:56,763 Oh, were you any good? 1019 00:41:56,764 --> 00:41:59,057 [chuckles] The T-shirt was more successful than we were. 1020 00:41:59,058 --> 00:42:01,643 So I quit music and I started sellin' T-shirts. 1021 00:42:01,644 --> 00:42:02,769 Yeah, all kinds. 1022 00:42:02,770 --> 00:42:05,230 I had a, um, store over on East 8th Street 1023 00:42:05,231 --> 00:42:06,731 next to the Baskin-Robbins. 1024 00:42:06,732 --> 00:42:08,900 You had a store in high school? 1025 00:42:08,901 --> 00:42:10,653 - Junior, senior years. - Wow. 1026 00:42:11,779 --> 00:42:14,989 Wow, a native New Yorker. Wow, that's very rare. 1027 00:42:14,990 --> 00:42:17,575 Greenwich village, born and raised. 1028 00:42:17,576 --> 00:42:19,118 But enough about me. 1029 00:42:19,119 --> 00:42:21,788 - Now, you. - Yes. 1030 00:42:21,789 --> 00:42:24,582 I always like to ask the owner one fundamental question, 1031 00:42:24,583 --> 00:42:26,417 you know, when I start to design a job. 1032 00:42:26,418 --> 00:42:27,419 So... 1033 00:42:28,295 --> 00:42:30,255 - Carrie... - Yes. [chuckles] 1034 00:42:30,256 --> 00:42:33,508 ...what is your ultimate vision 1035 00:42:33,509 --> 00:42:34,969 for this space? 1036 00:42:35,844 --> 00:42:36,845 Uh... 1037 00:42:38,013 --> 00:42:40,014 I don't know. What do you think? 1038 00:42:40,015 --> 00:42:41,809 What do you think? 1039 00:42:43,102 --> 00:42:46,145 Adam... I have no idea. 1040 00:42:46,146 --> 00:42:47,188 [chuckles] 1041 00:42:47,189 --> 00:42:49,107 Here's the thing, um, 1042 00:42:49,108 --> 00:42:52,610 I loved everything as it was, but now that's all changed. 1043 00:42:52,611 --> 00:42:57,366 So... I... I don't know what-- what comes next. 1044 00:42:58,158 --> 00:42:59,534 I think that's exciting. 1045 00:42:59,535 --> 00:43:01,035 - Hm. - Not knowing. 1046 00:43:01,036 --> 00:43:03,371 'Cause then, what is meant to be 1047 00:43:03,372 --> 00:43:04,956 has the space to show up. 1048 00:43:04,957 --> 00:43:06,708 [♪ soft music playing] 1049 00:43:06,709 --> 00:43:08,419 [birds chirping] 1050 00:43:10,671 --> 00:43:12,005 Your cat's outside again. 1051 00:43:12,006 --> 00:43:13,464 - [Shoe meows] - Oh! No, no, no, no, no. 1052 00:43:13,465 --> 00:43:16,050 Shoe, honey. No, no, no. 1053 00:43:16,051 --> 00:43:18,177 We're inside people. 1054 00:43:18,178 --> 00:43:19,721 "The woman lifted her petticoat..." 1055 00:43:19,722 --> 00:43:21,139 I'll be right back. 1056 00:43:21,140 --> 00:43:24,142 "...and hurried up the twisting iron staircase. 1057 00:43:24,143 --> 00:43:27,061 "She stepped carefully in her dove-grey button boots 1058 00:43:27,062 --> 00:43:30,315 "to make sure that she wouldn't stumble 1059 00:43:30,316 --> 00:43:33,985 as she crossed the threshold and went on her way." 1060 00:43:33,986 --> 00:43:35,653 ♪ We were young ♪ 1061 00:43:35,654 --> 00:43:37,322 [♪ "Friday" by The Chainsmokers & Fridayy playing] 1062 00:43:37,323 --> 00:43:39,490 ♪ But old enough to get high ♪ 1063 00:43:39,491 --> 00:43:43,369 ♪ Crazy enough to get by and wild enough to fly ♪ 1064 00:43:43,370 --> 00:43:45,664 ♪ We were young ♪ 1065 00:43:46,415 --> 00:43:48,833 ♪ But old enough to reach dreams ♪ 1066 00:43:48,834 --> 00:43:51,002 ♪ Crazy as it seems ♪ 1067 00:43:51,003 --> 00:43:54,130 ♪ But still you were in my dreams, ah ♪ 1068 00:43:54,131 --> 00:43:59,052 ♪ We know that it's only gonna be a matter of time ♪ 1069 00:43:59,053 --> 00:44:03,681 ♪ Before you change your mind like you change clothes ♪ 1070 00:44:03,682 --> 00:44:06,017 ♪ Why stop right here? ♪ 1071 00:44:06,018 --> 00:44:11,856 ♪ We both know that I'll make it worth your while, hmm, oh ♪ 1072 00:44:11,857 --> 00:44:15,401 ♪ 'Cause you belong to the universe ♪ 1073 00:44:15,402 --> 00:44:17,737 ♪ Belong to the club tonight ♪ 1074 00:44:17,738 --> 00:44:21,532 ♪ Belong in my two-seater, driving fast as light ♪ 1075 00:44:21,533 --> 00:44:24,702 ♪ Ooh, there's nothing that's stopping us ♪ 1076 00:44:24,703 --> 00:44:27,038 ♪ It's just like we're young in love ♪ 1077 00:44:27,039 --> 00:44:28,748 ♪ Don't care if we crash ♪ 1078 00:44:28,749 --> 00:44:35,546 ♪ Having the time of your life, life ♪ 1079 00:44:35,547 --> 00:44:37,757 ♪ Life ♪ 1080 00:44:37,758 --> 00:44:44,639 ♪ Having the time of your life, life ♪ 1081 00:44:44,640 --> 00:44:47,393 ♪ Having the time of your ♪ 79270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.