All language subtitles for According to Jim S05E18 - Polite Jim (2006) WEB-DL 1080p.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,232 --> 00:00:04,204 ALL RIGHT, I GOT SOME LEMONADE HERE FOR YOU. 2 00:00:04,205 --> 00:00:05,605 NOW REMEMBER, 3 00:00:05,606 --> 00:00:10,040 THERE'S COMPANY HERE, SO NO PEEING IN THE BUSHES. 4 00:00:10,041 --> 00:00:13,314 OH, MAN! I THOUGHT THIS WAS A PARTY. 5 00:00:15,146 --> 00:00:18,149 ♪♪♪ 6 00:00:23,754 --> 00:00:25,255 HEY, HEY. 7 00:00:25,256 --> 00:00:26,596 HEY. 8 00:00:26,597 --> 00:00:28,758 LET ME TELL YOU, MAN, THIS PARTY IS DRIVING ME CRAZY. 9 00:00:28,759 --> 00:00:30,760 LOOK AT... LOOK AT WILLIE OVER THERE, 10 00:00:30,761 --> 00:00:34,033 EATING BEAN DIP LIKE IT'S HIS JOB. 11 00:00:34,034 --> 00:00:36,035 OKAY, TAKE IT EASY. BREATHE IN THE MEAT SMOKE. 12 00:00:36,036 --> 00:00:38,037 IT ALWAYS CALMS YOU. (inhales) 13 00:00:38,038 --> 00:00:41,040 HEY, JIM. WE ARE OUT OF BEAN DIP. 14 00:00:41,041 --> 00:00:43,042 OH, GOD. I CAN'T STAND THESE PARTIES. 15 00:00:43,043 --> 00:00:44,544 AND YOU KNOW WHAT? 16 00:00:44,545 --> 00:00:46,546 EVERY YEAR, SHE HAS THIS BARBECUE, 17 00:00:46,547 --> 00:00:49,048 AND EVERY YEAR, I FORGET HOW MUCH I HATE 'EM 18 00:00:49,049 --> 00:00:51,050 UNTIL I'M HERE DOING THIS DAMN THING. 19 00:00:51,051 --> 00:00:53,553 I MEAN, I CAN'T STAND PEOPLE, AND SHE KNOWS THAT. 20 00:00:53,554 --> 00:00:55,555 SHE KNOWS IT. I MEAN, I LIKE THE IDEA OF PEOPLE, 21 00:00:55,556 --> 00:00:57,527 BUT I JUST DON'T LIKE PEOPLE. 22 00:00:57,528 --> 00:01:00,130 WHY CAN'T SHE JUST HAVE THIS BARBECUE 23 00:01:00,131 --> 00:01:01,831 AND NOT INVITE ME? 24 00:01:01,832 --> 00:01:03,793 IT'S WHAT EVERYONE ELSE DOES. 25 00:01:03,794 --> 00:01:05,535 YEAH. 26 00:01:05,536 --> 00:01:07,537 I GOTTA SIT HERE ALL AFTERNOON AND HAVE THESE POLITE, 27 00:01:07,538 --> 00:01:09,169 PHONY CONVERSATIONS. 28 00:01:09,170 --> 00:01:11,171 AW, COME ON. THEY'RE NOT THAT BAD. 29 00:01:11,172 --> 00:01:12,842 COME ON, THEY'RE HORRIBLE. NO, WHAT ABOUT MIKE CHASEN? 30 00:01:12,843 --> 00:01:14,844 MIKE CHASEN'S GONNA COME OVER HERE 31 00:01:14,845 --> 00:01:16,846 AND TELL ME A FUNNY STORY ABOUT INVESTMENT BANKING. 32 00:01:16,847 --> 00:01:18,278 I LIKE FAY MORGAN. 33 00:01:18,279 --> 00:01:20,280 FAY MORGAN? SHE INVITES US TO DINNER EVERY YEAR... 34 00:01:20,281 --> 00:01:21,751 EVERY YEAR... 35 00:01:21,752 --> 00:01:23,753 AND NEVER FOLLOWS THROUGH WITH IT. 36 00:01:23,754 --> 00:01:25,255 FORGET IT. PHONY PEOPLE. 37 00:01:25,256 --> 00:01:27,257 AND JODY CHEN... HOW ABOUT HER? 38 00:01:27,258 --> 00:01:29,259 "OOH, MY CHILDREN ARE THE SMARTEST CHILDREN EVER." 39 00:01:29,260 --> 00:01:30,760 I CAN'T STAND THIS. 40 00:01:30,761 --> 00:01:33,763 WELL, IT'S NOT LIKE SHE CAN BRAG ABOUT HOW CUTE THEY ARE. 41 00:01:33,764 --> 00:01:36,196 WELL... GOD WENT A LITTLE HEAVY WITH THE UGLY SHAKER. 42 00:01:36,197 --> 00:01:37,697 OH, ANDY. 43 00:01:37,698 --> 00:01:40,700 HMM. IT NEEDS MORE MAYONNAISE. OKAY. 44 00:01:40,701 --> 00:01:44,204 (gasps) CHERYL, YOU JUST PUT DISH SOAP IN THE POTATO SALAD. 45 00:01:44,205 --> 00:01:45,675 I'M SORRY. 46 00:01:45,676 --> 00:01:48,238 I'M SO WORRIED THAT JIM'S GONNA OFFEND SOMEBODY, 47 00:01:48,239 --> 00:01:51,581 I CAN'T FOCUS ON ANYTHING ELSE. OKAY, HERE'S A THOUGHT, 48 00:01:51,582 --> 00:01:54,444 HAVE A NEIGHBORHOOD BARBECUE AND DON'T INVITE HIM. 49 00:01:54,445 --> 00:01:57,147 YOU KNOW, IT'S LIKE JIM HAS NO NATURAL POLITENESS FILTER. 50 00:01:57,148 --> 00:01:59,149 SO I'M ALWAYS HAVING TO PULL PEOPLE 51 00:01:59,150 --> 00:02:01,451 OUT OF CONVERSATIONS WITH HIM BEFORE HE UPSETS 'EM. 52 00:02:01,452 --> 00:02:03,153 HOW DO YOU DO THAT? 53 00:02:03,154 --> 00:02:05,325 WELL... (clears throat) TODAY, I HAVE A PLAN. 54 00:02:05,326 --> 00:02:08,658 I'M GONNA RUN IN AND SAY, "I HEARD A FUNNY STORY." 55 00:02:08,659 --> 00:02:11,161 BUT YOU DON'T KNOW ANY FUNNY STORIES. 56 00:02:11,162 --> 00:02:13,363 I DIDN'T SAY IT WAS A GOOD PLAN. 57 00:02:13,364 --> 00:02:14,864 HELLO, JIM. 58 00:02:14,865 --> 00:02:16,366 OH, HELLO, FAY. 59 00:02:16,367 --> 00:02:18,368 SOCIAL EVENT OF THE SEASON, AS USUAL. 60 00:02:18,369 --> 00:02:19,539 MM-HMM. 61 00:02:19,540 --> 00:02:21,871 BOB WAS SO SORRY HE COULDN'T BE HERE. 62 00:02:21,872 --> 00:02:23,373 YEAH, THAT'S TOO BAD. YEAH. 63 00:02:23,374 --> 00:02:25,175 BOB'S YOUR HUSBAND, RIGHT? 64 00:02:25,176 --> 00:02:27,146 (laughs) 65 00:02:27,147 --> 00:02:29,749 HERE'S YOUR HOT DOG AND OFF YOU GO. 66 00:02:29,750 --> 00:02:31,421 (laughs) 67 00:02:31,422 --> 00:02:32,922 YOU KNOW, BOB AND I 68 00:02:32,923 --> 00:02:34,924 ARE SO FOND OF YOU AND CHERYL. 69 00:02:34,925 --> 00:02:36,426 THE FOUR OF US 70 00:02:36,427 --> 00:02:38,428 HAVE JUST GOT TO GET TOGETHER FOR DINNER. 71 00:02:38,429 --> 00:02:40,330 (inhales) 72 00:02:40,331 --> 00:02:42,762 LOOK, FAY, I GOTTA TELL YOU SOMETHING. 73 00:02:42,763 --> 00:02:46,196 EVERY YEAR AT THE BARBECUE, YOU ASK US TO DINNER, 74 00:02:46,197 --> 00:02:48,668 AND EVERY YEAR, YOU NEVER FOLLOW THROUGH WITH IT. 75 00:02:48,669 --> 00:02:50,840 WE DON'T HAVE TO HAVE DINNER TOGETHER. REALLY, IT'S OKAY. 76 00:02:50,841 --> 00:02:52,842 I LIKE THE RELATIONSHIP THE WAY IT IS. 77 00:02:52,843 --> 00:02:54,844 WE SEE EACH OTHER ONCE A YEAR HERE AT THE BARBECUE, 78 00:02:54,845 --> 00:02:56,846 BECAUSE, REALLY, I DON'T WANT TO SEE YOU EAT, 79 00:02:56,847 --> 00:02:59,178 YOU DON'T WANT TO SEE ME EAT, I DON'T WANT TO SEE ANYBODY EAT. 80 00:02:59,179 --> 00:03:00,280 CHERYL. HUH? 81 00:03:00,281 --> 00:03:02,552 JIM IS TALKING TO FAY MORGAN. 82 00:03:02,553 --> 00:03:03,884 WHAT? 83 00:03:06,717 --> 00:03:08,688 NO! 84 00:03:08,689 --> 00:03:11,922 RUN, CHERYL, RUN! 85 00:03:14,194 --> 00:03:21,731 I HEARD A FUNNY STORY! 86 00:03:21,732 --> 00:03:25,335 (squeaks) 87 00:03:25,336 --> 00:03:27,808 (sobs) 88 00:03:30,711 --> 00:03:32,843 AND OFF YOU GO. 89 00:03:40,851 --> 00:03:43,593 WELL, ANOTHER YEAR, ANOTHER RUINED BARBECUE. 90 00:03:43,594 --> 00:03:47,226 WHAT... COME ON, COME ON, FAY'S NOT THAT UPSET. 91 00:03:47,227 --> 00:03:48,858 REALLY? 92 00:03:48,859 --> 00:03:52,001 (crying) 93 00:03:52,002 --> 00:03:53,934 OKAY, OKAY. 94 00:03:55,436 --> 00:03:57,737 OKAY, SHE'S UPSET. SHUT THE DOOR, PLEASE. 95 00:03:57,738 --> 00:03:59,238 SHUT THE DOOR. 96 00:03:59,239 --> 00:04:00,940 WHAT DID YOU SAY TO HER? 97 00:04:00,941 --> 00:04:03,743 NOTHING. I JUST TOLD HER THE TRUTH. 98 00:04:03,744 --> 00:04:05,244 THE TRUTH?! YES. 99 00:04:05,245 --> 00:04:06,746 JIM, IT'S A BARBECUE. 100 00:04:06,747 --> 00:04:09,879 IT'S HOT DOG, POTATO SALAD, AND POLITE LIES. 101 00:04:09,880 --> 00:04:13,252 CHERYL, YOU KNOW I'M ALL ABOUT THE TRUTH. 102 00:04:13,253 --> 00:04:14,924 WH... YOU LIE TO ME TWICE A DAY. 103 00:04:14,925 --> 00:04:16,926 BUT YOU ONLY CATCH ME TWICE A DAY, 104 00:04:16,927 --> 00:04:19,829 I'M... I'M IN DOUBLE DIGITS. 105 00:04:19,830 --> 00:04:21,331 COME ON, YOU KNOW FAY. 106 00:04:21,332 --> 00:04:23,333 SHE'S ALWAYS INVITING US OUT TO DINNER. 107 00:04:23,334 --> 00:04:25,365 EVERY YEAR, SHE INVITES US TO DINNER, 108 00:04:25,366 --> 00:04:26,866 AND SHE DOESN'T MEAN IT. 109 00:04:26,867 --> 00:04:28,768 I JUST CALLED HER ON IT, THAT'S ALL. 110 00:04:28,769 --> 00:04:30,770 SO THEY INVITED US OUT TO DINNER. 111 00:04:30,771 --> 00:04:33,503 YOU NOD, SMILE AND MOVE ON. 112 00:04:33,504 --> 00:04:35,505 NO, CHERYL. SHE'S BEING DISRESPECTFUL. 113 00:04:35,506 --> 00:04:37,877 I DON'T SEE WHY I HAVE TO BE A BIG PHONY ABOUT IT. 114 00:04:37,878 --> 00:04:40,980 YOU DON'T HAVE TO BE PHONY, JUST DON'T BE MEAN. 115 00:04:40,981 --> 00:04:44,484 I WASN'T MEAN. I WAS JUST BEING HONEST. 116 00:04:44,485 --> 00:04:48,458 OKAY, JIM, YOU CAN BE HONEST AND KIND AT THE SAME TIME. 117 00:04:48,459 --> 00:04:51,521 I DON'T THINK SO, CHERYL. 118 00:04:51,522 --> 00:04:53,022 NO, I DON'T THINK SO. 119 00:04:53,023 --> 00:04:55,625 SOMETIMES, YOU HAVE TO BE BRUTALLY HONEST WITH PEOPLE. 120 00:04:55,626 --> 00:04:57,627 THAT'S THE ONLY WAY THEY GET IT. 121 00:04:57,628 --> 00:04:59,629 BUT SOMETIMES, YOU GOTTA SUCK IT UP AND BE POLITE 122 00:04:59,630 --> 00:05:00,930 FOR 20 MINUTES. 123 00:05:00,931 --> 00:05:03,002 IT'S CALLED "TAKING THE HIGH ROAD." 124 00:05:03,003 --> 00:05:04,734 I HATE THE HIGH ROAD. OH. 125 00:05:04,735 --> 00:05:06,636 I LOVE THAT LOW ROAD. 126 00:05:06,637 --> 00:05:08,878 IT'S NOISY DOWN THERE. IT'S HONEST. 127 00:05:08,879 --> 00:05:11,941 PEOPLE ARE BEEPING HORNS, CUSSING AT EACH OTHER. 128 00:05:11,942 --> 00:05:13,613 I LOVE IT DOWN THERE! 129 00:05:13,614 --> 00:05:16,786 IT SMELLS OF CONFRONTATION AND ARGUING. 130 00:05:16,787 --> 00:05:17,787 (inhales) 131 00:05:17,788 --> 00:05:20,550 I CAN SMELL IT RIGHT NOW. 132 00:05:20,551 --> 00:05:22,952 THE TRAFFIC IS STOPPED AND PEOPLE ARE SCREAMING. 133 00:05:22,953 --> 00:05:25,355 I SEE RED LIGHTS, BRAKE LIGHTS, 134 00:05:25,356 --> 00:05:27,827 PEOPLE JUST GIVING EACH OTHER THE FINGER. 135 00:05:27,828 --> 00:05:29,999 OHH! 136 00:05:30,000 --> 00:05:32,001 IT'S BEAUTIFUL DOWN THERE, BABY. 137 00:05:32,002 --> 00:05:33,503 AND YOU KNOW WHAT? 138 00:05:33,504 --> 00:05:37,036 IT'S ONLY ONE WAY THERE, MY WAY. 139 00:05:37,037 --> 00:05:38,538 THAT IS GREAT. 140 00:05:38,539 --> 00:05:40,039 THAT'S GREAT, HONEY. 141 00:05:40,040 --> 00:05:42,542 HEY, LET'S CHECK THE TRAFFIC ON THE LOW ROAD. 142 00:05:42,543 --> 00:05:45,445 (sobbing) 143 00:05:45,446 --> 00:05:47,747 ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT. 144 00:05:47,748 --> 00:05:50,850 SHUT THE DOOR. I GET IT. I GET IT. DON'T DO THAT. 145 00:05:50,851 --> 00:05:51,851 (sighs) 146 00:05:51,852 --> 00:05:54,353 I GET IT, CHERYL. I GET IT. 147 00:05:54,354 --> 00:05:56,125 SERIOUSLY, I-I DO. I FEEL BAD. 148 00:05:56,126 --> 00:05:58,127 I DIDN'T WANT TO HURT THE GIRL. I... 149 00:05:58,128 --> 00:06:00,560 OKAY, HONEY, I BELIEVE YOU. NOW FIX IT. 150 00:06:00,561 --> 00:06:01,861 "FIX IT"? 151 00:06:01,862 --> 00:06:03,733 YES. HOW? 152 00:06:03,734 --> 00:06:05,034 WELL, HOW? 153 00:06:05,035 --> 00:06:07,036 HONEY, JUST SHOW SOME COMPASSION. 154 00:06:07,037 --> 00:06:08,037 COMPASSION? 155 00:06:08,038 --> 00:06:09,739 YES, COMPASSION. 156 00:06:09,740 --> 00:06:11,741 YOU KNOW, ON THE LOW ROAD, 157 00:06:11,742 --> 00:06:13,743 THEY GIVE TICKETS OUT FOR COMPASSION. 158 00:06:13,744 --> 00:06:14,975 OH, HONEY. 159 00:06:18,949 --> 00:06:20,510 (mouths words) 160 00:06:20,511 --> 00:06:21,851 (sighs) 161 00:06:21,852 --> 00:06:24,084 (sobs) 162 00:06:34,765 --> 00:06:36,897 CRYING, HUH? 163 00:06:39,470 --> 00:06:40,470 WELL... 164 00:06:40,471 --> 00:06:42,603 NO... (whispers) GO BACK THERE. 165 00:06:43,904 --> 00:06:45,605 HEY, FAY. 166 00:06:45,606 --> 00:06:46,936 (sobs) 167 00:06:46,937 --> 00:06:48,638 FAY, LISTEN... 168 00:06:48,639 --> 00:06:50,640 YOU KNOW, ALL... ALL I WAS TRYING TO SAY 169 00:06:50,641 --> 00:06:51,941 WAS THAT, YOU KNOW, 170 00:06:51,942 --> 00:06:53,943 EVERY YEAR, YOU COME TO THE BARBECUE, 171 00:06:53,944 --> 00:06:55,815 YOU INVITE US TO DINNER, 172 00:06:55,816 --> 00:06:58,918 AND YOU NEVER FOLLOW THROUGH WITH IT. B-BUT... 173 00:06:58,919 --> 00:07:00,920 IT'S OKAY THAT YOU DON'T FOLLOW THROUGH WITH IT 174 00:07:00,921 --> 00:07:02,421 BECAUSE, YOU KNOW WHAT? 175 00:07:02,422 --> 00:07:04,423 OUR RELATIONSHIP THE WAY IT IS IS FINE. 176 00:07:04,424 --> 00:07:06,856 WE DON'T NEED TO BE FRIENDS. (sobs) 177 00:07:06,857 --> 00:07:08,658 (Cheryl) JIM. JIM. WHAT... 178 00:07:08,659 --> 00:07:10,129 JIM, HONEY, COME HERE. COME HERE. 179 00:07:10,130 --> 00:07:11,501 (sobbing) 180 00:07:11,502 --> 00:07:13,002 OKAY, HONEY, 181 00:07:13,003 --> 00:07:15,535 YOU'RE SAYING THE SAME THING THAT MADE HER CRY. 182 00:07:15,536 --> 00:07:19,008 YOU'RE JUST SAYING IT IN A SOFTER VOICE. 183 00:07:19,009 --> 00:07:21,911 I'M BEING COMPASSIONATE. I'M BEING KIND. 184 00:07:21,912 --> 00:07:24,914 NO, NO. YOU'RE BEING QUIET. 185 00:07:24,915 --> 00:07:26,676 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 186 00:07:26,677 --> 00:07:28,548 GO CHARM HER. 187 00:07:28,549 --> 00:07:30,049 "CHARM HER"? YES. 188 00:07:30,050 --> 00:07:31,951 I'M GONNA NEED A BEER FOR THAT. 189 00:07:31,952 --> 00:07:33,754 GO, GO. 190 00:07:38,759 --> 00:07:40,890 COME ON, FAY. OH! OH! 191 00:07:40,891 --> 00:07:43,893 COME ON. DON'T BE MAD AT ME, FAY. 192 00:07:43,894 --> 00:07:45,595 OH! OH! 193 00:07:45,596 --> 00:07:47,897 COME ON. I DIDN'T MEAN TO HURT YOUR FEELINGS, FAY. 194 00:07:47,898 --> 00:07:51,040 REALLY, I'M SORRY. I DIDN'T MEAN TO HURT YOU, REALLY. 195 00:07:51,041 --> 00:07:53,042 YOU KNOW, CHERYL AND I REALLY, 196 00:07:53,043 --> 00:07:55,044 YOU KNOW, WE... WE WANT TO HAVE DINNER 197 00:07:55,045 --> 00:07:56,145 WITH YOU AND BOB. 198 00:07:56,146 --> 00:07:57,146 OH. 199 00:07:57,147 --> 00:07:59,048 YES, NOW... 200 00:07:59,049 --> 00:08:01,752 OFF YOU GO. 201 00:08:04,555 --> 00:08:06,756 HOW'S... HOW'S THIS SATURDAY? 202 00:08:06,757 --> 00:08:08,718 "THIS SATURDAY," WHAT? 203 00:08:08,719 --> 00:08:10,920 THE FOUR OF US, DINNER. 204 00:08:10,921 --> 00:08:13,192 THIS SATURDAY? 205 00:08:13,193 --> 00:08:15,194 WELL, FAY, THAT'S A LITTLE SOON, 206 00:08:15,195 --> 00:08:16,896 DON'T YOU THINK? 207 00:08:16,897 --> 00:08:18,898 I MEAN, DO WE HAVE TO PUT A DATE ON IT, REALLY? 208 00:08:18,899 --> 00:08:21,070 YOU DON'T WANNA HAVE DINNER. I DIDN'T SAY THAT. 209 00:08:21,071 --> 00:08:23,072 I DIDN'T SAY THAT. NO, NO, FAY. NO, NO, NO, NO, NO. 210 00:08:23,073 --> 00:08:24,774 JIM'S NOT SAYING THAT. 211 00:08:24,775 --> 00:08:27,907 JUST... HE DOESN'T WANT TO PUT YOU OUT. YEAH. 212 00:08:27,908 --> 00:08:30,580 THAT'S WHY WE'LL HAVE DINNER HERE. WHAT? 213 00:08:30,581 --> 00:08:32,582 YES. SATURDAY NIGHT, THE FOUR OF US. 214 00:08:32,583 --> 00:08:34,143 OH, BOB WILL BE THRILLED. 215 00:08:34,144 --> 00:08:35,144 OH! 216 00:08:35,145 --> 00:08:37,787 OH. 217 00:08:37,788 --> 00:08:40,891 UH, CAN I HAVE THAT BEER NOW? 218 00:08:46,126 --> 00:08:47,827 NOW FAY AND BOB 219 00:08:47,828 --> 00:08:49,829 ARE GONNA COME OVER TO DINNER. 220 00:08:49,830 --> 00:08:52,962 AND I KNOW I'M GONNA MAKE FAY CRY. I JUST KNOW IT. 221 00:08:52,963 --> 00:08:54,964 OH. OH, WHAT AM I GONNA DO? 222 00:08:54,965 --> 00:08:56,906 I'M THE BEACON OF TRUTH IN A WORLD FULL OF LIES. 223 00:08:56,907 --> 00:08:58,908 HEY, IT'S JUST WHO YOU ARE, JIM. 224 00:08:58,909 --> 00:09:01,871 YOU DON'T DO SMALL TALK. YOU'RE A TRUTH COP. 225 00:09:01,872 --> 00:09:03,943 YOU KNOW WHAT? I DON'T KNOW HOW TO DO SMALL TALK. 226 00:09:03,944 --> 00:09:06,746 HEY, ARE YOU LOSING WEIGHT? OH, A FEW POUNDS. 227 00:09:06,747 --> 00:09:09,750 BINGO. THAT, MY FRIEND, IS SMALL TALK. 228 00:09:11,121 --> 00:09:13,322 THAT WAS TOTALLY INSINCERE. 229 00:09:13,323 --> 00:09:15,825 OH, YEAH. YOU LOOK LIKE CRAP. 230 00:09:15,826 --> 00:09:18,287 CAN YOU TEACH ME SOME OF THOSE LITTLE HOOKS, 231 00:09:18,288 --> 00:09:20,289 THOSE LITTLE PHRASES? SURE, SURE. 232 00:09:20,290 --> 00:09:22,962 YOU JUST NEED A FEW OF 'EM TO STEER CLEAR 233 00:09:22,963 --> 00:09:25,334 OF ANY PROBLEM AREAS. WELL, GIVE ME ONE. GIVE ME ANOTHER ONE. 234 00:09:25,335 --> 00:09:27,637 OKAY, FIRST, WHAT DO YOU NORMALLY SAY 235 00:09:27,638 --> 00:09:28,938 WHEN YOU INTERACT WITH PEOPLE? 236 00:09:28,939 --> 00:09:30,640 UH, NOTHING. 237 00:09:30,641 --> 00:09:32,642 I KINDA WAIT TILL THEY'RE DONE TALKING 238 00:09:32,643 --> 00:09:34,904 SO I CAN TELL 'EM WHAT IDIOTS THEY ARE. 239 00:09:34,905 --> 00:09:36,646 (laughs) YOU'RE A FUNNY GUY, JIM. 240 00:09:36,647 --> 00:09:38,107 WELL, I LIKE TO THINK SO. 241 00:09:38,108 --> 00:09:40,279 BINGO. GOT YOU AGAIN. 242 00:09:40,280 --> 00:09:41,981 YOU'RE GOOD. YOU'RE GOOD. 243 00:09:41,982 --> 00:09:44,283 YOU KNOW WHAT? I'M GONNA WRITE SOME OF THESE DOWN. 244 00:09:44,284 --> 00:09:46,686 YOU THINK I CAN BE READY FOR THE PARTY? OH, SURE. 245 00:09:46,687 --> 00:09:48,688 SMART, GOOD-LOOKIN' GUY LIKE YOU 246 00:09:48,689 --> 00:09:50,960 CAN DO ANYTHING IF HE PUTS HIS MIND TO IT. WELL, THANK YOU, ANDY. 247 00:09:50,961 --> 00:09:52,922 BINGO. 248 00:09:52,923 --> 00:09:54,293 THIS IS GOLD. 249 00:09:54,294 --> 00:09:57,126 YOU KNOW WHAT, ANDY? I AM SO GLAD YOU'RE HERE. OH, THANK YOU. 250 00:09:57,127 --> 00:09:58,998 BINGO. OH! 251 00:09:58,999 --> 00:10:00,100 AHH! 252 00:10:01,772 --> 00:10:04,834 YO. SHH, SHH, SHH, SHH, SHH. 253 00:10:04,835 --> 00:10:06,335 (whispers) WHAT ARE YOU DOIN'? 254 00:10:06,336 --> 00:10:09,008 I'M WATCHING MY DREAMS COME TRUE. 255 00:10:09,009 --> 00:10:11,711 (normal voice) JIM'S MOVING OUT? 256 00:10:11,712 --> 00:10:13,713 ANDY IS TEACHING JIM HOW TO BE POLITE. 257 00:10:13,714 --> 00:10:15,715 YOU'RE KIDDING. IS IT WORKING? NO. YES! 258 00:10:15,716 --> 00:10:16,986 LOOK. 259 00:10:16,987 --> 00:10:19,048 (Jim chuckles) 260 00:10:19,049 --> 00:10:20,990 THIS IS A DELIGHTFUL PARTY. 261 00:10:20,991 --> 00:10:22,822 (chuckles) LET'S DO IT AGAIN, 262 00:10:22,823 --> 00:10:25,925 PERHAPS AT MY HOUSE. 263 00:10:25,926 --> 00:10:27,097 YES! 264 00:10:30,000 --> 00:10:32,001 SERIOUSLY, HOW IS ANDY DOING THAT? 265 00:10:32,002 --> 00:10:35,936 DOES HE HAVE A CAR BATTERY HOOKED UP TO JIM'S NADS? 266 00:10:39,770 --> 00:10:41,070 OH, BOB, FAY... HI. 267 00:10:41,071 --> 00:10:42,972 I AM SO GLAD YOU COULD MAKE IT. 268 00:10:42,973 --> 00:10:45,745 THIS IS FOR YOU. THANK YOU. 269 00:10:45,746 --> 00:10:47,046 LOOK AT THAT HAT HE'S WEARING. 270 00:10:47,047 --> 00:10:49,979 THAT IS RIDICULOUS! AND I'M GONNA TELL HIM. 271 00:10:49,980 --> 00:10:52,281 NO, NO. EASY. NO, NO, NO. 272 00:10:52,282 --> 00:10:54,653 LOOK AT HOW STUPID THAT HAT IS. 273 00:10:54,654 --> 00:10:56,325 NOBODY SHOULD BE WEARING A HAT LIKE THAT. 274 00:10:56,326 --> 00:10:58,327 HE'S GOT TO KNOW THAT. 275 00:10:58,328 --> 00:11:01,060 OKAY, DAMN IT, JIM, THIS IS WHAT WE TRAINED FOR. 276 00:11:01,061 --> 00:11:04,093 WHAT ARE YOU GONNA DO, THROW THOSE 45 MINUTES AWAY? 277 00:11:04,094 --> 00:11:06,135 BOB, FAY, I THINK YOU KNOW MY BROTHER ANDY. 278 00:11:06,136 --> 00:11:08,137 AH, YES, I MET FAY AT THE BARBECUE. 279 00:11:08,138 --> 00:11:10,039 WE FOUGHT OVER THE LAST PIECE OF CAKE. 280 00:11:10,040 --> 00:11:11,901 (laughs) 281 00:11:11,902 --> 00:11:14,043 IT WAS DELICIOUS, BY THE WAY. 282 00:11:14,044 --> 00:11:17,106 OH. WELL, UH, DINNER'S GONNA BE READY VERY SOON. 283 00:11:17,107 --> 00:11:19,108 BUT WE HAVE ABOUT A HALF AN HOUR 284 00:11:19,109 --> 00:11:21,110 TO SIT AND CHAT, SO PLEASE SIT DOWN. 285 00:11:21,111 --> 00:11:22,411 MAKE YOURSELVES COMFORTABLE. 286 00:11:22,412 --> 00:11:25,785 HALF AN HOUR TO CHAT? (chuckles) 287 00:11:25,786 --> 00:11:28,889 COME ON, CHERYL. WHY DID WE BUY THAT MICROWAVE OVEN? 288 00:11:31,722 --> 00:11:33,262 HEY, BOB... 289 00:11:33,263 --> 00:11:35,264 DID YOU LOSE SOME WEIGHT? 290 00:11:35,265 --> 00:11:36,966 ACTUALLY, YEAH. 291 00:11:36,967 --> 00:11:40,930 I WAS IN THE HOSPITAL WITH A BAD CASE OF COLITIS. 292 00:11:40,931 --> 00:11:43,432 WOW. WELL, WHATEVER YOU'RE DOIN', KEEP IT UP. 293 00:11:43,433 --> 00:11:45,075 YOU LOOK GREAT. 294 00:11:47,307 --> 00:11:48,307 BINGO? 295 00:11:48,308 --> 00:11:50,209 KEEP SWINGIN', YOU'LL HIT ONE. 296 00:11:50,210 --> 00:11:53,983 WELL, I AM JUST SO GLAD WE'RE FINALLY DOING THIS. 297 00:11:53,984 --> 00:11:56,946 WE ARE GLAD, TOO. WE JUST LOVE YOU GUYS. 298 00:11:56,947 --> 00:12:00,019 OH, WE LOVE YOU, TOO. 299 00:12:00,020 --> 00:12:01,391 RIGHT, JIM? 300 00:12:05,856 --> 00:12:08,958 UH, YES. I LOVE YOU, FAY. 301 00:12:08,959 --> 00:12:10,860 I LOVE YOU, BOB. 302 00:12:10,861 --> 00:12:12,832 THANKS. IN FACT, FAY AND I WERE JUST SAYING 303 00:12:12,833 --> 00:12:14,834 HOW MUCH WE'D LIKE TO HAVE YOU BOTH UP 304 00:12:14,835 --> 00:12:16,465 TO OUR LAKE HOUSE FOR A WEEKEND. YEAH. 305 00:12:16,466 --> 00:12:19,468 YOUR LAKE HOUSE? WOW. DID YOU HEAR THAT, JIM? 306 00:12:19,469 --> 00:12:24,144 FAY AND BOB WOULD LIKE TO HAVE US TO THEIR LAKE HOUSE. 307 00:12:29,519 --> 00:12:31,881 WHAT A WONDERFUL... 308 00:12:31,882 --> 00:12:35,155 DELIGHTFUL INVITATION. 309 00:12:37,888 --> 00:12:41,031 (Jim) I... WE... 310 00:12:43,834 --> 00:12:45,935 WOULD... 311 00:12:45,936 --> 00:12:47,196 LOVE... 312 00:12:47,197 --> 00:12:49,068 TO JOIN YOU. 313 00:12:49,069 --> 00:12:50,100 YES! 314 00:12:51,942 --> 00:12:54,203 WELL, I'M GONNA GO CHECK ON DINNER. 315 00:12:54,204 --> 00:12:56,846 AND I JUST KNOW WHEN I COME BACK, 316 00:12:56,847 --> 00:12:58,507 WE'LL STILL BE INVITED TO THAT LAKE HOUSE. 317 00:12:58,508 --> 00:13:00,910 WON'T WE, HONEY? (chuckles) 318 00:13:00,911 --> 00:13:03,052 YOU'RE SO FUNNY, CHERYL. 319 00:13:03,053 --> 00:13:04,984 YEAH. YOU KNOW I'M NOT JOKING. 320 00:13:04,985 --> 00:13:06,355 (groans) 321 00:13:06,356 --> 00:13:08,818 YOU'RE A CONTRACTOR, AREN'T YOU, JIM? 322 00:13:08,819 --> 00:13:11,961 YES, BOB, I, UH, I AM A CONTRACTOR. 323 00:13:11,962 --> 00:13:14,363 DO YOU LIKE CONTRACTOR JOKES? 324 00:13:14,364 --> 00:13:17,026 YOU MEAN THE KIND THAT PAINTS GUYS LIKE ME 325 00:13:17,027 --> 00:13:18,999 IN A HORRIBLE LIGHT? 326 00:13:20,971 --> 00:13:22,271 LOVE 'EM! 327 00:13:22,272 --> 00:13:23,973 (Bob chuckles) 328 00:13:23,974 --> 00:13:26,335 AND GOD SAYS, "I'D LIKE TO HELP YOU OUT, 329 00:13:26,336 --> 00:13:29,138 BUT WE DON'T HAVE ANY CONTRACTORS UP HERE." 330 00:13:29,139 --> 00:13:32,311 (Fay and Bob laughing) 331 00:13:32,312 --> 00:13:34,013 GET IT? 332 00:13:34,014 --> 00:13:35,284 THEY'RE UNSCRUPULOUS, 333 00:13:35,285 --> 00:13:37,516 AND THEREFORE, THEY'RE ALL IN HELL. I GET IT. 334 00:13:37,517 --> 00:13:38,817 (Bob, Fay and Andy laugh) 335 00:13:38,818 --> 00:13:40,549 I GET IT. 336 00:13:40,550 --> 00:13:43,092 HEY, JIM, BOB'S A FUNNY GUY. 337 00:13:43,093 --> 00:13:45,454 AND YOU LOVE HIM, DON'T YOU? 338 00:13:45,455 --> 00:13:48,127 I LOVE YOU, BOB. 339 00:13:48,128 --> 00:13:49,398 I LOVE YOU, FAY. 340 00:13:49,399 --> 00:13:51,100 JIM... 341 00:13:51,101 --> 00:13:53,102 JIM, I JUST... I HAVE TO TELL YOU 342 00:13:53,103 --> 00:13:56,565 HOW SORRY I AM FOR CRYING THE OTHER DAY. 343 00:13:56,566 --> 00:13:59,108 WHAT, YOU FEEL BAD? WHY WOULD YOU FEEL BAD ABOUT CRYING? 344 00:13:59,109 --> 00:14:01,840 WELL, LATELY EVERY LITTLE THING MAKES ME CRY. 345 00:14:01,841 --> 00:14:05,445 HER CAT PASSED AWAY, AND IT... IT'S REALLY HIT HER HARD. 346 00:14:07,477 --> 00:14:09,148 YOU MEAN... 347 00:14:09,149 --> 00:14:12,121 IT WASN'T MY FAULT THAT YOU WERE CRYING? 348 00:14:12,122 --> 00:14:14,523 YOU WERE CRYING BECAUSE YOUR CAT DIED? 349 00:14:14,524 --> 00:14:16,385 WELL... YEAH. 350 00:14:16,386 --> 00:14:18,587 THAT'S GREAT! OH! 351 00:14:18,588 --> 00:14:21,260 I MEAN, YOU KNOW, NOT ABOUT YOUR CAT. 352 00:14:21,261 --> 00:14:23,632 THAT'S A TRAGEDY. (Andy) OH, YEAH. 353 00:14:23,633 --> 00:14:25,134 POOR THING... 354 00:14:25,135 --> 00:14:28,297 CUT DOWN IN HER PRIME BY SOME RECKLESS DRIVER. 355 00:14:28,298 --> 00:14:31,600 WE NEVER SAID SHE WAS HIT BY A CAR. 356 00:14:31,601 --> 00:14:34,573 OH. 357 00:14:34,574 --> 00:14:38,407 THEN I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT IT. 358 00:14:38,408 --> 00:14:40,980 AND OFF I GO. 359 00:14:40,981 --> 00:14:42,982 DIDN'T CHERYL TELL YOU? 360 00:14:42,983 --> 00:14:45,614 I CAME OVER THE OTHER DAY TO APOLOGIZE. 361 00:14:45,615 --> 00:14:46,655 YOU DID? 362 00:14:46,656 --> 00:14:47,656 YEAH. 363 00:14:47,657 --> 00:14:49,218 I BROUGHT A PIE. 364 00:14:49,219 --> 00:14:52,162 THERE WAS PIE INVOLVED? 365 00:14:53,663 --> 00:14:55,594 CHERYL! 366 00:14:55,595 --> 00:14:57,626 CHERYL. 367 00:14:57,627 --> 00:14:59,598 CHERYL KNEW IT WASN'T MY FAULT, 368 00:14:59,599 --> 00:15:01,670 AND SHE KEPT IT FROM ME, 369 00:15:01,671 --> 00:15:04,374 ALONG WITH THE PIE. 370 00:15:06,076 --> 00:15:08,037 WHAT KIND OF PIE WAS IT? 371 00:15:08,038 --> 00:15:09,338 APPLE. 372 00:15:09,339 --> 00:15:13,242 AMERICA'S PIE? 373 00:15:13,243 --> 00:15:15,244 WELL, I BROUGHT IT OVER TO THANK YOU 374 00:15:15,245 --> 00:15:17,246 FOR BEING HONEST WITH ME. 375 00:15:17,247 --> 00:15:19,188 WHY WOULD YOU THANK ME FOR BEING HONEST? 376 00:15:19,189 --> 00:15:20,689 WELL, YOU WERE RIGHT. 377 00:15:20,690 --> 00:15:23,352 I HAVE THIS PROBLEM WITH MAKING INSINCERE INVITATIONS. 378 00:15:23,353 --> 00:15:25,354 NO, NO, NO, FAY, WE BOTH DO. 379 00:15:25,355 --> 00:15:27,356 YOU'RE THE ONLY ONE WHO'S CARED ENOUGH 380 00:15:27,357 --> 00:15:29,198 TO CALL US ON IT. 381 00:15:29,199 --> 00:15:32,302 YOU'RE LIKE... YOU'RE LIKE A BEACON OF TRUTH. 382 00:15:35,505 --> 00:15:38,337 SO I WAS RIGHT FROM THE BEGINNING. 383 00:15:38,338 --> 00:15:41,470 FROM THE BEGINNING, I WAS RIGHT. 384 00:15:41,471 --> 00:15:44,474 (chuckling evilly) 385 00:15:47,217 --> 00:15:50,079 WELL, MY DEAR FRIENDS, 386 00:15:50,080 --> 00:15:54,084 HOW WOULD YOU LIKE TO GO FOR A RIDE ON THE LOW ROAD? 387 00:15:59,589 --> 00:16:02,161 (all laughing) 388 00:16:02,162 --> 00:16:05,094 OH, THIS WAS JUST MARVELOUS, CHERYL. 389 00:16:05,095 --> 00:16:07,436 SO TELL US ABOUT THAT LAKE HOUSE. 390 00:16:07,437 --> 00:16:09,298 OH, IT'S JUST BEAUTIFUL... 391 00:16:09,299 --> 00:16:11,070 AND SO ROMANTIC. 392 00:16:11,071 --> 00:16:14,003 DO YOU TWO LIKE HOT TUBBING? 393 00:16:14,004 --> 00:16:15,004 WELL... 394 00:16:15,005 --> 00:16:16,605 DO WE! 395 00:16:16,606 --> 00:16:19,608 WELL, WE HAVE ONE THAT'S BIG ENOUGH FOR FOUR. 396 00:16:19,609 --> 00:16:20,679 BARELY. 397 00:16:20,680 --> 00:16:24,683 WE'LL BE DANCING CHEEK TO CHEEK. 398 00:16:24,684 --> 00:16:27,186 UH... WHAT ELSE IS THERE TO DO UP THERE? 399 00:16:27,187 --> 00:16:28,987 IS THERE HIKING OR... 400 00:16:28,988 --> 00:16:30,289 OH, YEAH, YEAH. 401 00:16:30,290 --> 00:16:32,291 THERE'S A LOVELY HIKE UP TO THE LIQUOR STORE. 402 00:16:32,292 --> 00:16:34,593 WE LOAD UP ON WINE, AND THEN BACK TO THE HOT TUB. 403 00:16:34,594 --> 00:16:36,095 WHERE BATHING SUITS ARE OPTIONAL. 404 00:16:36,096 --> 00:16:39,198 HEY, THEY'RE NOT OPTIONAL. THEY'RE FORBIDDEN. 405 00:16:39,199 --> 00:16:40,699 (Fay laughs) 406 00:16:40,700 --> 00:16:42,201 NO BATHING SUITS? 407 00:16:42,202 --> 00:16:44,203 WELL, THAT SAVES TIME AND PACKING. 408 00:16:44,204 --> 00:16:46,135 WHAT A GREAT IDEA. 409 00:16:46,136 --> 00:16:48,137 YEAH, AND WHEN WE HAVE TUBBY TIME, 410 00:16:48,138 --> 00:16:50,210 I CALL THE SEAT NEXT TO YOU. 411 00:16:52,182 --> 00:16:55,114 BOB, YOU'RE A FUNNY GUY. 412 00:16:55,115 --> 00:16:56,615 (Jim laughs) 413 00:16:56,616 --> 00:16:59,788 AND THAT'S NOT EVEN HIS BEST FEATURE. 414 00:16:59,789 --> 00:17:02,691 YOU'LL SEE. 415 00:17:02,692 --> 00:17:05,023 UH, JIM, HONEY... YEAH. 416 00:17:05,024 --> 00:17:07,556 I COULD REALLY USE YOUR HELP WITH THE DESSERT. 417 00:17:07,557 --> 00:17:09,058 OH, ALL RIGHT, ALL RIGHT. 418 00:17:09,059 --> 00:17:11,060 ALL RIGHT. WE'LL BE RIGHT BACK. 419 00:17:11,061 --> 00:17:14,534 I HOPE YOU LIKE PUDDING. (Cheryl) IT'S FLAN! 420 00:17:16,366 --> 00:17:20,409 HEY... I REALLY LIKE THIS BOB AND FAY. 421 00:17:20,410 --> 00:17:23,112 JIM, THIS LAKE HOUSE THING IS FREAKING ME OUT. 422 00:17:23,113 --> 00:17:24,413 I AM NOT WALKING NUDE 423 00:17:24,414 --> 00:17:27,816 THROUGH THE WOODS TO THE LIQUOR STORE. 424 00:17:27,817 --> 00:17:30,819 WELL, WHY DON'T YOU JUST STAY IN THE HOT TUB WITH BOB, 425 00:17:30,820 --> 00:17:34,083 AND I'LL DO THE BEER RUN WITH FAY? 426 00:17:34,084 --> 00:17:36,385 OKAY, YOU WATCH ENOUGH CABLE TV 427 00:17:36,386 --> 00:17:39,458 TO KNOW THAT THESE PEOPLE ARE SWINGERS. 428 00:17:39,459 --> 00:17:42,691 YOU KNOW WHAT? I THINK YOU'RE RIGHT. 429 00:17:42,692 --> 00:17:45,063 YES. SO WHAT ARE YOU GONNA DO? 430 00:17:45,064 --> 00:17:47,065 SERVE 'EM DESSERT, I GUESS. 431 00:17:47,066 --> 00:17:48,497 WHAT? 432 00:17:48,498 --> 00:17:51,400 WELL, IT WOULD BE RUDE NOT TO AT THIS POINT. 433 00:17:51,401 --> 00:17:53,372 I-I WANT YOU TO THROW THEM OUT. 434 00:17:53,373 --> 00:17:55,073 WHAT, THROW THEM OUT? 435 00:17:55,074 --> 00:17:56,545 CHERYL, COME ON, THAT'S NOT KIND. 436 00:17:56,546 --> 00:17:58,447 WHO SAID YOU NEED TO BE KIND? 437 00:17:58,448 --> 00:18:00,449 YOU SAID YOU GOT TO BE KIND. 438 00:18:00,450 --> 00:18:03,152 YOU TOLD ME THAT I SHOULD BE ABLE TO SUCK IT UP 439 00:18:03,153 --> 00:18:05,154 FOR 20 MINUTES AND BE POLITE AT ANY PARTY. 440 00:18:05,155 --> 00:18:07,156 WELL, THIS IS A PARTY AND I'M BEING POLITE. 441 00:18:07,157 --> 00:18:09,158 THAT'S RIGHT. YOU'RE RIGHT. I DID SAY THAT. 442 00:18:09,159 --> 00:18:11,160 I GUESS I FORGOT TO MENTION THAT IT DOESN'T COUNT 443 00:18:11,161 --> 00:18:14,123 IF THEY'RE TRYING TO GET IN OUR PANTS! 444 00:18:14,124 --> 00:18:17,126 CHERYL, I AM NOT GONNA MAKE FAY CRY AGAIN. 445 00:18:17,127 --> 00:18:19,097 OH, HONEY, YEAH, MAKE FAY CRY. 446 00:18:19,098 --> 00:18:20,869 NO, CHERYL. MAKE FAY CRY. 447 00:18:20,870 --> 00:18:23,132 CHERYL... GO MAKE FAY CRY. MAKE HER CRY. 448 00:18:23,133 --> 00:18:24,773 CHERYL, STOP IT. STOP IT. MAKE HER CRY. 449 00:18:24,774 --> 00:18:26,876 TAKE THE HIGH ROAD, DAMN IT. 450 00:18:45,655 --> 00:18:48,197 SO, UH... 451 00:18:48,198 --> 00:18:50,230 HAVE YOU TWO LOST WEIGHT? 452 00:18:51,761 --> 00:18:52,861 JIM! 453 00:18:52,862 --> 00:18:55,364 THESE FREAKS ARE NAKED IN OUR LIVING ROOM, 454 00:18:55,365 --> 00:18:58,607 WHERE OUR CHILDREN WATCH CARTOONS. 455 00:18:58,608 --> 00:19:01,870 (whispers) CHERYL, THEY CAN HEAR YOU. 456 00:19:01,871 --> 00:19:04,773 YES, JIM, THEY CAN HEAR ME. I WANT THEM TO HEAR ME. 457 00:19:04,774 --> 00:19:06,775 AND I WANT THEM TO GET OUT! CHERYL... 458 00:19:06,776 --> 00:19:08,777 WE DON'T CARE ABOUT YOUR STUPID LAKE HOUSE. 459 00:19:08,778 --> 00:19:10,749 WE DON'T CARE ABOUT YOUR STUPID HOT TUB. 460 00:19:10,750 --> 00:19:12,751 GET YOUR FOUNDATION GARMENTS AND YOUR MAN BOOBS 461 00:19:12,752 --> 00:19:14,253 AND GET OUT! 462 00:19:14,254 --> 00:19:15,424 GO! GO! GO! 463 00:19:15,425 --> 00:19:17,556 LET'S DO THIS AGAIN SOMETIME. 464 00:19:17,557 --> 00:19:19,888 "LET'S DO THIS AGAIN"? 465 00:19:19,889 --> 00:19:20,889 YES. 466 00:19:20,890 --> 00:19:22,361 WHAT IS WRONG WITH YOU?! 467 00:19:22,362 --> 00:19:24,363 WELL, I DON'T WANT FAY TO GET UPSET. 468 00:19:24,364 --> 00:19:26,435 SHE'S BEEN REALLY BOTHERED SINCE HER CAT DIED. 469 00:19:26,436 --> 00:19:28,397 OH, HER CAT DIED A WEEK AGO. 470 00:19:28,398 --> 00:19:30,399 I KNOW, BUT I DIDN'T KNOW THAT YET 471 00:19:30,400 --> 00:19:32,602 BECAUSE YOU DIDN'T TELL ME. 472 00:19:38,208 --> 00:19:40,949 THOSE DISHES ARE NOT GONNA WASH THEMSELVES. 473 00:19:40,950 --> 00:19:42,452 FREEZE, BLONDIE. 474 00:19:44,214 --> 00:19:45,454 YOU SET ME UP! 475 00:19:45,455 --> 00:19:47,286 NO, NO, YOU SET ME UP! 476 00:19:47,287 --> 00:19:49,288 HOW LONG WERE YOU GONNA LET ME HANG OUT THERE TO DRY? 477 00:19:49,289 --> 00:19:51,290 AS LONG AS IT TAKES, JIM. 478 00:19:51,291 --> 00:19:53,262 JIM, I WANT TO HAVE BARBECUES. 479 00:19:53,263 --> 00:19:55,264 I WANT TO HAVE CHRISTMAS PARTIES. 480 00:19:55,265 --> 00:19:57,366 I WANT PROGRESSIVE DINNERS! 481 00:19:57,367 --> 00:19:59,868 I WANT APPLE PIE! 482 00:19:59,869 --> 00:20:03,332 I WANT MY PANTS! 483 00:20:03,333 --> 00:20:04,703 HEY... 484 00:20:04,704 --> 00:20:06,705 WERE YOU GUYS IN ON THIS? 485 00:20:06,706 --> 00:20:10,209 (Fay) YES. GOTCHA! 486 00:20:11,341 --> 00:20:14,913 I'M SORRY ABOUT THAT "MAN BOOBS" THING, BOB. 487 00:20:14,914 --> 00:20:16,945 OH, NO, NO. THAT'S ALL RIGHT. 488 00:20:16,946 --> 00:20:18,947 A FEW PUSH-UPS WOULDN'T KILL ME. 489 00:20:18,948 --> 00:20:20,949 HEY, BOB, CAN YOU HOLD ON A SECOND? 490 00:20:20,950 --> 00:20:23,892 BECAUSE MY WIFE HERE IS TRYING TO EXPLAIN TO ME 491 00:20:23,893 --> 00:20:25,394 WHY SHE LIED TO ME. 492 00:20:25,395 --> 00:20:28,527 BECAUSE I WANTED POLITE JIM. 493 00:20:28,528 --> 00:20:30,228 I LOVE POLITE JIM. 494 00:20:30,229 --> 00:20:32,701 I CAN TAKE POLITE JIM TO PARTIES. 495 00:20:32,702 --> 00:20:34,333 CHERYL, BUT YOU WANTED HONEST JIM 496 00:20:34,334 --> 00:20:36,335 TO THROW THESE PEOPLE OUT OF OUR HOUSE TONIGHT. 497 00:20:36,336 --> 00:20:38,337 WELL, I DON'T SEE WHY I DON'T GET TO PICK 498 00:20:38,338 --> 00:20:39,868 WHICH JIM I WANT. 499 00:20:39,869 --> 00:20:41,870 PICK WHICH JIM YOU WANT? YES. 500 00:20:41,871 --> 00:20:43,372 HONEY, I'M NOT A SWEATER. 501 00:20:43,373 --> 00:20:46,745 CHERYL, YOU JUST HAVE TO ACCEPT THE FACT 502 00:20:46,746 --> 00:20:48,246 THAT I'M AN HONEST GUY. 503 00:20:48,247 --> 00:20:51,249 AND I MAY RUB PEOPLE THE WRONG WAY ONCE IN AWHILE. 504 00:20:51,250 --> 00:20:53,251 AND FOR THE RECORD, YOU KNOW WHAT? 505 00:20:53,252 --> 00:20:54,753 BOB AND FAY WERE ACTUALLY... 506 00:20:54,754 --> 00:20:56,755 THEY WERE HAPPY THAT I WAS TRUTHFUL WITH THEM. 507 00:20:56,756 --> 00:20:58,457 RIGHT, BOB, FAY? OH, COME ON. 508 00:20:58,458 --> 00:21:01,530 (Fay) YES. HE SAID EXACTLY WHAT I NEEDED TO HEAR. 509 00:21:01,531 --> 00:21:03,463 HE CHANGED OUR LIVES. 510 00:21:06,265 --> 00:21:10,769 I CHANGED THEIR LIVES. 511 00:21:10,770 --> 00:21:11,900 HMM? 512 00:21:11,901 --> 00:21:13,902 ALL RIGHT, ALL RIGHT, I SURRENDER, I SURRENDER. 513 00:21:13,903 --> 00:21:16,445 YOU CAN CHOOSE OUR FRIENDS FROM NOW ON. 514 00:21:16,446 --> 00:21:17,946 ALL RIGHT. 515 00:21:17,947 --> 00:21:19,948 HEY, GUYS, THAT WAS GREAT. 516 00:21:19,949 --> 00:21:23,852 OH, WHAT GREAT SPORTS YOU ARE. THAT WAS LOTS OF FUN. 517 00:21:23,853 --> 00:21:25,884 BUT THE TRUTH IS, CHERYL, WE'RE NOT SWINGERS. 518 00:21:25,885 --> 00:21:27,786 BUT WE ARE NUDISTS. 519 00:21:27,787 --> 00:21:30,790 AND OFF YOU GO. 33856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.