Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,232 --> 00:00:04,204
ALL RIGHT, I GOT
SOME LEMONADE HERE FOR YOU.
2
00:00:04,205 --> 00:00:05,605
NOW REMEMBER,
3
00:00:05,606 --> 00:00:10,040
THERE'S COMPANY HERE,
SO NO PEEING IN THE BUSHES.
4
00:00:10,041 --> 00:00:13,314
OH, MAN! I THOUGHT
THIS WAS A PARTY.
5
00:00:15,146 --> 00:00:18,149
♪♪♪
6
00:00:23,754 --> 00:00:25,255
HEY, HEY.
7
00:00:25,256 --> 00:00:26,596
HEY.
8
00:00:26,597 --> 00:00:28,758
LET ME TELL YOU, MAN,
THIS PARTY IS DRIVING ME CRAZY.
9
00:00:28,759 --> 00:00:30,760
LOOK AT...
LOOK AT WILLIE OVER THERE,
10
00:00:30,761 --> 00:00:34,033
EATING BEAN DIP
LIKE IT'S HIS JOB.
11
00:00:34,034 --> 00:00:36,035
OKAY, TAKE IT EASY.
BREATHE IN THE MEAT SMOKE.
12
00:00:36,036 --> 00:00:38,037
IT ALWAYS CALMS YOU.
(inhales)
13
00:00:38,038 --> 00:00:41,040
HEY, JIM.
WE ARE OUT OF BEAN DIP.
14
00:00:41,041 --> 00:00:43,042
OH, GOD.
I CAN'T STAND THESE PARTIES.
15
00:00:43,043 --> 00:00:44,544
AND YOU KNOW WHAT?
16
00:00:44,545 --> 00:00:46,546
EVERY YEAR,
SHE HAS THIS BARBECUE,
17
00:00:46,547 --> 00:00:49,048
AND EVERY YEAR, I FORGET
HOW MUCH I HATE 'EM
18
00:00:49,049 --> 00:00:51,050
UNTIL I'M HERE
DOING THIS DAMN THING.
19
00:00:51,051 --> 00:00:53,553
I MEAN, I CAN'T STAND PEOPLE,
AND SHE KNOWS THAT.
20
00:00:53,554 --> 00:00:55,555
SHE KNOWS IT. I MEAN,
I LIKE THE IDEA OF PEOPLE,
21
00:00:55,556 --> 00:00:57,527
BUT I JUST DON'T LIKE PEOPLE.
22
00:00:57,528 --> 00:01:00,130
WHY CAN'T SHE JUST HAVE
THIS BARBECUE
23
00:01:00,131 --> 00:01:01,831
AND NOT INVITE ME?
24
00:01:01,832 --> 00:01:03,793
IT'S WHAT
EVERYONE ELSE DOES.
25
00:01:03,794 --> 00:01:05,535
YEAH.
26
00:01:05,536 --> 00:01:07,537
I GOTTA SIT HERE ALL AFTERNOON
AND HAVE THESE POLITE,
27
00:01:07,538 --> 00:01:09,169
PHONY CONVERSATIONS.
28
00:01:09,170 --> 00:01:11,171
AW, COME ON.
THEY'RE NOT THAT BAD.
29
00:01:11,172 --> 00:01:12,842
COME ON, THEY'RE HORRIBLE.
NO, WHAT ABOUT MIKE CHASEN?
30
00:01:12,843 --> 00:01:14,844
MIKE CHASEN'S
GONNA COME OVER HERE
31
00:01:14,845 --> 00:01:16,846
AND TELL ME A FUNNY STORY
ABOUT INVESTMENT BANKING.
32
00:01:16,847 --> 00:01:18,278
I LIKE FAY MORGAN.
33
00:01:18,279 --> 00:01:20,280
FAY MORGAN? SHE INVITES US
TO DINNER EVERY YEAR...
34
00:01:20,281 --> 00:01:21,751
EVERY YEAR...
35
00:01:21,752 --> 00:01:23,753
AND NEVER
FOLLOWS THROUGH WITH IT.
36
00:01:23,754 --> 00:01:25,255
FORGET IT. PHONY PEOPLE.
37
00:01:25,256 --> 00:01:27,257
AND JODY CHEN...
HOW ABOUT HER?
38
00:01:27,258 --> 00:01:29,259
"OOH, MY CHILDREN ARE
THE SMARTEST CHILDREN EVER."
39
00:01:29,260 --> 00:01:30,760
I CAN'T STAND THIS.
40
00:01:30,761 --> 00:01:33,763
WELL, IT'S NOT LIKE SHE CAN
BRAG ABOUT HOW CUTE THEY ARE.
41
00:01:33,764 --> 00:01:36,196
WELL... GOD WENT A LITTLE
HEAVY WITH THE UGLY SHAKER.
42
00:01:36,197 --> 00:01:37,697
OH, ANDY.
43
00:01:37,698 --> 00:01:40,700
HMM. IT NEEDS MORE
MAYONNAISE. OKAY.
44
00:01:40,701 --> 00:01:44,204
(gasps) CHERYL, YOU JUST PUT
DISH SOAP IN THE POTATO SALAD.
45
00:01:44,205 --> 00:01:45,675
I'M SORRY.
46
00:01:45,676 --> 00:01:48,238
I'M SO WORRIED THAT JIM'S
GONNA OFFEND SOMEBODY,
47
00:01:48,239 --> 00:01:51,581
I CAN'T FOCUS ON ANYTHING
ELSE. OKAY, HERE'S A THOUGHT,
48
00:01:51,582 --> 00:01:54,444
HAVE A NEIGHBORHOOD BARBECUE
AND DON'T INVITE HIM.
49
00:01:54,445 --> 00:01:57,147
YOU KNOW, IT'S LIKE JIM HAS
NO NATURAL POLITENESS FILTER.
50
00:01:57,148 --> 00:01:59,149
SO I'M ALWAYS HAVING
TO PULL PEOPLE
51
00:01:59,150 --> 00:02:01,451
OUT OF CONVERSATIONS WITH HIM
BEFORE HE UPSETS 'EM.
52
00:02:01,452 --> 00:02:03,153
HOW DO YOU DO THAT?
53
00:02:03,154 --> 00:02:05,325
WELL... (clears throat)
TODAY, I HAVE A PLAN.
54
00:02:05,326 --> 00:02:08,658
I'M GONNA RUN IN AND SAY,
"I HEARD A FUNNY STORY."
55
00:02:08,659 --> 00:02:11,161
BUT YOU DON'T KNOW
ANY FUNNY STORIES.
56
00:02:11,162 --> 00:02:13,363
I DIDN'T SAY
IT WAS A GOOD PLAN.
57
00:02:13,364 --> 00:02:14,864
HELLO, JIM.
58
00:02:14,865 --> 00:02:16,366
OH, HELLO, FAY.
59
00:02:16,367 --> 00:02:18,368
SOCIAL EVENT OF THE SEASON,
AS USUAL.
60
00:02:18,369 --> 00:02:19,539
MM-HMM.
61
00:02:19,540 --> 00:02:21,871
BOB WAS SO SORRY
HE COULDN'T BE HERE.
62
00:02:21,872 --> 00:02:23,373
YEAH, THAT'S TOO BAD.
YEAH.
63
00:02:23,374 --> 00:02:25,175
BOB'S YOUR HUSBAND, RIGHT?
64
00:02:25,176 --> 00:02:27,146
(laughs)
65
00:02:27,147 --> 00:02:29,749
HERE'S YOUR HOT DOG
AND OFF YOU GO.
66
00:02:29,750 --> 00:02:31,421
(laughs)
67
00:02:31,422 --> 00:02:32,922
YOU KNOW, BOB AND I
68
00:02:32,923 --> 00:02:34,924
ARE SO FOND
OF YOU AND CHERYL.
69
00:02:34,925 --> 00:02:36,426
THE FOUR OF US
70
00:02:36,427 --> 00:02:38,428
HAVE JUST GOT TO GET
TOGETHER FOR DINNER.
71
00:02:38,429 --> 00:02:40,330
(inhales)
72
00:02:40,331 --> 00:02:42,762
LOOK, FAY, I GOTTA
TELL YOU SOMETHING.
73
00:02:42,763 --> 00:02:46,196
EVERY YEAR AT THE BARBECUE,
YOU ASK US TO DINNER,
74
00:02:46,197 --> 00:02:48,668
AND EVERY YEAR, YOU NEVER
FOLLOW THROUGH WITH IT.
75
00:02:48,669 --> 00:02:50,840
WE DON'T HAVE TO HAVE DINNER
TOGETHER. REALLY, IT'S OKAY.
76
00:02:50,841 --> 00:02:52,842
I LIKE THE RELATIONSHIP
THE WAY IT IS.
77
00:02:52,843 --> 00:02:54,844
WE SEE EACH OTHER ONCE A YEAR
HERE AT THE BARBECUE,
78
00:02:54,845 --> 00:02:56,846
BECAUSE, REALLY,
I DON'T WANT TO SEE YOU EAT,
79
00:02:56,847 --> 00:02:59,178
YOU DON'T WANT TO SEE ME EAT,
I DON'T WANT TO SEE ANYBODY EAT.
80
00:02:59,179 --> 00:03:00,280
CHERYL.
HUH?
81
00:03:00,281 --> 00:03:02,552
JIM IS TALKING
TO FAY MORGAN.
82
00:03:02,553 --> 00:03:03,884
WHAT?
83
00:03:06,717 --> 00:03:08,688
NO!
84
00:03:08,689 --> 00:03:11,922
RUN, CHERYL, RUN!
85
00:03:14,194 --> 00:03:21,731
I HEARD A FUNNY STORY!
86
00:03:21,732 --> 00:03:25,335
(squeaks)
87
00:03:25,336 --> 00:03:27,808
(sobs)
88
00:03:30,711 --> 00:03:32,843
AND OFF YOU GO.
89
00:03:40,851 --> 00:03:43,593
WELL, ANOTHER YEAR,
ANOTHER RUINED BARBECUE.
90
00:03:43,594 --> 00:03:47,226
WHAT... COME ON, COME ON,
FAY'S NOT THAT UPSET.
91
00:03:47,227 --> 00:03:48,858
REALLY?
92
00:03:48,859 --> 00:03:52,001
(crying)
93
00:03:52,002 --> 00:03:53,934
OKAY, OKAY.
94
00:03:55,436 --> 00:03:57,737
OKAY, SHE'S UPSET.
SHUT THE DOOR, PLEASE.
95
00:03:57,738 --> 00:03:59,238
SHUT THE DOOR.
96
00:03:59,239 --> 00:04:00,940
WHAT DID YOU SAY
TO HER?
97
00:04:00,941 --> 00:04:03,743
NOTHING.
I JUST TOLD HER THE TRUTH.
98
00:04:03,744 --> 00:04:05,244
THE TRUTH?!
YES.
99
00:04:05,245 --> 00:04:06,746
JIM, IT'S A BARBECUE.
100
00:04:06,747 --> 00:04:09,879
IT'S HOT DOG, POTATO SALAD,
AND POLITE LIES.
101
00:04:09,880 --> 00:04:13,252
CHERYL, YOU KNOW
I'M ALL ABOUT THE TRUTH.
102
00:04:13,253 --> 00:04:14,924
WH... YOU LIE TO ME
TWICE A DAY.
103
00:04:14,925 --> 00:04:16,926
BUT YOU ONLY CATCH ME
TWICE A DAY,
104
00:04:16,927 --> 00:04:19,829
I'M... I'M IN DOUBLE DIGITS.
105
00:04:19,830 --> 00:04:21,331
COME ON, YOU KNOW FAY.
106
00:04:21,332 --> 00:04:23,333
SHE'S ALWAYS INVITING US
OUT TO DINNER.
107
00:04:23,334 --> 00:04:25,365
EVERY YEAR,
SHE INVITES US TO DINNER,
108
00:04:25,366 --> 00:04:26,866
AND SHE DOESN'T MEAN IT.
109
00:04:26,867 --> 00:04:28,768
I JUST CALLED HER ON IT,
THAT'S ALL.
110
00:04:28,769 --> 00:04:30,770
SO THEY INVITED US
OUT TO DINNER.
111
00:04:30,771 --> 00:04:33,503
YOU NOD,
SMILE AND MOVE ON.
112
00:04:33,504 --> 00:04:35,505
NO, CHERYL.
SHE'S BEING DISRESPECTFUL.
113
00:04:35,506 --> 00:04:37,877
I DON'T SEE WHY I HAVE TO BE
A BIG PHONY ABOUT IT.
114
00:04:37,878 --> 00:04:40,980
YOU DON'T HAVE TO BE PHONY,
JUST DON'T BE MEAN.
115
00:04:40,981 --> 00:04:44,484
I WASN'T MEAN.
I WAS JUST BEING HONEST.
116
00:04:44,485 --> 00:04:48,458
OKAY, JIM, YOU CAN BE HONEST
AND KIND AT THE SAME TIME.
117
00:04:48,459 --> 00:04:51,521
I DON'T THINK SO, CHERYL.
118
00:04:51,522 --> 00:04:53,022
NO, I DON'T THINK SO.
119
00:04:53,023 --> 00:04:55,625
SOMETIMES, YOU HAVE TO BE
BRUTALLY HONEST WITH PEOPLE.
120
00:04:55,626 --> 00:04:57,627
THAT'S THE ONLY WAY
THEY GET IT.
121
00:04:57,628 --> 00:04:59,629
BUT SOMETIMES, YOU GOTTA
SUCK IT UP AND BE POLITE
122
00:04:59,630 --> 00:05:00,930
FOR 20 MINUTES.
123
00:05:00,931 --> 00:05:03,002
IT'S CALLED
"TAKING THE HIGH ROAD."
124
00:05:03,003 --> 00:05:04,734
I HATE THE HIGH ROAD.
OH.
125
00:05:04,735 --> 00:05:06,636
I LOVE THAT LOW ROAD.
126
00:05:06,637 --> 00:05:08,878
IT'S NOISY DOWN THERE.
IT'S HONEST.
127
00:05:08,879 --> 00:05:11,941
PEOPLE ARE BEEPING HORNS,
CUSSING AT EACH OTHER.
128
00:05:11,942 --> 00:05:13,613
I LOVE IT DOWN THERE!
129
00:05:13,614 --> 00:05:16,786
IT SMELLS OF CONFRONTATION
AND ARGUING.
130
00:05:16,787 --> 00:05:17,787
(inhales)
131
00:05:17,788 --> 00:05:20,550
I CAN SMELL IT
RIGHT NOW.
132
00:05:20,551 --> 00:05:22,952
THE TRAFFIC IS STOPPED
AND PEOPLE ARE SCREAMING.
133
00:05:22,953 --> 00:05:25,355
I SEE RED LIGHTS,
BRAKE LIGHTS,
134
00:05:25,356 --> 00:05:27,827
PEOPLE JUST GIVING
EACH OTHER THE FINGER.
135
00:05:27,828 --> 00:05:29,999
OHH!
136
00:05:30,000 --> 00:05:32,001
IT'S BEAUTIFUL
DOWN THERE, BABY.
137
00:05:32,002 --> 00:05:33,503
AND YOU KNOW WHAT?
138
00:05:33,504 --> 00:05:37,036
IT'S ONLY ONE WAY THERE,
MY WAY.
139
00:05:37,037 --> 00:05:38,538
THAT IS GREAT.
140
00:05:38,539 --> 00:05:40,039
THAT'S GREAT, HONEY.
141
00:05:40,040 --> 00:05:42,542
HEY, LET'S CHECK THE TRAFFIC
ON THE LOW ROAD.
142
00:05:42,543 --> 00:05:45,445
(sobbing)
143
00:05:45,446 --> 00:05:47,747
ALL RIGHT, ALL RIGHT,
ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT.
144
00:05:47,748 --> 00:05:50,850
SHUT THE DOOR. I GET IT.
I GET IT. DON'T DO THAT.
145
00:05:50,851 --> 00:05:51,851
(sighs)
146
00:05:51,852 --> 00:05:54,353
I GET IT, CHERYL.
I GET IT.
147
00:05:54,354 --> 00:05:56,125
SERIOUSLY, I-I DO.
I FEEL BAD.
148
00:05:56,126 --> 00:05:58,127
I DIDN'T WANT
TO HURT THE GIRL. I...
149
00:05:58,128 --> 00:06:00,560
OKAY, HONEY, I BELIEVE YOU.
NOW FIX IT.
150
00:06:00,561 --> 00:06:01,861
"FIX IT"?
151
00:06:01,862 --> 00:06:03,733
YES.
HOW?
152
00:06:03,734 --> 00:06:05,034
WELL, HOW?
153
00:06:05,035 --> 00:06:07,036
HONEY, JUST SHOW
SOME COMPASSION.
154
00:06:07,037 --> 00:06:08,037
COMPASSION?
155
00:06:08,038 --> 00:06:09,739
YES, COMPASSION.
156
00:06:09,740 --> 00:06:11,741
YOU KNOW, ON THE LOW ROAD,
157
00:06:11,742 --> 00:06:13,743
THEY GIVE TICKETS OUT
FOR COMPASSION.
158
00:06:13,744 --> 00:06:14,975
OH, HONEY.
159
00:06:18,949 --> 00:06:20,510
(mouths words)
160
00:06:20,511 --> 00:06:21,851
(sighs)
161
00:06:21,852 --> 00:06:24,084
(sobs)
162
00:06:34,765 --> 00:06:36,897
CRYING, HUH?
163
00:06:39,470 --> 00:06:40,470
WELL...
164
00:06:40,471 --> 00:06:42,603
NO... (whispers)
GO BACK THERE.
165
00:06:43,904 --> 00:06:45,605
HEY, FAY.
166
00:06:45,606 --> 00:06:46,936
(sobs)
167
00:06:46,937 --> 00:06:48,638
FAY, LISTEN...
168
00:06:48,639 --> 00:06:50,640
YOU KNOW, ALL...
ALL I WAS TRYING TO SAY
169
00:06:50,641 --> 00:06:51,941
WAS THAT, YOU KNOW,
170
00:06:51,942 --> 00:06:53,943
EVERY YEAR, YOU COME
TO THE BARBECUE,
171
00:06:53,944 --> 00:06:55,815
YOU INVITE US TO DINNER,
172
00:06:55,816 --> 00:06:58,918
AND YOU NEVER FOLLOW
THROUGH WITH IT. B-BUT...
173
00:06:58,919 --> 00:07:00,920
IT'S OKAY THAT YOU DON'T
FOLLOW THROUGH WITH IT
174
00:07:00,921 --> 00:07:02,421
BECAUSE, YOU KNOW WHAT?
175
00:07:02,422 --> 00:07:04,423
OUR RELATIONSHIP
THE WAY IT IS IS FINE.
176
00:07:04,424 --> 00:07:06,856
WE DON'T NEED TO BE FRIENDS.
(sobs)
177
00:07:06,857 --> 00:07:08,658
(Cheryl) JIM. JIM.
WHAT...
178
00:07:08,659 --> 00:07:10,129
JIM, HONEY, COME HERE.
COME HERE.
179
00:07:10,130 --> 00:07:11,501
(sobbing)
180
00:07:11,502 --> 00:07:13,002
OKAY, HONEY,
181
00:07:13,003 --> 00:07:15,535
YOU'RE SAYING THE SAME THING
THAT MADE HER CRY.
182
00:07:15,536 --> 00:07:19,008
YOU'RE JUST SAYING IT
IN A SOFTER VOICE.
183
00:07:19,009 --> 00:07:21,911
I'M BEING COMPASSIONATE.
I'M BEING KIND.
184
00:07:21,912 --> 00:07:24,914
NO, NO.
YOU'RE BEING QUIET.
185
00:07:24,915 --> 00:07:26,676
WHAT DO YOU WANT ME
TO DO?
186
00:07:26,677 --> 00:07:28,548
GO CHARM HER.
187
00:07:28,549 --> 00:07:30,049
"CHARM HER"?
YES.
188
00:07:30,050 --> 00:07:31,951
I'M GONNA NEED
A BEER FOR THAT.
189
00:07:31,952 --> 00:07:33,754
GO, GO.
190
00:07:38,759 --> 00:07:40,890
COME ON, FAY.
OH! OH!
191
00:07:40,891 --> 00:07:43,893
COME ON.
DON'T BE MAD AT ME, FAY.
192
00:07:43,894 --> 00:07:45,595
OH! OH!
193
00:07:45,596 --> 00:07:47,897
COME ON. I DIDN'T MEAN
TO HURT YOUR FEELINGS, FAY.
194
00:07:47,898 --> 00:07:51,040
REALLY, I'M SORRY. I DIDN'T
MEAN TO HURT YOU, REALLY.
195
00:07:51,041 --> 00:07:53,042
YOU KNOW,
CHERYL AND I REALLY,
196
00:07:53,043 --> 00:07:55,044
YOU KNOW, WE... WE WANT
TO HAVE DINNER
197
00:07:55,045 --> 00:07:56,145
WITH YOU AND BOB.
198
00:07:56,146 --> 00:07:57,146
OH.
199
00:07:57,147 --> 00:07:59,048
YES, NOW...
200
00:07:59,049 --> 00:08:01,752
OFF YOU GO.
201
00:08:04,555 --> 00:08:06,756
HOW'S...
HOW'S THIS SATURDAY?
202
00:08:06,757 --> 00:08:08,718
"THIS SATURDAY," WHAT?
203
00:08:08,719 --> 00:08:10,920
THE FOUR OF US, DINNER.
204
00:08:10,921 --> 00:08:13,192
THIS SATURDAY?
205
00:08:13,193 --> 00:08:15,194
WELL, FAY,
THAT'S A LITTLE SOON,
206
00:08:15,195 --> 00:08:16,896
DON'T YOU THINK?
207
00:08:16,897 --> 00:08:18,898
I MEAN, DO WE HAVE TO PUT
A DATE ON IT, REALLY?
208
00:08:18,899 --> 00:08:21,070
YOU DON'T WANNA HAVE
DINNER. I DIDN'T SAY THAT.
209
00:08:21,071 --> 00:08:23,072
I DIDN'T SAY THAT. NO,
NO, FAY. NO, NO, NO, NO, NO.
210
00:08:23,073 --> 00:08:24,774
JIM'S NOT SAYING THAT.
211
00:08:24,775 --> 00:08:27,907
JUST... HE DOESN'T WANT
TO PUT YOU OUT. YEAH.
212
00:08:27,908 --> 00:08:30,580
THAT'S WHY WE'LL HAVE
DINNER HERE. WHAT?
213
00:08:30,581 --> 00:08:32,582
YES. SATURDAY NIGHT,
THE FOUR OF US.
214
00:08:32,583 --> 00:08:34,143
OH, BOB WILL BE THRILLED.
215
00:08:34,144 --> 00:08:35,144
OH!
216
00:08:35,145 --> 00:08:37,787
OH.
217
00:08:37,788 --> 00:08:40,891
UH, CAN I HAVE
THAT BEER NOW?
218
00:08:46,126 --> 00:08:47,827
NOW FAY AND BOB
219
00:08:47,828 --> 00:08:49,829
ARE GONNA COME OVER
TO DINNER.
220
00:08:49,830 --> 00:08:52,962
AND I KNOW I'M GONNA
MAKE FAY CRY. I JUST KNOW IT.
221
00:08:52,963 --> 00:08:54,964
OH.
OH, WHAT AM I GONNA DO?
222
00:08:54,965 --> 00:08:56,906
I'M THE BEACON OF TRUTH
IN A WORLD FULL OF LIES.
223
00:08:56,907 --> 00:08:58,908
HEY, IT'S JUST
WHO YOU ARE, JIM.
224
00:08:58,909 --> 00:09:01,871
YOU DON'T DO SMALL TALK.
YOU'RE A TRUTH COP.
225
00:09:01,872 --> 00:09:03,943
YOU KNOW WHAT? I DON'T KNOW
HOW TO DO SMALL TALK.
226
00:09:03,944 --> 00:09:06,746
HEY, ARE YOU LOSING WEIGHT?
OH, A FEW POUNDS.
227
00:09:06,747 --> 00:09:09,750
BINGO. THAT, MY FRIEND,
IS SMALL TALK.
228
00:09:11,121 --> 00:09:13,322
THAT WAS TOTALLY INSINCERE.
229
00:09:13,323 --> 00:09:15,825
OH, YEAH.
YOU LOOK LIKE CRAP.
230
00:09:15,826 --> 00:09:18,287
CAN YOU TEACH ME
SOME OF THOSE LITTLE HOOKS,
231
00:09:18,288 --> 00:09:20,289
THOSE LITTLE PHRASES?
SURE, SURE.
232
00:09:20,290 --> 00:09:22,962
YOU JUST NEED A FEW OF 'EM
TO STEER CLEAR
233
00:09:22,963 --> 00:09:25,334
OF ANY PROBLEM AREAS. WELL,
GIVE ME ONE. GIVE ME ANOTHER ONE.
234
00:09:25,335 --> 00:09:27,637
OKAY, FIRST,
WHAT DO YOU NORMALLY SAY
235
00:09:27,638 --> 00:09:28,938
WHEN YOU INTERACT
WITH PEOPLE?
236
00:09:28,939 --> 00:09:30,640
UH, NOTHING.
237
00:09:30,641 --> 00:09:32,642
I KINDA WAIT TILL
THEY'RE DONE TALKING
238
00:09:32,643 --> 00:09:34,904
SO I CAN TELL 'EM
WHAT IDIOTS THEY ARE.
239
00:09:34,905 --> 00:09:36,646
(laughs) YOU'RE
A FUNNY GUY, JIM.
240
00:09:36,647 --> 00:09:38,107
WELL, I LIKE
TO THINK SO.
241
00:09:38,108 --> 00:09:40,279
BINGO. GOT YOU AGAIN.
242
00:09:40,280 --> 00:09:41,981
YOU'RE GOOD.
YOU'RE GOOD.
243
00:09:41,982 --> 00:09:44,283
YOU KNOW WHAT? I'M GONNA
WRITE SOME OF THESE DOWN.
244
00:09:44,284 --> 00:09:46,686
YOU THINK I CAN BE READY
FOR THE PARTY? OH, SURE.
245
00:09:46,687 --> 00:09:48,688
SMART, GOOD-LOOKIN' GUY
LIKE YOU
246
00:09:48,689 --> 00:09:50,960
CAN DO ANYTHING IF HE PUTS HIS
MIND TO IT. WELL, THANK YOU, ANDY.
247
00:09:50,961 --> 00:09:52,922
BINGO.
248
00:09:52,923 --> 00:09:54,293
THIS IS GOLD.
249
00:09:54,294 --> 00:09:57,126
YOU KNOW WHAT, ANDY? I AM SO
GLAD YOU'RE HERE. OH, THANK YOU.
250
00:09:57,127 --> 00:09:58,998
BINGO.
OH!
251
00:09:58,999 --> 00:10:00,100
AHH!
252
00:10:01,772 --> 00:10:04,834
YO. SHH, SHH, SHH, SHH, SHH.
253
00:10:04,835 --> 00:10:06,335
(whispers)
WHAT ARE YOU DOIN'?
254
00:10:06,336 --> 00:10:09,008
I'M WATCHING MY DREAMS
COME TRUE.
255
00:10:09,009 --> 00:10:11,711
(normal voice)
JIM'S MOVING OUT?
256
00:10:11,712 --> 00:10:13,713
ANDY IS TEACHING JIM
HOW TO BE POLITE.
257
00:10:13,714 --> 00:10:15,715
YOU'RE KIDDING. IS
IT WORKING? NO. YES!
258
00:10:15,716 --> 00:10:16,986
LOOK.
259
00:10:16,987 --> 00:10:19,048
(Jim chuckles)
260
00:10:19,049 --> 00:10:20,990
THIS IS A DELIGHTFUL PARTY.
261
00:10:20,991 --> 00:10:22,822
(chuckles)
LET'S DO IT AGAIN,
262
00:10:22,823 --> 00:10:25,925
PERHAPS AT MY HOUSE.
263
00:10:25,926 --> 00:10:27,097
YES!
264
00:10:30,000 --> 00:10:32,001
SERIOUSLY, HOW IS ANDY
DOING THAT?
265
00:10:32,002 --> 00:10:35,936
DOES HE HAVE A CAR BATTERY
HOOKED UP TO JIM'S NADS?
266
00:10:39,770 --> 00:10:41,070
OH, BOB, FAY...
HI.
267
00:10:41,071 --> 00:10:42,972
I AM SO GLAD
YOU COULD MAKE IT.
268
00:10:42,973 --> 00:10:45,745
THIS IS FOR YOU.
THANK YOU.
269
00:10:45,746 --> 00:10:47,046
LOOK AT THAT HAT
HE'S WEARING.
270
00:10:47,047 --> 00:10:49,979
THAT IS RIDICULOUS!
AND I'M GONNA TELL HIM.
271
00:10:49,980 --> 00:10:52,281
NO, NO. EASY.
NO, NO, NO.
272
00:10:52,282 --> 00:10:54,653
LOOK AT HOW STUPID
THAT HAT IS.
273
00:10:54,654 --> 00:10:56,325
NOBODY SHOULD BE WEARING
A HAT LIKE THAT.
274
00:10:56,326 --> 00:10:58,327
HE'S GOT TO KNOW THAT.
275
00:10:58,328 --> 00:11:01,060
OKAY, DAMN IT, JIM,
THIS IS WHAT WE TRAINED FOR.
276
00:11:01,061 --> 00:11:04,093
WHAT ARE YOU GONNA DO,
THROW THOSE 45 MINUTES AWAY?
277
00:11:04,094 --> 00:11:06,135
BOB, FAY, I THINK
YOU KNOW MY BROTHER ANDY.
278
00:11:06,136 --> 00:11:08,137
AH, YES, I MET FAY
AT THE BARBECUE.
279
00:11:08,138 --> 00:11:10,039
WE FOUGHT OVER
THE LAST PIECE OF CAKE.
280
00:11:10,040 --> 00:11:11,901
(laughs)
281
00:11:11,902 --> 00:11:14,043
IT WAS DELICIOUS,
BY THE WAY.
282
00:11:14,044 --> 00:11:17,106
OH. WELL, UH, DINNER'S
GONNA BE READY VERY SOON.
283
00:11:17,107 --> 00:11:19,108
BUT WE HAVE
ABOUT A HALF AN HOUR
284
00:11:19,109 --> 00:11:21,110
TO SIT AND CHAT,
SO PLEASE SIT DOWN.
285
00:11:21,111 --> 00:11:22,411
MAKE YOURSELVES COMFORTABLE.
286
00:11:22,412 --> 00:11:25,785
HALF AN HOUR TO CHAT?
(chuckles)
287
00:11:25,786 --> 00:11:28,889
COME ON, CHERYL. WHY DID WE BUY
THAT MICROWAVE OVEN?
288
00:11:31,722 --> 00:11:33,262
HEY, BOB...
289
00:11:33,263 --> 00:11:35,264
DID YOU LOSE SOME WEIGHT?
290
00:11:35,265 --> 00:11:36,966
ACTUALLY, YEAH.
291
00:11:36,967 --> 00:11:40,930
I WAS IN THE HOSPITAL
WITH A BAD CASE OF COLITIS.
292
00:11:40,931 --> 00:11:43,432
WOW. WELL, WHATEVER
YOU'RE DOIN', KEEP IT UP.
293
00:11:43,433 --> 00:11:45,075
YOU LOOK GREAT.
294
00:11:47,307 --> 00:11:48,307
BINGO?
295
00:11:48,308 --> 00:11:50,209
KEEP SWINGIN',
YOU'LL HIT ONE.
296
00:11:50,210 --> 00:11:53,983
WELL, I AM JUST SO GLAD
WE'RE FINALLY DOING THIS.
297
00:11:53,984 --> 00:11:56,946
WE ARE GLAD, TOO.
WE JUST LOVE YOU GUYS.
298
00:11:56,947 --> 00:12:00,019
OH, WE LOVE YOU, TOO.
299
00:12:00,020 --> 00:12:01,391
RIGHT, JIM?
300
00:12:05,856 --> 00:12:08,958
UH, YES.
I LOVE YOU, FAY.
301
00:12:08,959 --> 00:12:10,860
I LOVE YOU, BOB.
302
00:12:10,861 --> 00:12:12,832
THANKS. IN FACT, FAY AND I
WERE JUST SAYING
303
00:12:12,833 --> 00:12:14,834
HOW MUCH WE'D LIKE
TO HAVE YOU BOTH UP
304
00:12:14,835 --> 00:12:16,465
TO OUR LAKE HOUSE
FOR A WEEKEND. YEAH.
305
00:12:16,466 --> 00:12:19,468
YOUR LAKE HOUSE? WOW.
DID YOU HEAR THAT, JIM?
306
00:12:19,469 --> 00:12:24,144
FAY AND BOB WOULD LIKE TO
HAVE US TO THEIR LAKE HOUSE.
307
00:12:29,519 --> 00:12:31,881
WHAT A WONDERFUL...
308
00:12:31,882 --> 00:12:35,155
DELIGHTFUL INVITATION.
309
00:12:37,888 --> 00:12:41,031
(Jim) I... WE...
310
00:12:43,834 --> 00:12:45,935
WOULD...
311
00:12:45,936 --> 00:12:47,196
LOVE...
312
00:12:47,197 --> 00:12:49,068
TO JOIN YOU.
313
00:12:49,069 --> 00:12:50,100
YES!
314
00:12:51,942 --> 00:12:54,203
WELL, I'M GONNA GO
CHECK ON DINNER.
315
00:12:54,204 --> 00:12:56,846
AND I JUST KNOW
WHEN I COME BACK,
316
00:12:56,847 --> 00:12:58,507
WE'LL STILL BE INVITED
TO THAT LAKE HOUSE.
317
00:12:58,508 --> 00:13:00,910
WON'T WE, HONEY?
(chuckles)
318
00:13:00,911 --> 00:13:03,052
YOU'RE SO FUNNY, CHERYL.
319
00:13:03,053 --> 00:13:04,984
YEAH. YOU KNOW
I'M NOT JOKING.
320
00:13:04,985 --> 00:13:06,355
(groans)
321
00:13:06,356 --> 00:13:08,818
YOU'RE A CONTRACTOR,
AREN'T YOU, JIM?
322
00:13:08,819 --> 00:13:11,961
YES, BOB, I, UH,
I AM A CONTRACTOR.
323
00:13:11,962 --> 00:13:14,363
DO YOU LIKE
CONTRACTOR JOKES?
324
00:13:14,364 --> 00:13:17,026
YOU MEAN THE KIND
THAT PAINTS GUYS LIKE ME
325
00:13:17,027 --> 00:13:18,999
IN A HORRIBLE LIGHT?
326
00:13:20,971 --> 00:13:22,271
LOVE 'EM!
327
00:13:22,272 --> 00:13:23,973
(Bob chuckles)
328
00:13:23,974 --> 00:13:26,335
AND GOD SAYS,
"I'D LIKE TO HELP YOU OUT,
329
00:13:26,336 --> 00:13:29,138
BUT WE DON'T HAVE
ANY CONTRACTORS UP HERE."
330
00:13:29,139 --> 00:13:32,311
(Fay and Bob laughing)
331
00:13:32,312 --> 00:13:34,013
GET IT?
332
00:13:34,014 --> 00:13:35,284
THEY'RE UNSCRUPULOUS,
333
00:13:35,285 --> 00:13:37,516
AND THEREFORE, THEY'RE
ALL IN HELL. I GET IT.
334
00:13:37,517 --> 00:13:38,817
(Bob, Fay and Andy laugh)
335
00:13:38,818 --> 00:13:40,549
I GET IT.
336
00:13:40,550 --> 00:13:43,092
HEY, JIM,
BOB'S A FUNNY GUY.
337
00:13:43,093 --> 00:13:45,454
AND YOU LOVE HIM,
DON'T YOU?
338
00:13:45,455 --> 00:13:48,127
I LOVE YOU, BOB.
339
00:13:48,128 --> 00:13:49,398
I LOVE YOU, FAY.
340
00:13:49,399 --> 00:13:51,100
JIM...
341
00:13:51,101 --> 00:13:53,102
JIM, I JUST...
I HAVE TO TELL YOU
342
00:13:53,103 --> 00:13:56,565
HOW SORRY I AM
FOR CRYING THE OTHER DAY.
343
00:13:56,566 --> 00:13:59,108
WHAT, YOU FEEL BAD? WHY WOULD
YOU FEEL BAD ABOUT CRYING?
344
00:13:59,109 --> 00:14:01,840
WELL, LATELY EVERY
LITTLE THING MAKES ME CRY.
345
00:14:01,841 --> 00:14:05,445
HER CAT PASSED AWAY, AND IT...
IT'S REALLY HIT HER HARD.
346
00:14:07,477 --> 00:14:09,148
YOU MEAN...
347
00:14:09,149 --> 00:14:12,121
IT WASN'T MY FAULT
THAT YOU WERE CRYING?
348
00:14:12,122 --> 00:14:14,523
YOU WERE CRYING
BECAUSE YOUR CAT DIED?
349
00:14:14,524 --> 00:14:16,385
WELL... YEAH.
350
00:14:16,386 --> 00:14:18,587
THAT'S GREAT!
OH!
351
00:14:18,588 --> 00:14:21,260
I MEAN, YOU KNOW,
NOT ABOUT YOUR CAT.
352
00:14:21,261 --> 00:14:23,632
THAT'S A TRAGEDY.
(Andy) OH, YEAH.
353
00:14:23,633 --> 00:14:25,134
POOR THING...
354
00:14:25,135 --> 00:14:28,297
CUT DOWN IN HER PRIME
BY SOME RECKLESS DRIVER.
355
00:14:28,298 --> 00:14:31,600
WE NEVER SAID
SHE WAS HIT BY A CAR.
356
00:14:31,601 --> 00:14:34,573
OH.
357
00:14:34,574 --> 00:14:38,407
THEN I DON'T KNOW
ANYTHING ABOUT IT.
358
00:14:38,408 --> 00:14:40,980
AND OFF I GO.
359
00:14:40,981 --> 00:14:42,982
DIDN'T CHERYL TELL YOU?
360
00:14:42,983 --> 00:14:45,614
I CAME OVER THE OTHER DAY
TO APOLOGIZE.
361
00:14:45,615 --> 00:14:46,655
YOU DID?
362
00:14:46,656 --> 00:14:47,656
YEAH.
363
00:14:47,657 --> 00:14:49,218
I BROUGHT A PIE.
364
00:14:49,219 --> 00:14:52,162
THERE WAS PIE INVOLVED?
365
00:14:53,663 --> 00:14:55,594
CHERYL!
366
00:14:55,595 --> 00:14:57,626
CHERYL.
367
00:14:57,627 --> 00:14:59,598
CHERYL KNEW
IT WASN'T MY FAULT,
368
00:14:59,599 --> 00:15:01,670
AND SHE KEPT IT FROM ME,
369
00:15:01,671 --> 00:15:04,374
ALONG WITH THE PIE.
370
00:15:06,076 --> 00:15:08,037
WHAT KIND OF PIE
WAS IT?
371
00:15:08,038 --> 00:15:09,338
APPLE.
372
00:15:09,339 --> 00:15:13,242
AMERICA'S PIE?
373
00:15:13,243 --> 00:15:15,244
WELL, I BROUGHT IT OVER
TO THANK YOU
374
00:15:15,245 --> 00:15:17,246
FOR BEING HONEST WITH ME.
375
00:15:17,247 --> 00:15:19,188
WHY WOULD YOU THANK ME
FOR BEING HONEST?
376
00:15:19,189 --> 00:15:20,689
WELL, YOU WERE RIGHT.
377
00:15:20,690 --> 00:15:23,352
I HAVE THIS PROBLEM WITH
MAKING INSINCERE INVITATIONS.
378
00:15:23,353 --> 00:15:25,354
NO, NO, NO, FAY,
WE BOTH DO.
379
00:15:25,355 --> 00:15:27,356
YOU'RE THE ONLY ONE
WHO'S CARED ENOUGH
380
00:15:27,357 --> 00:15:29,198
TO CALL US ON IT.
381
00:15:29,199 --> 00:15:32,302
YOU'RE LIKE... YOU'RE LIKE
A BEACON OF TRUTH.
382
00:15:35,505 --> 00:15:38,337
SO I WAS RIGHT
FROM THE BEGINNING.
383
00:15:38,338 --> 00:15:41,470
FROM THE BEGINNING,
I WAS RIGHT.
384
00:15:41,471 --> 00:15:44,474
(chuckling evilly)
385
00:15:47,217 --> 00:15:50,079
WELL, MY DEAR FRIENDS,
386
00:15:50,080 --> 00:15:54,084
HOW WOULD YOU LIKE TO GO
FOR A RIDE ON THE LOW ROAD?
387
00:15:59,589 --> 00:16:02,161
(all laughing)
388
00:16:02,162 --> 00:16:05,094
OH, THIS WAS
JUST MARVELOUS, CHERYL.
389
00:16:05,095 --> 00:16:07,436
SO TELL US
ABOUT THAT LAKE HOUSE.
390
00:16:07,437 --> 00:16:09,298
OH, IT'S JUST BEAUTIFUL...
391
00:16:09,299 --> 00:16:11,070
AND SO ROMANTIC.
392
00:16:11,071 --> 00:16:14,003
DO YOU TWO
LIKE HOT TUBBING?
393
00:16:14,004 --> 00:16:15,004
WELL...
394
00:16:15,005 --> 00:16:16,605
DO WE!
395
00:16:16,606 --> 00:16:19,608
WELL, WE HAVE ONE
THAT'S BIG ENOUGH FOR FOUR.
396
00:16:19,609 --> 00:16:20,679
BARELY.
397
00:16:20,680 --> 00:16:24,683
WE'LL BE DANCING
CHEEK TO CHEEK.
398
00:16:24,684 --> 00:16:27,186
UH... WHAT ELSE
IS THERE TO DO UP THERE?
399
00:16:27,187 --> 00:16:28,987
IS THERE HIKING OR...
400
00:16:28,988 --> 00:16:30,289
OH, YEAH, YEAH.
401
00:16:30,290 --> 00:16:32,291
THERE'S A LOVELY HIKE
UP TO THE LIQUOR STORE.
402
00:16:32,292 --> 00:16:34,593
WE LOAD UP ON WINE,
AND THEN BACK TO THE HOT TUB.
403
00:16:34,594 --> 00:16:36,095
WHERE BATHING SUITS
ARE OPTIONAL.
404
00:16:36,096 --> 00:16:39,198
HEY, THEY'RE NOT OPTIONAL.
THEY'RE FORBIDDEN.
405
00:16:39,199 --> 00:16:40,699
(Fay laughs)
406
00:16:40,700 --> 00:16:42,201
NO BATHING SUITS?
407
00:16:42,202 --> 00:16:44,203
WELL, THAT SAVES TIME
AND PACKING.
408
00:16:44,204 --> 00:16:46,135
WHAT A GREAT IDEA.
409
00:16:46,136 --> 00:16:48,137
YEAH, AND WHEN
WE HAVE TUBBY TIME,
410
00:16:48,138 --> 00:16:50,210
I CALL THE SEAT
NEXT TO YOU.
411
00:16:52,182 --> 00:16:55,114
BOB, YOU'RE A FUNNY GUY.
412
00:16:55,115 --> 00:16:56,615
(Jim laughs)
413
00:16:56,616 --> 00:16:59,788
AND THAT'S NOT EVEN
HIS BEST FEATURE.
414
00:16:59,789 --> 00:17:02,691
YOU'LL SEE.
415
00:17:02,692 --> 00:17:05,023
UH, JIM, HONEY...
YEAH.
416
00:17:05,024 --> 00:17:07,556
I COULD REALLY USE
YOUR HELP WITH THE DESSERT.
417
00:17:07,557 --> 00:17:09,058
OH, ALL RIGHT,
ALL RIGHT.
418
00:17:09,059 --> 00:17:11,060
ALL RIGHT.
WE'LL BE RIGHT BACK.
419
00:17:11,061 --> 00:17:14,534
I HOPE YOU LIKE PUDDING.
(Cheryl) IT'S FLAN!
420
00:17:16,366 --> 00:17:20,409
HEY... I REALLY LIKE
THIS BOB AND FAY.
421
00:17:20,410 --> 00:17:23,112
JIM, THIS LAKE HOUSE THING
IS FREAKING ME OUT.
422
00:17:23,113 --> 00:17:24,413
I AM NOT WALKING NUDE
423
00:17:24,414 --> 00:17:27,816
THROUGH THE WOODS
TO THE LIQUOR STORE.
424
00:17:27,817 --> 00:17:30,819
WELL, WHY DON'T YOU JUST
STAY IN THE HOT TUB WITH BOB,
425
00:17:30,820 --> 00:17:34,083
AND I'LL DO THE BEER RUN
WITH FAY?
426
00:17:34,084 --> 00:17:36,385
OKAY, YOU WATCH
ENOUGH CABLE TV
427
00:17:36,386 --> 00:17:39,458
TO KNOW THAT THESE PEOPLE
ARE SWINGERS.
428
00:17:39,459 --> 00:17:42,691
YOU KNOW WHAT?
I THINK YOU'RE RIGHT.
429
00:17:42,692 --> 00:17:45,063
YES.
SO WHAT ARE YOU GONNA DO?
430
00:17:45,064 --> 00:17:47,065
SERVE 'EM DESSERT,
I GUESS.
431
00:17:47,066 --> 00:17:48,497
WHAT?
432
00:17:48,498 --> 00:17:51,400
WELL, IT WOULD BE RUDE
NOT TO AT THIS POINT.
433
00:17:51,401 --> 00:17:53,372
I-I WANT YOU
TO THROW THEM OUT.
434
00:17:53,373 --> 00:17:55,073
WHAT, THROW THEM OUT?
435
00:17:55,074 --> 00:17:56,545
CHERYL, COME ON,
THAT'S NOT KIND.
436
00:17:56,546 --> 00:17:58,447
WHO SAID YOU NEED
TO BE KIND?
437
00:17:58,448 --> 00:18:00,449
YOU SAID
YOU GOT TO BE KIND.
438
00:18:00,450 --> 00:18:03,152
YOU TOLD ME THAT I SHOULD
BE ABLE TO SUCK IT UP
439
00:18:03,153 --> 00:18:05,154
FOR 20 MINUTES
AND BE POLITE AT ANY PARTY.
440
00:18:05,155 --> 00:18:07,156
WELL, THIS IS A PARTY
AND I'M BEING POLITE.
441
00:18:07,157 --> 00:18:09,158
THAT'S RIGHT. YOU'RE RIGHT.
I DID SAY THAT.
442
00:18:09,159 --> 00:18:11,160
I GUESS I FORGOT TO MENTION
THAT IT DOESN'T COUNT
443
00:18:11,161 --> 00:18:14,123
IF THEY'RE TRYING
TO GET IN OUR PANTS!
444
00:18:14,124 --> 00:18:17,126
CHERYL, I AM NOT
GONNA MAKE FAY CRY AGAIN.
445
00:18:17,127 --> 00:18:19,097
OH, HONEY, YEAH,
MAKE FAY CRY.
446
00:18:19,098 --> 00:18:20,869
NO, CHERYL.
MAKE FAY CRY.
447
00:18:20,870 --> 00:18:23,132
CHERYL... GO MAKE
FAY CRY. MAKE HER CRY.
448
00:18:23,133 --> 00:18:24,773
CHERYL, STOP IT.
STOP IT. MAKE HER CRY.
449
00:18:24,774 --> 00:18:26,876
TAKE THE HIGH ROAD,
DAMN IT.
450
00:18:45,655 --> 00:18:48,197
SO, UH...
451
00:18:48,198 --> 00:18:50,230
HAVE YOU TWO
LOST WEIGHT?
452
00:18:51,761 --> 00:18:52,861
JIM!
453
00:18:52,862 --> 00:18:55,364
THESE FREAKS ARE NAKED
IN OUR LIVING ROOM,
454
00:18:55,365 --> 00:18:58,607
WHERE OUR CHILDREN
WATCH CARTOONS.
455
00:18:58,608 --> 00:19:01,870
(whispers) CHERYL,
THEY CAN HEAR YOU.
456
00:19:01,871 --> 00:19:04,773
YES, JIM, THEY CAN HEAR ME.
I WANT THEM TO HEAR ME.
457
00:19:04,774 --> 00:19:06,775
AND I WANT THEM
TO GET OUT! CHERYL...
458
00:19:06,776 --> 00:19:08,777
WE DON'T CARE ABOUT
YOUR STUPID LAKE HOUSE.
459
00:19:08,778 --> 00:19:10,749
WE DON'T CARE ABOUT
YOUR STUPID HOT TUB.
460
00:19:10,750 --> 00:19:12,751
GET YOUR FOUNDATION GARMENTS
AND YOUR MAN BOOBS
461
00:19:12,752 --> 00:19:14,253
AND GET OUT!
462
00:19:14,254 --> 00:19:15,424
GO! GO! GO!
463
00:19:15,425 --> 00:19:17,556
LET'S DO THIS AGAIN
SOMETIME.
464
00:19:17,557 --> 00:19:19,888
"LET'S DO THIS AGAIN"?
465
00:19:19,889 --> 00:19:20,889
YES.
466
00:19:20,890 --> 00:19:22,361
WHAT IS WRONG WITH YOU?!
467
00:19:22,362 --> 00:19:24,363
WELL, I DON'T WANT FAY
TO GET UPSET.
468
00:19:24,364 --> 00:19:26,435
SHE'S BEEN REALLY BOTHERED
SINCE HER CAT DIED.
469
00:19:26,436 --> 00:19:28,397
OH, HER CAT DIED
A WEEK AGO.
470
00:19:28,398 --> 00:19:30,399
I KNOW, BUT I DIDN'T
KNOW THAT YET
471
00:19:30,400 --> 00:19:32,602
BECAUSE YOU DIDN'T TELL ME.
472
00:19:38,208 --> 00:19:40,949
THOSE DISHES
ARE NOT GONNA WASH THEMSELVES.
473
00:19:40,950 --> 00:19:42,452
FREEZE, BLONDIE.
474
00:19:44,214 --> 00:19:45,454
YOU SET ME UP!
475
00:19:45,455 --> 00:19:47,286
NO, NO, YOU SET ME UP!
476
00:19:47,287 --> 00:19:49,288
HOW LONG WERE YOU GONNA
LET ME HANG OUT THERE TO DRY?
477
00:19:49,289 --> 00:19:51,290
AS LONG AS IT TAKES, JIM.
478
00:19:51,291 --> 00:19:53,262
JIM, I WANT
TO HAVE BARBECUES.
479
00:19:53,263 --> 00:19:55,264
I WANT TO HAVE
CHRISTMAS PARTIES.
480
00:19:55,265 --> 00:19:57,366
I WANT PROGRESSIVE DINNERS!
481
00:19:57,367 --> 00:19:59,868
I WANT APPLE PIE!
482
00:19:59,869 --> 00:20:03,332
I WANT MY PANTS!
483
00:20:03,333 --> 00:20:04,703
HEY...
484
00:20:04,704 --> 00:20:06,705
WERE YOU GUYS IN ON THIS?
485
00:20:06,706 --> 00:20:10,209
(Fay) YES. GOTCHA!
486
00:20:11,341 --> 00:20:14,913
I'M SORRY ABOUT THAT
"MAN BOOBS" THING, BOB.
487
00:20:14,914 --> 00:20:16,945
OH, NO, NO.
THAT'S ALL RIGHT.
488
00:20:16,946 --> 00:20:18,947
A FEW PUSH-UPS
WOULDN'T KILL ME.
489
00:20:18,948 --> 00:20:20,949
HEY, BOB, CAN YOU
HOLD ON A SECOND?
490
00:20:20,950 --> 00:20:23,892
BECAUSE MY WIFE HERE
IS TRYING TO EXPLAIN TO ME
491
00:20:23,893 --> 00:20:25,394
WHY SHE LIED TO ME.
492
00:20:25,395 --> 00:20:28,527
BECAUSE I WANTED
POLITE JIM.
493
00:20:28,528 --> 00:20:30,228
I LOVE POLITE JIM.
494
00:20:30,229 --> 00:20:32,701
I CAN TAKE POLITE JIM
TO PARTIES.
495
00:20:32,702 --> 00:20:34,333
CHERYL, BUT YOU WANTED
HONEST JIM
496
00:20:34,334 --> 00:20:36,335
TO THROW THESE PEOPLE OUT
OF OUR HOUSE TONIGHT.
497
00:20:36,336 --> 00:20:38,337
WELL, I DON'T SEE WHY
I DON'T GET TO PICK
498
00:20:38,338 --> 00:20:39,868
WHICH JIM I WANT.
499
00:20:39,869 --> 00:20:41,870
PICK WHICH JIM YOU WANT?
YES.
500
00:20:41,871 --> 00:20:43,372
HONEY, I'M NOT A SWEATER.
501
00:20:43,373 --> 00:20:46,745
CHERYL, YOU JUST
HAVE TO ACCEPT THE FACT
502
00:20:46,746 --> 00:20:48,246
THAT I'M AN HONEST GUY.
503
00:20:48,247 --> 00:20:51,249
AND I MAY RUB PEOPLE
THE WRONG WAY ONCE IN AWHILE.
504
00:20:51,250 --> 00:20:53,251
AND FOR THE RECORD,
YOU KNOW WHAT?
505
00:20:53,252 --> 00:20:54,753
BOB AND FAY WERE ACTUALLY...
506
00:20:54,754 --> 00:20:56,755
THEY WERE HAPPY THAT
I WAS TRUTHFUL WITH THEM.
507
00:20:56,756 --> 00:20:58,457
RIGHT, BOB, FAY?
OH, COME ON.
508
00:20:58,458 --> 00:21:01,530
(Fay) YES. HE SAID EXACTLY
WHAT I NEEDED TO HEAR.
509
00:21:01,531 --> 00:21:03,463
HE CHANGED OUR LIVES.
510
00:21:06,265 --> 00:21:10,769
I CHANGED THEIR LIVES.
511
00:21:10,770 --> 00:21:11,900
HMM?
512
00:21:11,901 --> 00:21:13,902
ALL RIGHT, ALL RIGHT,
I SURRENDER, I SURRENDER.
513
00:21:13,903 --> 00:21:16,445
YOU CAN CHOOSE OUR FRIENDS
FROM NOW ON.
514
00:21:16,446 --> 00:21:17,946
ALL RIGHT.
515
00:21:17,947 --> 00:21:19,948
HEY, GUYS, THAT WAS GREAT.
516
00:21:19,949 --> 00:21:23,852
OH, WHAT GREAT SPORTS YOU
ARE. THAT WAS LOTS OF FUN.
517
00:21:23,853 --> 00:21:25,884
BUT THE TRUTH IS, CHERYL,
WE'RE NOT SWINGERS.
518
00:21:25,885 --> 00:21:27,786
BUT WE ARE NUDISTS.
519
00:21:27,787 --> 00:21:30,790
AND OFF YOU GO.
33856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.