All language subtitles for According to Jim S05E14 - The Stick (2006) WEB-DL 1080p.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,671 --> 00:00:02,672 OH, MY GOSH. 2 00:00:02,673 --> 00:00:04,334 NICOLE ACROSS THE STREET... HER DAD IS THE COOLEST. 3 00:00:04,335 --> 00:00:06,436 HE WAS A SEMIPRO BASEBALL PLAYER. 4 00:00:06,437 --> 00:00:08,578 HE CAUGHT A RATTLESNAKE WITH HIS BARE HANDS. 5 00:00:08,579 --> 00:00:12,183 AND HE HAS A NICKEL FROM 1896! 6 00:00:13,444 --> 00:00:15,115 HER DAD CAN WATER SKI BAREFOOT, 7 00:00:15,116 --> 00:00:18,148 AND HE GOT PAT SAJAK'S AUTOGRAPH. 8 00:00:18,149 --> 00:00:20,150 IT WAS SO COOL. WE SAW THE PICTURE. 9 00:00:20,151 --> 00:00:22,122 YEAH, WE SAW THE PICTURE. IT WAS SO AWESOME. 10 00:00:22,123 --> 00:00:24,055 THAT'S AWESOME. SO COOL. 11 00:00:38,339 --> 00:00:41,641 (all cheering) 12 00:00:41,642 --> 00:00:45,416 ♪♪♪ 13 00:00:50,551 --> 00:00:55,054 OKAY, WHAT DO YOU THINK? 14 00:00:55,055 --> 00:00:57,727 IT'S PERFECT. VERY FESTIVE. 15 00:00:57,728 --> 00:00:59,189 I KNOW! 16 00:00:59,190 --> 00:01:01,831 I KNOW, BUT IS ONE EXCLAMATION POINT ENOUGH? 17 00:01:01,832 --> 00:01:04,664 BECAUSE I AM PRETTY EXCITED! 18 00:01:04,665 --> 00:01:07,837 IT'S PERFECT. VERY FESTIVE. 19 00:01:07,838 --> 00:01:10,840 OH! THANK YOU, GUYS! THANKS SO MUCH FOR YOUR HELP! 20 00:01:10,841 --> 00:01:12,842 I'M GONNA GO GET THE KIDS. 21 00:01:12,843 --> 00:01:14,444 (cell phone beeps) 22 00:01:14,445 --> 00:01:17,147 IS THAT YOU AGAIN? GROW UP. NO. 23 00:01:17,148 --> 00:01:20,410 NO, IT'S PROBABLY RYAN. MAYBE IT'S AN EMERGENCY. 24 00:01:20,411 --> 00:01:23,683 "MADE YOU LOOK. HA HA." 25 00:01:23,684 --> 00:01:25,755 SEE THE LITTLE DEVIL FACE? 26 00:01:25,756 --> 00:01:28,459 THAT'S 'CAUSE I'M BEING KIND OF A RASCAL. 27 00:01:30,090 --> 00:01:31,721 HEY. 28 00:01:31,722 --> 00:01:34,194 OHH. 29 00:01:34,195 --> 00:01:36,596 MY BIRTHDAY. HEY, DANA, DID YOU GET ME 30 00:01:36,597 --> 00:01:38,698 THE BEER OF THE MONTH CLUB THING? 31 00:01:38,699 --> 00:01:40,700 YEAH, THIS YEAR, IT COMES WITH A CALENDAR 32 00:01:40,701 --> 00:01:43,133 SO YOU CAN PACE YOURSELF. 33 00:01:43,134 --> 00:01:45,104 NOT GONNA HAPPEN! 34 00:01:45,105 --> 00:01:47,337 ANDY, CUBS TICKETS? 35 00:01:47,338 --> 00:01:49,879 OH, YEAH, OPENING DAY. YOU AND ME. 36 00:01:49,880 --> 00:01:52,111 UH, ACTUALLY, I WAS GONNA TAKE KYLE THIS YEAR. 37 00:01:52,112 --> 00:01:55,145 FINE, IT'S YOUR DAY. 38 00:01:55,146 --> 00:01:57,147 WHERE'S CHERYL, UPSTAIRS, GETTING THE KIDS READY 39 00:01:57,148 --> 00:01:58,218 FOR THE BIG MOMENT? 40 00:01:58,219 --> 00:02:00,150 YEAH, SO GO BACK OUTSIDE, MAKE A LOT OF NOISE 41 00:02:00,151 --> 00:02:02,121 AND COME BACK IN LOOKING SURPRISED LIKE EVERY YEAR. 42 00:02:02,122 --> 00:02:03,893 OKAY, OKAY, AND YOU'RE GONNA PUT DOWN THAT MAGAZINE 43 00:02:03,894 --> 00:02:05,595 AND PRETEND LIKE YOU LIKE ME, RIGHT? 44 00:02:05,596 --> 00:02:07,358 I'LL PUT DOWN THE MAGAZINE. 45 00:02:09,830 --> 00:02:13,603 CHERYL, HURRY UP! I THINK I HEAR JIM COMING! 46 00:02:13,604 --> 00:02:17,767 WHOA, WHO PUT UP THAT SIGN? WOW, THAT'S FESTIVE. 47 00:02:17,768 --> 00:02:20,570 OKAY, GUYS, IT'S DADDY'S BIRTHDAY, 48 00:02:20,571 --> 00:02:23,773 SO BIG SMILES! 49 00:02:23,774 --> 00:02:27,577 (all) HAPPY BIRTHDAY! 50 00:02:27,578 --> 00:02:28,918 OH, MY GOD! 51 00:02:28,919 --> 00:02:31,381 WOW! HOLY... 52 00:02:31,382 --> 00:02:34,284 I MEAN... MAN! 53 00:02:34,285 --> 00:02:35,726 WOW! 54 00:02:37,528 --> 00:02:39,659 HONEY, HAPPY BIRTHDAY. 55 00:02:39,660 --> 00:02:42,192 OH, YOU SHOULD HAVE SEEN YOUR FACE. 56 00:02:42,193 --> 00:02:43,533 WHAT A SURPRISE. 57 00:02:43,534 --> 00:02:45,865 OH! YOU SHOULD FEEL MY HEART. 58 00:02:45,866 --> 00:02:48,838 IT'S BEATING LIKE... LIKE... WOW! 59 00:02:48,839 --> 00:02:52,442 I COULD TELL, I COULD TELL. YOU LOOKED TOTALLY SURPRISED. 60 00:02:52,443 --> 00:02:54,644 DIDN'T HE? DIDN'T HE, DANA? YEAH, YEAH. 61 00:02:54,645 --> 00:02:56,906 I MEAN, WE GOT YOU, MAN. WE GOT YOU GOOD. 62 00:02:56,907 --> 00:02:58,878 EASY. 63 00:02:58,879 --> 00:03:01,581 HAPPY BIRTHDAY, DADDY. 64 00:03:01,582 --> 00:03:03,653 OH, THANK YOU, YOUNG KYLE. 65 00:03:03,654 --> 00:03:05,716 LET'S SEE WHAT YOU GOT YOUR DADDY. 66 00:03:08,859 --> 00:03:10,390 MOISTURIZER! 67 00:03:10,391 --> 00:03:12,492 FROM FRANCE. 68 00:03:12,493 --> 00:03:15,525 FROM FRANCE! YEAH! 69 00:03:15,526 --> 00:03:19,729 JUST WHEN I THOUGHT I COULDN'T GET ANY MOISTER. 70 00:03:19,730 --> 00:03:21,731 THANK YOU VERY MUCH, KYLE. 71 00:03:21,732 --> 00:03:23,973 HAPPY BIRTHDAY, DADDY. 72 00:03:23,974 --> 00:03:27,207 OH, GIRLS, YOU'RE SO SWEET. WHAT DID YOU GET ME HERE? 73 00:03:29,280 --> 00:03:31,981 LOOK AT THAT! IT'S A, UH... 74 00:03:31,982 --> 00:03:34,344 SWEATER VEST. 75 00:03:34,345 --> 00:03:36,916 A VERY SMART ONE. YES! 76 00:03:36,917 --> 00:03:38,648 SURE, LOOK AT THAT. 77 00:03:38,649 --> 00:03:40,420 I MEAN, IT KEEPS YOU WARM, 78 00:03:40,421 --> 00:03:43,222 YET YOU STILL HAVE A FULL RANGE OF MOTION WITH YOUR ARMS. 79 00:03:43,223 --> 00:03:45,495 THANK YOU, GIRLS. 80 00:03:45,496 --> 00:03:46,856 HEY, HONEY. 81 00:03:46,857 --> 00:03:48,328 THIS ONE'S FROM ME. 82 00:03:48,329 --> 00:03:50,860 WOW, THIS IS A BIG ONE. I KNOW. 83 00:03:50,861 --> 00:03:52,862 MAYBE IT'S A PAIR OF SWEATER PANTS 84 00:03:52,863 --> 00:03:54,864 TO GO WITH HIS SWEATER VEST. 85 00:03:54,865 --> 00:03:57,006 THEY DON'T MAKE THOSE. I'VE CHECKED. 86 00:03:57,007 --> 00:04:00,740 A... WATERCOLOR PAINTING SET. 87 00:04:00,741 --> 00:04:02,472 FOR ME. 88 00:04:02,473 --> 00:04:06,245 YEAH! YEAH! NOW YOU CAN LEARN HOW TO PAINT. 89 00:04:06,246 --> 00:04:08,948 YOU KNOW HOW I LOVE TO LEARN. 90 00:04:08,949 --> 00:04:11,751 THANK YOU, CHERYL. 91 00:04:11,752 --> 00:04:13,423 THOSE PAINTS ARE PERFECT, JIM. 92 00:04:13,424 --> 00:04:15,425 NOW YOU HAVE ANOTHER WAY OF EXPRESSING YOURSELF 93 00:04:15,426 --> 00:04:17,026 BESIDES YELLING AT THE TV. 94 00:04:17,027 --> 00:04:19,028 DAMN IT, I WANTED TO GO TO THAT CUBS GAME! 95 00:04:19,029 --> 00:04:21,031 WHAT HAPPENED TO US? SIT DOWN. 96 00:04:22,793 --> 00:04:24,564 CAN WE HAVE CAKE NOW? 97 00:04:24,565 --> 00:04:26,896 ABSOLUTELY. CAKE! WAIT, WAIT, WAIT. 98 00:04:26,897 --> 00:04:29,399 LET ME LIGHT THE CANDLES SO YOU CAN MAKE YOUR WISH. 99 00:04:29,400 --> 00:04:31,841 CHERYL, A WISH? NOW? 100 00:04:31,842 --> 00:04:36,376 I HAVE A SWEATER VEST, FRENCH MOISTURIZER 101 00:04:36,377 --> 00:04:40,009 AND A WATERCOLOR SET. 102 00:04:40,010 --> 00:04:44,284 FOR ME TO WISH FOR ANYTHING MORE WOULD JUST BE GREEDY. 103 00:04:52,493 --> 00:04:55,365 WOW, WHAT A GREAT BIRTHDAY. 104 00:04:55,366 --> 00:04:58,368 (whistles) 105 00:04:58,369 --> 00:05:00,800 WHAT'S THAT? 106 00:05:00,801 --> 00:05:03,833 IT'S YOUR PAINT SET. 107 00:05:03,834 --> 00:05:06,305 OH, I DIDN'T RECOGNIZE IT. 108 00:05:06,306 --> 00:05:08,438 YOU KNOW, OUT OF THE BOX, 109 00:05:08,439 --> 00:05:10,980 STANDING THERE STARING AT ME. 110 00:05:10,981 --> 00:05:12,982 WELL, HONEY, THERE'S A FULL MOON. 111 00:05:12,983 --> 00:05:14,984 I THOUGHT MAYBE YOU COULD PAINT IT 112 00:05:14,985 --> 00:05:16,946 WHILE I GO TAKE A NICE, RELAXING SHOWER. 113 00:05:16,947 --> 00:05:20,490 ACTUALLY, I'D LIKE TO LOOK THROUGH MY BEER CATALOG, HONEY. 114 00:05:20,491 --> 00:05:22,692 YOU KNOW, IT HELPS ME SLEEP. 115 00:05:22,693 --> 00:05:27,897 JIM, YOU GOTTA SEE THIS MOON, WITH THE CLOUDS... 116 00:05:27,898 --> 00:05:31,000 YOU SHOULD SEE THIS BEER... MADE IN BOSNIA! 117 00:05:31,001 --> 00:05:34,864 I THINK THEY MAKE IT IN PRISON. 118 00:05:34,865 --> 00:05:39,839 HONEY, THE MOON'S NOT LIKE THIS EVERY NIGHT. 119 00:05:39,840 --> 00:05:41,711 CHERYL, YOU KNOW WHAT? 120 00:05:41,712 --> 00:05:44,674 I WANNA BE NICE ABOUT THIS, BUT YOU KNOW WHAT? 121 00:05:44,675 --> 00:05:46,676 IF THE MOON WAS CRASHING INTO ANOTHER MOON 122 00:05:46,677 --> 00:05:50,550 AND IT MADE A PERFECT PAIR OF SPACE BOOBS... 123 00:05:50,551 --> 00:05:53,853 I STILL WOULDN'T BE PAINTING IT. 124 00:05:53,854 --> 00:05:56,856 WHAT? YOU DON'T LIKE MY PRESENT? 125 00:05:56,857 --> 00:05:58,858 HONEY, I PUT A LOT OF THOUGHT INTO THIS. 126 00:05:58,859 --> 00:06:01,931 I MEAN, IT'S A PROFESSIONAL SET. 127 00:06:01,932 --> 00:06:03,433 LOOK! AND YOU KNOW WHAT? 128 00:06:03,434 --> 00:06:05,435 I REALLY DO APPRECIATE THAT, CHERYL. 129 00:06:05,436 --> 00:06:07,066 I KNOW THE EFFORT YOU GO THROUGH. 130 00:06:07,067 --> 00:06:08,768 IT MEANS A LOT TO ME. 131 00:06:08,769 --> 00:06:11,771 IT'S JUST THAT THIS GIFT IS FOR SOMEONE ELSE, YOU KNOW? 132 00:06:11,772 --> 00:06:14,744 LIKE... LIKE JACQUES. 133 00:06:14,745 --> 00:06:16,005 JACQUES? 134 00:06:16,006 --> 00:06:17,777 JACQUES... YOUR IMAGINARY HUSBAND. 135 00:06:17,778 --> 00:06:19,779 YOU KNOW, THE FAMOUS PAINTER WHO'S MOIST 136 00:06:19,780 --> 00:06:21,811 AND WEARS A SWEATER VEST? 137 00:06:21,812 --> 00:06:25,585 IS IT SO TERRIBLE THAT I WANT TO ENCOURAGE YOU 138 00:06:25,586 --> 00:06:26,886 TO TRY NEW THINGS? 139 00:06:26,887 --> 00:06:29,088 CHERYL, YOU DON'T WANT TO ENCOURAGE ME. 140 00:06:29,089 --> 00:06:31,891 YOU WANT TO... YOU WANT TO UPGRADE ME. 141 00:06:31,892 --> 00:06:33,593 OH, I-I DO NOT! 142 00:06:33,594 --> 00:06:35,725 YES, YOU DO! 143 00:06:35,726 --> 00:06:37,727 HONEY, I KNOW YOU LIVE WITH JIM, 144 00:06:37,728 --> 00:06:39,729 BUT SOMETIMES I THINK YOU FANTASIZE 145 00:06:39,730 --> 00:06:41,501 ABOUT LIVING WITH JACQUES! 146 00:06:41,502 --> 00:06:44,505 ♪♪♪ 147 00:06:47,478 --> 00:06:49,979 (French accent) WHY? 148 00:06:49,980 --> 00:06:52,912 WHY DO I TRY TO CAPTURE PERFECTION ON CANVAS 149 00:06:52,913 --> 00:06:59,018 WHEN IT IS SITTING RIGHT NEXT TO ME? 150 00:06:59,019 --> 00:07:01,751 (French accent) OH, JIM-JACQUES, 151 00:07:01,752 --> 00:07:05,054 YOU HAVE GIVEN ME THE LIFE BEYOND MY WILDEST DREAMS. 152 00:07:05,055 --> 00:07:08,027 MON AMOUR... 153 00:07:08,028 --> 00:07:11,731 PLEASE PASS ME THE MOISTURIZER. 154 00:07:11,732 --> 00:07:14,133 I'M FEELING A BIT DRY... 155 00:07:14,134 --> 00:07:17,867 LIKE LAST NIGHT'S CHARDONNAY. 156 00:07:17,868 --> 00:07:21,971 OH, JIM-JACQUES, MAKE LOVE TO ME... 157 00:07:21,972 --> 00:07:23,573 DIRTY FRENCH LOVE. 158 00:07:23,574 --> 00:07:25,044 NO! NO? 159 00:07:25,045 --> 00:07:27,817 WE MUST CUDDLE. 160 00:07:27,818 --> 00:07:29,619 (sighs) 161 00:07:29,620 --> 00:07:33,723 THEN... MAKE FUN OF THE HELP. 162 00:07:33,724 --> 00:07:35,024 (laughs) 163 00:07:35,025 --> 00:07:37,227 (chuckles) 164 00:07:38,759 --> 00:07:41,991 OH, THAT'S NOT HOW I SEE YOU. OH, COME ON... 165 00:07:41,992 --> 00:07:44,894 NO, WHAT I SEE IS A MAN WITH A LOT OF POTENTIAL 166 00:07:44,895 --> 00:07:46,496 TO DO A LOT OF THINGS. 167 00:07:46,497 --> 00:07:48,898 OH, CHERYL, I HATE THAT WORD "POTENTIAL." WHY? 168 00:07:48,899 --> 00:07:50,900 THAT'S THE WORD THAT TEACHERS USED TO SAY 169 00:07:50,901 --> 00:07:54,574 BEFORE THEY'D MAKE ME REPEAT A GRADE. OH, JIM... 170 00:07:54,575 --> 00:07:56,746 AND, HONEY, YOU DO IT EVERY YEAR. 171 00:07:56,747 --> 00:07:58,878 HONEST TO GOD, ONE YEAR, YOU GAVE ME SAILING LESSONS, 172 00:07:58,879 --> 00:08:01,180 THEN DRIVING GLOVES, 173 00:08:01,181 --> 00:08:03,653 THEN AN ANTIQUE LEATHER FOOT LOCKER. 174 00:08:03,654 --> 00:08:04,984 COME ON. 175 00:08:04,985 --> 00:08:06,916 WELL, YOU USE THE FOOT LOCKER. 176 00:08:06,917 --> 00:08:10,190 YEAH, YEAH... THAT'S WHERE I STASH ALL OF JACQUES' GIFTS. 177 00:08:15,225 --> 00:08:17,567 CHECK OUT MARCH... BEERS FROM BOSNIA. 178 00:08:17,568 --> 00:08:19,929 WHOA, WITH PRETZELS FROM HERZEGOVINA. 179 00:08:19,930 --> 00:08:21,100 UH-HUH. 180 00:08:21,101 --> 00:08:23,502 I GUESS THINGS ARE LOOKING UP OVER THERE. 181 00:08:23,503 --> 00:08:24,835 YEAH. 182 00:08:26,607 --> 00:08:30,279 HELLO, MY YOUNG SON. WHAT DO YOU GOT THERE? 183 00:08:30,280 --> 00:08:33,743 DADDY, REMEMBER THAT MOISTURE-SIZER I GAVE YOU? 184 00:08:33,744 --> 00:08:35,044 YES. 185 00:08:35,045 --> 00:08:36,786 THAT WAS REALLY FROM MOMMY. 186 00:08:36,787 --> 00:08:38,948 (gasps) NO KIDDING. 187 00:08:38,949 --> 00:08:42,051 DON'T WORRY ABOUT IT. IT'S OKAY. THAT'S WHAT MOMS DO. 188 00:08:42,052 --> 00:08:43,893 FOR THE RECORD, I GOT MY OWN GIFT. 189 00:08:43,894 --> 00:08:46,796 BUT YOU GUYS HAVE FUN ON OPENING DAY. 190 00:08:46,797 --> 00:08:48,828 ANDY. 191 00:08:48,829 --> 00:08:53,603 I WANTED TO GIVE YOU SOMETHING JUST FROM ME. 192 00:08:53,604 --> 00:08:56,906 A STICK. 193 00:08:56,907 --> 00:09:00,710 HOW ABOUT THAT? A STICK. 194 00:09:00,711 --> 00:09:02,271 HAPPY BIRTHDAY. 195 00:09:02,272 --> 00:09:05,174 THANK YOU, MY SON. 196 00:09:05,175 --> 00:09:09,078 I LIKE THIS STICK. 197 00:09:09,079 --> 00:09:11,050 COME ON, HOW COOL IS THAT KID? 198 00:09:11,051 --> 00:09:13,052 JIM, IT'S A STICK. 199 00:09:13,053 --> 00:09:14,954 A MONKEY COULD DRAG IN A STICK. 200 00:09:14,955 --> 00:09:17,957 OW! 201 00:09:17,958 --> 00:09:20,790 I LIKE MY STICK. 202 00:09:20,791 --> 00:09:23,032 HEY. HEY. 203 00:09:23,033 --> 00:09:24,734 WHAT'S THAT? 204 00:09:24,735 --> 00:09:26,896 A BIRTHDAY PRESENT FROM KYLE. 205 00:09:26,897 --> 00:09:28,638 OH, THAT IS SO SWEET. YEAH. 206 00:09:28,639 --> 00:09:31,641 DOES IT HAVE BUGS ON IT? I CAN PUT IT IN THE GARAGE. 207 00:09:31,642 --> 00:09:33,673 NO, NO, NO. YOU KIDDING ME? 208 00:09:33,674 --> 00:09:35,574 THIS IS MY BIRTHDAY PRESENT. 209 00:09:35,575 --> 00:09:38,047 I THINK IT'S GOT A LOT OF... POTENTIAL. 210 00:09:38,048 --> 00:09:40,349 OH. 211 00:09:40,350 --> 00:09:42,712 (Bill Withers) ♪ JUST THE TWO OF US ♪ 212 00:09:42,713 --> 00:09:44,283 ♪ WE CAN MAKE IT IF WE TRY ♪ 213 00:09:44,284 --> 00:09:46,285 ♪ JUST THE TWO OF US ♪ 214 00:09:46,286 --> 00:09:49,588 (women) ♪ JUST THE TWO OF US ♪ 215 00:09:49,589 --> 00:09:52,361 ♪ JUST THE TWO OF US ♪ 216 00:09:52,362 --> 00:09:54,994 ♪ BUILDING CASTLES IN THE SKY ♪ 217 00:09:54,995 --> 00:09:57,366 ♪ JUST THE TWO OF US ♪ 218 00:09:57,367 --> 00:09:59,899 ♪ YOU AND I ♪ 219 00:09:59,900 --> 00:10:03,903 ♪ WE LOOK FOR LOVE, NO TIME FOR TEARS ♪ 220 00:10:03,904 --> 00:10:06,736 ♪ WASTED WATER'S ALL THAT IS ♪ 221 00:10:06,737 --> 00:10:10,039 ♪ AND IT DON'T MAKE NO FLOWERS GROW ♪ 222 00:10:10,040 --> 00:10:13,913 ♪ GOOD THINGS MIGHT COME TO THOSE WHO WAIT ♪ 223 00:10:13,914 --> 00:10:16,285 ♪ NOT FOR THOSE WHO WAIT TOO LATE ♪ 224 00:10:16,286 --> 00:10:19,618 ♪ WE GOTTA GO FOR ALL WE KNOW ♪ 225 00:10:19,619 --> 00:10:22,091 ♪ JUST THE TWO OF US ♪ 226 00:10:22,092 --> 00:10:25,094 ♪ WE CAN MAKE IT IF WE TRY ♪ 227 00:10:25,095 --> 00:10:27,156 ♪ JUST THE TWO OF US ♪ 228 00:10:27,157 --> 00:10:28,898 ♪ JUST THE TWO OF US ♪ 229 00:10:28,899 --> 00:10:32,301 ♪ JUST THE TWO OF US ♪ 230 00:10:32,302 --> 00:10:35,064 ♪ BUILDING THEM CASTLES IN THE SKY ♪ 231 00:10:35,065 --> 00:10:37,066 ♪ JUST THE TWO OF US... ♪ 232 00:10:37,067 --> 00:10:40,010 AREN'T YOU AFRAID YOU'RE GONNA GET YOUR PRECIOUS STICK WET? 233 00:10:50,681 --> 00:10:52,682 GUYS, THANKS SO MUCH FOR WATCHING THE KIDS. 234 00:10:52,683 --> 00:10:54,854 JIM AND I NEVER GET TO SNEAK OUT FOR A MOVIE. 235 00:10:54,855 --> 00:10:56,155 OH, IT'S OUR PLEASURE. 236 00:10:56,156 --> 00:10:59,258 WE ALSO CAME UP WITH SOME FUN ACTIVITIES FOR THEM TO DO. 237 00:10:59,259 --> 00:11:01,190 YEAH. 238 00:11:01,191 --> 00:11:04,363 WE'RE GONNA PLAY "BANK" AND HAVE 'EM ROLL MY COINS. 239 00:11:04,364 --> 00:11:06,365 THEN WE'RE GONNA PLAY "DRY CLEANER" 240 00:11:06,366 --> 00:11:08,367 AND HAVE THEM IRON UNCLE ANDY'S SHIRTS. 241 00:11:08,368 --> 00:11:11,370 (Jim) HEY, HAS ANYBODY SEEN MY KEYS? 242 00:11:11,371 --> 00:11:12,973 YEAH, THEY'RE RIGHT HERE. 243 00:11:17,978 --> 00:11:19,248 I'M NOT DOING IT. 244 00:11:19,249 --> 00:11:21,451 (stick rattling) 245 00:11:25,886 --> 00:11:28,918 THANK YOU. 246 00:11:28,919 --> 00:11:32,361 I LIKE JIM BETTER THIS WAY. WE NEVER HAVE TO SEE HIM. 247 00:11:32,362 --> 00:11:34,263 YOU KNOW, I GET THAT HE DOESN'T LIKE MY GIFTS, 248 00:11:34,264 --> 00:11:35,795 BUT HE DOESN'T HAVE TO MOCK ME 249 00:11:35,796 --> 00:11:37,226 BY PRETENDING TO LOVE THAT STICK. 250 00:11:37,227 --> 00:11:40,069 CHERYL, HE'S NOT PRETENDING. HE LOVES THAT THING. 251 00:11:40,070 --> 00:11:42,201 I EVEN CAUGHT HIM LOOKING THROUGH A BOOK OF NAMES. 252 00:11:42,202 --> 00:11:45,034 HEY, MAYBE FOR FATHER'S DAY, YOU SHOULD GET HIM, LIKE, 253 00:11:45,035 --> 00:11:48,377 A 30-FOOTER, AND HE COULD LIVE ACROSS THE STREET WITH ANDY. 254 00:11:48,378 --> 00:11:50,910 DON'T TEMPT ME. YOU KNOW WHAT IT IS? 255 00:11:50,911 --> 00:11:53,112 HE THINKS I'M TRYING TO CHANGE HIM WITH MY GIFTS. 256 00:11:53,113 --> 00:11:56,085 I MEAN, I'M JUST TRYING TO SHOW HIM HIS TRUE POTENTIAL. 257 00:11:56,086 --> 00:11:58,087 CHERYL, YOU'RE NOT ALONE IN THIS THING, OKAY? 258 00:11:58,088 --> 00:12:00,089 JIM'S NOT EXACTLY THE BROTHER-IN-LAW 259 00:12:00,090 --> 00:12:01,791 I FANTASIZED ABOUT. 260 00:12:01,792 --> 00:12:04,453 YOU FANTASIZED ABOUT A BROTHER-IN-LAW? 261 00:12:04,454 --> 00:12:07,256 IN A MANLY WAY. 262 00:12:07,257 --> 00:12:11,200 I MEAN... I MAN-TASIZED. 263 00:12:11,201 --> 00:12:14,204 ♪♪♪ 264 00:12:17,968 --> 00:12:20,941 WOULD YOU STOP BUMPING INTO ME? 265 00:12:22,272 --> 00:12:23,943 YOU'RE LUCKY I EVEN BROUGHT YOU HERE. 266 00:12:23,944 --> 00:12:27,977 I'M SO SORRY. I'M JUST KIND OF INTIMIDATED. 267 00:12:27,978 --> 00:12:30,349 I MEAN, THIS PLACE IS SO COOL. 268 00:12:30,350 --> 00:12:31,881 JUST DON'T EMBARRASS ME, OKAY? 269 00:12:31,882 --> 00:12:33,122 THE ONLY REASON WHY YOU'RE HERE 270 00:12:33,123 --> 00:12:34,954 IS 'CAUSE CHERYL MADE ME TAKE YOU. 271 00:12:34,955 --> 00:12:39,028 AND I'M YOUR BEST FRIEND. HEY, NOT SO LOUD. 272 00:12:39,029 --> 00:12:41,160 LOOK. 273 00:12:41,161 --> 00:12:44,133 PRINCESS LEIA IS CHECKING YOU OUT. 274 00:12:44,134 --> 00:12:47,997 NOT SURPRISING. THE FORCE IS STRONG IN ME. 275 00:12:47,998 --> 00:12:49,869 HEY, PRINCESS LEIA! 276 00:12:49,870 --> 00:12:53,442 YOU WANNA PLAY WITH HIS LIGHT SABER? 277 00:12:53,443 --> 00:12:56,876 KNOCK IT OFF, YOU DORK! SORRY. 278 00:12:56,877 --> 00:12:59,308 (imitates Darth Vader) YOU HAVE FAILED ME FOR THE LAST TIME. 279 00:12:59,309 --> 00:13:00,911 NO! NO! 280 00:13:09,990 --> 00:13:12,161 WHO IS YOUR MASTER NOW? 281 00:13:12,162 --> 00:13:15,194 (raspy breathing) 282 00:13:15,195 --> 00:13:17,096 (normal voice) SORRY. 283 00:13:17,097 --> 00:13:20,269 ALL RIGHT, DANA, WHAT WOULD YOU CHANGE ABOUT JIM? 284 00:13:20,270 --> 00:13:23,302 I'D JUST CLEAN HIM UP A LITTLE. 285 00:13:23,303 --> 00:13:26,575 ♪♪♪ 286 00:13:26,576 --> 00:13:29,038 THERE SHE IS. 287 00:13:29,039 --> 00:13:30,880 THERE'S DANA! 288 00:13:30,881 --> 00:13:32,983 MY FAB BEST FRIEND. 289 00:13:35,115 --> 00:13:38,017 YOU KNOW, I WAS WALKING DOWN MICHIGAN AVENUE. 290 00:13:38,018 --> 00:13:39,348 I SAW THESE. 291 00:13:39,349 --> 00:13:42,052 AND A LIGHT BULB WENT OFF AND SAID, "DANA!" 292 00:13:44,354 --> 00:13:45,895 NOTHING TOO GOOD FOR 293 00:13:45,896 --> 00:13:48,127 DANA-SO-BEAUTIFUL- IT'S-INSANE-A." 294 00:13:48,128 --> 00:13:50,099 JIMMY CHOOS? JIM! 295 00:13:50,100 --> 00:13:51,961 JIMMY CHOOS! 296 00:13:51,962 --> 00:13:53,832 THOSE ARE EXPENSIVE. 297 00:13:53,833 --> 00:13:56,466 HEY, DON'T BE A SILLY. IT'S ONLY MONEY. 298 00:13:58,969 --> 00:14:03,042 SO TELL ME ABOUT YOUR DAY. 299 00:14:03,043 --> 00:14:05,875 OH, IT WAS A NIGHTMARE. MY HAIR'S JUST A DISASTER. 300 00:14:05,876 --> 00:14:08,017 REALLY? YOU SHOULD GO TO JONATHAN. 301 00:14:08,018 --> 00:14:11,020 I THOUGHT WE DIDN'T LIKE HIM. OH, HE'S GOOD AGAIN. 302 00:14:11,021 --> 00:14:12,121 YES. 303 00:14:12,122 --> 00:14:13,522 THAT'S GREAT. 304 00:14:13,523 --> 00:14:15,524 YOU KNOW WHAT? YOU COULD USE SOME HIGHLIGHTS. 305 00:14:15,525 --> 00:14:17,326 I THINK SO, TOO. 306 00:14:17,327 --> 00:14:20,259 OKAY, SO IN YOUR FANTASY, JIM'S GAY? 307 00:14:20,260 --> 00:14:24,333 NOT GAY, JUST SOMEONE WHO'D BE MY BEST FRIEND 308 00:14:24,334 --> 00:14:28,297 AND GO SHOPPING AND MAYBE SEE A SHOW. 309 00:14:28,298 --> 00:14:30,139 FINE... GAY. 310 00:14:30,140 --> 00:14:33,002 SEE, CHERYL, THE DIFFERENCE WITH US 311 00:14:33,003 --> 00:14:36,145 IS WE DON'T SEE A POINT IN TRYING TO CHANGE JIM. 312 00:14:36,146 --> 00:14:38,177 WE CAN ENJOY THE FANTASY AND THEN LIVE WITH 313 00:14:38,178 --> 00:14:41,510 THE DISAPPOINTING BUT LOVEABLE REALITY. 314 00:14:41,511 --> 00:14:43,552 (Jim) COME ON, CHERYL, LET'S GO! I DON'T WANNA BE LATE! 315 00:14:43,553 --> 00:14:45,215 GET ON THE STICK! 316 00:14:55,025 --> 00:14:57,897 HEY, DID YOU CATCH THAT? "GET ON THE STICK"? 317 00:15:01,031 --> 00:15:04,003 ALL RIGHT, YOU'RE NOT BRINGING THAT STICK WITH US, ARE YOU? 318 00:15:04,004 --> 00:15:06,275 OH, THE STICK IS DEFINITELY COMING. 319 00:15:06,276 --> 00:15:08,037 I MEAN, IN THE MOVIE THEATER, 320 00:15:08,038 --> 00:15:10,039 IF WE BOTH HAVE TO GO TO THE BATHROOM, 321 00:15:10,040 --> 00:15:12,511 IT CAN SAVE OUR SEATS. 322 00:15:12,512 --> 00:15:15,344 NO, YOU CAN'T BRING A STICK TO THE MOVIES. 323 00:15:15,345 --> 00:15:18,547 WHY NOT? BECAUSE YOU LOOK LIKE A CRAZY PERSON. 324 00:15:18,548 --> 00:15:20,549 HEY, YOU WANT ME TO GO IN THE KITCHEN 325 00:15:20,550 --> 00:15:22,521 AND MAKE YOU A TINFOIL HAT? 326 00:15:22,522 --> 00:15:27,656 CHERYL, IF THE STICK DON'T GO, I DON'T GO. 327 00:15:27,657 --> 00:15:29,198 WHAT? 328 00:15:29,199 --> 00:15:32,402 I AM DRAWING THE LINE IN THE SAND. 329 00:15:34,264 --> 00:15:35,404 IS THAT SO? 330 00:15:35,405 --> 00:15:37,106 YES. 331 00:15:37,107 --> 00:15:39,068 CHERYL, I MAY BE SPEAKING SOFTLY, 332 00:15:39,069 --> 00:15:42,141 BUT LOOK WHAT I'M CARRYING. 333 00:15:42,142 --> 00:15:44,313 I CAN'T GO TO THE MOVIES 334 00:15:44,314 --> 00:15:47,116 WITH A MAN WHO BRINGS A STICK. 335 00:15:47,117 --> 00:15:50,279 I DON'T GET IT, BABY. WHY ARE YOU TRYING TO CHANGE ME? 336 00:15:50,280 --> 00:15:53,052 I DON'T GET IT. WHAT IS WRONG WITH CHANGE? 337 00:15:53,053 --> 00:15:55,985 I MEAN, DON'T PEOPLE DIET AND WORK OUT 338 00:15:55,986 --> 00:15:59,158 AND READ BOOKS ABOUT NEW THINGS? 339 00:15:59,159 --> 00:16:02,491 WHO ARE YOU TALKING TO? 340 00:16:02,492 --> 00:16:05,194 YOU TALKING TO ME? 341 00:16:05,195 --> 00:16:08,467 OR WERE YOU TALKING TO... TO JACQUES... 342 00:16:08,468 --> 00:16:11,170 THE HUSBAND YOU WISH YOU WERE WITH? 343 00:16:11,171 --> 00:16:12,401 OH, JIM. 344 00:16:12,402 --> 00:16:16,305 CHERYL, YOU KNOW WHO LIKES ME, ROUGH EDGES AND ALL? 345 00:16:16,306 --> 00:16:19,008 THE BOY THAT GAVE ME THIS STICK. 346 00:16:19,009 --> 00:16:20,079 HE'S 5. 347 00:16:20,080 --> 00:16:22,211 YEAH, THAT'S THE GREAT THING ABOUT KIDS, YOU KNOW? 348 00:16:22,212 --> 00:16:24,613 WHEN THEY LOVE YOU, THEY THINK YOU'RE PERFECT. 349 00:16:24,614 --> 00:16:27,156 AND THEN WHAT WE DO AS THEY GROW UP... 350 00:16:27,157 --> 00:16:29,658 WE TEACH THEM TO FIND THINGS THAT ARE WRONG. 351 00:16:29,659 --> 00:16:33,662 AND YOU HAVE BEEN DOING A GREAT JOB WITH THAT. OH, HONEY. 352 00:16:33,663 --> 00:16:38,227 HEY, CHERYL, I SAID IT BEFORE. I'LL SAY IT AGAIN. 353 00:16:38,228 --> 00:16:41,170 IT'S ME. YOU GET WHAT YOU GET. 354 00:16:41,171 --> 00:16:44,002 OW! OW! OW! 355 00:16:44,003 --> 00:16:46,435 (stick rattles) 356 00:16:46,436 --> 00:16:50,180 GOOD NIGHT, MY SWEET LOVE. 357 00:16:57,787 --> 00:16:59,648 HI, MOM. HEY, MOM. 358 00:16:59,649 --> 00:17:01,490 WOW, WHAT DO YOU GOT THERE? 359 00:17:01,491 --> 00:17:03,652 PINE CONES. 360 00:17:03,653 --> 00:17:05,654 WE'RE GONNA MAKE A PINE CONE VILLAGE 361 00:17:05,655 --> 00:17:07,656 WHERE EVERYONE GETS ALONG AND THERE'S PEACE. AWW. 362 00:17:07,657 --> 00:17:09,328 THEN WE'RE GOING TO BURN IT. 363 00:17:09,329 --> 00:17:11,330 OKAY, OKAY, YOU KNOW WHAT? NO BURNING ANYTHING. 364 00:17:11,331 --> 00:17:15,704 HEY, KYLE? KYLE, SWEETIE, CAN I ASK YOU SOMETHING? 365 00:17:15,705 --> 00:17:17,236 I'M KINDA BUSY. 366 00:17:17,237 --> 00:17:20,169 HEY, YOU WANT SOME CANDY? 367 00:17:20,170 --> 00:17:22,611 SURE! 368 00:17:22,612 --> 00:17:24,743 LISTEN, SWEETIE, UM... 369 00:17:24,744 --> 00:17:28,147 WHY'D YOU GET YOUR DADDY A STICK FOR HIS BIRTHDAY? 370 00:17:28,148 --> 00:17:31,049 IT WAS EITHER THAT OR MUD. 371 00:17:31,050 --> 00:17:33,152 GOOD CHOICE. 372 00:17:33,153 --> 00:17:35,124 LET ME ASK YOU SOMETHING ELSE. 373 00:17:35,125 --> 00:17:37,826 WHEN YOU PICTURE DADDY, LIKE, IN YOUR DREAMS, 374 00:17:37,827 --> 00:17:39,329 WHAT DO YOU SEE? 375 00:17:41,491 --> 00:17:44,494 ♪♪♪ 376 00:17:47,837 --> 00:17:51,470 AND WHEN YOU PICTURE DADDY, LIKE, FOR REAL, 377 00:17:51,471 --> 00:17:53,842 NOT IN YOUR DREAMS, WHAT DO YOU SEE THEN? 378 00:17:53,843 --> 00:17:56,846 ♪♪♪ 379 00:18:01,581 --> 00:18:05,614 WOW, SO THERE'S NOTHING YOU'D CHANGE ABOUT YOUR DADDY? 380 00:18:05,615 --> 00:18:07,116 NOPE. 381 00:18:07,117 --> 00:18:09,118 REALLY? NOTHING? 382 00:18:09,119 --> 00:18:11,691 I WISH HE'D TAKE SMALLER BITES OF MY DESSERT. 383 00:18:19,869 --> 00:18:21,570 HEY. 384 00:18:21,571 --> 00:18:23,272 HEY. HOW WAS THE MOVIE? 385 00:18:23,273 --> 00:18:25,834 WELL, IT DEPENDS WHO YOU ASK. 386 00:18:25,835 --> 00:18:27,806 I LIKED IT. 387 00:18:27,807 --> 00:18:29,638 NOT SO MUCH. 388 00:18:29,639 --> 00:18:32,681 HEY, CAN WE TALK? 389 00:18:32,682 --> 00:18:35,144 I'M KIND OF BUSY. 390 00:18:35,145 --> 00:18:37,247 DO YOU WANT SOME CANDY? SURE. 391 00:18:39,319 --> 00:18:41,750 SO, UM... 392 00:18:41,751 --> 00:18:44,523 I TOOK BACK THE PAINTING SET. 393 00:18:44,524 --> 00:18:47,556 AND I GOT YOU SOMETHING NEW. 394 00:18:47,557 --> 00:18:50,128 SOMETHING THAT'S ACTUALLY FOR YOU, NOT FOR ME 395 00:18:50,129 --> 00:18:51,631 OR FOR JACQUES. 396 00:18:56,266 --> 00:18:57,766 A ROCK? 397 00:18:57,767 --> 00:19:01,670 WELL, I THOUGHT IT WOULD GO WELL WITH THE STICK. 398 00:19:01,671 --> 00:19:03,812 TURN IT OVER. 399 00:19:03,813 --> 00:19:07,876 "ACCEPTANCE." 400 00:19:07,877 --> 00:19:12,381 YOU FOUND A ROCK WITH THE WORD "ACCEPTANCE" ON IT? 401 00:19:12,382 --> 00:19:15,624 OH, HONEY... 402 00:19:15,625 --> 00:19:17,826 I REALLY DO WANT YOU TO BE WHO YOU ARE. 403 00:19:17,827 --> 00:19:19,388 REALLY? 404 00:19:19,389 --> 00:19:21,430 YEAH. 405 00:19:21,431 --> 00:19:23,562 I MEAN, YOU KNOW, YOU'RE WITH A MAN 406 00:19:23,563 --> 00:19:25,664 WHO TOOK A STICK TO THE MOVIES. 407 00:19:25,665 --> 00:19:27,666 DID YOU BUY THE STICK A TICKET? 408 00:19:27,667 --> 00:19:32,271 WELL, IT WAS BEFORE 5:00. STICKS GET IN FREE. 409 00:19:32,272 --> 00:19:38,176 SO, HONEY, I AM OFFICIALLY DONE TRYING TO CHANGE YOU. 410 00:19:38,177 --> 00:19:39,648 OH, OH, OH, CHERYL, PLEASE. WHAT? 411 00:19:39,649 --> 00:19:41,380 COME ON, THAT'S NOT GONNA HAPPEN. 412 00:19:41,381 --> 00:19:42,651 WELL... 413 00:19:42,652 --> 00:19:44,553 YOU ARE ALWAYS GONNA TRY TO CHANGE ME 414 00:19:44,554 --> 00:19:46,184 AT LEAST A LITTLE BIT, 415 00:19:46,185 --> 00:19:47,886 AND I DON'T MIND THAT. 416 00:19:47,887 --> 00:19:50,919 I MEAN, I DON'T MIND TRYING TURKEY HOT DOGS. 417 00:19:50,920 --> 00:19:54,193 BUT I'LL NEVER TRY SOY HOT DOGS. 418 00:19:55,495 --> 00:20:00,599 AND LET ME TELL YOU... THE PAINTING SET WAS SOY. 419 00:20:00,600 --> 00:20:03,632 I GET IT. I GET IT. I DO, HONEY. 420 00:20:03,633 --> 00:20:06,204 AND I GET YOU, I SWEAR. 421 00:20:06,205 --> 00:20:07,976 AND IF YOU ARE A GUY WHO LOVES HIS STICK, 422 00:20:07,977 --> 00:20:11,941 THEN I AM A WOMAN WHO LOVES A GUY WHO LOVES HIS STICK. 423 00:20:13,343 --> 00:20:17,816 WOW, BET NO GIRL'S EVER WRITTEN THAT IN HER DIARY. 424 00:20:17,817 --> 00:20:19,488 WELL, THANK YOU, BABY. 425 00:20:19,489 --> 00:20:22,721 YOU'RE WELCOME. GONNA USE YOUR ROCK? 426 00:20:22,722 --> 00:20:25,924 WHAT DO YOU MEAN, USE IT? 427 00:20:25,925 --> 00:20:27,956 IT'S A ROCK. 428 00:20:27,957 --> 00:20:31,930 I MEAN, IT'S A NICE ROCK... 429 00:20:31,931 --> 00:20:36,335 BUT IT AIN'T NO STICK. 430 00:20:36,336 --> 00:20:39,338 THANK YOU. HAPPY BIRTHDAY, BABY. 431 00:20:39,339 --> 00:20:40,670 THANK YOU, HONEY. 432 00:20:43,513 --> 00:20:46,516 (instrumental music playing on TV) 433 00:21:01,891 --> 00:21:03,693 SWEET! 434 00:21:06,566 --> 00:21:08,568 DON'T GET JEALOUS. 28443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.