All language subtitles for According to Jim - 08x13 - The Cooler One.Unspecified.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,702 --> 00:00:04,248 (sounds of baseball game playing on TV) COME ON. COME ON. COME ON. COME ON. COME ON! 2 00:00:04,272 --> 00:00:07,241 HEY, HONEY. HEY. 3 00:00:07,275 --> 00:00:10,111 ARE YOU STUCK LIKE THAT? YEAH, KIND OF. 4 00:00:10,144 --> 00:00:12,346 SEE, AN HOUR AGO, THE CUBS WERE LOSING... MM-HMM. 5 00:00:12,380 --> 00:00:15,349 AND I PUT MY FOOT ON THE TABLE, AND RAMIREZ HIT A HOME RUN. 6 00:00:15,383 --> 00:00:18,052 OH. THEN 20 MINUTES LATER, 7 00:00:18,086 --> 00:00:20,821 I-I PUT MY HAND ON THE CHAIR TO BALANCE MYSELF... 8 00:00:20,854 --> 00:00:23,757 DERREK LEE DRIVES TWO RUNS IN. 9 00:00:23,791 --> 00:00:25,826 WELL, HONEY, I HOPE YOUR CUBS WIN. 10 00:00:25,859 --> 00:00:27,828 OH, THANK YOU, BABY. MM. 11 00:00:27,861 --> 00:00:30,264 (man) AND THAT'S A SINGLE UP THE MIDDLE, 12 00:00:30,298 --> 00:00:33,267 AND THE CUBS HAVE TIED THE GAME. 13 00:00:33,301 --> 00:00:36,570 DON'T MOVE. 14 00:00:36,604 --> 00:00:39,573 AND THAT'S THE BALL GAME. CUBS WIN! CUBS WIN! 15 00:00:39,607 --> 00:00:41,309 YES! 16 00:00:41,342 --> 00:00:44,245 WE DID IT. WE DID IT. WE DID IT. WE DID IT. WE DID IT. (groans) 17 00:00:44,278 --> 00:00:45,746 THANK YOU, BABY. OH, NO PROBLEM. 18 00:00:45,779 --> 00:00:49,783 AND GAME 2 OF OUR DOUBLEHEADER WILL BEGIN IN 20 MINUTES. 19 00:00:49,817 --> 00:00:52,420 ALL RIGHT, COME ON. 20 00:00:55,289 --> 00:00:58,259 BUT I HAVE TO GO TO THE BATHROOM. 21 00:00:58,292 --> 00:01:01,362 IN THREE HOURS, KYLE. 22 00:01:01,395 --> 00:01:04,398 ♪♪♪ 23 00:01:11,772 --> 00:01:14,842 (groans) COME ON, MOM. IT'S JUST THE MALL. 24 00:01:14,875 --> 00:01:16,844 ALL THE OTHER KIDS ARE GOING. 25 00:01:16,877 --> 00:01:20,281 BUT NO PARENTS ARE GOING. YOU'RE TOO YOUNG. 26 00:01:20,314 --> 00:01:21,815 MOM, I'M 14. 27 00:01:21,849 --> 00:01:25,253 IN BIBLICAL TIMES, 14 YEAR OLDS WERE MOTHERS. 28 00:01:25,286 --> 00:01:30,258 AND THAT IS EXACTLY WHY YOU'RE NOT GOING. 29 00:01:30,291 --> 00:01:33,261 GOD, MOM, HOW CAN YOU BE SO UNCOOL? 30 00:01:33,294 --> 00:01:35,263 YEARS OF PRACTICE. 31 00:01:35,296 --> 00:01:38,166 YEAH, A LOT OF YEARS. 32 00:01:40,234 --> 00:01:44,572 YOU SHOULD HOPE YOU GOT THIS GOING ON WHEN YOU'RE MY AGE. 33 00:01:44,605 --> 00:01:46,140 NO! NO! 34 00:01:46,174 --> 00:01:49,210 IT'S JUST THE MALL, JIM. ALL THE OTHER GUYS ARE GOING. 35 00:01:49,243 --> 00:01:51,779 NO! NO WAY. IT... IT'S A WORKDAY. 36 00:01:51,812 --> 00:01:54,515 "AXIS POWER OF EVIL 3" COMES OUT AT 10:00 A.M. 37 00:01:54,548 --> 00:01:56,617 IT'S THE BIGGEST VIDEO GAME OF THE YEAR. 38 00:01:56,650 --> 00:01:59,187 I'M GONNA CAMP OUT ALL NIGHT SO I'M FIRST IN LINE. 39 00:01:59,220 --> 00:02:01,655 ANDY, YOU KNOW, NO WAY YOU'RE GONNA DO THAT. 40 00:02:01,689 --> 00:02:03,657 YOU'RE GONNA SLEEP AT WORK ALL DAY. 41 00:02:03,691 --> 00:02:06,427 I AM 34 YEARS OLD. I CAN MAKE MY OWN DECISIONS. 42 00:02:06,460 --> 00:02:09,163 YOU KNOW, IN BIBLICAL TIMES, I'D BE DEAD BY NOW. 43 00:02:09,197 --> 00:02:11,165 ANDY, YOU WOULDN'T BE DEAD, 44 00:02:11,199 --> 00:02:14,835 BUT TWO OF EVERY ANIMAL WOULD BE TRYING TO BOARD YOU. 45 00:02:14,868 --> 00:02:17,438 (Ruby) GOD, MOM, I GET IT! 46 00:02:17,471 --> 00:02:19,540 (Cheryl) DO NOT WALK AWAY FROM ME. 47 00:02:19,573 --> 00:02:21,409 NO, NO, NO, NO, NO. 48 00:02:21,442 --> 00:02:23,411 I AM TALKING TO YOU, YOUNG LADY. 49 00:02:23,444 --> 00:02:25,713 I'M GOING TO MY ROOM, LESS YOUNG LADY. 50 00:02:27,248 --> 00:02:29,750 GOOD. GOOD. I WANT YOU TO GO TO YOUR ROOM. GOOD. 51 00:02:29,783 --> 00:02:31,452 GOOD. GOOD! 52 00:02:31,485 --> 00:02:33,421 GOOD! GOOD! 53 00:02:33,454 --> 00:02:34,888 THIS IS NOT GOOD. 54 00:02:34,922 --> 00:02:36,890 WHAT ARE THEY FIGHTING ABOUT? 55 00:02:36,924 --> 00:02:39,493 I DON'T KNOW, AND I DON'T CARE. 56 00:02:39,527 --> 00:02:41,895 RUBY'S GOING THROUGH ONE OF THOSE DIFFICULT TIMES 57 00:02:41,929 --> 00:02:43,897 THAT ALL GIRLS GO THROUGH, 58 00:02:43,931 --> 00:02:46,467 YOU KNOW, BETWEEN THE AGES OF 14 AND 80. 59 00:02:46,500 --> 00:02:48,769 WELL, AREN'T YOU GONNA DO SOMETHING? 60 00:02:48,802 --> 00:02:51,205 NO WAY, NO WAY DO YOU GET BETWEEN 61 00:02:51,239 --> 00:02:53,207 A DAUGHTER AND A MOTHER FIGHTING. 62 00:02:53,241 --> 00:02:56,210 THE ONLY THING YOU CAN DO IS HOSE 'EM DOWN. 63 00:02:56,244 --> 00:02:58,879 (Ruby) I'M NEVER GONNA COME OUT OF MY ROOM! 64 00:02:58,912 --> 00:03:00,881 (slams door) 65 00:03:00,914 --> 00:03:03,517 (Cheryl) I'VE GOT DOORS, TOO, YOU KNOW! 66 00:03:03,551 --> 00:03:04,985 (slams door) 67 00:03:05,018 --> 00:03:07,521 WOW, IT'S LIKE A WAR ZONE HERE. 68 00:03:07,555 --> 00:03:09,423 YEAH, GET THE HOSE. OOH. 69 00:03:12,726 --> 00:03:14,562 SPEAKING OF WAR ZONES, 70 00:03:14,595 --> 00:03:16,697 "AXIS POWER OF EVIL 3" 71 00:03:16,730 --> 00:03:19,900 HAS FIVE CUSTOMIZABLE LEVELS OF MULTIPLAYER CARNAGE. 72 00:03:19,933 --> 00:03:21,669 FORGET IT, ANDY! 73 00:03:21,702 --> 00:03:24,605 NO. I'LL LET YOU BE HITLER. 74 00:03:24,638 --> 00:03:26,807 STALIN? 75 00:03:26,840 --> 00:03:29,710 (gasps) HUGO CHáVEZ. YOU LIKE HIM. 76 00:03:29,743 --> 00:03:31,712 I DON'T LIKE HIM. 77 00:03:31,745 --> 00:03:33,681 I JUST THINK HE DRESSES WELL. 78 00:03:33,714 --> 00:03:36,684 NOW YOU'RE NOT GOING TO THE MALL. 79 00:03:36,717 --> 00:03:38,686 FINE. 80 00:03:40,954 --> 00:03:42,890 RUBY, THIS IS YOUR FATHER! 81 00:03:42,923 --> 00:03:46,527 GET DOWN HERE RIGHT NOW! I NEED TO TALK TO YOU! 82 00:03:46,560 --> 00:03:48,596 HEY, WHAT THE HELL? 83 00:03:48,629 --> 00:03:52,400 YOU FORCED MY HAND, JIM, SO TAKE THAT. 84 00:03:52,433 --> 00:03:54,602 WHAT DOES THAT MEAN? 85 00:03:54,635 --> 00:03:56,604 OH, IT'S A LITTLE SOMETHING. 86 00:03:56,637 --> 00:03:58,839 I'M TRYING TO SEE IF IT'LL CATCH ON, 87 00:03:58,872 --> 00:04:01,509 AND I'M CAMPING OUT AT THE MALL. 88 00:04:01,542 --> 00:04:03,777 (door closes) 89 00:04:03,811 --> 00:04:05,779 WHAT? 90 00:04:05,813 --> 00:04:07,948 NOTHING. 91 00:04:07,981 --> 00:04:09,950 FALSE ALARM. 92 00:04:09,983 --> 00:04:12,653 I THOUGHT YOU WANTED TO TALK. 93 00:04:12,686 --> 00:04:16,390 (laughing) COME ON, RUBY, DO I EVER WANT TO TALK? 94 00:04:19,927 --> 00:04:23,597 YOU KNOW, NOW THAT I'M DOWN HERE... 95 00:04:23,631 --> 00:04:25,966 YOU'RE GONNA VACUUM? (laughs) 96 00:04:25,999 --> 00:04:30,504 DAD, YOU'RE SO FUNNY AND SO EASY TO TALK TO. 97 00:04:30,538 --> 00:04:34,442 OH, RUBY, STOP TRYING TO BUTTER ME UP. 98 00:04:34,475 --> 00:04:36,810 I JUST WISH MOM COULD BE COOL LIKE YOU. 99 00:04:39,880 --> 00:04:42,483 WHAT'S ON YOUR MIND, SWEETHEART? 100 00:04:42,516 --> 00:04:44,718 YOU KNOW WHAT'S GREAT ABOUT YOU, DAD? 101 00:04:44,752 --> 00:04:46,620 YOU JUST GO WITH THE FLOW. 102 00:04:46,654 --> 00:04:48,889 YOU DON'T GET ALL WORKED UP ABOUT STUFF. 103 00:04:48,922 --> 00:04:50,891 YEAH, THAT IS GREAT ABOUT ME... 104 00:04:50,924 --> 00:04:53,827 I MEAN, YOU KNOW, ON A LIST OF MANY GREAT THINGS. 105 00:04:53,861 --> 00:04:55,829 EXACTLY. WHY CAN'T MOM BE THAT COOL? 106 00:04:55,863 --> 00:04:58,632 CAN YOU BELIEVE SHE WON'T LET ME GO TO THE MALL 107 00:04:58,666 --> 00:05:00,901 BECAUSE THERE AREN'T GONNA BE ANY PARENTS AROUND? 108 00:05:00,934 --> 00:05:02,736 (scoffs) THAT IS SO HER. 109 00:05:02,770 --> 00:05:04,872 TOTALLY. TOTALLY. 110 00:05:04,905 --> 00:05:09,410 WITH HER, EVERYTHING HAS TO BE, LIKE, AN EPIC FREAK-OUT. 111 00:05:09,443 --> 00:05:11,812 LET ME EXPLAIN SOMETHING TO YOU, RUBY. 112 00:05:11,845 --> 00:05:15,383 MOMS GO THROUGH THIS THING CALLED "THE CHANGE" 113 00:05:15,416 --> 00:05:18,786 WHERE THEY GO FROM "COOL" TO "UNCOOL," 114 00:05:18,819 --> 00:05:22,590 AND SOMETIMES THEY GET HOT FOR NO REASON AT ALL. 115 00:05:22,623 --> 00:05:25,459 I GUESS THERE'S JUST NO WAY TO CHANGE HER MIND ABOUT THIS. 116 00:05:25,493 --> 00:05:27,595 I MEAN, YOU KNOW... 117 00:05:27,628 --> 00:05:29,563 SHE'S NOT THE COOL ONE. 118 00:05:31,532 --> 00:05:34,702 I'LL TALK TO HER FOR YOU. 119 00:05:34,735 --> 00:05:36,704 OH, MY GOD, YOU WOULD? 120 00:05:36,737 --> 00:05:38,439 YEAH. (chuckles) 121 00:05:38,472 --> 00:05:40,441 YOU'RE THE COOLEST DAD EVER. WELL... 122 00:05:40,474 --> 00:05:42,443 I HOPE YOU NEVER GO THROUGH "THE CHANGE." 123 00:05:42,476 --> 00:05:45,446 WELL, "THE CHANGE" IS A LITTLE DIFFERENT FOR DADS. 124 00:05:45,479 --> 00:05:47,448 WHEN THEY GO THROUGH "THE CHANGE," 125 00:05:47,481 --> 00:05:50,818 THEY GET A YOUNG GIRLFRIEND AND A FAST CAR. 126 00:05:50,851 --> 00:05:53,554 I'LL TALK TO YOUR MOM. 127 00:05:53,587 --> 00:05:56,590 LET ME DO MY LITTLE JIM MAGIC. 128 00:05:58,859 --> 00:06:01,462 OH, HEY, CHERYL. 129 00:06:01,495 --> 00:06:03,464 I JUST GOT HOME. 130 00:06:03,497 --> 00:06:04,665 YOU DID NOT. 131 00:06:04,698 --> 00:06:07,735 I SAW YOU COWERING BY THE DOOR WHEN I WAS FIGHTING WITH RUBY. 132 00:06:07,768 --> 00:06:10,571 I WAS NOT COWERING. 133 00:06:10,604 --> 00:06:13,106 OH, YEAH? WHY WERE YOU HOLDING HANDS WITH ANDY? 134 00:06:13,140 --> 00:06:15,743 'CAUSE I WAS SCARED. 135 00:06:15,776 --> 00:06:18,712 BECAUSE YOUR DAUGHTER IS OUT OF CONTROL. 136 00:06:18,746 --> 00:06:21,715 OKAY, NOW WAIT A MINUTE. I JUST TALKED TO HER, ALL RIGHT? 137 00:06:21,749 --> 00:06:24,485 OH, YEAH? YEAH, AND... AND YOU KNOW WHAT? 138 00:06:24,518 --> 00:06:27,455 POSSIBLY, THE SMALL THING... YOU COULD RELAX A LITTLE BIT. 139 00:06:27,488 --> 00:06:30,090 RELAX? 140 00:06:30,123 --> 00:06:32,560 NOT "RELAX," NOT THAT WORD, OR "CALM DOWN," 141 00:06:32,593 --> 00:06:34,695 ANY OF THOSE WORDS THAT YOU HATE. NOT... 142 00:06:34,728 --> 00:06:37,631 OKAY, OKAY, WHAT DID RUBY SAY TO YOU? 143 00:06:37,665 --> 00:06:39,199 NOTHING. HUH? 144 00:06:39,232 --> 00:06:40,634 NOTHING AT ALL, 145 00:06:40,668 --> 00:06:42,770 JUST THAT, YOU KNOW, HER FRIENDS ARE GOING. 146 00:06:42,803 --> 00:06:44,638 THE MALL'S A SAFE PLACE. 147 00:06:44,672 --> 00:06:46,774 YOU DON'T NEED AN EPIC FREAK-OUT HERE. 148 00:06:46,807 --> 00:06:48,642 (laughs sarcastically) 149 00:06:48,676 --> 00:06:50,511 "EPIC FREAK-OUT," JIM? 150 00:06:50,544 --> 00:06:52,513 YEAH. WHAT, DID RUBY WRITE DOWN 151 00:06:52,546 --> 00:06:55,048 THE EXACT WORDS SHE WANTED YOU TO SAY TO ME? 152 00:06:55,082 --> 00:06:56,650 NO, CHERYL. UH-HUH. 153 00:06:56,684 --> 00:06:58,819 YOU KNOW, JUST MAYBE I KNOW HOW TO TALK TO KIDS. 154 00:06:58,852 --> 00:07:01,589 OH. YEAH, AND IT TURNS OUT 155 00:07:01,622 --> 00:07:04,091 THAT I MIGHT BE JUST A LITTLE COOLER THAN YOU. 156 00:07:04,124 --> 00:07:05,726 (laughs) 157 00:07:05,759 --> 00:07:07,761 YOU'RE COOLER THAN ME. 158 00:07:07,795 --> 00:07:09,797 THAT'S WHAT I'VE BEEN TOLD. 159 00:07:09,830 --> 00:07:12,132 YEAH, BY WHO? 160 00:07:12,165 --> 00:07:14,602 PEOPLE, MY PEEPS. 161 00:07:14,635 --> 00:07:16,570 OH, RIGHT, YOUR "PEEPS." 162 00:07:16,604 --> 00:07:17,838 MY PEEPS. YEAH. 163 00:07:17,871 --> 00:07:19,807 THEY'RE OUT THERE. JUST ASK 'EM. 164 00:07:19,840 --> 00:07:21,709 YOU KNOW WHO I'M GONNA ASK? 165 00:07:21,742 --> 00:07:23,243 I'M GONNA ASK RUBY, 166 00:07:23,276 --> 00:07:25,245 BECAUSE SHE IS WORKING YOU LIKE A HAND PUPPET, 167 00:07:25,278 --> 00:07:27,615 AND YOU DON'T EVEN KNOW IT. YEAH? 168 00:07:27,648 --> 00:07:29,617 YEAH. 169 00:07:29,650 --> 00:07:31,619 WELL... 170 00:07:31,652 --> 00:07:34,021 (grunts) 171 00:07:34,054 --> 00:07:36,089 WHAT IS THAT? 172 00:07:36,123 --> 00:07:39,727 LOOK WHO'S NOT SO COOL NOW. 173 00:07:41,529 --> 00:07:44,532 SO... AAH! 174 00:07:44,565 --> 00:07:46,033 HOW'D IT GO? 175 00:07:46,066 --> 00:07:48,068 EPIC FREAK-OUT. 176 00:07:48,101 --> 00:07:50,638 I GUESS THAT MEANS I CAN'T GO... I GUESS. 177 00:07:50,671 --> 00:07:53,240 SINCE MOM'S THE BOSS. 178 00:07:53,273 --> 00:07:54,675 HOLD IT. 179 00:07:54,708 --> 00:07:56,677 SHE IS NOT THE BOSS. 180 00:07:56,710 --> 00:07:58,646 SHE IS MIDDLE MANAGEMENT. 181 00:07:58,679 --> 00:08:01,682 I AM THE C.E.O., THE C.F.O., 182 00:08:01,715 --> 00:08:05,619 THE M.V.P. AND THE AYATOLLAH OF ROCK 'N' ROLL-A. 183 00:08:05,653 --> 00:08:07,254 DADDY, WHAT ARE YOU SAYING? 184 00:08:07,287 --> 00:08:09,256 I AM SAYING YOU'RE GOING... 185 00:08:09,289 --> 00:08:11,559 (whispering) TO THE MALL. REALLY? 186 00:08:11,592 --> 00:08:13,093 SHH! 187 00:08:13,126 --> 00:08:15,529 (normal voice) I'LL JUST TELL YOUR MOM 188 00:08:15,563 --> 00:08:18,098 I'M TAKING YOU TO YOUR FRIEND'S HOUSE TO STUDY, 189 00:08:18,131 --> 00:08:21,535 AND THEN US COOL PEOPLE WILL HAVE A COOL SECRET. 190 00:08:21,569 --> 00:08:24,538 ARE YOU COOL WITH THAT? 191 00:08:24,572 --> 00:08:28,008 TOTALLY. (laughs) 192 00:08:28,041 --> 00:08:31,011 ALL RIGHT, JUST SO I KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT HERE, 193 00:08:31,044 --> 00:08:33,614 JUST THE MALL, RIGHT? YES. 194 00:08:33,647 --> 00:08:36,316 ARE THERE GONNA BE ANY BOYS THERE? PROBABLY. 195 00:08:36,349 --> 00:08:38,686 ANY DRUGS? 196 00:08:38,719 --> 00:08:40,287 I HAVE NO IDEA. 197 00:08:40,320 --> 00:08:44,091 OKAY, AS LONG AS I'VE ASKED THE TOUGH QUESTIONS. 198 00:08:48,862 --> 00:08:50,831 (man) ...WHERE VENEZUELAN STRONGMAN HUGO CHáVEZ 199 00:08:50,864 --> 00:08:52,065 ADDRESSED THE UNITED NATIONS. 200 00:08:52,099 --> 00:08:54,635 WHAT WAS HE WEARING? WHAT WAS HE WEARING? 201 00:08:56,904 --> 00:09:00,841 HEY, MY BEAUTIFUL YOUNG DOLL. 202 00:09:00,874 --> 00:09:02,810 DID YOU HAVE FUN? 203 00:09:02,843 --> 00:09:04,978 YEAH, IT WAS AWESOME. (chuckles) 204 00:09:05,012 --> 00:09:07,114 WERE THERE BOYS THERE? 205 00:09:07,147 --> 00:09:09,617 YEAH. 206 00:09:09,650 --> 00:09:11,018 ANY DRUGS? 207 00:09:11,051 --> 00:09:13,587 NO. YES! 208 00:09:13,621 --> 00:09:15,923 THANK YOU FOR MAKING YOUR OLD MAN LOOK SO GOOD. 209 00:09:15,956 --> 00:09:18,091 I KNEW I WAS RIGHT TO TRUST YOU. 210 00:09:18,125 --> 00:09:19,760 THANKS FOR BELIEVING IN ME, DAD. 211 00:09:19,793 --> 00:09:21,762 AW, BABY. ME AND MY FRIENDS WERE TALKING. 212 00:09:21,795 --> 00:09:23,897 MM-HMM. AND YOU GOT VOTED SECOND-COOLEST DAD. 213 00:09:23,931 --> 00:09:25,899 AW, BABY, THANKS. 214 00:09:25,933 --> 00:09:28,902 WAIT A MINUTE, SECOND? 215 00:09:28,936 --> 00:09:31,872 I LET YOU ROAM AROUND A MALL INFESTED WITH BOYS AND DRUGS, 216 00:09:31,905 --> 00:09:33,874 AND I'M SECOND? 217 00:09:33,907 --> 00:09:35,375 NUMBER TWO'S GOOD. 218 00:09:35,408 --> 00:09:38,311 COME ON, WHAT DO I GOTTA DO TO BE NUMBER ONE? 219 00:09:38,345 --> 00:09:40,313 I MEAN, I'M ALREADY IN A BAND. 220 00:09:40,347 --> 00:09:44,818 WELL, ERIN'S DAD LETS HER DRIVE HIS CAR SOMETIMES. 221 00:09:44,852 --> 00:09:47,888 ALL RIGHT, HANDS AT 10:00 AND 2:00. 222 00:09:47,921 --> 00:09:49,890 VERY GOOD. 223 00:09:49,923 --> 00:09:52,860 OKAY, NOW JUST GIVE IT A LITTLE GAS. 224 00:09:52,893 --> 00:09:55,996 (tires squealing) HIT THE BRAKE! HIT THE BRAKE! HIT THE BRAKE! 225 00:09:56,029 --> 00:09:59,399 THIS IS SO COOL! 226 00:09:59,432 --> 00:10:01,869 EPICALLY COOL? 227 00:10:01,902 --> 00:10:03,637 EPICALLY COOL 228 00:10:03,671 --> 00:10:06,273 WOULD BE IF I COULD DRIVE WITHOUT YOU IN THE CAR. 229 00:10:06,306 --> 00:10:10,010 UH, I-I-I THINK I'M GOOD WITH JUST REGULAR COOL. 230 00:10:10,043 --> 00:10:13,280 CAN I DO DOUGHNUTS? NO. 231 00:10:13,313 --> 00:10:16,349 HOW ABOUT A BOOTLEGGER'S TURN WITH THE E-BRAKE? 232 00:10:16,383 --> 00:10:18,952 I DON'T EVEN KNOW WHAT THAT IS. 233 00:10:20,988 --> 00:10:23,757 HOW ABOUT I SCARE THAT NERD? 234 00:10:23,791 --> 00:10:26,426 AS LONG AS YOU GOT YOUR SEAT BELT ON. 235 00:10:26,459 --> 00:10:29,296 10:00 AND 2:00, 10:00 AND 2:00. 236 00:10:29,329 --> 00:10:31,899 (tires squealing) 237 00:10:31,932 --> 00:10:34,702 AAH! 238 00:10:36,403 --> 00:10:38,405 (laughs) 239 00:10:41,341 --> 00:10:43,310 OH, MY GOD. 240 00:10:43,343 --> 00:10:45,312 THAT NERD WAS UNCLE ANDY. 241 00:10:45,345 --> 00:10:47,280 IT WAS? YEAH. 242 00:10:47,314 --> 00:10:49,783 (laughs) 243 00:10:49,817 --> 00:10:52,720 ALL RIGHT, LISTEN, THIS STAYS BETWEEN YOU AND ME, RIGHT? 244 00:10:52,753 --> 00:10:54,822 GOT IT. ALL RIGHT, 'CAUSE BELIEVE ME, 245 00:10:54,855 --> 00:10:57,691 IF YOUR MOM'S NOT COOL ENOUGH TO LET YOU GO TO THE MALL, 246 00:10:57,725 --> 00:10:59,259 SHE'S NOT COOL ENOUGH 247 00:10:59,292 --> 00:11:01,829 TO LET YOU DRIVE AT NIGHT, UNDERAGE, WITHOUT A LICENSE. 248 00:11:01,862 --> 00:11:06,433 BUT HEY, WE'RE NOT DRINKING, 249 00:11:06,466 --> 00:11:08,435 AND YOU FINISHED ALL YOUR HOMEWORK. 250 00:11:08,468 --> 00:11:09,870 MOST OF IT. 251 00:11:09,903 --> 00:11:11,872 YES! MOST OF YOUR HOMEWORK. 252 00:11:11,905 --> 00:11:15,743 (laughs) 253 00:11:15,776 --> 00:11:18,712 (sounds of video game playing on TV) 254 00:11:18,746 --> 00:11:22,783 PUT THAT IN YOUR CENTRIFUGE, KIM JONG IL! 255 00:11:22,816 --> 00:11:26,987 WHAT THE FUDGE? 256 00:11:27,020 --> 00:11:29,990 IS THAT "AXIS POWER OF EVIL 3"? 257 00:11:30,023 --> 00:11:33,460 DAD LET ME AND MY FRIEND STAN CAMP OUT AT THE MALL. 258 00:11:33,493 --> 00:11:35,695 WE WERE FIRST IN LINE. 259 00:11:39,767 --> 00:11:41,969 W-WELL, CAN I BORROW IT? 260 00:11:42,002 --> 00:11:44,805 GO TO THE MALL AND GET YOUR OWN. 261 00:11:44,838 --> 00:11:46,406 OOH! OH, HELL NO. 262 00:11:46,439 --> 00:11:49,409 NO, NO, NO. THREE DAYS AGO, SOME MANIACS TRIED TO RUN ME DOWN. 263 00:11:49,442 --> 00:11:51,444 I THINK THEY WERE ON DRUGS. 264 00:11:53,881 --> 00:11:57,785 SO, JIM, WHEN WERE YOU GONNA TELL ME? 265 00:11:57,818 --> 00:12:01,421 RIGHT NOW. 266 00:12:01,454 --> 00:12:03,423 I LOVE YOU, CHERYL. 267 00:12:03,456 --> 00:12:07,494 YOU BACKED INTO MY VAN WITH YOUR TRUCK. 268 00:12:07,527 --> 00:12:10,230 I DIDN'T KNOW I DID THAT. WAS I HURT? 269 00:12:10,263 --> 00:12:12,232 OH... (groans) 270 00:12:12,265 --> 00:12:14,234 JIM, HOW MANY TIMES HAVE I WARNED YOU 271 00:12:14,267 --> 00:12:17,204 ABOUT BACKING OUT OF THE GARAGE WITHOUT LOOKING? I ALWAYS LOOK. 272 00:12:17,237 --> 00:12:19,439 NO, YOU DON'T. YOU'RE ALWAYS MESSING WITH THE RADIO 273 00:12:19,472 --> 00:12:21,441 OR PUTTING SUGAR IN YOUR COFFEE. 274 00:12:21,474 --> 00:12:24,912 OR PLUCKING NOSE HAIRS. I'VE SEEN IT. 275 00:12:24,945 --> 00:12:27,948 YOU KNOW, ALL I HEAR ARE ACCUSATIONS. 276 00:12:27,981 --> 00:12:30,350 I SEE NO HARD EVIDENCE. 277 00:12:30,383 --> 00:12:33,353 OKAY, THERE'S A DENT IN THE BACK OF YOUR TRUCK 278 00:12:33,386 --> 00:12:36,389 THAT EXACTLY MATCHES A DENT IN THE FRONT OF MY VAN. 279 00:12:36,423 --> 00:12:39,259 THAT'S PRETTY GOOD EVIDENCE. 280 00:12:39,292 --> 00:12:43,330 AND I'M GUESSING YOUR TRUCK DIDN'T DRIVE ITSELF. 281 00:12:43,363 --> 00:12:45,799 OH, I SEE. 282 00:12:51,371 --> 00:12:53,340 SO YOU DIDN'T DO IT, 283 00:12:53,373 --> 00:12:55,375 AND, UH, 284 00:12:55,408 --> 00:12:59,312 NO ONE ELSE IN THIS FAMILY HAS A LICENSE, 285 00:12:59,346 --> 00:13:02,249 RIGHT? 286 00:13:02,282 --> 00:13:06,253 SO I GUESS, LOGICALLY THEN, IT WOULD BE ME. 287 00:13:06,286 --> 00:13:08,488 JIM, I CAN'T BELIEVE YOU'D DO THAT 288 00:13:08,521 --> 00:13:11,391 TO A MEMBER OF YOUR OWN FAMILY. 289 00:13:11,424 --> 00:13:14,394 KYLE, LOOK, SANTA CLAUS! 290 00:13:14,427 --> 00:13:17,430 (laughs maniacally) 291 00:13:28,275 --> 00:13:30,577 AFTERNOON. 292 00:13:34,614 --> 00:13:36,249 (sighs) 293 00:13:36,283 --> 00:13:37,918 WAIT. 294 00:13:37,951 --> 00:13:40,487 DON'T YOU HAVE SOMETHING TO SAY TO ME? 295 00:13:40,520 --> 00:13:43,223 YEAH, WE'RE OUT OF APPLE JUICE. 296 00:13:43,256 --> 00:13:45,558 (stammering) 297 00:13:45,592 --> 00:13:49,229 I CAN'T BELIEVE YOU'RE LEAVING ME HANGING WITH YOUR ACCIDENT. 298 00:13:49,262 --> 00:13:50,597 MY ACCIDENT? 299 00:13:50,630 --> 00:13:52,966 THERE'S PLENTY OF HARD EVIDENCE THAT IT'S YOUR ACCIDENT. 300 00:13:53,000 --> 00:13:55,035 (groans) 301 00:13:55,068 --> 00:13:57,070 KNOCK IT OFF. SIT DOWN. 302 00:13:57,104 --> 00:14:00,874 NOW I KNOW YOU BACKED MY TRUCK INTO MOM'S VAN. 303 00:14:00,908 --> 00:14:02,642 I WANTED TO PRACTICE DRIVING. 304 00:14:02,675 --> 00:14:04,945 YOU AND MOM WENT FOR A WALK, 305 00:14:04,978 --> 00:14:07,247 AND THE KEYS WERE JUST SITTING THERE. 306 00:14:07,280 --> 00:14:09,249 LOOK, MISTAKES WERE MADE. 307 00:14:09,282 --> 00:14:12,585 YEAH, I THINK HAVING YOU MIGHT HAVE BEEN ONE OF 'EM. 308 00:14:14,988 --> 00:14:16,523 NOW YOU GOTTA COME CLEAN, 309 00:14:16,556 --> 00:14:18,525 AND YOU GOTTA TELL YOUR MOM EVERYTHING. 310 00:14:18,558 --> 00:14:20,027 EVERYTHING? YES, EVERYTHING. 311 00:14:20,060 --> 00:14:22,595 THAT I BACKED YOUR TRUCK INTO HER VAN... YES. 312 00:14:22,629 --> 00:14:25,966 BECAUSE YOU LET ME DRIVE THE TRUCK THE OTHER NIGHT? 313 00:14:25,999 --> 00:14:28,468 (inhales sharply) 314 00:14:28,501 --> 00:14:30,470 HOLD ON, MISSY. 315 00:14:30,503 --> 00:14:32,906 I KNOW WHAT YOU'RE TRYING TO DO HERE, 316 00:14:32,940 --> 00:14:34,908 AND IT'S NOT WORKING. 317 00:14:34,942 --> 00:14:38,578 OH, REALLY? YES, REALLY. 318 00:14:38,611 --> 00:14:41,581 I'M SORRY, MOM. I REALIZED ONCE I GOT TO THE MALL, 319 00:14:41,614 --> 00:14:43,583 I WAS IN WAY OVER MY HEAD, 320 00:14:43,616 --> 00:14:45,552 BUT DAD SAID IT'D BUILD CHARACTER, 321 00:14:45,585 --> 00:14:47,554 AND THEN HE MADE ME DRIVE THE TRUCK 322 00:14:47,587 --> 00:14:49,456 SO THAT HE COULD BE THE COOL DAD. 323 00:14:49,489 --> 00:14:51,558 (inhales sharply) 324 00:14:51,591 --> 00:14:54,494 (voice cracking) BUT I DIDN'T FEEL COOL AT ALL. 325 00:14:59,032 --> 00:15:02,369 OH. 326 00:15:02,402 --> 00:15:04,371 WOW. 327 00:15:04,404 --> 00:15:06,373 YOU KNOW, A FATHER LOOKS FORWARD 328 00:15:06,406 --> 00:15:08,608 TO THOSE MOMENTS IN HIS DAUGHTER'S LIFE... 329 00:15:08,641 --> 00:15:10,610 THE FIRST WORDS, THE FIRST STEPS, 330 00:15:10,643 --> 00:15:13,480 NOT THE FIRST BLACKMAIL! 331 00:15:13,513 --> 00:15:15,715 WELL, HERE'S ONE FOR YOUR PHOTO ALBUM. 332 00:15:15,748 --> 00:15:18,952 AN 11th GRADER IS HAVING A PARTY SATURDAY NIGHT, 333 00:15:18,986 --> 00:15:20,954 AND GUESS WHO'S DECIDED SHE'S GOING. 334 00:15:20,988 --> 00:15:23,023 YOU'RE KIDDING ME. 335 00:15:23,056 --> 00:15:25,525 NOPE, AND YOU'RE DRIVING ME. 336 00:15:25,558 --> 00:15:27,127 WHAT? 337 00:15:27,160 --> 00:15:30,063 UNLESS YOU WANT ME TO GO TALK TO MOM. 338 00:15:30,097 --> 00:15:33,033 WAIT, HAVE YOU LOST YOUR MIND? OH, JIM. 339 00:15:33,066 --> 00:15:34,701 J-JIM?! 340 00:15:34,734 --> 00:15:38,371 YOU... YOU... 341 00:15:38,405 --> 00:15:41,008 YOU GOT ME HANDCUFFED, GIRL. 342 00:15:42,675 --> 00:15:46,413 NICE JOB. 343 00:15:46,446 --> 00:15:48,648 IF IT MAKES YOU FEEL ANY BETTER... 344 00:15:48,681 --> 00:15:50,650 (sighs) 345 00:15:50,683 --> 00:15:54,054 I FEEL REALLY BAD JACKING YOU UP LIKE THIS. 346 00:15:54,087 --> 00:15:55,488 THAT IS A LIE. 347 00:15:55,522 --> 00:15:57,490 WOW, LOOK AT THAT. 348 00:15:57,524 --> 00:16:01,028 YOU'RE SO COOL YOU CAN RECOGNIZE WHEN I'M LYING TO YOU. 349 00:16:01,061 --> 00:16:03,030 RUBY! 350 00:16:03,063 --> 00:16:05,365 (grunts) 351 00:16:10,037 --> 00:16:13,040 ♪♪♪ 352 00:16:14,774 --> 00:16:16,743 THAT'S FAR ENOUGH. 353 00:16:16,776 --> 00:16:18,745 PICK ME UP AT MIDNIGHT. 354 00:16:18,778 --> 00:16:21,081 MIDNIGHT? 355 00:16:21,114 --> 00:16:23,783 I'LL TEXT YOU IF IT'S GONNA BE LATER. 356 00:16:23,816 --> 00:16:25,785 OKAY, AND I'LL TEXT YOU 357 00:16:25,818 --> 00:16:27,754 WITH THE ADDRESS OF YOUR NEW FOSTER HOME. 358 00:16:27,787 --> 00:16:31,058 PERHAPS YOU'VE FORGOTTEN. 359 00:16:31,091 --> 00:16:33,060 I'VE GOT YOU HANDCUFFED. 360 00:16:33,093 --> 00:16:35,462 YEAH, YOU KNOW, I WAS THINKING ABOUT THAT. 361 00:16:35,495 --> 00:16:37,464 YOU DO HAVE ME HANDCUFFED, 362 00:16:37,497 --> 00:16:40,200 AND NOW I HAVE YOU HANDCUFFED. 363 00:16:40,233 --> 00:16:42,402 YOU CAN'T DO THAT TO ME! YES, I CAN. 364 00:16:42,435 --> 00:16:46,039 OH, MY GOSH, RUBY, JOSH JUST TALKED TO ZACH. 365 00:16:46,073 --> 00:16:48,775 HE WAS TOTALLY ASKING ABOUT YOU. 366 00:16:48,808 --> 00:16:52,445 RUBE, THAT IS TOTALLY EPICALLY AWESOME. 367 00:16:52,479 --> 00:16:54,447 UM, YEAH, THAT'S GREAT. 368 00:16:54,481 --> 00:16:57,417 COME ON, RUBE, LET'S GO SEE IF ZACH WANTS TO DANCE. 369 00:16:57,450 --> 00:16:59,819 JOSH, DO YOU REALLY THINK ZACH WANTS TO DANCE? 370 00:16:59,852 --> 00:17:01,354 TOTALLY. 371 00:17:01,388 --> 00:17:04,491 TOTALLY! LET'S GO DANCE, BABY. 372 00:17:04,524 --> 00:17:06,659 COME ON, LET'S GO DANCE. OH! 373 00:17:06,693 --> 00:17:09,696 COULD YOU GUYS GIVE ME A SECOND? I NEED TO PAY MY CAB DRIVER. 374 00:17:13,766 --> 00:17:17,104 DO I LOOK LIKE A CAB DRIVER? TAKE ME HOME. 375 00:17:17,137 --> 00:17:20,140 TAKE YOU HOME? WHAT... WHAT DO YOU WANT TO GO NOW FOR? 376 00:17:20,173 --> 00:17:23,210 WE JUST GOT HERE. I'M NOT GONNA LET YOU EMBARRASS ME 377 00:17:23,243 --> 00:17:26,179 IN FRONT OF ALL MY FRIENDS. HOW CAN I EMBARRASS YOU, RUBY? 378 00:17:26,213 --> 00:17:28,181 I'M THE SECOND-COOLEST DAD GOING. 379 00:17:28,215 --> 00:17:31,484 COME ON, LET'S DANCE. WOW! 380 00:17:31,518 --> 00:17:33,453 START TALKING. 381 00:17:33,486 --> 00:17:35,455 DO I HAVE TO? 382 00:17:35,488 --> 00:17:38,725 UNLESS YOU WANT TO BE HANDCUFFED TO ME AT THE PROM, 383 00:17:38,758 --> 00:17:40,693 START TALKING. 384 00:17:43,730 --> 00:17:46,299 OH, COME ON, RUBY, YOU'RE A GOOD KID. 385 00:17:46,333 --> 00:17:49,336 I-I DON'T KNOW WHY YOU'RE ACTING LIKE THIS ALL OF A SUDDEN. 386 00:17:49,369 --> 00:17:52,139 BECAUSE LATELY, MOM WON'T LET ME DO ANYTHING, 387 00:17:52,172 --> 00:17:54,707 AND I'M NOT A LITTLE KID ANYMORE. 388 00:17:54,741 --> 00:17:56,709 WELL, THAT'S TRUE. 389 00:17:56,743 --> 00:17:58,678 YOU LIE LIKE AN ADULT, 390 00:17:58,711 --> 00:18:01,648 AND YOU BLACKMAIL LIKE THE RUSSIAN MOB. 391 00:18:01,681 --> 00:18:04,617 I WASN'T TOTALLY MAKING IT UP. 392 00:18:04,651 --> 00:18:06,853 YOU ARE KIND OF THE COOL ONE. 393 00:18:06,886 --> 00:18:09,689 I JUST MEAN I CAN TALK TO YOU. 394 00:18:09,722 --> 00:18:12,692 AND THAT'S THE KIND OF REWARD I GET FOR BEING COOL, 395 00:18:12,725 --> 00:18:14,694 YOU TAKE ADVANTAGE OF ME? 396 00:18:14,727 --> 00:18:16,696 I KNOW. I SHOULDN'T HAVE DONE THAT. 397 00:18:16,729 --> 00:18:18,698 (sighs) BUT IT WAS SO EASY. 398 00:18:18,731 --> 00:18:21,134 OH. 399 00:18:21,168 --> 00:18:23,436 WELL, YOU KNOW, IT'S MY FAULT, TOO. 400 00:18:23,470 --> 00:18:26,439 I MEAN, I SHOULDN'T HAVE LIED TO YOUR MOTHER FOR YOU. 401 00:18:26,473 --> 00:18:29,176 I KNOW. I MEAN, IT'S WRONG, IT DOESN'T HELP, 402 00:18:29,209 --> 00:18:32,612 AND HOW THE HELL ARE YOU GONNA LEARN TO LIE FOR YOURSELF? 403 00:18:32,645 --> 00:18:34,314 WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 404 00:18:34,347 --> 00:18:36,649 YOU WANT MY ADVICE? 405 00:18:36,683 --> 00:18:39,252 LEAVE ME THE HELL OUT OF IT. 406 00:18:39,286 --> 00:18:41,221 I MEAN, COME ON, FACE IT. 407 00:18:41,254 --> 00:18:44,224 I-I GOTTA TAKE YOUR MOM'S SIDE ON THESE THINGS, RUBY. 408 00:18:44,257 --> 00:18:45,825 WHY? 409 00:18:45,858 --> 00:18:48,361 WELL, WE'RE A TEAM, AND WHEN YOU LEAVE THE HOUSE, 410 00:18:48,395 --> 00:18:50,930 YOU'RE NOT GONNA TAKE HALF MY STUFF. 411 00:18:50,963 --> 00:18:52,365 GREAT. 412 00:18:52,399 --> 00:18:55,302 BE PREPARED FOR A LOT OF SCREAMING THEN. 413 00:18:55,335 --> 00:18:58,305 RUBY, 414 00:18:58,338 --> 00:19:01,308 IF THINGS GET BAD, 415 00:19:01,341 --> 00:19:03,343 I'LL BE THERE FOR YOU. 416 00:19:03,376 --> 00:19:05,878 I MEAN, I CAN'T DO ANYTHING OR HELP YOU, 417 00:19:05,912 --> 00:19:10,183 BUT I'LL BE THERE FOR YOU. 418 00:19:10,217 --> 00:19:12,585 I'M NEVER GONNA FIGHT WITH MY DAUGHTER. 419 00:19:12,619 --> 00:19:14,187 RIGHT. 420 00:19:14,221 --> 00:19:16,589 WAIT UNTIL SHE TAKES YOUR CAR WITHOUT PERMISSION 421 00:19:16,623 --> 00:19:18,591 AND CRASHES INTO YOUR OTHER CAR. 422 00:19:18,625 --> 00:19:21,194 ALL I'M HEARING IS I'VE GOT TWO CARS. 423 00:19:21,228 --> 00:19:23,230 (chuckles) 424 00:19:25,798 --> 00:19:29,736 HONEY, YOU JUST GOTTA GIVE IT SOME TIME. 425 00:19:29,769 --> 00:19:32,739 TRUST ME. 426 00:19:32,772 --> 00:19:35,408 YOU AND YOUR MOM WILL WORK THINGS OUT. 427 00:19:35,442 --> 00:19:37,410 THANKS, DAD. 428 00:19:37,444 --> 00:19:39,379 YOU ARE COOL. 429 00:19:39,412 --> 00:19:41,414 MM, YEAH. 430 00:19:43,683 --> 00:19:45,652 (tires squealing, crash) 431 00:19:45,685 --> 00:19:47,654 OH, WHAT THE HELL WAS THAT? 432 00:19:47,687 --> 00:19:50,257 OH, MY GOD. YOU HIT MOM'S CAR. 433 00:19:50,290 --> 00:19:51,658 OH, CRAP! CRAP! 434 00:19:51,691 --> 00:19:53,293 CRAP. CRAP. 435 00:19:55,595 --> 00:19:58,598 HEY, BACK FROM THE LIBRARY ALREADY? 436 00:20:02,602 --> 00:20:05,772 MOM, WE NEED TO TALK. 437 00:20:05,805 --> 00:20:08,275 OKAY. 438 00:20:08,308 --> 00:20:10,810 THE THING IS, WE KIND... 439 00:20:10,843 --> 00:20:13,246 UH, RUBY, LET ME HANDLE THIS. 440 00:20:13,280 --> 00:20:15,782 WHY DON'T YOU GO UPSTAIRS, HIT THE SACK? 441 00:20:15,815 --> 00:20:18,918 YOU SURE? YEAH. 442 00:20:23,356 --> 00:20:25,358 AW. 443 00:20:27,327 --> 00:20:30,863 WOW, THAT WAS UNEXPECTED. 444 00:20:30,897 --> 00:20:33,300 YOU KNOW, CHERYL, MAYBE I DON'T SAY THIS ENOUGH, 445 00:20:33,333 --> 00:20:35,935 BUT YOU'RE A GOOD MOTHER. 446 00:20:37,704 --> 00:20:40,673 THAT'S EVEN MORE UNEXPECTED. 447 00:20:40,707 --> 00:20:42,675 YOU KNOW, CHERYL... 448 00:20:42,709 --> 00:20:44,677 (sighs) 449 00:20:44,711 --> 00:20:47,314 I NEED TO TALK TO YOU ABOUT YOUR CAR. 450 00:20:50,350 --> 00:20:54,321 I AM, UH, JUST TIRED OF HIDING THE TRUTH. 451 00:20:54,354 --> 00:20:58,925 WELL, JIM, I AM VERY HAPPY TO HEAR THAT. 452 00:20:58,958 --> 00:21:00,860 I DIDN'T HIT IT. 453 00:21:03,596 --> 00:21:06,999 ANDY DID... 454 00:21:07,033 --> 00:21:09,001 BOTH TIMES. 455 00:21:09,035 --> 00:21:12,004 WAIT, WHAT... WHAT DO YOU MEAN BOTH TIMES? WELL, AGAIN TONIGHT. 456 00:21:12,038 --> 00:21:13,806 NO WAY! YES! 457 00:21:13,840 --> 00:21:16,609 OH, MY GOD... AND... AND TO THINK I FELT SO BAD FOR HIM 458 00:21:16,643 --> 00:21:18,611 WHEN HE ALMOST GOT RUN OVER AT THE MALL. 459 00:21:18,645 --> 00:21:21,047 HE MAKES THOSE STORIES UP. NO! 460 00:21:21,080 --> 00:21:28,054 I THINK HE'S ON DRUGS. OH, MY GOD. 32363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.