All language subtitles for According to Jim - 08x12 - Physical Therapy.Unspecified.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,868 --> 00:00:03,371 (grunting) ONE, TWO, THREE, HIKE! 2 00:00:03,404 --> 00:00:05,439 OH! 3 00:00:05,473 --> 00:00:07,441 HERE WE GO. HERE WE GO. 4 00:00:07,475 --> 00:00:10,478 (humming) 5 00:00:16,217 --> 00:00:19,053 WHERE'S THE BALL? WHERE'S THE BALL? 6 00:00:19,087 --> 00:00:20,554 ANDY, WHAT THE HELL? 7 00:00:20,588 --> 00:00:23,491 WE... WE'RE SUPPOSED TO PLAY SNOW FOOTBALL IN 20 MINUTES. 8 00:00:23,524 --> 00:00:26,327 WHY AREN'T YOU DRESSED FOR THE GAME? ANDY, DO YOU WANT TO TELL JIM 9 00:00:26,360 --> 00:00:30,298 WHY YOU'RE NOT DRESSED FOR THE GAME? (grunts) 10 00:00:30,331 --> 00:00:32,300 WELL, UH, UH, MANDY THINKS... 11 00:00:32,333 --> 00:00:34,102 AHEM! 12 00:00:34,135 --> 00:00:36,804 I THINK I'M A GROWN MAN 13 00:00:36,837 --> 00:00:39,540 WITH RESPONSIBILITIES, AND PLAYING TACKLE FOOTBALL 14 00:00:39,573 --> 00:00:43,377 ON A FROZEN FIELD IS AN UNNECESSARY RISK... 15 00:00:44,812 --> 00:00:47,848 CONSIDERING I'M NOT IN THE BEST SHAPE. 16 00:00:47,881 --> 00:00:52,086 ANDY, THIS IS THE OAK PARK SNOW BOWL. 17 00:00:52,120 --> 00:00:57,758 IT'S A SACRED TRADITION DATING BACK OVER TWO YEARS. 18 00:00:57,791 --> 00:01:00,194 HE BRINGS UP A HELL OF A POINT. 19 00:01:00,228 --> 00:01:01,562 I'M NOT PLAYING. 20 00:01:01,595 --> 00:01:05,766 FINE. GREAT. NO PROBLEM. 21 00:01:05,799 --> 00:01:08,502 SEE, ANDY? HE DIDN'T SCREAM. HE DIDN'T STOMP ON YOUR FEET. 22 00:01:08,536 --> 00:01:11,339 HE DIDN'T TWIST YOUR NIPPLES. 23 00:01:11,372 --> 00:01:13,541 HE'S YOUR FRIEND, AND HE RESPECTS YOUR DECISION. 24 00:01:13,574 --> 00:01:17,111 THAT'S RIGHT. OKAY, I HAVE TO GO. I'LL SEE YOU LATER. MWAH. 25 00:01:17,145 --> 00:01:19,289 SEE YOU LATER, MANDY. THANKS FOR COMING BY. NO, NO. NO, NO. 26 00:01:19,313 --> 00:01:22,116 DON'T WORRY ABOUT ANDY. HE'S SAFE HERE. MANDY. MANDY! 27 00:01:22,150 --> 00:01:23,517 OKAY. 28 00:01:23,551 --> 00:01:25,119 (door shuts) 29 00:01:27,921 --> 00:01:30,491 SO SHOULD WE JUST GET IT OVER WITH? 30 00:01:30,524 --> 00:01:33,794 SURE. 31 00:01:33,827 --> 00:01:36,130 AAH! AAH! AAH! 32 00:01:36,164 --> 00:01:40,168 OHH! WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU? 33 00:01:40,201 --> 00:01:44,505 NOW YOU CAN'T LIVE YOUR LIFE BY MANDY'S RULES. MANDY SAYS I CAN. 34 00:01:44,538 --> 00:01:48,342 WELL, MANDY'S CRAZY! OH. I DON'T KNOW IF YOU'VE NOTICED THIS, JIM, 35 00:01:48,376 --> 00:01:51,855 BUT I'VE HAD A LITTLE TROUBLE HANGING ON TO WOMEN LATELY. BECAUSE YOU'RE DOING IT ALL WRONG. 36 00:01:51,879 --> 00:01:54,682 OH, YEAH? YEAH, LISTEN TO MY RULES, ALL RIGHT? 37 00:01:54,715 --> 00:01:57,418 RULE NUMBER ONE... IN ORDER TO GET RESPECT FROM A WOMAN, 38 00:01:57,451 --> 00:02:00,388 YOU GOTTA SET DOWN THE TERMS AND THE BOUNDARIES 39 00:02:00,421 --> 00:02:01,831 OF THE RELATIONSHIP. AH, BUT MANDY SAYS... 40 00:02:01,855 --> 00:02:04,925 (mocking voice) OH, "MANDY SAYS, MANDY SAYS, MANDY SAYS." 41 00:02:04,958 --> 00:02:07,495 (normal voice) COME ON. YOU'RE A MAN. 42 00:02:07,528 --> 00:02:09,697 YOU CAN DO WHAT YOU WANT. (sighs) 43 00:02:09,730 --> 00:02:13,267 (mocking voice) OH, UNLESS YOU STILL NEED MOMMY'S PERMISSION. 44 00:02:13,301 --> 00:02:15,903 NO, NO. I GOT MOM'S PERMISSION. 45 00:02:15,936 --> 00:02:17,371 (normal voice) OH, ANDY. 46 00:02:17,405 --> 00:02:19,707 SHE... SHE JUST SAID WEAR AN EXTRA SWEATER. 47 00:02:19,740 --> 00:02:23,677 OH! ANDY, FOR CRYING OUT LOUD. 48 00:02:23,711 --> 00:02:26,480 LISTEN, I KNOW YOU THINK THAT PATHETIC WITH A GIRLFRIEND 49 00:02:26,514 --> 00:02:29,417 IS BETTER THAN JUST PATHETIC. 50 00:02:29,450 --> 00:02:31,419 YEAH. IT'S NOT. 51 00:02:31,452 --> 00:02:33,454 IT'S NOT? NO, BECAUSE IN A WEEK'S TIME, 52 00:02:33,487 --> 00:02:35,456 YOU'RE GONNA BE PATHETIC AND DUMPED, 53 00:02:35,489 --> 00:02:37,458 AND THEN AFTER THAT YOU'RE GONNA BE 54 00:02:37,491 --> 00:02:39,460 PATHETIC AND DRUNK AND ON MY COUCH. 55 00:02:39,493 --> 00:02:42,663 AND THAT RUNS EXACTLY INTO THIS! 56 00:02:42,696 --> 00:02:43,931 AAH! 57 00:02:43,964 --> 00:02:46,734 COME ON, ANDY. WISE UP HERE. 58 00:02:46,767 --> 00:02:49,770 ARE YOU SAYING THAT SEXY MANDY WILL STAY WITH PATHETIC ANDY 59 00:02:49,803 --> 00:02:52,373 IF PATHETIC ANDY DOESN'T DO WHAT SEXY MANDY SAYS? 60 00:02:52,406 --> 00:02:54,442 RIGHT. 61 00:02:54,475 --> 00:02:56,477 YEAH? WHY? 62 00:02:56,510 --> 00:02:59,680 BECAUSE WOMEN ARE STRANGE. 63 00:02:59,713 --> 00:03:02,350 THEY'RE MYSTERIOUS CREATURES. (chuckles) 64 00:03:02,383 --> 00:03:04,985 WHO KNOWS WHY THEY DO WHAT THEY DO? 65 00:03:05,018 --> 00:03:07,755 NOW LET'S GO JUMP THE JUNKYARD FENCE 66 00:03:07,788 --> 00:03:11,659 AND TACKLE SOME MIDDLE-AGED MEN ON A FROZEN FIELD! 67 00:03:11,692 --> 00:03:13,661 YEAH! 68 00:03:13,694 --> 00:03:16,697 ♪♪♪ 69 00:03:26,307 --> 00:03:29,277 AAH! AAH! AAH! 70 00:03:29,310 --> 00:03:31,312 YEAH. MM-HMM. 71 00:03:31,345 --> 00:03:32,946 AAH! OHH. 72 00:03:32,980 --> 00:03:33,981 HEE! 73 00:03:34,014 --> 00:03:35,649 UH-HUH. 74 00:03:35,683 --> 00:03:39,420 WHAT DO YOU THINK, DOC? I THINK IF YOU PLAY TACKLE FOOTBALL 75 00:03:39,453 --> 00:03:41,655 ON A FROZEN FIELD, IT'S RISKY... 76 00:03:41,689 --> 00:03:44,958 CONSIDERING HE'S NOT IN THE BEST OF SHAPE. 77 00:03:46,727 --> 00:03:49,363 YOU KNOW, DOC, I TRIED TO TELL HIM THAT. 78 00:03:49,397 --> 00:03:51,965 SEE? YOU SHOULD LISTEN TO YOUR DAD. 79 00:03:54,535 --> 00:03:56,704 I CAN BARELY MOVE MY ARMS. 80 00:03:56,737 --> 00:03:59,273 DOES IT HURT WHEN YOU DO THIS? 81 00:03:59,307 --> 00:04:01,675 (groans) YEAH. Y-YES. 82 00:04:01,709 --> 00:04:04,378 SO DON'T DO THAT. 83 00:04:04,412 --> 00:04:08,449 THAT'S ONE FROM OUR GENERATION. REMEMBER THAT? 84 00:04:08,482 --> 00:04:10,684 DOC, IS HE GONNA BE ALL RIGHT? 85 00:04:10,718 --> 00:04:12,686 YEAH, YEAH, HE'S GONNA BE FINE. 86 00:04:12,720 --> 00:04:15,289 WE'RE GONNA BRING IN OUR PHYSICAL THERAPIST 87 00:04:15,323 --> 00:04:19,693 TO SHOW HIM SOME EXERCISES, AND, UH... (coughs) 88 00:04:19,727 --> 00:04:23,297 IT'S GONNA HELP YOUR FLEXIBILITY IF YOU DO THEM. 89 00:04:23,331 --> 00:04:26,367 OKAY? (coughs) I GOTTA SEE A DOCTOR. 90 00:04:26,400 --> 00:04:29,603 I GOT A COUGH HERE. 91 00:04:29,637 --> 00:04:32,540 I AM SO SCREWED! 92 00:04:32,573 --> 00:04:35,409 MANDY'S GONNA FIND OUT I PLAYED FOOTBALL. 93 00:04:35,443 --> 00:04:37,578 HOW'S SHE GONNA FIND OUT? 94 00:04:37,611 --> 00:04:43,016 JIM, I BRUSH HER HAIR BEFORE WE GO TO BED. 95 00:04:46,420 --> 00:04:48,522 YOU BRUSH HER HAIR? 96 00:04:48,556 --> 00:04:50,057 WELL, YEAH. 97 00:04:50,090 --> 00:04:53,561 OH, MAN, WE GOT A LOT OF WORK TO DO. 98 00:04:53,594 --> 00:04:57,631 HI. YOU MUST BE ANDY. 99 00:04:57,665 --> 00:04:59,667 POOR THING. 100 00:05:04,004 --> 00:05:06,039 LET'S GET YOU UP ON YOUR FEET 101 00:05:06,073 --> 00:05:10,010 SO I CAN GET A BASELINE CHECK OF YOUR FLEXIBILITY. 102 00:05:11,445 --> 00:05:13,714 I NEED YOU TO STAND IN FRONT OF ME 103 00:05:13,747 --> 00:05:17,084 AND STRETCH OUT YOUR ARMS AS FAR AS YOU CAN. 104 00:05:19,720 --> 00:05:21,355 AHH. 105 00:05:21,389 --> 00:05:22,890 OHH. 106 00:05:22,923 --> 00:05:24,492 HOW DOES THAT FEEL? 107 00:05:24,525 --> 00:05:25,893 OH, PRETTY GOOD! 108 00:05:25,926 --> 00:05:30,030 BUT I'D GIVE ANYTHING TO DO A LITTLE BETTER. 109 00:05:30,063 --> 00:05:32,500 YOU KNOW, MY ARMS ARE A LITTLE SORE. 110 00:05:32,533 --> 00:05:34,502 CAN YOU DO A BASELINE ON ME? 111 00:05:34,535 --> 00:05:37,605 OHH. NO, I'M SORRY. I ACTUALLY NEED TO FOCUS ON YOUR SON. 112 00:05:39,573 --> 00:05:41,642 HMM. NOW PALMS UP... UH-HUH. 113 00:05:41,675 --> 00:05:44,144 AND MOVE YOUR HANDS LATERALLY. 114 00:05:44,177 --> 00:05:46,680 (groans) 115 00:05:46,714 --> 00:05:48,616 OW! 116 00:05:48,649 --> 00:05:50,618 GOOD. 117 00:05:50,651 --> 00:05:55,088 (groaning) 118 00:05:55,122 --> 00:05:57,525 AND NOW UP AND DOWN. 119 00:05:57,558 --> 00:06:00,594 (groaning) 120 00:06:00,628 --> 00:06:03,564 DO YOU MIND IF I WATCH FROM OVER HERE? 121 00:06:03,597 --> 00:06:04,998 OHH. 122 00:06:05,032 --> 00:06:07,601 NOW FINGERS. 123 00:06:07,635 --> 00:06:11,472 (high-pitched groaning) 124 00:06:11,505 --> 00:06:13,607 CAN YOU MAKE A FIST? AAH. 125 00:06:13,641 --> 00:06:15,909 OKAY. OHH. 126 00:06:15,943 --> 00:06:17,511 ARE YOU A COP? 127 00:06:17,545 --> 00:06:21,882 BECAUSE IF YOU ARE A COP, YOU GOTTA TELL US. 128 00:06:21,915 --> 00:06:24,885 YOU KNOW, YOU REALLY ARE STIFF. 129 00:06:31,525 --> 00:06:33,494 AAH. 130 00:06:33,527 --> 00:06:35,663 HEE. 131 00:06:35,696 --> 00:06:37,531 AAH. 132 00:06:37,565 --> 00:06:39,533 OH, HO HO HO. 133 00:06:39,567 --> 00:06:41,068 (chuckles) 134 00:06:41,101 --> 00:06:42,836 AAH. 135 00:06:42,870 --> 00:06:44,838 OHH. 136 00:06:44,872 --> 00:06:47,140 AAH. 137 00:06:47,174 --> 00:06:49,643 (chuckles) 138 00:06:49,677 --> 00:06:53,714 ALL RIGHT, BUDDY. I'M GONNA GET YOU SO FLEXIBLE HERE 139 00:06:53,747 --> 00:06:55,816 THAT MANDY WON'T KNOW A THING. MM. 140 00:06:55,849 --> 00:06:58,118 ALL RIGHT, GET UP ON YOUR FEET. 141 00:06:58,151 --> 00:07:00,120 (grunts) 142 00:07:00,153 --> 00:07:03,491 I CAN'T, JIM. I CAN'T GET MYSELF UP. 143 00:07:03,524 --> 00:07:06,727 ALL RIGHT, HERE. LET ME PICK YOU UP. NO! 144 00:07:06,760 --> 00:07:09,597 THAT'LL HURT TOO MUCH. 145 00:07:09,630 --> 00:07:11,532 HERE. OPEN YOUR MOUTH. 146 00:07:11,565 --> 00:07:12,633 BITE. 147 00:07:12,666 --> 00:07:14,535 BITE. 148 00:07:18,806 --> 00:07:21,809 (grunting softly) 149 00:07:27,214 --> 00:07:29,650 PRETTY SMART, HUH? OHH! 150 00:07:33,754 --> 00:07:37,224 (laughing) 151 00:07:39,660 --> 00:07:42,062 I'M TRYING TO HELP YOU HERE! 152 00:07:42,095 --> 00:07:44,632 YEAH, I KNOW. 153 00:07:44,665 --> 00:07:46,834 NOW HOLD ON. OKAY. 154 00:07:46,867 --> 00:07:49,169 NOW PULL AS TIGHT AS YOU CAN. 155 00:07:49,202 --> 00:07:50,671 (grunts) 156 00:07:50,704 --> 00:07:52,573 THAT'S IT. YEAH. 157 00:07:52,606 --> 00:07:54,608 AAH! OH, HO! 158 00:07:54,642 --> 00:07:57,044 OW! YOU DID THAT ON PURPOSE! 159 00:07:57,077 --> 00:08:00,548 THAT'S FOR LAUGHING. NOW HOLD THE END AGAIN. 160 00:08:00,581 --> 00:08:02,516 OH, HELL, NO. I DON'T TRUST YOU. 161 00:08:02,550 --> 00:08:05,553 COME ON. YOU CAN TRUST ME. WE'RE EVEN NOW. 162 00:08:05,586 --> 00:08:07,788 FINE, BUT IT'S UNDER PROTEST. 163 00:08:07,821 --> 00:08:10,758 ALL RIGHT, ALL RIGHT. NOW HOLD IT AS TIGHT AS YOU CAN. 164 00:08:10,791 --> 00:08:12,693 THERE YOU GO. VERY GOOD. 165 00:08:12,726 --> 00:08:15,729 AAH! THE OTHER SIDE! 166 00:08:15,763 --> 00:08:18,666 THAT'S FOR NOT TRUSTING ME! 167 00:08:21,635 --> 00:08:24,672 ALL RIGHT. IT'S NICE, SAFE AND SECURE HERE. (groaning) 168 00:08:24,705 --> 00:08:27,240 WHY DON'T YOU START STRETCHING A LITTLE BIT? 169 00:08:27,274 --> 00:08:29,276 OKAY. THERE YOU GO. 170 00:08:29,309 --> 00:08:31,579 (grunts) 171 00:08:31,612 --> 00:08:34,247 HEY. 172 00:08:34,281 --> 00:08:36,617 THAT FEELS PRETTY GOOD. 173 00:08:36,650 --> 00:08:38,619 I'M TOTALLY LOOSENING UP. 174 00:08:38,652 --> 00:08:40,554 RIGHT? RIGHT? ALL RIGHT. 175 00:08:40,588 --> 00:08:43,624 YOU FEEL BETTER? THEN WHY DON'T YOU PUT A LITTLE WEIGHT INTO IT? 176 00:08:43,657 --> 00:08:46,560 AH! 177 00:08:46,594 --> 00:08:47,527 WOW! 178 00:08:47,561 --> 00:08:50,998 THERE YOU GO. JIM, THAT FEELS REALLY GOOD. 179 00:08:51,031 --> 00:08:53,601 WELL, I'M ALL ABOUT YOU FEELING GOOD. 180 00:08:53,634 --> 00:08:55,669 WHOO. 181 00:08:55,703 --> 00:08:57,037 (grunts) 182 00:08:57,070 --> 00:08:59,106 YEAH. YOU LIKE THAT? 183 00:08:59,139 --> 00:09:01,575 YEAH. OW! 184 00:09:01,609 --> 00:09:05,145 OHH! OHH! 185 00:09:05,178 --> 00:09:06,614 OHH! 186 00:09:06,647 --> 00:09:09,316 ANDY! OHH! 187 00:09:09,349 --> 00:09:11,652 COME ON. STOP SCREWIN' AROUND. 188 00:09:11,685 --> 00:09:15,756 SCREWING AROUND? I'M WORSE THAN BEFORE! 189 00:09:15,789 --> 00:09:18,792 ALL RIGHT. OPEN YOUR MOUTH. 190 00:09:18,826 --> 00:09:20,594 UH-HUH. BITE. 191 00:09:20,628 --> 00:09:23,764 THERE YOU GO. COME ON. THERE YOU GO. (grunting) 192 00:09:23,797 --> 00:09:26,199 COME HERE. GET UP. GET UP. OW! 193 00:09:28,802 --> 00:09:30,804 AAH, AAH, AAH. 194 00:09:33,306 --> 00:09:35,142 THERE YOU GO. 195 00:09:35,175 --> 00:09:39,246 THIS OUGHT TO HOLD TILL ONE OF THE KIDS FALLS THROUGH IT... 196 00:09:39,279 --> 00:09:41,281 AND THEN WE CAN BLAME THEM. 197 00:09:41,314 --> 00:09:44,251 WHAT AM I GONNA DO? MANDY'S ON HER WAY OVER HERE. 198 00:09:44,284 --> 00:09:49,156 OH, JUST RELAX. RULE NUMBER TWO... 199 00:09:49,189 --> 00:09:53,293 NEVER BE AFRAID TO COVER UP A LIE. 200 00:09:53,326 --> 00:09:54,561 YOU KNOW, JIM, 201 00:09:54,594 --> 00:09:57,931 YOUR RULES SOUND AN AWFUL LOT LIKE RULES FOR SERIAL KILLING. 202 00:09:57,965 --> 00:09:59,933 THAT'S THE BEAUTY OF MY RULES. 203 00:09:59,967 --> 00:10:02,235 IT'S GOOD FOR EVERY KIND OF RELATIONSHIP. 204 00:10:02,269 --> 00:10:06,139 OW! I'M SORRY. ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT. 205 00:10:06,173 --> 00:10:08,075 LISTEN, JUST RELAX. 206 00:10:08,108 --> 00:10:12,345 YOU KNOW, MANDY NEEDS TO SEE YOU GET HURT IN A DIFFERENT WAY. 207 00:10:12,379 --> 00:10:15,182 WELL, LIKE HOW? 208 00:10:15,215 --> 00:10:17,184 (clicks tongue) 209 00:10:17,217 --> 00:10:19,653 (grunts) 210 00:10:19,687 --> 00:10:22,222 THE BANISTER. 211 00:10:22,255 --> 00:10:24,191 YEAH, WHEN MANDY COMES OVER HERE, 212 00:10:24,224 --> 00:10:26,293 YOU TELL HER YOU GOTTA GO TO THE BATHROOM. 213 00:10:26,326 --> 00:10:29,963 THEN FALL THROUGH THE BANISTER ON THE WAY UP THE STAIRS. 214 00:10:29,997 --> 00:10:33,166 WHY WOULD I GO UPSTAIRS? YOU HAVE A BATHROOM DOWNSTAIRS. 215 00:10:33,200 --> 00:10:35,168 YOU'RE RIGHT. BETTER SHE DUMP YOU. 216 00:10:35,202 --> 00:10:37,738 MOVE TO FLORIDA. LIVE WITH YOUR MOM. 217 00:10:37,771 --> 00:10:40,708 YOU KNOW, JUST BECAUSE I POINT OUT A LOGIC FLAW 218 00:10:40,741 --> 00:10:43,376 IS NO REASON TO BE MEAN. ANDY, YOU HAVE TO MAKE A... 219 00:10:43,410 --> 00:10:45,145 HEY! HEY. 220 00:10:45,178 --> 00:10:48,048 THERE'S MY GIRL! HI! HI, GUYS. 221 00:10:48,081 --> 00:10:50,350 AAH! 222 00:10:50,383 --> 00:10:52,185 (growls) MM. 223 00:10:52,219 --> 00:10:53,320 (laughs) 224 00:10:53,353 --> 00:10:56,056 SO WHAT DID YOU GUYS, UH, END UP DOING 225 00:10:56,089 --> 00:10:58,091 INSTEAD OF PLAYING SNOW FOOTBALL? 226 00:10:58,125 --> 00:11:00,928 WELL, WE JUST, UH, YOU KNOW, WE KINDA HUNG AROUND HERE 227 00:11:00,961 --> 00:11:02,930 AND DID SOME STUFF INSIDE. 228 00:11:02,963 --> 00:11:06,033 I MEAN, WE DON'T EVEN KNOW WHAT THE WEATHER'S LIKE OUTSIDE 229 00:11:06,066 --> 00:11:09,069 BECAUSE WE'VE BEEN INSIDE. 230 00:11:09,102 --> 00:11:12,439 WOW, ANDY, I AM SO PROUD OF YOU. 231 00:11:12,472 --> 00:11:15,208 YOU KNOW, I THOUGHT FOR SURE HE'D MAKE YOU PLAY. 232 00:11:15,242 --> 00:11:18,178 HOW DARE YOU? ANDY IS HIS OWN MAN. 233 00:11:18,211 --> 00:11:20,914 ANDY, GO TO THE BATHROOM. 234 00:11:20,948 --> 00:11:23,884 OH. OH, RIGHT. 235 00:11:23,917 --> 00:11:28,421 THANKS, JIM. I'M, UH, I'M JUST GONNA GO TO THE BATHROOM. UPSTAIRS. 236 00:11:28,455 --> 00:11:31,892 RIGHT, UPSTAIRS. WHY IS HE GOING TO THE BATHROOM UPSTAIRS 237 00:11:31,925 --> 00:11:34,294 WHEN YOU HAVE ONE DOWNSTAIRS? 238 00:11:36,196 --> 00:11:40,200 BECAUSE, UH, WE TRAPPED A RACCOON IN THERE. 239 00:11:41,902 --> 00:11:45,372 YOU DON'T WANT TO PULL YOUR PANTS DOWN IN THERE. 240 00:11:45,405 --> 00:11:47,107 OKAY. JUST... 241 00:11:47,140 --> 00:11:49,209 (groans) 242 00:11:49,242 --> 00:11:53,046 I'M JUST GONNA... JUST GONNA... 243 00:11:53,080 --> 00:11:56,449 (moaning in falsetto voice) 244 00:12:07,360 --> 00:12:09,029 WHAT IS WRONG WITH YOU? 245 00:12:09,062 --> 00:12:12,432 I'M AFRAID. 246 00:12:12,465 --> 00:12:14,467 OF GOING TO THE BATHROOM? 247 00:12:14,501 --> 00:12:20,107 UH, YEAH, YEAH. W-WHAT IF THERE'S ANOTHER RACCOON? 248 00:12:20,140 --> 00:12:23,476 COME ON, ANDY, YOU'VE DONE IT A MILLION TIMES BEFORE. 249 00:12:23,510 --> 00:12:26,313 (lowers voice) NOT ON PURPOSE. 250 00:12:26,346 --> 00:12:28,315 COME ON. JUST CLOSE YOUR EYES, 251 00:12:28,348 --> 00:12:31,885 GRIT YOUR TEETH AND PUSH THROUGH IT. 252 00:12:31,919 --> 00:12:34,354 WOW. WHAT DID YOU GUYS HAVE FOR LUNCH? 253 00:12:40,193 --> 00:12:43,230 NO, NO. I-I CAN'T DO IT, JIM. 254 00:12:43,263 --> 00:12:47,968 FOR CRYING OUT LOUD, ANDY. I'LL... I'LL HELP HIM. 255 00:12:48,001 --> 00:12:50,370 HUH. YOU GUYS ARE REALLY GOOD FRIENDS. 256 00:12:50,403 --> 00:12:53,874 NO. NO. NO. STOP IT. COME ON, ANDY. 257 00:12:53,907 --> 00:12:57,044 NO. NO. NO, QUIT IT. I'M AFRAID! JUST DO IT! JUST DO IT! 258 00:12:57,077 --> 00:12:59,079 NO! GET OFF OF ME! (grunts) 259 00:12:59,112 --> 00:13:01,014 JIM! JIM! 260 00:13:01,048 --> 00:13:03,917 (screaming) 261 00:13:03,951 --> 00:13:05,919 JIM! JIM, ARE YOU OKAY? 262 00:13:05,953 --> 00:13:09,122 OHH! OHH! 263 00:13:09,156 --> 00:13:12,125 I THINK WE'D BETTER TAKE HIM TO THE DOCTOR. 264 00:13:12,159 --> 00:13:15,462 OH! OH, RIGHT, I-I KNOW JUST WHERE TO TAKE HIM. 265 00:13:17,898 --> 00:13:19,466 AAH! 266 00:13:19,499 --> 00:13:22,069 OW! 267 00:13:22,102 --> 00:13:24,872 WHY DID YOU MAKE HIM USE THE BATHROOM UPSTAIRS 268 00:13:24,905 --> 00:13:27,607 WHEN YOU GOT ONE DOWNSTAIRS? 269 00:13:27,640 --> 00:13:31,178 THANK YOU. 270 00:13:31,211 --> 00:13:34,181 OW! OW! 271 00:13:34,214 --> 00:13:37,617 STOP SQUAWKIN'. YOU'LL SCARE YOUR BOY. 272 00:13:37,650 --> 00:13:43,556 NOW I THINK THAT YOU NEED A PHYSICAL THERAPIST. 273 00:13:43,590 --> 00:13:45,558 OOH. 274 00:13:45,592 --> 00:13:47,560 YEAH, YEAH, YEAH. PHYSICAL THERAPIST. 275 00:13:47,594 --> 00:13:50,931 I NEED MY BASELINE CHECKED. THANKS, DOC. 276 00:13:50,964 --> 00:13:53,200 CAN I GET A LITTLE P.T., TOO, DOC? 277 00:13:53,233 --> 00:13:56,469 I'M IN A LOT OF PAIN STILL. YOU NEED A THERAPIST, TOO? 278 00:13:56,503 --> 00:13:58,505 NO, ME... ME... ME FIRST. 279 00:13:58,538 --> 00:14:01,108 I DON'T WANT TO GO AFTER HIM. 280 00:14:01,141 --> 00:14:04,044 YOU CONFUSE ME. 281 00:14:06,246 --> 00:14:07,614 OH! 282 00:14:07,647 --> 00:14:11,885 I GET TO ALMOST TOUCH BOOBS UNDER DOCTOR'S ORDERS. 283 00:14:11,919 --> 00:14:16,089 THANK YOU, MY FRIEND, FOR HURTING ME. 284 00:14:16,123 --> 00:14:19,226 DID SOMEONE HERE NEED SOME PHYSICAL THERAPY? 285 00:14:19,259 --> 00:14:22,562 IT WAS THIS GUY. 286 00:14:22,595 --> 00:14:25,065 MY NAME IS SVEN. 287 00:14:25,098 --> 00:14:28,535 I UNDERSTAND YOU HURT YOURSELF ON THE STAIRS. 288 00:14:28,568 --> 00:14:31,604 YES, BECAUSE HE WAS AFRAID TO GO TO THE BATHROOM. 289 00:14:33,440 --> 00:14:35,542 WE'RE GOING TO DO SOME STRETCHES ON THE FLOOR. 290 00:14:35,575 --> 00:14:39,212 OH! (grunts) THAT WILL FIX YOU RIGHT UP. 291 00:14:39,246 --> 00:14:42,249 (grunting) 292 00:14:45,618 --> 00:14:48,555 BOY, YOU'RE STRONG. OH! 293 00:14:48,588 --> 00:14:50,457 SHH, SHH, SHH. 294 00:14:50,490 --> 00:14:53,426 NO WORDS. WE SHOULD HAVE MUSIC. 295 00:14:53,460 --> 00:14:56,496 (slow jazz music playing) 296 00:15:04,137 --> 00:15:05,605 (grunts) 297 00:15:05,638 --> 00:15:08,708 AAH! ANDY, HELP ME! 298 00:15:08,741 --> 00:15:12,445 OH, YEAH. SURE THING, JIM. (grunts) 299 00:15:12,479 --> 00:15:14,614 SMILE. 300 00:15:16,549 --> 00:15:17,717 (laughs) 301 00:15:17,750 --> 00:15:21,421 CAN YOU FEEL IT? I'M TRYING NOT TO. 302 00:15:24,257 --> 00:15:26,293 (Mandy) OH! (grunts) 303 00:15:26,326 --> 00:15:30,430 JIM, WHAT DID THE DOCTOR SAY? ARE YOU GONNA BE OKAY? 304 00:15:30,463 --> 00:15:34,334 I MIGHT NEED A SHOWER AND A BOTTLE OF WHISKEY. 305 00:15:34,367 --> 00:15:37,504 DOC SAYS HE'LL BE UP AND AROUND IN A COUPLE DAYS. 306 00:15:37,537 --> 00:15:41,975 MEANWHILE, I'M UTTERLY UNINJURED BECAUSE I DIDN'T PLAY FOOTBALL. 307 00:15:42,009 --> 00:15:45,278 AAH. 308 00:15:45,312 --> 00:15:47,981 WHICH IS WHY YOU DESERVE A REWARD. 309 00:15:48,015 --> 00:15:50,117 I BOUGHT DOUGHNUTS. 310 00:15:50,150 --> 00:15:51,985 OOH! OOH! AH. 311 00:15:52,019 --> 00:15:54,154 I LOVE DOUGHNUTS. ♪ DOUGHNUTS 312 00:15:54,187 --> 00:15:55,555 (chuckles) 313 00:15:55,588 --> 00:15:58,291 HERE, CATCH. 314 00:15:58,325 --> 00:16:02,062 (grunts) 315 00:16:02,095 --> 00:16:05,165 HA. I WASN'T READY. 316 00:16:05,198 --> 00:16:07,067 (grunts) OHH. 317 00:16:07,100 --> 00:16:10,737 UM, AIM FOR MY MOUTH. 318 00:16:10,770 --> 00:16:12,039 OH! 319 00:16:14,174 --> 00:16:16,143 YOU KNOW, THIS IS STRANGE. 320 00:16:16,176 --> 00:16:18,411 YOU KNOW, THIS MORNING YOU PROMISED ME 321 00:16:18,445 --> 00:16:20,413 THAT YOU WOULDN'T PLAY SNOW FOOTBALL, 322 00:16:20,447 --> 00:16:23,083 BUT NOW THIS AFTERNOON YOU'RE ACTING WEIRD 323 00:16:23,116 --> 00:16:26,019 AND MOVING FUNNY LIKE... MAYBE YOU DID. 324 00:16:26,053 --> 00:16:29,022 UH... UH, WELL, UH... 325 00:16:29,056 --> 00:16:32,259 (whispers) ANDY, BE CAREFUL. THIS MAY BE A TRAP. 326 00:16:35,495 --> 00:16:36,729 OH! 327 00:16:36,763 --> 00:16:38,131 AAH. 328 00:16:38,165 --> 00:16:40,500 AAH! OH, WAS THAT A-A BEAR CLAW? 329 00:16:40,533 --> 00:16:42,369 AND JELLY... 330 00:16:42,402 --> 00:16:45,538 (grunting and whimpering) 331 00:16:45,572 --> 00:16:48,441 STOP. STOP IT! 332 00:16:48,475 --> 00:16:52,045 STOP WASTING DOUGHNUTS. 333 00:16:53,846 --> 00:16:56,783 YOU PLAYED FOOTBALL, DIDN'T YOU? 334 00:16:56,816 --> 00:16:58,785 YOU KNOW WHAT? DAMN RIGHT HE DID. 335 00:16:58,818 --> 00:17:01,454 IT WAS HIS DUTY AS A MAN. YOU'RE GONNA THANK ME LATER FOR IT. 336 00:17:01,488 --> 00:17:04,757 OH, WHY DON'T I THANK YOU NOW? 337 00:17:04,791 --> 00:17:07,794 I CAUGHT IT. 338 00:17:07,827 --> 00:17:10,730 THAT SVEN DOES GOOD WORK. 339 00:17:10,763 --> 00:17:14,334 MANDY, MANDY, I... LOOK, NO, NO, NO, I CAN EXPLAIN. 340 00:17:14,367 --> 00:17:16,303 I DON'T WANT AN EXPLANATION, OKAY? 341 00:17:16,336 --> 00:17:18,505 IN FACT, I DON'T WANT TO TALK TO YOU AT ALL. 342 00:17:18,538 --> 00:17:21,808 ALL I WANT IS SOME TIME ALONE TO THINK ABOUT THINGS. 343 00:17:21,841 --> 00:17:23,376 (whimpers) 344 00:17:23,410 --> 00:17:27,347 WELL, SORRY, ANDY. 345 00:17:38,825 --> 00:17:42,229 I GOTTA TELL YOU, I KNOW YOU'RE NEW AT RELATIONSHIPS, 346 00:17:42,262 --> 00:17:44,464 BUT RULE NUMBER THREE... 347 00:17:44,497 --> 00:17:50,470 IT'S A BAD SIGN WHEN THEY SAY THEY HAVE TO THINK ABOUT THINGS. 348 00:17:50,503 --> 00:17:52,472 OH, GOD. 349 00:17:52,505 --> 00:17:56,709 SEXY MANDY'S DUMPING PATHETIC ANDY. 350 00:17:56,743 --> 00:17:58,278 MMM. 351 00:17:58,311 --> 00:18:02,249 EVENTUALLY, BUT SHE'S OUT IN THE DRIVEWAY RIGHT NOW. 352 00:18:02,282 --> 00:18:04,351 R-REALLY? MM-HMM. 353 00:18:04,384 --> 00:18:06,453 SHE'S GONNA COME BACK IN HERE IN A MINUTE 354 00:18:06,486 --> 00:18:11,358 JUST TO MAKE SURE YOU UNDERSTAND HOW UPSET SHE REALLY IS. 355 00:18:11,391 --> 00:18:15,695 OHH. OH, THAT'S GREAT, 'CAUSE I OWE HER AN APOLOGY. 356 00:18:15,728 --> 00:18:18,831 ANDY. (screams) 357 00:18:18,865 --> 00:18:23,670 RULE NUMBER FOUR... YOU NEVER, EVER APOLOGIZE. 358 00:18:23,703 --> 00:18:25,638 IT'S THE MOST IMPORTANT RULE. 359 00:18:25,672 --> 00:18:28,341 WELL, THEN WHY ISN'T IT THE FIRST RULE? 360 00:18:28,375 --> 00:18:31,378 THIS IS HOW YOU HANDLE IT. 361 00:18:31,411 --> 00:18:33,646 WHEN SHE COMES BACK IN HERE, 362 00:18:33,680 --> 00:18:36,416 JUST STARE AT HER. 363 00:18:36,449 --> 00:18:39,452 GIVE HER YOUR BEST CLINT EASTWOOD FACE. 364 00:18:39,486 --> 00:18:42,189 CLINT EASTWOOD? 365 00:18:42,222 --> 00:18:44,191 (imitating Clint Eastwood) THAT'S RIGHT. 366 00:18:44,224 --> 00:18:46,659 YOU GOTTA BE TOUGH. 367 00:18:46,693 --> 00:18:49,229 YOU GOTTA SQUINT YOUR EYES... 368 00:18:50,963 --> 00:18:53,366 THEN SAY NOTHING. 369 00:18:53,400 --> 00:18:55,635 I DON'T KNOW, JIM. 370 00:18:55,668 --> 00:18:57,370 NOTHING! 371 00:18:57,404 --> 00:18:58,771 (normal voice) TRUST ME. 372 00:18:58,805 --> 00:19:01,274 EVENTUALLY, SHE'LL START FIGHTING WITH HERSELF, 373 00:19:01,308 --> 00:19:03,376 AND YOU'RE OFF THE HOOK. GET OUTTA HERE. 374 00:19:03,410 --> 00:19:05,778 NO, WAIT A MINUTE. IF YOU'RE REALLY TOUGH, 375 00:19:05,812 --> 00:19:08,881 SHE'LL APOLOGIZE TO YOU. OKAY, THAT'S COMPLETELY INSANE. 376 00:19:08,915 --> 00:19:14,321 YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. I DON'T THINK YOU UNDERSTAND JUST HOW UPSET I AM. 377 00:19:16,389 --> 00:19:18,691 (imitating Clint Eastwood) GO AHEAD, ANDY... 378 00:19:18,725 --> 00:19:21,894 MAKE MY DAY. 379 00:19:25,432 --> 00:19:27,967 (imitating Clint Eastwood) YOU SAID YOU WANTED TO TALK. 380 00:19:28,000 --> 00:19:30,837 SO TALK. 381 00:19:30,870 --> 00:19:34,607 YOU KNOW, I SPECIFICALLY ASKED YOU NOT TO PLAY SNOW FOOTBALL, 382 00:19:34,641 --> 00:19:36,843 BUT YOU DID IT ANYWAY, AND LOOK WHAT HAPPENED. 383 00:19:36,876 --> 00:19:39,212 YOU GOT HURT. 384 00:19:41,981 --> 00:19:44,651 I MEAN, TRUE, TRUE, YOU ARE A GROWN MAN, 385 00:19:44,684 --> 00:19:47,454 AND YOU CAN MAKE YOUR OWN DECISIONS. 386 00:19:50,323 --> 00:19:52,425 IT'S JUST THAT I CARE ABOUT YOU SO MUCH, 387 00:19:52,459 --> 00:19:55,328 BUT YOU KNOW WHAT? YOU'RE RIGHT. YOU'RE RIGHT. 388 00:19:55,362 --> 00:19:57,697 I SHOULD JUST LEARN TO RESPECT YOU 389 00:19:57,730 --> 00:19:59,732 AND NOT TREAT YOU LIKE A CHILD. 390 00:20:02,735 --> 00:20:06,373 OH, IT'S ALL MY FAULT. I'M SORRY. 391 00:20:12,445 --> 00:20:14,281 (clears throat) 392 00:20:14,314 --> 00:20:17,650 (imitates Clint Eastwood) THAT'LL DO. 393 00:20:17,684 --> 00:20:19,686 EXCUSE ME? 394 00:20:19,719 --> 00:20:21,721 (normal voice) UH, I MEAN, THANK YOU. 395 00:20:21,754 --> 00:20:24,357 THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU! 396 00:20:24,391 --> 00:20:27,836 I'M SO SORRY I DIDN'T LISTEN TO YOU. ANDY! COME ON, DON'T CAVE IN! THAT'S RULE NUMBER FIVE! 397 00:20:27,860 --> 00:20:30,930 OH, YEAH, YEAH. NO, NO, NO, YOU... YOU... YOU SHUT UP, HUH? 398 00:20:30,963 --> 00:20:33,266 YOU CLINT YOUR WAY, I'LL CLINT MINE. 399 00:20:33,300 --> 00:20:35,868 OKAY, HONEY, LET'S GET YOU BACK TO YOUR HOUSE. 400 00:20:35,902 --> 00:20:38,405 YOU KNOW, YOU PROBABLY NEED SOME PHYSICAL THERAPY. 401 00:20:38,438 --> 00:20:40,273 OH, YEAH! 402 00:20:40,307 --> 00:20:43,376 I KNOW SOME EXERCISES I WANT TO SHOW YA. 403 00:20:47,747 --> 00:20:49,816 IDIOT. 404 00:20:49,849 --> 00:20:51,050 (knock on door) 405 00:20:51,083 --> 00:20:52,819 DOOR'S OPEN. 406 00:20:52,852 --> 00:20:54,821 HEY, JIM, IT'S ME... 407 00:20:57,023 --> 00:20:59,759 YOUR NEW FRIEND SVEN. 408 00:20:59,792 --> 00:21:04,564 GOOD NEWS... YOUR INSURANCE COVERS HOME THERAPY. 409 00:21:04,597 --> 00:21:08,568 I'M FINE! I'M FINE! I DON'T NEED ANY THERAPY. 410 00:21:08,601 --> 00:21:10,603 LOOK! LOOK! I'M FINE! 411 00:21:12,339 --> 00:21:13,339 AND SO THE GAME BEGINS. 28720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.