All language subtitles for According to Jim - 08x10 - The Meaningful Gift.Unspecified.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,837 --> 00:00:07,775 HELLO, FRIEND! WHO WANTS A HUG? 2 00:00:07,808 --> 00:00:12,246 ANDY, HAVE YOU BEEN PAINTING IN AN UNVENTILATED ROOM AGAIN? 3 00:00:12,280 --> 00:00:15,583 I'M IN LOVE, JAMES. 4 00:00:15,616 --> 00:00:18,386 OH! I GOT THE WORLD ON A STRING. 5 00:00:18,419 --> 00:00:21,289 WELL, WHY DON'T YOU WRAP IT AROUND YOUR NECK? 6 00:00:21,322 --> 00:00:23,291 IT'S MY MANDY. I'M HEAD OVER HEELS. 7 00:00:23,324 --> 00:00:27,061 I'VE EVEN WRITTEN HER A POEM. TELL ME WHAT YOU THINK. 8 00:00:27,095 --> 00:00:30,264 (hums) 9 00:00:30,298 --> 00:00:32,100 I LOVE YOU, MANDY, 10 00:00:32,133 --> 00:00:35,569 FROM YOUR MAN ANDY. 11 00:00:35,603 --> 00:00:39,807 YOU'RE SWEET AS CANDY ON OCEAN OR DRY LANDY. 12 00:00:39,840 --> 00:00:42,176 I THINK YOU'RE JUST DANDY. 13 00:00:42,210 --> 00:00:46,180 I LOVE WALKING WITH YOU HAND IN HANDY. 14 00:00:46,214 --> 00:00:50,118 DON'T YOU MISS JESSICA TANDY? 15 00:00:50,151 --> 00:00:51,819 HMM? HMM? 16 00:00:51,852 --> 00:00:54,388 WHAT DO YOU THINK? 17 00:00:54,422 --> 00:00:57,057 I THINK IT'S YOU I CAN'T STANDY. 18 00:00:59,460 --> 00:01:02,530 ♪♪♪ 19 00:01:08,869 --> 00:01:11,605 NO, NO, NO, NO. YOU'VE ONLY KNOWN MANDY FOR TWO WEEKS. 20 00:01:11,639 --> 00:01:14,408 YOU CAN'T GO BUYING HER DIAMOND EARRINGS LIKE THIS. 21 00:01:14,442 --> 00:01:17,845 IT'S HER BIRTHDAY. I WANT TO KNOCK HER SOCKS OFF. WELL, THEN BUY HER SOCKS! 22 00:01:17,878 --> 00:01:21,449 OKAY, IF NOT DIAMOND EARRINGS, WHAT, HUH? 23 00:01:21,482 --> 00:01:25,786 I DON'T CARE. JUST... I NEED YOUR HELP. I'LL DO WHATEVER YOU SAY. 24 00:01:25,819 --> 00:01:28,756 GUIDE ME, MASTER. 25 00:01:28,789 --> 00:01:30,791 FINE. FINE. 26 00:01:30,824 --> 00:01:32,493 SIT DOWN. 27 00:01:32,526 --> 00:01:35,429 (chuckles) YOU KNOW WHAT? I SHOULD CHARGE YOU FOR THIS, 28 00:01:35,463 --> 00:01:38,899 BUT I'M GONNA GIVE IT TO YOU FOR FREE. YOU'RE THE BEST. 29 00:01:38,932 --> 00:01:40,901 NO, WAIT A MINUTE. GIVE ME A DOLLAR. SERIOUSLY? 30 00:01:40,934 --> 00:01:44,172 YEAH, GIVE ME A DOLLAR. GO TO HELL. 31 00:01:44,205 --> 00:01:47,107 WELL, WHO NEEDS A GIRL WHEN YOU GOT YOUR MOM? 32 00:01:48,942 --> 00:01:53,147 FINE. HERE. HERE'S YOUR STUPID DOLLAR. 33 00:01:53,181 --> 00:01:55,516 SIT DOWN. THANK YOU. 34 00:01:55,549 --> 00:01:58,386 HERE'S THE THING. MOST GUYS IN A NEW RELATIONSHIP 35 00:01:58,419 --> 00:02:00,388 MAKE THE MISTAKE OF THINKING 36 00:02:00,421 --> 00:02:02,890 A GOOD GIFT IS AN EXPENSIVE GIFT. 37 00:02:07,895 --> 00:02:10,564 THAT'S IT? THAT'S YOUR ADVICE? 38 00:02:10,598 --> 00:02:13,401 NO, THAT'S WHAT YOU'RE DOING WRONG. 39 00:02:13,434 --> 00:02:16,370 IF YOU WANT ADVICE, THAT'S ANOTHER DOLLAR. 40 00:02:16,404 --> 00:02:17,771 GO TO HELL. 41 00:02:17,805 --> 00:02:21,209 FINE, CHANGE YOUR OWN DIAPERS WHEN YOU'RE 80. 42 00:02:21,242 --> 00:02:23,611 (grunts) 43 00:02:23,644 --> 00:02:25,646 FINE! 44 00:02:25,679 --> 00:02:28,449 AND DAMN YOU TO HELL. 45 00:02:28,482 --> 00:02:30,684 THANK YOU. 46 00:02:30,718 --> 00:02:33,954 OKAY. ANYBODY CAN DO AN EXPENSIVE GIFT. 47 00:02:33,987 --> 00:02:37,658 WHAT YOU SHOULD BE LOOKING FOR IS A MEANINGFUL GIFT. 48 00:02:37,691 --> 00:02:39,860 YOU MEAN CHEAP? 49 00:02:39,893 --> 00:02:44,798 IT CAN BE CHEAP IF THINGS LINE UP RIGHT. 50 00:02:44,832 --> 00:02:47,368 COME HERE. HERE'S THE THING. 51 00:02:47,401 --> 00:02:50,671 THE GIFT WOMEN REALLY LOVE 52 00:02:50,704 --> 00:02:52,740 IS THE GIFT THAT SAYS, 53 00:02:52,773 --> 00:02:56,510 "I LISTEN TO YOU." 54 00:02:56,544 --> 00:02:59,813 OKAY. OKAY. I-I CAN SEE THE BEAUTY OF THAT, JIM. 55 00:02:59,847 --> 00:03:02,650 BUT HERE'S THE THING... I DON'T LISTEN TO MANDY. 56 00:03:02,683 --> 00:03:05,953 WHAT DO YOU MEAN? YOU'RE WITH HER ALL THE TIME. 57 00:03:05,986 --> 00:03:07,921 I KNOW, BUT EVERY TIME I'M WITH HER, 58 00:03:07,955 --> 00:03:10,458 THE ONLY THING I HEAR IS THIS VOICE INSIDE MY HEAD 59 00:03:10,491 --> 00:03:13,461 SAYING, "PLEASE DON'T LEAVE ME. PLEASE DON'T LEAVE ME. 60 00:03:13,494 --> 00:03:16,964 PLEASE DON'T LEAVE ME." WELL, ANDY, SOUNDS LIKE YOU NEED ADVANCED LESSONS. 61 00:03:16,997 --> 00:03:18,966 WHEW, YEAH. 62 00:03:18,999 --> 00:03:24,438 NO, NO, NO, NO! I AM DESPERATE! 63 00:03:24,472 --> 00:03:26,340 ALL RIGHT. 64 00:03:26,374 --> 00:03:29,510 ON OUR TENTH ANNIVERSARY, I GAVE CHERYL 65 00:03:29,543 --> 00:03:32,480 A TEDDY BEAR COOKIE JAR THAT LOOKED JUST LIKE THE ONE 66 00:03:32,513 --> 00:03:34,748 SHE HAD WHEN SHE WAS GROWING UP. WHOA, WHOA, WHOA. 67 00:03:34,782 --> 00:03:36,884 I DON'T REMEMBER US HAVING A TEDDY BEAR COOKIE JAR. 68 00:03:36,917 --> 00:03:40,721 NEITHER DID CHERYL... 69 00:03:40,754 --> 00:03:42,656 UNTIL I GAVE HER ONE. 70 00:03:42,690 --> 00:03:44,892 THEN SUDDENLY, SHE REMEMBERED. 71 00:03:44,925 --> 00:03:46,960 SHE CRIED AND GAVE ME A BACKRUB. 72 00:03:46,994 --> 00:03:49,930 OHH. I COULD USE A BACKRUB 73 00:03:49,963 --> 00:03:52,633 OR ONE OF THOSE HOT STONE MASSAGES. 74 00:03:52,666 --> 00:03:56,470 OH! IT'S HOW THE INDIANS HAVE RELAXED FOR CENTURIES. 75 00:03:56,504 --> 00:03:57,738 ANDY, ANDY. 76 00:03:57,771 --> 00:03:59,740 WHAT I REALIZED A LITTLE LATER 77 00:03:59,773 --> 00:04:01,909 WAS THAT WASN'T CHERYL'S STORY AT ALL. 78 00:04:01,942 --> 00:04:03,644 I WAS THINKING ABOUT 79 00:04:03,677 --> 00:04:05,879 THE COOKIE JAR ON "THE ANDY GRIFFITH SHOW." 80 00:04:05,913 --> 00:04:09,883 SO YOU TOLD CHERYL YOU MADE A MISTAKE, RIGHT? NO. 81 00:04:09,917 --> 00:04:12,586 SEE, ANDY, 82 00:04:12,620 --> 00:04:14,488 WOMEN ARE SO DESPERATE 83 00:04:14,522 --> 00:04:16,824 TO BELIEVE THAT THEIR MEN ARE LISTENING TO THEM 84 00:04:16,857 --> 00:04:20,794 THAT THEY'LL BUY INTO ANYTHING. 85 00:04:20,828 --> 00:04:25,933 SO JUST BUY MANDY A GIFT, MAKE UP A STORY. 86 00:04:25,966 --> 00:04:28,569 AH, THAT SOUNDS A LITTLE DISHONEST. 87 00:04:28,602 --> 00:04:32,540 ANDY, IT IS TOTALLY DISHONEST. 88 00:04:32,573 --> 00:04:33,774 YOU HAVE TO UNDERSTAND 89 00:04:33,807 --> 00:04:37,445 WE'RE SELLING FEELINGS, NOT THE TRUTH. 90 00:04:37,478 --> 00:04:39,847 OH, NO, NO, NO. I'M NOT FOLLOWING, JIM. 91 00:04:39,880 --> 00:04:42,916 WELL, I-IT'S KIND OF LIKE WHEN MANDY SAYS 92 00:04:42,950 --> 00:04:44,918 YOU LOOK GREAT WITHOUT YOUR SHIRT ON. 93 00:04:44,952 --> 00:04:46,787 OH! MM-HMM. RIGHT? 94 00:04:46,820 --> 00:04:49,857 YOU KNOW IT'S NOT THE TRUTH, BUT YOU LOVE HEARING IT. 95 00:04:49,890 --> 00:04:52,326 ALL I HEAR IS, "PLEASE DON'T LEAVE ME, 96 00:04:52,360 --> 00:04:54,795 PLEASE DON'T LEAVE ME, PLEASE DON'T LEAVE ME." 97 00:04:59,967 --> 00:05:03,471 HEY, YOU KNOW WHAT? YOU KNOW WHAT, MANDY? 98 00:05:03,504 --> 00:05:05,506 I-I CANNOT WAIT ANYMORE. 99 00:05:05,539 --> 00:05:07,050 I WANT TO GIVE YOU YOUR BIRTHDAY PRESENT. 100 00:05:07,074 --> 00:05:09,042 OH! (laughs) 101 00:05:09,076 --> 00:05:12,112 (laughs) HEY! HAPPY BIRTHDAY. 102 00:05:12,145 --> 00:05:14,815 YOU ARE GONNA LOVE IT. 103 00:05:14,848 --> 00:05:17,885 OH, I'M SO EXCITED. MWAH! MM. 104 00:05:17,918 --> 00:05:21,889 MMM! I PUT AN EXTRA LITTLE BIT OF THE OL' TICKER INTO THIS ONE. 105 00:05:21,922 --> 00:05:23,891 HEE HEE! 106 00:05:23,924 --> 00:05:27,428 OH. A CHINESE CHECKERS SET. 107 00:05:27,461 --> 00:05:30,130 HUH. 108 00:05:30,163 --> 00:05:31,932 YEAH. SO WHAT DO YOU THINK? 109 00:05:31,965 --> 00:05:34,802 I THINK IT'S A CHINESE CHECKERS SET. 110 00:05:34,835 --> 00:05:38,906 OR IS IT A VINTAGE CHINESE CHECKERS SET 111 00:05:38,939 --> 00:05:42,042 EXACTLY LIKE THE ONE YOU AND YOUR FAVORITE BABYSITTER 112 00:05:42,075 --> 00:05:44,478 USED TO PLAY WITH? 113 00:05:44,512 --> 00:05:47,481 I NEVER PLAYED CHINESE CHECKERS IN MY LIFE. 114 00:05:47,515 --> 00:05:50,518 I ACTUALLY FIND IT A BIT RACIST. 115 00:05:50,551 --> 00:05:53,387 UH... UH, NO, NO, 116 00:05:53,421 --> 00:05:55,389 OF COURSE YOU DID. 117 00:05:55,423 --> 00:05:57,891 UM, YOU TOLD ME ON OUR THIRD DATE. 118 00:05:57,925 --> 00:05:59,893 DRINKS AT THE PALMER HOUSE. 119 00:05:59,927 --> 00:06:02,029 YOU HAD A TOM COLLINS. I HAD A COSMO. 120 00:06:02,062 --> 00:06:04,932 THIS GIFT SAYS, "I LISTEN." 121 00:06:04,965 --> 00:06:09,403 WHOO, GOT A... GOT A HELL OF A KINK RIGHT HERE. 122 00:06:09,437 --> 00:06:11,972 WHAT WAS THE BABYSITTER'S NAME? 123 00:06:16,076 --> 00:06:18,446 ELEANOR. ELEANOR WHAT? 124 00:06:18,479 --> 00:06:19,312 RIGBY. 125 00:06:19,346 --> 00:06:23,183 NO, WAIT. ROOSEVELT. NO, WAIT. ROBINSON. 126 00:06:23,216 --> 00:06:25,919 N-NOT ELEANOR. JACKIE. 127 00:06:25,953 --> 00:06:27,921 YES, THAT'S RIGHT. 128 00:06:27,955 --> 00:06:30,157 MY BABYSITTER WAS JACKIE ROBINSON, AND SHE BROKE 129 00:06:30,190 --> 00:06:32,493 THE CHINESE CHECKERS BARRIER IN MY HOUSE. 130 00:06:32,526 --> 00:06:35,496 SO IT'S COMING BACK TO YOU. 131 00:06:35,529 --> 00:06:39,132 ANDY, YOU OBVIOUSLY HEARD THIS STORY FROM ANOTHER WOMAN, 132 00:06:39,166 --> 00:06:41,835 YOU KNOW, PROBABLY THAT WHACK JOB EMILY. 133 00:06:41,869 --> 00:06:44,104 I KNEW YOU WEREN'T OVER HER YET. 134 00:06:44,137 --> 00:06:46,106 NO, BABY, BABY, PLEASE, PLEASE! 135 00:06:46,139 --> 00:06:48,476 YOU AND ME, WE'RE FO' REALS, HUH? 136 00:06:48,509 --> 00:06:52,079 NO, NO. I HAVEN'T BEEN ENGAGED TO EMILY FOR 17 DAYS. 137 00:06:52,112 --> 00:06:55,816 THIS IS THE MOST INSENSITIVE GIFT I HAVE EVER GOTTEN. 138 00:06:55,849 --> 00:06:58,151 NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO! 139 00:06:58,185 --> 00:07:01,789 NO! UM, NO, THERE... THERE'S NO OTHER GIRL. 140 00:07:01,822 --> 00:07:04,958 NO ONE TOLD ME THIS STORY. 141 00:07:04,992 --> 00:07:08,829 (pants and grunts) 142 00:07:08,862 --> 00:07:12,766 I MADE THE WHOLE THING UP. 143 00:07:12,800 --> 00:07:14,067 YOU DID WHAT? 144 00:07:14,101 --> 00:07:16,036 I WANT... I WANTED TO GIVE YOU 145 00:07:16,069 --> 00:07:18,038 SOMETHING REALLY, REALLY MEANINGFUL, 146 00:07:18,071 --> 00:07:20,007 BUT I COULDN'T THINK OF ANYTHING. 147 00:07:20,040 --> 00:07:22,109 SO I MADE UP... (growly voice) OH, JIM... 148 00:07:22,142 --> 00:07:24,778 (normal voice) I MADE UP A STUPID STORY 149 00:07:24,812 --> 00:07:28,015 THAT HAS ABSOLUTELY NOTHING TO DO WITH YOU. 150 00:07:28,048 --> 00:07:30,117 YOU MADE THE WHOLE THING UP? 151 00:07:30,150 --> 00:07:32,152 I CANNOT BELIEVE YOU WOULD SINK THAT LOW. 152 00:07:32,185 --> 00:07:34,755 I MEAN, IS IT REALLY THAT HARD TO GIVE ME A GIFT 153 00:07:34,788 --> 00:07:36,690 BASED ON WHO I AM? 154 00:07:36,724 --> 00:07:41,729 CAN I... CAN I JUST SAY ONE MORE THING IN MY DEFENSE? 155 00:07:41,762 --> 00:07:43,096 GO AHEAD. 156 00:07:43,130 --> 00:07:45,833 PLEASE DON'T LEAVE ME! PLEASE DON'T LEAVE ME! 157 00:07:45,866 --> 00:07:48,135 PLEASE DON'T LEAVE ME! 158 00:07:49,937 --> 00:07:52,640 I CAN'T STAY FOR DINNER. WAIT... WAIT A MINUTE. 159 00:07:52,673 --> 00:07:55,976 YOU CAN'T BARGE IN HERE WITHOUT KNOCKING FIRST. 160 00:07:56,009 --> 00:07:59,279 WHAT IF I WAS NUDE? I KNOCKED THE LAST TIME, AND YOU WERE NUDE. 161 00:07:59,312 --> 00:08:01,248 WELL, I THOUGHT YOU WERE THE MAILMAN. 162 00:08:01,281 --> 00:08:03,216 WE GOT THIS RUNNING JOKE. 163 00:08:03,250 --> 00:08:05,819 I DON'T THINK HE GETS IT, THOUGH. 164 00:08:05,853 --> 00:08:07,721 I'M NOT STAYING FOR DINNER 165 00:08:07,755 --> 00:08:09,723 BECAUSE I'M VERY UPSET WITH ANDY. 166 00:08:09,757 --> 00:08:12,259 BUT I DID BRING YOU THREE BEAN SALAD. 167 00:08:12,292 --> 00:08:15,963 OH, WOW, LOOK AT THAT. NICE WORK. OKAY, SEE YA. 168 00:08:15,996 --> 00:08:19,567 WAIT. WHAT HAPPENED? 169 00:08:19,600 --> 00:08:21,569 ANDY GAVE ME THESE CHINESE CHECKERS 170 00:08:21,602 --> 00:08:23,971 FOR MY BIRTHDAY, TOLD ME I PLAYED IT AS A KID, 171 00:08:24,004 --> 00:08:26,740 BUT IT WAS JUST SOME STUPID STORY HE MADE UP. 172 00:08:34,648 --> 00:08:36,750 THAT'S WEIRD. 173 00:08:36,784 --> 00:08:39,720 I MEAN, UH, WHY WOULD HE DO THAT? 174 00:08:39,753 --> 00:08:42,556 HUH. I GUESS WE'LL NEVER KNOW. 175 00:08:42,590 --> 00:08:44,558 SEE YA. 176 00:08:44,592 --> 00:08:47,027 NO, NO. I KNOW WHAT HAPPENED. 177 00:08:48,862 --> 00:08:50,263 YOU DO? 178 00:08:50,297 --> 00:08:53,767 YEAH. IT'S ALL YOUR FAULT. 179 00:08:53,801 --> 00:08:56,970 HOW WOULD YOU KNOW THAT? 180 00:08:57,004 --> 00:09:00,741 BECAUSE YOU ALWAYS GET ME SUCH GREAT ANNIVERSARY GIFTS, 181 00:09:00,774 --> 00:09:02,943 AND ANDY IS TRYING TO COMPETE WITH YOU. 182 00:09:02,976 --> 00:09:04,945 (sighs) 183 00:09:04,978 --> 00:09:08,315 THAT'S HOW YOU KNOW THAT. OF COURSE. MM. 184 00:09:08,348 --> 00:09:11,318 YOU CAN'T GIVE ANDY A HARD TIME BECAUSE I SET THE BAR SO HIGH. 185 00:09:11,351 --> 00:09:13,286 I MEAN, HE'S TRYIN'. 186 00:09:13,320 --> 00:09:15,756 WELL, I GUESS HIS HEART WAS IN THE RIGHT PLACE. 187 00:09:15,789 --> 00:09:16,890 ABSOLUTELY. 188 00:09:16,924 --> 00:09:19,793 DON'T PUNISH HIM BECAUSE HE'S NOT AS CLASSY AS MOI. 189 00:09:19,827 --> 00:09:20,327 OH, COME ON. 190 00:09:20,360 --> 00:09:21,394 SEE YA. 191 00:09:21,428 --> 00:09:24,698 JIM'S REALLY A GOOD GIFT GIVER? OH, THE BEST. 192 00:09:24,732 --> 00:09:28,602 OH, I WOULDN'T EXPECT THAT. OH, YEAH. HE GETS THESE... THESE SIMPLE, INEXPENSIVE GIFTS 193 00:09:28,636 --> 00:09:31,171 THAT ALWAYS HAVE A THOUGHTFUL STORY BEHIND 'EM. 194 00:09:31,204 --> 00:09:34,642 HE REMEMBERS EVERY DETAIL. REALLY? JIM? 195 00:09:34,675 --> 00:09:37,945 YEAH. HE REMEMBERS STORIES I DON'T EVEN REMEMBER TELLING. 196 00:09:37,978 --> 00:09:42,249 OH, HONEY. 197 00:09:42,282 --> 00:09:44,384 CRAP! 198 00:09:44,417 --> 00:09:47,955 I KNEW I NEVER WANTED WOODEN SHOES AS A KID. 199 00:09:56,096 --> 00:09:58,031 KIDNEY, GARBANZO, GREEN. 200 00:09:58,065 --> 00:10:00,934 KIDNEY, GARBANZO, GREEN. 201 00:10:00,968 --> 00:10:04,037 KIDNEY, GARBANZO, GREEN. 202 00:10:04,071 --> 00:10:06,874 HEY, THIS MANDY CAN COOK. 203 00:10:06,907 --> 00:10:09,843 YEAH, YOU KNOW, SPEAKING OF MANDY, 204 00:10:09,877 --> 00:10:12,946 OUR CONVERSATION LAST NIGHT GOT ME THINKIN'. YEAH? 205 00:10:12,980 --> 00:10:14,915 YOU KNOW, YOU ALWAYS GET ME SUCH MEANINGFUL, 206 00:10:14,948 --> 00:10:16,950 EMOTIONAL GIFTS FOR OUR ANNIVERSARY. MM-HMM. 207 00:10:16,984 --> 00:10:19,086 AND THIS YEAR I WANTED TO DO THAT FOR YOU. 208 00:10:19,119 --> 00:10:21,188 WELL, THAT'S GONNA BE KIND OF HARD, CHERYL. 209 00:10:21,221 --> 00:10:24,091 I DON'T REALLY HAVE ANY MEANINGFUL EMOTIONS. 210 00:10:24,124 --> 00:10:28,862 IT WAS TOUGH, BUT I THINK I FOUND THE PERFECT GIFT, 211 00:10:28,896 --> 00:10:32,232 AND IT IS WAITING FOR YOU IN THE LIVING ROOM. 212 00:10:32,265 --> 00:10:36,003 COME ON! YOU INSTALLED A TOILET NEXT TO THE COUCH? 213 00:10:39,106 --> 00:10:41,809 OH, THIS IS GONNA BE A GREAT ANNIVERSARY. I KNOW, IT IS, IT IS! 214 00:10:41,842 --> 00:10:45,145 COME ON. WHAT DID YOU GET ME? WHAT DID YOU GET ME? (laughs) 215 00:10:51,151 --> 00:10:53,220 WHERE THE HELL'S MY BIG-SCREEN TV? 216 00:10:53,253 --> 00:10:57,958 I REPLACED IT WITH THIS SUPER SPECTRUM ASTROTRON... 217 00:10:57,991 --> 00:11:00,928 IN LIVING COLOR. 218 00:11:00,961 --> 00:11:03,831 ♪ TA-DA 219 00:11:03,864 --> 00:11:05,833 REMEMBER? IT'S EXACTLY LIKE THE ONE 220 00:11:05,866 --> 00:11:08,001 YOU USED TO WATCH WITH YOUR UNCLE. 221 00:11:10,904 --> 00:11:13,373 WHEN YOU WERE A KID, YOU USED TO STAY UP LATE 222 00:11:13,406 --> 00:11:15,843 AND WATCH THE BLACKHAWKS GAMES. 223 00:11:17,845 --> 00:11:20,781 I DON'T REMEMBER WATCHING ANY HOCKEY WITH ANY UNCLE. 224 00:11:20,814 --> 00:11:22,916 OH, SURE YOU DO. 225 00:11:22,950 --> 00:11:25,886 YOU TOLD ME ABOUT IT ON OUR THIRD DATE. 226 00:11:25,919 --> 00:11:28,889 I MEAN, I WOULDN'T MAKE SOMETHING LIKE THAT UP. 227 00:11:28,922 --> 00:11:31,124 YOU'D HAVE TO BE A PRETTY HORRIBLE PERSON 228 00:11:31,158 --> 00:11:33,126 TO DO SOMETHING LIKE THAT. 229 00:11:40,834 --> 00:11:44,938 SO, JIM, IS THERE SOMETHING YOU'D LIKE TO TELL ME? 230 00:11:51,411 --> 00:11:53,013 YES. 231 00:11:53,046 --> 00:11:55,849 YES, CHERYL. 232 00:11:55,883 --> 00:11:57,851 I LOVE THIS TV! 233 00:11:57,885 --> 00:12:00,120 OH, WOW, LOOK AT THAT! 234 00:12:00,153 --> 00:12:02,522 WHAT A GREAT GIFT, HONEY. 235 00:12:02,555 --> 00:12:06,493 HEY, WILL YOU LOOK AT THAT? 236 00:12:06,526 --> 00:12:09,462 ALL THREE CHANNELS! 237 00:12:09,496 --> 00:12:11,164 OH, THIS IS SO GREAT, 238 00:12:11,198 --> 00:12:13,500 I FEEL LIKE MY... MY UNCLE IS HERE WITH ME. 239 00:12:13,533 --> 00:12:15,836 MY UNCLE, UH, WHAT WAS HIS NAME? 240 00:12:15,869 --> 00:12:17,971 BITE ME. 241 00:12:18,005 --> 00:12:20,540 YEAH. 242 00:12:20,573 --> 00:12:23,410 YEAH, UNCLE BITE ME, 243 00:12:23,443 --> 00:12:26,046 WHO WAS MARRIED TO MY AUNT CRAM IT. 244 00:12:26,079 --> 00:12:27,981 WOULD YOU STOP IT? 245 00:12:28,015 --> 00:12:30,150 ALL RIGHT. ALL RIGHT, YOU GOT ME, ALL RIGHT? 246 00:12:30,183 --> 00:12:33,353 MAYBE I FUDGED A FEW DETAILS ON A COUPLE OF ANNIVERSARIES. 247 00:12:33,386 --> 00:12:35,488 NO, JIM, EIGHT ANNIVERSARIES. EIGHT! 248 00:12:35,522 --> 00:12:39,192 EIGHT? IT WAS NO EIGHT! WHAT ARE YOU TALKING ABOUT... EIGHT? 249 00:12:41,995 --> 00:12:43,931 YEAH, EIGHT. 250 00:12:43,964 --> 00:12:47,134 YEAH, BUT 8 OUT OF 15... 19. 251 00:12:47,167 --> 00:12:49,402 19, RIGHT. 252 00:12:49,436 --> 00:12:52,339 YOU TOLD ME THAT MY MOM AND I USED TO DRINK COCOA 253 00:12:52,372 --> 00:12:55,308 OUT OF A MUG LIKE THIS AFTER WE'D GO ICE SKATING. 254 00:12:55,342 --> 00:12:59,412 OH, CHERYL, THAT IS SUCH A BEAUTIFUL STORY. 255 00:12:59,446 --> 00:13:01,414 I'M GETTING ALL CHOKED UP. 256 00:13:01,448 --> 00:13:03,450 YOU LIED! OH, CHERYL... 257 00:13:03,483 --> 00:13:05,585 AND THIS STUPID THING... 258 00:13:05,618 --> 00:13:07,888 SHEEP ON WHEELS?! 259 00:13:07,921 --> 00:13:10,090 STUPID?! 260 00:13:10,123 --> 00:13:13,526 DO YOU KNOW HOW HARD IT IS TO FIND A SHEEP ON WHEELS? 261 00:13:16,096 --> 00:13:18,565 I MEAN, YOU CAN FIND A PIG ON WHEELS, 262 00:13:18,598 --> 00:13:21,969 BUT TRY COMING UP WITH A STORY ON THAT. 263 00:13:22,002 --> 00:13:25,538 AND MY PERSONAL FAVORITE... 264 00:13:25,572 --> 00:13:27,540 THE WOOD PLANE. 265 00:13:27,574 --> 00:13:29,409 A WOOD PLANE, JIM? 266 00:13:29,442 --> 00:13:32,079 CHERYL, CHERYL, IF WE DIDN'T HAVE THAT WOOD PLANE, 267 00:13:32,112 --> 00:13:35,582 THESE WOODEN SHOES WOULDN'T HAVE FIT RIGHT. 268 00:13:35,615 --> 00:13:37,584 YOU SUCK. 269 00:13:37,617 --> 00:13:40,954 OKAY, CHERYL, TO BE FAIR HERE, OKAY, 270 00:13:40,988 --> 00:13:43,523 IF YOU WOULD HAVE CAUGHT ME WITH THAT COOKIE JAR, 271 00:13:43,556 --> 00:13:46,059 THE OTHER SEVEN LIES WOULDN'T HAVE HAPPENED. 272 00:13:46,093 --> 00:13:49,062 KIND OF RESTS ON YOUR SHOULDERS, TOO, BABE. 273 00:13:49,096 --> 00:13:51,531 THIS IS MY FAULT? 274 00:13:51,564 --> 00:13:53,967 YEAH. YOU KNOW WHAT? YOU EVEN ADMITTED TO IT. 275 00:13:54,001 --> 00:13:56,603 WHEN? WELL, WE HAD BEEN DATING FOR ABOUT SIX MONTHS. 276 00:13:56,636 --> 00:13:59,506 WE'RE HAVING DRINKS AT THE PALMER HOUSE, 277 00:13:59,539 --> 00:14:03,977 AND YOU SAID IF YOU EVER HAVE TO LIE... OH, MY GOD! YOU'RE DOING IT NOW! 278 00:14:04,011 --> 00:14:06,646 YOU CAUGHT ME. 279 00:14:06,679 --> 00:14:10,350 SEE? WE'RE PROGRESSING. 280 00:14:10,383 --> 00:14:13,320 WE HAVE A GROWING RELATIONSHIP. 281 00:14:15,322 --> 00:14:19,492 FINE. I'M GONNA GO GROW IN THE KITCHEN. 282 00:14:19,526 --> 00:14:21,061 WAIT, CHERYL, STOP. 283 00:14:21,094 --> 00:14:22,495 (sighs) 284 00:14:22,529 --> 00:14:25,632 BEFORE YOU GO, CAN YOU FLIP IT OVER TO 7? OH! 285 00:14:32,505 --> 00:14:34,507 (exhales deeply) 286 00:14:38,111 --> 00:14:39,612 (Andy) AH. 287 00:14:39,646 --> 00:14:41,348 SO TELL ME AGAIN 288 00:14:41,381 --> 00:14:44,384 HOW MUCH YOU LOVE THOSE DIAMOND EARRINGS. 289 00:14:44,417 --> 00:14:46,419 OOH, I LOVE MY NEW DIAMOND EARRINGS. 290 00:14:46,453 --> 00:14:49,422 HA HA HA! I KNEW YOU WOULD, BABY. 291 00:14:49,456 --> 00:14:52,559 DIAMONDS DON'T NEED A STORY. (chuckles) 292 00:14:52,592 --> 00:14:55,662 OKAY, YOU CAN GO GET THOSE HOT STONES OUT OF THE OVEN NOW. 293 00:14:55,695 --> 00:14:58,498 OKAY. ARE YOU SURE THIS IS HOW THEY DO THIS? 294 00:14:58,531 --> 00:15:00,233 OH, YEAH. 295 00:15:00,267 --> 00:15:03,070 IT'S AN OLD INDIAN RITUAL DATING BACK A THOUSAND YEARS. 296 00:15:03,103 --> 00:15:06,406 OF COURSE, THEY DIDN'T HAVE THE CONVECTION OVEN. 297 00:15:06,439 --> 00:15:08,575 I KNOW, BUT AN HOUR AT 450? 298 00:15:08,608 --> 00:15:11,979 JUST DO IT. I GAVE YOU EARRINGS! 299 00:15:14,414 --> 00:15:16,049 (sizzling) 300 00:15:16,083 --> 00:15:18,351 AAH! 301 00:15:18,385 --> 00:15:20,387 GET... TAKE 'EM OFF! TAKE 'EM OFF! 302 00:15:20,420 --> 00:15:23,556 OH! OOH! AAH! AAH! 303 00:15:23,590 --> 00:15:26,593 (screaming) 304 00:15:31,398 --> 00:15:33,000 ARE YOU OKAY? 305 00:15:33,033 --> 00:15:37,604 (screaming and crying) 306 00:15:37,637 --> 00:15:41,608 (panting) I, UH, I-I-I THINK I'LL BE ALL RIGHT. 307 00:15:41,641 --> 00:15:45,012 WELL, I HOPE SO, BECAUSE LATER I WANTED TO THANK YOU PROPERLY 308 00:15:45,045 --> 00:15:46,413 FOR MY NEW EARRINGS. 309 00:15:46,446 --> 00:15:50,350 (normal voice) I'M FINE. UH, I'LL BE GREAT. 310 00:15:50,383 --> 00:15:52,352 (grunts) 311 00:15:52,385 --> 00:15:54,287 HEY, WHAT ARE YOU COOKIN' IN HERE... BURGERS? 312 00:15:54,321 --> 00:15:58,458 HONEY, LET ME GO GET YOU SOME OINTMENT, OKAY? MWAH. OH. MM-HMM. MM-HMM. 313 00:15:58,491 --> 00:16:02,595 (growls) 314 00:16:02,629 --> 00:16:05,698 ♪ I'M TAPPIN' THAT 315 00:16:05,732 --> 00:16:08,468 I THOUGHT YOU WERE IN THE DOGHOUSE. 316 00:16:08,501 --> 00:16:11,738 OH, I BOUGHT HER DIAMONDS, JIM. I CAN DO NO WRONG. DIAMONDS. 317 00:16:11,771 --> 00:16:14,407 I CAN LISTEN, NOT LISTEN, CALL HER BY THE WRONG NAME. 318 00:16:14,441 --> 00:16:17,610 ALL SHE HEARS IS, "LOOK AT ME SPARKLE." 319 00:16:17,644 --> 00:16:19,579 ANDY, I REALLY NEED YOU... 320 00:16:19,612 --> 00:16:22,649 CAN YOU PUT THOSE COWS BACK IN THE BARN? 321 00:16:25,318 --> 00:16:28,221 LOOK, YOU REALLY SCREWED ME UP WITH CHERYL. 322 00:16:28,255 --> 00:16:31,258 HOW IS THAT MY FAULT? BECAUSE YOUR LIES SUCKED, 323 00:16:31,291 --> 00:16:34,327 AND THAT SCREWED UP MY BRILLIANT LIES. YOU KNOW WHAT, JIM? 324 00:16:34,361 --> 00:16:36,329 WHAT? HMM? 325 00:16:36,363 --> 00:16:38,198 ANDY, PLEASE, PUT IT AWAY! 326 00:16:38,231 --> 00:16:40,433 WHY DON'T YOU BUY YOUR WIFE SOMETHING NICE 327 00:16:40,467 --> 00:16:42,702 INSTEAD OF TAKING THE EASY WAY OUT? EASY? 328 00:16:42,735 --> 00:16:45,538 YOU THINK IT'S EASY COMING UP WITH CONVINCING LIES 329 00:16:45,572 --> 00:16:48,641 AND STICKING TO 'EM FOR ALL THESE YEARS? 330 00:16:48,675 --> 00:16:53,313 NOTHING IN HERE IS EASY! 331 00:16:53,346 --> 00:16:56,183 JIM, I'M ALL BLISSED OUT FROM MY MASSAGE. 332 00:16:56,216 --> 00:16:58,218 YOU'RE KIND OF HARSHING MY RUB. 333 00:16:58,251 --> 00:17:01,688 FINE. I'LL FIGURE OUT SOMETHING FOR MYSELF. 334 00:17:01,721 --> 00:17:04,257 MM. BE COOL, BRO. 335 00:17:06,259 --> 00:17:08,261 (screaming) 336 00:17:10,730 --> 00:17:13,433 HEY, BRO, THANKS FOR THE HELP. 337 00:17:18,338 --> 00:17:21,208 THIS TV SUCKS. 338 00:17:21,241 --> 00:17:24,177 I HATE TEACHING JIM LESSONS. 339 00:17:24,211 --> 00:17:27,747 HELLO, MY DEAR WIFE. 340 00:17:27,780 --> 00:17:29,582 (sighs) 341 00:17:29,616 --> 00:17:31,318 HAPPY ANNIVERSARY. 342 00:17:31,351 --> 00:17:33,420 WHAT'S THIS? IRREGULAR SOCKS? 343 00:17:33,453 --> 00:17:36,756 DID MY FEET GROW TO DIFFERENT SIZES WHEN I WAS 8? 344 00:17:36,789 --> 00:17:38,591 NO. 345 00:17:38,625 --> 00:17:41,594 THIS IS A REAL GIFT FROM A REAL STORE, 346 00:17:41,628 --> 00:17:45,665 NOT FROM SOME GUY ON THE CORNER SELLING RUGS OR DAY-OLD MEAT... 347 00:17:45,698 --> 00:17:48,601 WHICH, BY THE WAY, I GOT DINNER COVERED. 348 00:17:48,635 --> 00:17:50,637 HAPPY ANNIVERSARY. 349 00:17:50,670 --> 00:17:52,605 (gasps) 350 00:17:52,639 --> 00:17:55,275 JIM! 351 00:17:55,308 --> 00:17:57,710 OH, MY GOD. DIAMOND EARRINGS? 352 00:17:57,744 --> 00:17:59,546 MM-HMM. 353 00:17:59,579 --> 00:18:02,149 AND THE ONLY STORY THAT GOES WITH THAT 354 00:18:02,182 --> 00:18:04,684 IS THAT THEY WERE VERY EXPENSIVE. 355 00:18:04,717 --> 00:18:07,520 OH, JIM, THEY'RE BEAUTIFUL. 356 00:18:07,554 --> 00:18:09,489 I LOVE THEM. THANK YOU. 357 00:18:09,522 --> 00:18:13,293 MM-HMM. YOU LIKE 'EM, HUH? OH, YES. 358 00:18:13,326 --> 00:18:16,229 YOU SURE? YOU SURE YOU WANT TO KEEP 'EM? 359 00:18:18,565 --> 00:18:21,434 ARE THEY FROM A DEAD PERSON? 360 00:18:21,468 --> 00:18:25,505 NO, CHERYL. YOU KNOW I'VE BEEN BANNED FROM THE MORGUE. 361 00:18:29,176 --> 00:18:31,144 THEN I WANNA KEEP 'EM. 362 00:18:31,178 --> 00:18:33,746 HOLD ON TO THAT THOUGHT. (gasps) 363 00:18:33,780 --> 00:18:37,184 WOULD YOU LIKE TO KEEP THESE DIAMONDS... 364 00:18:37,217 --> 00:18:41,488 THAT YOU HAVE NO EMOTIONAL CONNECTION TO WHATSOEVER? 365 00:18:41,521 --> 00:18:43,656 OR WOULD YOU RATHER HAVE 366 00:18:43,690 --> 00:18:46,526 THIS MUG IN MY HAND? 367 00:18:48,328 --> 00:18:50,297 WHAT ARE YOU DOING? 368 00:18:50,330 --> 00:18:52,265 I'M GIVING YOU A CHOICE... 369 00:18:52,299 --> 00:18:54,734 EXPENSIVE, MEANINGLESS EARRINGS, 370 00:18:54,767 --> 00:18:58,438 INEXPENSIVE, MEANINGFUL MUG. 371 00:18:58,471 --> 00:19:00,440 WHAT'S SO MEANINGFUL ABOUT THAT? 372 00:19:00,473 --> 00:19:03,910 YOU GOT IT FREE WHEN WE OPENED A CHECKING ACCOUNT. 373 00:19:03,943 --> 00:19:06,513 YES, BUT THEN YOU STARTED 374 00:19:06,546 --> 00:19:09,716 USING THIS MUG EVERY MORNING TO DRINK YOUR TEA. 375 00:19:09,749 --> 00:19:11,718 AND I REMEMBER YOU TELLING ME 376 00:19:11,751 --> 00:19:13,720 THAT YOU WERE PREGNANT WITH KYLE 377 00:19:13,753 --> 00:19:16,689 WHILE DRINKING OUT OF THIS MUG. 378 00:19:16,723 --> 00:19:21,694 OH, MY GOD. YOU'RE NOT MAKING THAT UP. 379 00:19:21,728 --> 00:19:26,966 NO, BECAUSE I REMEMBER HOPING THAT YOU WERE MAKING THAT UP. 380 00:19:26,999 --> 00:19:29,636 SO? WHAT'S IT GONNA BE? 381 00:19:29,669 --> 00:19:32,372 EARRINGS, MUG? EARRINGS, MUG? EARRINGS, MUG? 382 00:19:32,405 --> 00:19:34,407 UM... WAIT, WAIT, WAIT, WAIT! 383 00:19:34,441 --> 00:19:38,545 BEFORE YOU DECIDE, IF YOU TAKE THIS MUG, 384 00:19:38,578 --> 00:19:41,414 I WILL THROW IN FOR FREE... 385 00:19:41,448 --> 00:19:44,917 SHEEP ON WHEELS. 386 00:19:44,951 --> 00:19:46,886 DON'T YOU REMEMBER, 387 00:19:46,919 --> 00:19:51,524 KYLE PICKED THIS UP AND UTTERED HIS FIRST WORDS? "DOGGY." 388 00:19:51,558 --> 00:19:53,660 OKAY, OKAY. I-I GET IT. 389 00:19:53,693 --> 00:19:56,629 WE BUILT A LIFETIME OF MEMORIES ON YOUR FOUNDATION OF LIES. 390 00:19:56,663 --> 00:20:00,500 NO, CHERYL. WE BUILT A LIFETIME OF MEMORIES ON MY... 391 00:20:00,533 --> 00:20:02,602 OH, YOU DO GET IT. 392 00:20:04,604 --> 00:20:08,908 CHERYL, I KNOW I MAY BE DIFFERENT THAN OTHER MEN, 393 00:20:08,941 --> 00:20:12,845 BUT I CERTAINLY AM NOT BORING. 394 00:20:12,879 --> 00:20:16,516 (chuckles) NO, HONEY, YOU'RE NOT BORING. 395 00:20:16,549 --> 00:20:21,288 IN FACT, YOU SPARKLE, WHICH IS WHAT MAKES THESE SO MEANINGFUL. 396 00:20:21,321 --> 00:20:24,957 IT'S LIKE THEY'RE A REFLECTION OF YOU. 397 00:20:28,060 --> 00:20:31,998 CHERYL, ALL I DID WAS GO TO A MALL AND BUY 'EM. UH-HUH. 398 00:20:32,031 --> 00:20:35,268 BUT... BUT I PUT A LOT OF THOUGHT AND EFFORT 399 00:20:35,302 --> 00:20:38,638 INTO FINDING THESE GIFTS. UH-HUH. 400 00:20:38,671 --> 00:20:41,574 BUT I THOUGHT THE MOST IMPORTANT THING ABOUT A GIFT 401 00:20:41,608 --> 00:20:43,643 IS THE TIME AND THOUGHT YOU PUT INTO IT. 402 00:20:43,676 --> 00:20:45,645 NO, ACTUALLY, THAT'S NOT AS IMPORTANT 403 00:20:45,678 --> 00:20:48,448 AS HOW SHINY THEY ARE. 404 00:20:48,481 --> 00:20:53,820 IN FACT, THE LESS YOU THINK, THE SEXIER YOU GET TO ME. 405 00:20:53,853 --> 00:20:55,388 REALLY? 406 00:20:55,422 --> 00:20:57,924 OH, YEAH. IF YOU STOP THINKING ALTOGETHER, 407 00:20:57,957 --> 00:20:59,859 YOU JUST MIGHT GET LUCKY. 408 00:20:59,892 --> 00:21:02,529 REALLY? 409 00:21:02,562 --> 00:21:04,331 MM-HMM. 410 00:21:04,364 --> 00:21:07,534 OH, HONEY, I LOVE THESE. WHAT DO YOU THINK? 411 00:21:07,567 --> 00:21:10,269 NOTHING. 412 00:21:15,107 --> 00:21:19,646 HEY, UH, JIM, MANDY CAN'T FIND HER EARRINGS. 30224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.