All language subtitles for According to Jim - 05x22 - Belaboring the Point.Unspecified.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,072 --> 00:00:03,534 (dance music playing) 2 00:00:07,007 --> 00:00:10,580 OH, LOOK, JIM. THEY'RE PLAYING THAT STUPID VIDEO GAME AGAIN. 3 00:00:10,581 --> 00:00:12,342 HEY, HEY, GIRLS, COME ON. 4 00:00:12,343 --> 00:00:15,315 I TOLD YOU THIS GAME IS GONNA TURN YOUR MIND TO MUSH. 5 00:00:15,316 --> 00:00:19,018 (music stops) OUTSIDE. YOU SHOULD BE OUTSIDE. 6 00:00:19,019 --> 00:00:21,121 OH, MAN, I WAS NEXT. 7 00:00:21,122 --> 00:00:24,294 COME ON, GO. GO CLIMB A TREE. 8 00:00:24,295 --> 00:00:26,626 PLAY IN A PUDDLE, PUT POO ON A STICK 9 00:00:26,627 --> 00:00:29,299 AND CHASE EACH OTHER. 10 00:00:29,300 --> 00:00:31,501 ENJOY YOUR YOUTH. YOU'LL BE DEAD SOON. 11 00:00:31,502 --> 00:00:33,133 (Jim) YEAH. 12 00:00:33,134 --> 00:00:36,306 COME ON, GO HAVE FUN. 13 00:00:36,307 --> 00:00:38,037 YOU'RE GOING DOWN THIS TIME. 14 00:00:38,038 --> 00:00:40,710 BRING IT ON, FLASHDANCE. 15 00:00:40,711 --> 00:00:43,714 (music resumes) 16 00:00:52,223 --> 00:00:55,226 ♪♪♪ 17 00:01:01,132 --> 00:01:05,435 (grinding) 18 00:01:05,436 --> 00:01:10,540 WHAT IS GOING ON IN HERE? WHAT THE HELL IS THAT? 19 00:01:10,541 --> 00:01:12,502 REMEMBER THE MONEY I WAS SUPPOSED TO SPEND 20 00:01:12,503 --> 00:01:15,175 ON THE INSURANCE POLICY? I BOUGHT THIS INSTEAD! 21 00:01:15,176 --> 00:01:19,379 WHAT... A GRIND-YOUR-OWN- SAUSAGE MACHINE? 22 00:01:19,380 --> 00:01:21,080 YEAH, YEAH, YEAH. 23 00:01:21,081 --> 00:01:23,613 CHECK IT OUT. WE GOT ALL BEEF, ALL PORK 24 00:01:23,614 --> 00:01:25,615 AND THIS BABY. OOH, LOOK AT THAT. 25 00:01:25,616 --> 00:01:26,656 UGH! 26 00:01:26,657 --> 00:01:28,588 (laughing) 27 00:01:28,589 --> 00:01:31,621 WE GOT FIVE DIFFERENT ANIMALS IN HERE. 28 00:01:31,622 --> 00:01:34,364 WE CALL IT "NOAH'S ARK." 29 00:01:34,365 --> 00:01:35,395 (groans) 30 00:01:35,396 --> 00:01:37,167 HEY. ALL RIGHT, LISTEN UP, EVERYBODY. 31 00:01:37,168 --> 00:01:38,598 WE HAVE REALLY, REALLY, REALLY BIG NEWS. YEAH, WELL, 32 00:01:38,599 --> 00:01:40,870 IT'S GOTTA WAIT, 'CAUSE WE'RE MAKING SAUSAGE HISTORY HERE. 33 00:01:40,871 --> 00:01:42,772 SOME KANGAROO, PLEASE? 34 00:01:42,773 --> 00:01:45,205 WE'RE ALL OUT, BUT I GOT SOME FISH STICKS. OH, BRING IT, BRING IT OUT. 35 00:01:45,206 --> 00:01:47,537 GUYS, SERIOUSLY, THIS IS LIFE-CHANGING NEWS HERE. 36 00:01:47,538 --> 00:01:49,809 YEAH. OKAY, READY? WE ARE GONNA HAVE... 37 00:01:49,810 --> 00:01:53,743 (grinding resumes) 38 00:01:53,744 --> 00:01:55,145 (grinding stops) 39 00:01:55,146 --> 00:01:56,716 WE'RE PREGNANT, YOU CHIMPS. 40 00:01:56,717 --> 00:01:58,888 WHAT? WHOA! 41 00:01:58,889 --> 00:02:00,390 OH, MY GOD! 42 00:02:00,391 --> 00:02:03,323 OH, HONEY! CONGRATULATIONS! 43 00:02:03,324 --> 00:02:04,794 THAT'S TERRIFIC, HONEY. 44 00:02:04,795 --> 00:02:09,559 YOU KNOCKED UP MY SISTER. WAY TO GO. OH. 45 00:02:09,560 --> 00:02:11,601 CONGRATULATIONS, DOUG. YOU TOOK CARE OF BUSINESS. 46 00:02:11,602 --> 00:02:13,663 I DIDN'T KNOW YOU HAD IT IN YOU. (laughs) 47 00:02:13,664 --> 00:02:15,134 I'M PROUD OF YOU! 48 00:02:15,135 --> 00:02:17,136 HIM? I'M THE ONE CARRYING THE BABY. 49 00:02:17,137 --> 00:02:19,269 HIS PART LASTED A MINUTE AND A HALF. WHAT? 50 00:02:19,270 --> 00:02:21,871 HONEY, HONEY. BABE, COME ON. WOW, DOC. A MINUTE AND A HALF. 51 00:02:21,872 --> 00:02:24,514 SETTING THE BAR KIND OF HIGH FOR THE REST OF US, HUH? 52 00:02:24,515 --> 00:02:26,216 (laughing) OKAY, HONEY. 53 00:02:26,217 --> 00:02:28,548 YOU HAVE TO TELL ME EVERYTHING. ARE YOU NAUSEOUS? 54 00:02:28,549 --> 00:02:30,780 ARE YOUR BOOBS SORE? ARE YOU CONSTIPATED, BECAUSE... 55 00:02:30,781 --> 00:02:32,822 CHERYL, CHERYL, CHERYL, OTHER ROOM, PLEASE. OKAY, OKAY! 56 00:02:32,823 --> 00:02:34,824 YOU'RE GONNA MAKE THE SAUSAGE SICK. 57 00:02:34,825 --> 00:02:38,828 HEY, DID YOU TELL MOM YET? OH, NO, I WAS GOING TO CALL HER FROM HERE. 58 00:02:38,829 --> 00:02:40,630 OKAY, CAN I TELL HER? NO. 59 00:02:40,631 --> 00:02:43,463 COME ON, YOU'RE MARRIED. MOM'S ALL I GOT. 60 00:02:43,464 --> 00:02:46,165 ARE YOU CRAZY? IT'S MY BABY. 61 00:02:46,166 --> 00:02:48,368 YEAH. GOOD POINT. I'LL, UH... 62 00:02:48,369 --> 00:02:50,370 TAKE THE PHONE AND CALL HER! 63 00:02:50,371 --> 00:02:53,873 HEY, WAIT! (laughing) YEAH! IT'S THE GEEK'S TURN NOW! 64 00:02:53,874 --> 00:02:57,176 DOUG, YOU KNOW WHAT? I GOTTA TELL YOU. 65 00:02:57,177 --> 00:02:58,878 I WAS ALL PREPARED TO HATE DANA'S HUSBAND, 66 00:02:58,879 --> 00:03:02,282 BECAUSE I HATE HER SO MUCH, BUT YOU TURNED OUT TO BE OKAY. 67 00:03:02,283 --> 00:03:04,814 WOW. I REALLY APPRECIATE THAT, JIM, 68 00:03:04,815 --> 00:03:06,786 ESPECIALLY THE KIND WORDS ABOUT MY PREGNANT WIFE. 69 00:03:06,787 --> 00:03:09,819 AH. (Andy) AAH! OHH! WHOA, WHOA. 70 00:03:09,820 --> 00:03:12,862 (laughing) SHE'S GIVING THE BIG GUY A WEDGIE. 71 00:03:12,863 --> 00:03:15,365 IT'S PRETTY FUNNY. 72 00:03:15,366 --> 00:03:18,398 HONEY, I'M TOTALLY HAVING A GUMMY CRAVING. 73 00:03:18,399 --> 00:03:20,530 DID YOU BRING THEM? YEAH, YEAH, YEAH. RIGHT HERE, BABE. 74 00:03:20,531 --> 00:03:23,873 OH, GREAT! THANK YOU SO... OH, NO. THESE AREN'T THE RIGHT ONES. 75 00:03:23,874 --> 00:03:26,536 NO, SURE THEY ARE. THEY'RE THE ONES YOU LOVED THIS MORNING. NO, THESE GUMMIES ARE DIFFERENT. 76 00:03:26,537 --> 00:03:29,779 SO, CAN YOU GO GET THE GOOD GUMMIES? OH. 77 00:03:29,780 --> 00:03:32,712 LIKE NOW? THANK YOU. LOVE YOU. 78 00:03:32,713 --> 00:03:34,213 I LOVE YOU BOTH. 79 00:03:34,214 --> 00:03:36,416 (both speaking baby talk) 80 00:03:36,417 --> 00:03:37,517 OKAY. 81 00:03:37,518 --> 00:03:41,921 SO IT BEGINS. 82 00:03:41,922 --> 00:03:43,893 WHAT? 83 00:03:43,894 --> 00:03:47,297 THE LONGEST NINE MONTHS OF YOUR LIFE. 84 00:03:47,298 --> 00:03:49,929 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? I LOVE THAT WE'RE PREGNANT. 85 00:03:49,930 --> 00:03:52,562 BUT YOU KNOW WHAT? THAT'S YOUR FIRST MISTAKE. 86 00:03:52,563 --> 00:03:53,863 "WE'RE" NOT PREGNANT. 87 00:03:53,864 --> 00:03:56,537 SHE'S PREGNANT, YOU WORK FOR HER. 88 00:03:57,968 --> 00:04:00,410 THE PAY SUCKS, YOUR BOSS IS NUTS, 89 00:04:00,411 --> 00:04:02,972 AND IF YOU TRY TO QUIT, THE STATE COMES AFTER YOU. 90 00:04:02,973 --> 00:04:04,944 I DON'T KNOW, JIM. 91 00:04:04,945 --> 00:04:06,376 I MEAN, DANA'S BEEN GREAT. 92 00:04:06,377 --> 00:04:09,579 YEAH, YEAH. WELL, JUST WAIT. IT'S GONNA GET REALLY BAD. 93 00:04:09,580 --> 00:04:11,921 SEE, YOU GOTTA UNDERSTAND. WHEN A WOMAN IS PREGNANT, 94 00:04:11,922 --> 00:04:12,982 THEIR HORMONES ARE RACING THROUGH THEM, 95 00:04:12,983 --> 00:04:15,425 THEY GOT ALL THIS STUFF GOING ON INSIDE THEM 96 00:04:15,426 --> 00:04:16,856 THAT YOU JUST CAN'T UNDERSTAND. 97 00:04:16,857 --> 00:04:20,330 JIM, I'M A FERTILITY DOCTOR. 98 00:04:20,331 --> 00:04:22,292 YEAH. THAT MEANS YOU WEREN'T GOOD ENOUGH 99 00:04:22,293 --> 00:04:24,534 TO BE A REAL DOCTOR, RIGHT? 100 00:04:24,535 --> 00:04:25,895 (laughing) ALL RIGHT, ALL RIGHT. 101 00:04:25,896 --> 00:04:28,668 I'M JUST SAYING YOU HAVEN'T LIVED WITH A PREGNANT WOMAN. 102 00:04:28,669 --> 00:04:30,800 AND LET ME TELL YOU, IT IS HELL. 103 00:04:30,801 --> 00:04:33,503 I MEAN, THEY GET CRAZY, THEY GET JEALOUS, 104 00:04:33,504 --> 00:04:36,446 THEY GET WHIMPERY, AND THEN THEY GET REALLY INSANE. 105 00:04:36,447 --> 00:04:39,509 I DON'T KNOW. I MEAN, DANA'S A PRETTY SENSIBLE GIRL. 106 00:04:39,510 --> 00:04:41,851 YEAH, YEAH. SO WAS LIZZIE BORDEN. 107 00:04:41,852 --> 00:04:44,013 I'M TELLING YOU, 108 00:04:44,014 --> 00:04:47,517 WHEN SHE WAS PREGNANT, I WOULD... I WOULD TELL A JOKE, 109 00:04:47,518 --> 00:04:49,759 AND SHE WOULD JUST BREAK DOWN INTO TEARS 110 00:04:49,760 --> 00:04:51,691 RIGHT IN FRONT OF ME, AND CALL ME INSENSITIVE. 111 00:04:51,692 --> 00:04:55,895 NO OFFENSE, JIM, BUT, UH, I AM A LITTLE FUNNIER THAN YOU. 112 00:04:55,896 --> 00:04:59,930 YEAH. CAN YOU, UH, OPEN A BEER BOTTLE WITH YOUR BUTT? 113 00:05:05,305 --> 00:05:08,307 DON'T WORRY ABOUT IT. I'M GONNA BE THERE FOR YOU. 114 00:05:08,308 --> 00:05:09,639 OKAY. QUESTION. YEAH. 115 00:05:09,640 --> 00:05:10,940 DO I WANT YOU THERE? 116 00:05:10,941 --> 00:05:14,914 YEP, YOU'RE GONNA NEED ME THERE. SHE'S GONNA RUN YOU RAGGED. 117 00:05:14,915 --> 00:05:20,850 AND DON'T FIGHT BACK. NEVER ENGAGE A PREGNANT WOMAN. 118 00:05:20,851 --> 00:05:23,092 NEVER. NEVER ENGAGE WITH... 119 00:05:23,093 --> 00:05:26,095 YOU SHOULD NEVER FIGHT WITH THEM FOR THE WHOLE NINE MONTHS 120 00:05:26,096 --> 00:05:28,858 AND THEN 40 DAYS AFTER. 121 00:05:28,859 --> 00:05:30,900 BUT ON DAY 41... 122 00:05:30,901 --> 00:05:33,102 HA HA. 123 00:05:33,103 --> 00:05:34,964 I MEAN, YOU CAN IF YOU WANT, 124 00:05:34,965 --> 00:05:38,708 BUT WHAT'S THE COMEBACK TO "I GOT A LIFE INSIDE OF ME"? 125 00:05:38,709 --> 00:05:42,011 (Dana) HONEY, HAVE YOU LEFT YET FOR OUR GUMMIES? 126 00:05:42,012 --> 00:05:43,112 OH, NOT YET, BABE. 127 00:05:43,113 --> 00:05:46,817 IS THERE SOMETHING WRONG WITH THE CAR? 128 00:05:51,922 --> 00:05:54,955 TAKE MY NUMBER. I'M A 3-TIMER. 129 00:06:01,932 --> 00:06:05,134 OKAY, HERE YOU GO. DANA'S SPECIAL CHOCOLATE MILK. 130 00:06:05,135 --> 00:06:06,996 (sighs) I THINK I GOT IT RIGHT. 131 00:06:06,997 --> 00:06:08,398 FOURTH TIME IS THE CHARM. 132 00:06:08,399 --> 00:06:11,841 OKAY. DID YOU USE A SPOONFUL OF THE DARK CHOCOLATE, 133 00:06:11,842 --> 00:06:13,903 A PINCH OF THE MALTED AND A SMIDGE OF EXTRA CALCIUM? 134 00:06:13,904 --> 00:06:15,905 SPOONFUL, PINCH, SMIDGE. 135 00:06:15,906 --> 00:06:17,948 (sighs) OKAY. ENJOY. 136 00:06:21,051 --> 00:06:22,682 YEAH. 137 00:06:22,683 --> 00:06:23,984 CLOSER... 138 00:06:26,417 --> 00:06:27,517 STILL NOT RIGHT. 139 00:06:27,518 --> 00:06:29,560 OKAY. 140 00:06:32,963 --> 00:06:35,394 WHY DON'T YOU GO DOWNSTAIRS 141 00:06:35,395 --> 00:06:38,167 AND TAKE A WHACK AT MAKING THE SPECIAL CHOCOLATE MILK? 142 00:06:38,168 --> 00:06:42,031 BECAUSE I'VE BEEN UP AND DOWN THE STAIRS FOUR TIMES, BABE. OH, HONEY, I AM SO SORRY 143 00:06:42,032 --> 00:06:45,004 I'VE MADE YOU GO UP AND DOWN ALL THOSE STAIRS. 144 00:06:45,005 --> 00:06:48,007 AH, IT'S PROBABLY... YEAH, THANKS... SO THAT OUR UNBORN CHILD 145 00:06:48,008 --> 00:06:52,081 COULD HAVE THE NUTRITION HE/SHE NEEDS IN ORDER TO LIVE. 146 00:06:52,082 --> 00:06:58,047 HE/SHE? WHAT, ARE YOU HAVING A TRANSVESTITE? (laughs) 147 00:06:58,048 --> 00:07:00,990 (clears throat) 148 00:07:00,991 --> 00:07:04,153 WHAT THE HELL DOES THAT MEAN? 149 00:07:04,154 --> 00:07:06,055 YOU KNOW, I JUST SAW A SPECIAL ON CABLE 150 00:07:06,056 --> 00:07:07,797 ABOUT A HERMAPHRODITE BABY. 151 00:07:07,798 --> 00:07:09,599 IT WAS CALLED, "WHO LOVES TERRY?" 152 00:07:09,600 --> 00:07:11,561 AND HE/SHE HAD NO FRIENDS! 153 00:07:11,562 --> 00:07:15,566 HE/SHE HAD EACH OTHER. 154 00:07:19,169 --> 00:07:22,642 DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT MY BODY 155 00:07:22,643 --> 00:07:24,644 IS GOING THROUGH RIGHT NOW? 156 00:07:24,645 --> 00:07:28,117 WHY DOESN'T ANYBODY REMEMBER THAT I'M A FERTILITY DOCTOR? 157 00:07:28,118 --> 00:07:30,480 YEAH, OKAY, BABE, YEAH, ALL RIGHT? 158 00:07:30,481 --> 00:07:32,482 YOUR HORMONES ARE OBVIOUSLY RAGING. OH! 159 00:07:32,483 --> 00:07:34,884 OKAY, SO, MR. BIG FERTILITY DOCTOR'S 160 00:07:34,885 --> 00:07:36,886 GOING TO TELL ME ABOUT MY HORMONES. 161 00:07:36,887 --> 00:07:39,489 I HAPPEN TO HAVE ACED HORMONES IN MEDICAL SCHOOL. 162 00:07:39,490 --> 00:07:43,462 OH YEAH? WELL, I HAVE A LIFE INSIDE OF ME. 163 00:07:43,463 --> 00:07:47,066 YOU KNOW WHAT? I'LL BE BACK. I'VE GOT TO GO TALK TO SOMEBODY. 164 00:07:47,067 --> 00:07:48,568 WHO ARE YOU GONNA TALK TO? THAT NURSE 165 00:07:48,569 --> 00:07:51,571 THAT YOU HAVE A CRUSH ON WITH THE INTIMIDATING EYEBROWS? 166 00:07:51,572 --> 00:07:55,044 NO. JIM. AND, MAN, WAS HE RIGHT. 167 00:07:55,045 --> 00:07:58,878 JIM? JIM WAS RIGHT ABOUT WHAT? 168 00:07:58,879 --> 00:08:01,682 JIM AND I WERE TALKING. 169 00:08:03,253 --> 00:08:07,056 ABOUT PREGNANT WOMEN, AND HOW THEY'RE... 170 00:08:07,057 --> 00:08:10,721 NOT LIKE NORMAL... HUMANS. 171 00:08:13,824 --> 00:08:17,627 ARE YOU SAYING THAT I'M NOT... HUMAN? 172 00:08:17,628 --> 00:08:18,968 (pager beeps) 173 00:08:18,969 --> 00:08:22,101 WHO'S THAT CALLING? IS THAT YOUR SKANK? 174 00:08:22,102 --> 00:08:24,674 NO, IT'S THE HOSPITAL, ALL RIGHT? 175 00:08:24,675 --> 00:08:27,006 THERE'S A WOMAN IN LABOR. I HAVE TO DELIVER A BABY. 176 00:08:27,007 --> 00:08:32,181 YOU LOVE THAT PATIENT'S BABY MORE THAN YOU LOVE OUR BABY. 177 00:08:32,182 --> 00:08:35,014 NO, BABE. HEY, YOU KNOW WHAT? THAT'S INSANE. 178 00:08:35,015 --> 00:08:37,687 THEN WHY ARE YOU LEAVING? 179 00:08:37,688 --> 00:08:40,690 BECAUSE I HAVE THIS JOB, THAT NO ONE SEEMS TO REMEMBER, 180 00:08:40,691 --> 00:08:42,622 WHERE I DELIVER BABIES. 181 00:08:42,623 --> 00:08:45,124 WELL, I'M NOT GONNA BE HERE WHEN YOU GET BACK. 182 00:08:45,125 --> 00:08:47,757 (pager beeps) 183 00:08:47,758 --> 00:08:50,830 LOOK, BABE. LISTEN, I REALLY, REALLY HAVE TO GO, 184 00:08:50,831 --> 00:08:52,061 BUT HEY, YOU KNOW WHAT? 185 00:08:52,062 --> 00:08:54,804 THERE'S GUMMY BEARS IN THE DRAWER IF YOU WANT THEM. 186 00:08:54,805 --> 00:08:56,806 CINNAMON FLAVOR? 187 00:08:56,807 --> 00:08:59,008 THEY DON'T MAKE... 188 00:08:59,009 --> 00:09:01,070 OH! YOU DON'T LOVE ME! 189 00:09:01,071 --> 00:09:03,013 (sobbing) 190 00:09:07,117 --> 00:09:09,118 SO, HE REALLY SAID 191 00:09:09,119 --> 00:09:11,881 HE LOVED A PATIENT'S BABY MORE THAN YOURS? 192 00:09:11,882 --> 00:09:14,223 YES. WORD FOR WORD. 193 00:09:14,224 --> 00:09:18,057 OH. AND THEN HE SAID THAT I DIDN'T DESERVE CHOCOLATE MILK 194 00:09:18,058 --> 00:09:20,059 BECAUSE I'M A FAT TRANSVESTITE. 195 00:09:20,060 --> 00:09:21,891 (sobs) 196 00:09:21,892 --> 00:09:24,664 MEN GET SO WEIRD WHEN WE'RE PREGNANT. 197 00:09:24,665 --> 00:09:26,235 I KNOW. 198 00:09:26,236 --> 00:09:29,298 (gasps) YOU! 199 00:09:29,299 --> 00:09:30,900 IT WAS YOU! 200 00:09:30,901 --> 00:09:33,072 (Jim) I DIDN'T DO ANYTHING! 201 00:09:33,073 --> 00:09:35,905 YOU FILLED MY HUSBAND'S HEAD WITH YOUR CRAP. 202 00:09:35,906 --> 00:09:38,948 ALL RIGHT, I DID DO THAT. 203 00:09:38,949 --> 00:09:42,882 DO YOU THINK PREGNANT WOMEN ARE NUTS? WHAT? I... WHAT? 204 00:09:42,883 --> 00:09:45,054 DID IT EVER OCCUR TO YOU THAT MAYBE WE'RE NOT NUTS? 205 00:09:45,055 --> 00:09:47,657 THAT MAYBE YOU'RE ALL INSENSITIVE? 206 00:09:47,658 --> 00:09:49,919 (stammers) WAIT A MINUTE. 207 00:09:49,920 --> 00:09:52,922 I KNOW BETTER NOT TO ENGAGE IN THIS. 208 00:09:52,923 --> 00:09:55,164 (chuckles) I'M GONNA MOVE IN WITH ANDY. 209 00:09:55,165 --> 00:09:57,667 SEE YOU IN A COUPLE OF MONTHS. 210 00:09:57,668 --> 00:09:59,598 MEN HAVE NO IDEA WHAT IT'S LIKE. 211 00:09:59,599 --> 00:10:01,631 NO, THEY COULDN'T HANDLE BEING PREGNANT FOR FIVE MINUTES. 212 00:10:01,632 --> 00:10:03,032 NO. WHAT WAS THAT? 213 00:10:03,033 --> 00:10:05,134 WHAT WAS... WHAT WAS THAT? 214 00:10:05,135 --> 00:10:06,836 THEY'RE NOT TOUGH ENOUGH. 215 00:10:06,837 --> 00:10:08,938 YEAH, THAT'S RIGHT. I SAID IT. 216 00:10:08,939 --> 00:10:10,780 ARE YOU TELLING ME 217 00:10:10,781 --> 00:10:12,982 THAT CLINT EASTWOOD ISN'T TOUGH ENOUGH? OH. 218 00:10:12,983 --> 00:10:15,314 THAT... THAT GENERAL PATTON COULDN'T HAVE A BABY? 219 00:10:15,315 --> 00:10:16,916 I'M TELLING YOU RIGHT NOW, 220 00:10:16,917 --> 00:10:19,789 DICK BUTKUS COULD HAVE A BABY AT HALFTIME, 221 00:10:19,790 --> 00:10:24,093 GO OUT IN THE SECOND HALF, KICK ASS WHILE HE BREAST-FED. 222 00:10:24,094 --> 00:10:26,625 MEN AREN'T TOUGH ENOUGH... OKAY, WHO'S CRAZY? 223 00:10:26,626 --> 00:10:31,901 COME ON, CHERYL, PLEASE. PREGNANCY ISN'T THAT HARD. 224 00:10:31,902 --> 00:10:34,003 ARE YOU KIDDING ME? OKAY, WHAT ABOUT LABOR? 225 00:10:34,004 --> 00:10:35,304 LABOR. YES! 226 00:10:35,305 --> 00:10:37,937 SERIOUSLY, DO YOU GET PAID FOR IT? 227 00:10:37,938 --> 00:10:41,210 WE SHOULD. WELL, YEAH, I WISH I HAD THAT JOB. 228 00:10:41,211 --> 00:10:43,212 I'D LIKE TO BE PREGNANT. 229 00:10:43,213 --> 00:10:46,215 I'D LIKE TO STAY HOME ALL DAY AND PLAY WITH MY BIG BOOBS. 230 00:10:46,216 --> 00:10:49,178 OH, CHERYL, THIS IS TERRIBLE. NOW I'M A SINGLE MOTHER. 231 00:10:49,179 --> 00:10:51,220 I'M ALL ALONE. WHAT AM I GONNA DO? 232 00:10:51,221 --> 00:10:54,223 OH, HONEY, YOU ARE GONNA STAY HERE TONIGHT AND EVERY NIGHT 233 00:10:54,224 --> 00:10:55,985 UNTIL YOU FEEL BETTER. 234 00:10:55,986 --> 00:10:58,427 NO, NO, NO, NO, WHOA, WHOA, WHOA, WAIT A MINUTE. 235 00:10:58,428 --> 00:11:00,930 I DID THE PREGNANCY WARS ALREADY, ALL RIGHT? 236 00:11:00,931 --> 00:11:02,231 I DID THREE TOURS OF DUTY. 237 00:11:02,232 --> 00:11:04,233 YOU'RE NOT SENDING ME OUT ON ANOTHER TOUR. 238 00:11:04,234 --> 00:11:06,035 ALL RIGHT. WELL, THEN, 239 00:11:06,036 --> 00:11:07,296 YOU BETTER TALK SOME SENSE INTO RYAN, 240 00:11:07,297 --> 00:11:08,998 OR GET USED TO THE AIR RAID SIREN. 241 00:11:08,999 --> 00:11:11,070 WHAT AIR RAID SIREN? 242 00:11:11,071 --> 00:11:12,942 HONEY, I THINK YOU'RE STARTING TO SHOW. 243 00:11:12,943 --> 00:11:16,005 (wails) 244 00:11:16,006 --> 00:11:17,947 ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT. 245 00:11:17,948 --> 00:11:19,408 I GET IT, I GET IT, I GET IT. OKAY. 246 00:11:19,409 --> 00:11:21,110 I'LL TALK TO RYAN. 247 00:11:21,111 --> 00:11:22,082 HEY, DANA... 248 00:11:22,083 --> 00:11:23,252 WHAT? 249 00:11:23,253 --> 00:11:24,854 STRETCH MARKS. 250 00:11:24,855 --> 00:11:26,756 (wailing) 251 00:11:26,757 --> 00:11:29,920 OH, HONEY, HONEY, HONEY. 252 00:11:31,121 --> 00:11:33,723 EXCUSE ME. EXCUSE ME, I NEED TO... 253 00:11:33,724 --> 00:11:37,066 EXCUSE ME. HEY. I, UH, 254 00:11:37,067 --> 00:11:40,069 I-I NEED TO SEE DR. GIBSON IMMEDIATELY. 255 00:11:40,070 --> 00:11:41,370 HE IS DELIVERING A BABY RIGHT NOW. 256 00:11:41,371 --> 00:11:43,372 GREAT. JUST SHOW ME TO THE DELIVERY ROOM 257 00:11:43,373 --> 00:11:46,106 AND TOSS ME ONE OF THOSE MASKS. 258 00:11:47,237 --> 00:11:52,341 YOU HAVE VERY INTIMIDATING EYEBROWS. 259 00:11:52,342 --> 00:11:54,344 I SUGGEST YOU TAKE A SEAT. 260 00:11:59,089 --> 00:12:00,390 I-I'M DOING IT. 261 00:12:04,995 --> 00:12:06,295 OKAY, OKAY, I... 262 00:12:06,296 --> 00:12:09,058 I-I HAD THEM LOWER THE THERMOSTAT, HONEY. 263 00:12:09,059 --> 00:12:10,499 IT'LL GET COOLER SOON. 264 00:12:10,500 --> 00:12:12,762 BUT THE SMELL IS STILL AWFUL. 265 00:12:12,763 --> 00:12:14,864 I NEED YOU TO CHANGE THE SMELL IN HERE. 266 00:12:14,865 --> 00:12:18,307 (laughs) WELL, THERE'S ONLY ONE WAY I CAN CHANGE THE SMELL, 267 00:12:18,308 --> 00:12:20,439 AND YOU'VE NEVER LIKED THAT ONE BEFORE. 268 00:12:20,440 --> 00:12:23,973 THAT WAS SO INSENSITIVE. 269 00:12:23,974 --> 00:12:27,116 IT WAS. IT REALLY WAS, AND I AM SORRY, SO SORRY. 270 00:12:27,117 --> 00:12:30,120 (under breath) I THOUGHT IT WAS VERY FUNNY. 271 00:12:35,085 --> 00:12:38,088 (sighs) 272 00:12:42,392 --> 00:12:44,994 THE DOCTOR WILL SEE YOU NOW. 273 00:12:44,995 --> 00:12:46,937 OH, OKAY. 274 00:12:51,171 --> 00:12:54,503 (grunts) 275 00:12:54,504 --> 00:12:55,875 HOW ARE YOU FEELING? 276 00:12:55,876 --> 00:12:58,047 OH, I CAN'T COMPLAIN. 277 00:12:58,048 --> 00:13:00,449 SUMMER'S ALMOST HERE, THE CUBS ARE ON A ROLL, 278 00:13:00,450 --> 00:13:03,052 I GOT A LIFE INSIDE OF ME. 279 00:13:03,053 --> 00:13:07,057 YOU HAVE GOT TO DO SOMETHING ABOUT THE SMELL IN HERE. 280 00:13:13,223 --> 00:13:15,224 WOW. DOWNTOWN LOOKS REALLY GOOD. 281 00:13:15,225 --> 00:13:17,566 YEAH? YEAH. 282 00:13:17,567 --> 00:13:19,198 HOW'S THE BREAST TENDERNESS? 283 00:13:19,199 --> 00:13:21,470 OOH! STILL TENDER. YEAH, YEAH. 284 00:13:21,471 --> 00:13:24,433 AND YOU KNOW, CHERYL CAN'T KEEP HER HANDS OFF THEM NOW. 285 00:13:24,434 --> 00:13:25,935 AND WHERE IS CHERYL, YOU KNOW? 286 00:13:25,936 --> 00:13:27,236 I THOUGHT FOR SURE SHE'D BE HERE THIS TIME. 287 00:13:27,237 --> 00:13:30,079 OH, PLEASE, I DON'T NEED CHERYL TO HOLD MY HAND. 288 00:13:30,080 --> 00:13:32,041 JUST PUT THE KID UP ON A TV SCREEN. 289 00:13:32,042 --> 00:13:33,112 I'VE GOT TO GET BACK TO WORK. 290 00:13:33,113 --> 00:13:36,116 I GOT TO LAY DOWN A FOUNDATION TODAY. 291 00:13:37,948 --> 00:13:40,950 OOH, THAT'S COLD, THAT'S COLD. 292 00:13:40,951 --> 00:13:42,421 WHEW. HEY, 293 00:13:42,422 --> 00:13:46,025 CAN WE WATCH MY LUNCH DIGEST? I JUST HAD A BURRITO, 294 00:13:46,026 --> 00:13:48,828 I BET THERE'LL BE FIREWORKS IN THERE. 295 00:13:51,831 --> 00:13:55,064 WOW, EVERYTHING LOOKS REALLY GOOD, JIM. 296 00:13:55,065 --> 00:13:57,066 YOU WANT TO KNOW THE SEX? 297 00:13:57,067 --> 00:13:59,138 I CAN TELL BY LOOKING AT THE SCREEN. 298 00:13:59,139 --> 00:14:00,870 LIKE FATHER, LIKE SON. 299 00:14:00,871 --> 00:14:02,371 (laughs) 300 00:14:02,372 --> 00:14:05,975 OH, MY GOD, I'M GOING TO HAVE A BOY. 301 00:14:05,976 --> 00:14:10,980 OH, YOU JUST HOLD TIGHT THERE, LITTLE FELLA. 302 00:14:10,981 --> 00:14:13,883 YOU'RE GONNA BE OUT SOON, AND I'LL BE HOLDING YOU, 303 00:14:13,884 --> 00:14:17,056 AND I'LL TAKE YOU TO YOUR FIRST BALL GAME. 304 00:14:17,057 --> 00:14:20,389 HEY, HEY, HEY. (sniffles) 305 00:14:20,390 --> 00:14:23,192 COME ON. I CAN'T BELIEVE I'M BLUBBERING LIKE THIS. 306 00:14:23,193 --> 00:14:25,164 I'M ACTING LIKE A CHICK. HEY. 307 00:14:25,165 --> 00:14:28,637 IT'S PRETTY WEIRD. 308 00:14:28,638 --> 00:14:31,040 (scoffs) LIKE A WOMAN COULD HANDLE THIS. 309 00:14:31,041 --> 00:14:32,572 (chuckles) PLEASE. 310 00:14:34,144 --> 00:14:36,645 LOOK, I WANT TO TELL YOU SOMETHING. 311 00:14:36,646 --> 00:14:38,877 EVERY PREGNANT GUY GOES THROUGH THIS. 312 00:14:38,878 --> 00:14:40,910 ALL RIGHT? THAT'S YOUR HORMONES. 313 00:14:40,911 --> 00:14:42,281 JIM, YOU'RE DOING GREAT. 314 00:14:42,282 --> 00:14:43,983 I AM DOING GREAT! YES, YOU ARE. 315 00:14:43,984 --> 00:14:47,016 I AM. I AM. 316 00:14:47,017 --> 00:14:50,019 I REALLY AM, AREN'T I? 317 00:14:50,020 --> 00:14:52,022 I AM DOING A GREAT JOB. 318 00:14:53,493 --> 00:14:55,624 I'M WORKING REALLY HARD. SHH. 319 00:14:55,625 --> 00:14:57,998 IT'S OKAY. 320 00:15:02,202 --> 00:15:05,504 (door thuds) 321 00:15:05,505 --> 00:15:08,677 YOUR BABY'S FINE, BY THE WAY. 322 00:15:08,678 --> 00:15:10,980 OH, HONEY, I-I'M SORRY I COULDN'T MAKE IT. 323 00:15:10,981 --> 00:15:13,082 DANA CAME BY AND... SHH, SHH, SHH, SHH. 324 00:15:13,083 --> 00:15:14,413 YOUR SON DOESN'T WANT TO HEAR IT. 325 00:15:14,414 --> 00:15:17,246 OH! WE'RE HAVING A BOY! 326 00:15:17,247 --> 00:15:19,248 I'M HAVING A BOY. 327 00:15:19,249 --> 00:15:22,992 YOU'RE HAVING A 3-BEAN SALAD. 328 00:15:22,993 --> 00:15:26,095 I'LL BE IN THE GARAGE REHEARSING WITH THE BAND. 329 00:15:26,096 --> 00:15:27,256 OH, JIM, HONEY, 330 00:15:27,257 --> 00:15:29,598 I-I GOT YOU THOSE CHIPS YOU'VE BEEN CRAVING, HUH? 331 00:15:29,599 --> 00:15:31,100 SALT AND VINEGAR? 332 00:15:31,101 --> 00:15:33,262 I DON'T LIKE SALT AND VINEGAR CHIPS. NO, BUT... BUT YOU... 333 00:15:33,263 --> 00:15:35,034 I DON'T LIKE SALT AND VINEGAR CHIPS. 334 00:15:35,035 --> 00:15:37,036 YOU MUST BE THINKING ABOUT SOMEBODY ELSE. 335 00:15:37,037 --> 00:15:38,607 YOU MUST BE THINKING ABOUT THAT STOCK BOY 336 00:15:38,608 --> 00:15:41,670 AT THE MARKET, THE HANDSOME ONE. WHAT'S HIS NAME? JULIO. 337 00:15:41,671 --> 00:15:43,113 OH, JIM. 338 00:15:45,115 --> 00:15:46,415 HEY, JIM. WHAT? 339 00:15:46,416 --> 00:15:49,048 VARICOSE VEINS. 340 00:15:49,049 --> 00:15:52,152 (wailing) 341 00:15:56,556 --> 00:15:58,557 (playing harmonica) 342 00:15:58,558 --> 00:16:00,089 ALL RIGHT, GUYS, LISTEN UP. 343 00:16:00,090 --> 00:16:03,432 (sighing) 344 00:16:03,433 --> 00:16:06,095 ALL RIGHT. WHAT SONG DO YOU WANT TO PLAY? 345 00:16:06,096 --> 00:16:10,139 SHH, PLEASE. I JUST GOT APPLE ASLEEP, OKAY? 346 00:16:10,140 --> 00:16:12,441 IF SHE DOESN'T HAVE HER NAP, SHE'S A TERROR. 347 00:16:12,442 --> 00:16:14,543 OH, COME ON, ANDY. WE'VE GOT BAND PRACTICE HERE. 348 00:16:14,544 --> 00:16:17,146 WE'RE GONNA BE PLAYING MUSIC. IT'S GONNA GET LOUD IN HERE. 349 00:16:17,147 --> 00:16:19,608 WELL, THEN, CAN WE PLAY "WHEELS ON THE BUS GO ROUND AND ROUND"? 350 00:16:19,609 --> 00:16:21,080 I LOVE THAT SONG. 351 00:16:21,081 --> 00:16:22,411 LET'S DO IT! ALL RIGHT. 352 00:16:22,412 --> 00:16:25,414 WHOA, WHOA, HOLD ON, FELLAS. I GOTTA GO TAKE A LEAK. 353 00:16:25,415 --> 00:16:27,256 JUNIOR'S PLAYING SOCCER WITH MY BLADDER. (groans) 354 00:16:27,257 --> 00:16:29,188 ALL RIGHT, WELL, HURRY UP. 355 00:16:29,189 --> 00:16:31,420 CHARLIE, WILL YOU RUB MY BACK? IT'S KILLING ME. 356 00:16:31,421 --> 00:16:34,293 OH, YOUR SCIATICA? NO, JUST MY BACK. 357 00:16:34,294 --> 00:16:37,026 COULD YOU RUB MY BACK WHILE HE'S RUBBING YOUR BACK? 358 00:16:37,027 --> 00:16:39,628 YOU GOT A WIFE TO RUB YOUR BACK. OH, CHERYL, PLEASE. 359 00:16:39,629 --> 00:16:41,600 SHE DIDN'T EVEN COME FOR THE SONOGRAM TODAY. (together) WHAT? 360 00:16:41,601 --> 00:16:43,032 OH, TYPICAL. 361 00:16:43,033 --> 00:16:45,404 WOMEN. THEY'RE THERE WHEN YOU'RE MIXING THE BATTER, 362 00:16:45,405 --> 00:16:47,005 BUT WHERE ARE THEY WHEN YOU'RE BAKING THE CAKE? YEAH. 363 00:16:47,006 --> 00:16:49,408 ALL RIGHT, FELLAS, LET'S ROCK THIS... 364 00:16:49,409 --> 00:16:53,011 OH, DAMN. I GOTTA GO AGAIN. OH, JEEZ. 365 00:16:53,012 --> 00:16:56,014 YOU KNOW WHAT? FORGET CHERYL. YOU KNOW WHAT? FORGET THE WOMEN. 366 00:16:56,015 --> 00:16:59,088 WE DON'T NEED THE WOMEN. WE'RE MEN. WE'RE STRONG ENOUGH. 367 00:16:59,089 --> 00:17:00,449 WE CAN DO IT OURSELVES. OF COURSE. 368 00:17:00,450 --> 00:17:02,191 I-I DON'T KNOW, FELLAS. 369 00:17:02,192 --> 00:17:05,054 MAN, LIFE'S BEEN HELL SINCE MY BABY'S MAMA TOOK OFF. 370 00:17:05,055 --> 00:17:08,197 NOW IT'S JUST APPLE AND ME AGAINST THE WORLD. 371 00:17:08,198 --> 00:17:10,028 OH, BOY. HERE COME THE WATERWORKS. 372 00:17:10,029 --> 00:17:12,461 OH. (baby crying) 373 00:17:12,462 --> 00:17:14,603 OH, ARE YOU HUNGRY, SWEETIE? 374 00:17:14,604 --> 00:17:17,806 OKAY, DADDY'S GONNA FILL YOU RIGHT UP, ALL RIGHT? 375 00:17:17,807 --> 00:17:19,808 COME HERE. 376 00:17:19,809 --> 00:17:26,175 OH, EASY. OH, MAN, MY MAN-MARIES ARE KILLING ME. 377 00:17:26,176 --> 00:17:31,049 HAVE YOU SEEN ANYTHING MORE BEAUTIFUL IN YOUR LIFE? MNH-MNH. NO. 378 00:17:31,050 --> 00:17:34,423 OH, JEEZ, ANDY. DO YOU HAVE TO DO THAT IN HERE? 379 00:17:34,424 --> 00:17:36,355 I PARK MY CAR IN HERE. 380 00:17:36,356 --> 00:17:40,058 JIM, WHAT ARE THESE? 381 00:17:40,059 --> 00:17:43,092 THESE? OH, THESE ARE MY NEW PATERNITY CLOTHES. 382 00:17:43,093 --> 00:17:44,793 UH-HUH. YOU LIKE 'EM? 383 00:17:44,794 --> 00:17:46,765 HUH? THE OTHER ONES WOULDN'T FIT. 384 00:17:46,766 --> 00:17:49,268 OH, I LOVE THAT SILK PANEL. 385 00:17:49,269 --> 00:17:50,369 UH-HUH. 386 00:17:50,370 --> 00:17:53,502 WHAT? WHAT'S WRONG NOW? 387 00:17:53,503 --> 00:17:56,675 WELL, NOTHING, JIM. IT'S JUST... YOU'RE BUYING ALL THESE CLOTHES 388 00:17:56,676 --> 00:17:58,677 YOU'RE ONLY GONNA WEAR FOR A MONTH. 389 00:17:58,678 --> 00:18:01,450 CHERYL, I WANT TO LOOK NICE. IS THAT A CRIME? 390 00:18:01,451 --> 00:18:06,115 OH, JIM, I MEAN, COME ON. A-A BEARS PATERNITY JERSEY? 391 00:18:06,116 --> 00:18:07,586 ADORABLE! HEY. 392 00:18:07,587 --> 00:18:11,190 SERIOUSLY, WHEN ARE YOU EVER GONNA WEAR THIS AGAIN? 393 00:18:11,191 --> 00:18:14,163 WELL, WHAT IF IT TAKES SOME TIME TO GET MY BABY WEIGHT OFF? 394 00:18:14,164 --> 00:18:16,765 WELL, JIM, HOW LONG'S THAT GONNA TAKE? 395 00:18:16,766 --> 00:18:18,827 (all gasping) 396 00:18:18,828 --> 00:18:22,871 CHERYL, THAT IS SO INSENSITIVE OF YOU. OH. 397 00:18:22,872 --> 00:18:24,703 CHERYL, I GOT A LIFE GOING ON IN HERE, ALL RIGHT? 398 00:18:24,704 --> 00:18:26,835 I'VE GOT A MIRACLE GOING ON IN THIS BELLY. 399 00:18:26,836 --> 00:18:28,807 YES, I KNOW, HONEY. IT'S A MIRACLE. 400 00:18:28,808 --> 00:18:30,779 A MIRACLE THAT HAS LITERALLY HAPPENED 401 00:18:30,780 --> 00:18:32,411 TO EVERY PERSON THAT'S EVER LIVED. 402 00:18:32,412 --> 00:18:33,882 IT'S QUITE AN EXCLUSIVE CLUB. 403 00:18:33,883 --> 00:18:35,744 (all gasp) 404 00:18:35,745 --> 00:18:39,117 OH, WOULD YOU KNOCK IT OFF? CHERYL... 405 00:18:39,118 --> 00:18:41,850 I WISH YOU COULD BE PREGNANT FOR JUST FIVE MINUTES, 406 00:18:41,851 --> 00:18:44,323 AND THEN YOU WOULD SEE WHAT IT'S LIKE... (gasps) 407 00:18:44,324 --> 00:18:47,256 OH, MY GOD. MY WATER BROKE! WHAT? 408 00:18:47,257 --> 00:18:49,458 I'M IN LABOR! (cheering) 409 00:18:49,459 --> 00:18:52,901 I WANT THE EPIDURAL! I WANT THE EPIDURAL! 410 00:18:52,902 --> 00:18:56,505 MY WATER BROKE. I'M IN LABOR. I WANT AN EPIDURAL, CHERYL. 411 00:18:56,506 --> 00:18:58,607 JIM. I WANT AN EPIDURAL! 412 00:18:58,608 --> 00:19:01,340 HEY, JIM! JIM. ARE YOU ALL RIGHT? 413 00:19:01,341 --> 00:19:02,511 WHAT? 414 00:19:02,512 --> 00:19:03,842 ARE YOU OKAY? 415 00:19:03,843 --> 00:19:05,845 (inhales sharply) 416 00:19:09,249 --> 00:19:11,320 I'M FINE. 417 00:19:11,321 --> 00:19:14,323 I'M FINE! BUT, RYAN, YOU'RE NOT. 418 00:19:14,324 --> 00:19:16,525 NO, NO, RYAN, YOU'VE GOTTA GO BACK TO MY HOUSE, 419 00:19:16,526 --> 00:19:18,827 AND YOU GOTTA TAKE CARE OF THE MOTHER OF YOUR CHILD, 420 00:19:18,828 --> 00:19:20,859 DAMN IT. AND YOU. YOU, SIR, 421 00:19:20,860 --> 00:19:23,592 YOU HAVE GOT TO FIX THE SMELL IN THIS ROOM FOR HER. 422 00:19:23,593 --> 00:19:26,895 AND NO MORE STUPID JOKES. YOU SAID IT WAS FUNNY. 423 00:19:26,896 --> 00:19:29,498 YEAH, THAT WAS FUNNY. 424 00:19:29,499 --> 00:19:33,672 FROM NOW ON, THE PREGNANT WOMAN IS ALWAYS RIGHT! 425 00:19:33,673 --> 00:19:35,744 AND THAT INCLUDES ME! 426 00:19:35,745 --> 00:19:37,876 COME ON, LET'S GET BACK TO THE HOUSE. 427 00:19:37,877 --> 00:19:39,348 ALL RIGHT! 428 00:19:39,349 --> 00:19:40,849 HERE WE ARE. 429 00:19:40,850 --> 00:19:42,911 I'VE GOT 50 DIFFERENT KINDS OF GUMMY BEARS 430 00:19:42,912 --> 00:19:44,883 AND EVERY KIND OF CHOCOLATE THAT THEY MAKE. 431 00:19:44,884 --> 00:19:46,515 JIM, WHAT'S ALL THIS? 432 00:19:46,516 --> 00:19:49,388 THIS IS THE NUTRITION THAT OUR BABY NEEDS. 433 00:19:49,389 --> 00:19:51,220 HEY, HEY! 434 00:19:51,221 --> 00:19:53,662 RYAN, COME ON. GET IN HERE. LET'S GO. 435 00:19:53,663 --> 00:19:56,925 (bells jingling) OH! 436 00:19:56,926 --> 00:19:58,967 LOOK, I'M REALLY, REALLY SORRY, DANA. 437 00:19:58,968 --> 00:20:01,370 (whispering) NOT... NO, NO, NO, THAT'S NOT HOW IT GOES. 438 00:20:01,371 --> 00:20:03,372 YOU DO IT DIFFERENT. GO ON. I DON'T... WHAT'S DIFFERENT... 439 00:20:03,373 --> 00:20:04,433 DO YOU LOVE YOUR BABY? YEAH. 440 00:20:04,434 --> 00:20:06,705 WELL, JUST DO IT! (sighs) 441 00:20:06,706 --> 00:20:10,339 (imitating cartoon voice) I'M SORRY, DANA. 442 00:20:10,340 --> 00:20:13,982 I HAVE A BELL AROUND MY NECK, AND I WANT YOU TO RING IT 443 00:20:13,983 --> 00:20:16,885 WHENEVER YOU NEED ANYTHING. AND YOUR HUSBAND... 444 00:20:16,886 --> 00:20:18,887 (normal voice) THE FERTILITY DOCTOR... 445 00:20:18,888 --> 00:20:21,750 (resumes cartoon voice) WILL COME RUNNING RIGHT AWAY. 446 00:20:21,751 --> 00:20:24,453 AND? AND? 447 00:20:24,454 --> 00:20:26,455 AND I ALSO FOUND OUT 448 00:20:26,456 --> 00:20:29,998 THAT NURSE EYEBROWS IS A LESBIAN. 449 00:20:29,999 --> 00:20:31,700 (Dana clapping) 450 00:20:31,701 --> 00:20:34,833 PLEASE COME HOME. OH, OF COURSE I'LL COME HOME. 451 00:20:34,834 --> 00:20:37,736 OH, LOOK AT THAT, WILL YOU? 452 00:20:37,737 --> 00:20:43,011 YOUNG LOVE WARMS THE COCKLES OF MY HEART. 453 00:20:43,012 --> 00:20:45,714 WHO ARE YOU? 454 00:20:45,715 --> 00:20:47,676 AND WHERE WERE YOU WHEN I WAS PREGNANT? 455 00:20:47,677 --> 00:20:51,520 YOU KNOW, I COULD ASK YOU THE SAME QUESTION. 456 00:20:51,521 --> 00:20:53,552 WHAT... JIM, I'M BEING SERIOUS HERE... SHH, SHH, SHH, SHH! 457 00:20:53,553 --> 00:20:58,958 (stammers) IT'S DANA'S TIME NOW. OH. 458 00:20:59,959 --> 00:21:01,930 THAT'S IT, PRECIOUS. 459 00:21:01,931 --> 00:21:05,634 YOU EAT IT UP. DADDY'S GOT PLENTY. 460 00:21:05,635 --> 00:21:09,538 ANDY, WHAT... WHAT THE HELL WAS... WHAT IS THAT? 461 00:21:09,539 --> 00:21:10,699 MY SWEET LITTLE BABY. 462 00:21:10,700 --> 00:21:11,940 WHAT? EVERYBODY, 463 00:21:11,941 --> 00:21:15,404 SAY HI TO APPLE. 464 00:21:15,405 --> 00:21:16,975 OH... (laughing) 465 00:21:16,976 --> 00:21:18,947 I NAMED HER APPLE, 466 00:21:18,948 --> 00:21:22,351 'CAUSE THAT'S WHAT I'M GONNA JAM IN HER MOUTH WHEN I COOK HER. 467 00:21:22,352 --> 00:21:25,414 (together) AW! 468 00:21:25,415 --> 00:21:28,418 FATTEN UP, LITTLE PRETTY. OH. 34833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.