All language subtitles for A.Mothers.Revenge.1993.480p.DVDRip.x264.AAC-[YTS.MX].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,841 --> 00:00:05,174 (enigmatic synth music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,357 --> 00:00:17,024 (calming music) 5 00:00:24,436 --> 00:00:26,627 - Come on, mom, hurry up. - I'm coming! 6 00:00:26,627 --> 00:00:29,127 - I'm gonna win. - You are not. 7 00:00:32,947 --> 00:00:35,614 (calming music) 8 00:01:23,234 --> 00:01:25,817 - Carol Sanders falling behind. 9 00:01:42,468 --> 00:01:43,301 - Morning. 10 00:01:43,301 --> 00:01:44,134 - Morning. 11 00:01:58,758 --> 00:02:01,425 (Wendy giggles) 12 00:02:10,256 --> 00:02:11,928 - Who got surprised? 13 00:02:11,928 --> 00:02:13,037 - She beat me by a step. 14 00:02:13,037 --> 00:02:15,160 - It could be by 10. 15 00:02:15,160 --> 00:02:16,640 - Yours are on deck. 16 00:02:16,640 --> 00:02:17,473 - Oh good. 17 00:02:17,473 --> 00:02:18,570 Clowns will come within 10 seconds. 18 00:02:18,570 --> 00:02:20,710 I gotta hurry, I got the club luncheon today. 19 00:02:20,710 --> 00:02:22,780 - Oh, uh Raulston called. 20 00:02:24,272 --> 00:02:25,283 - Really? 21 00:02:25,283 --> 00:02:27,913 - Hm-mm, looks like we got the account. 22 00:02:29,440 --> 00:02:32,420 Guaranteed three flights a week Los Angeles. 23 00:02:32,420 --> 00:02:33,487 - You're kidding. 24 00:02:33,487 --> 00:02:36,040 - No, no I'm going down there today, firm it up. 25 00:02:36,040 --> 00:02:37,170 - That's great dad. 26 00:02:37,170 --> 00:02:39,523 - You worked hard for this, you deserve it. 27 00:02:40,360 --> 00:02:41,411 - Yes I do. 28 00:02:41,411 --> 00:02:44,161 - (laughs) stop. 29 00:02:45,349 --> 00:02:50,349 - Frank, Frank! 30 00:02:51,170 --> 00:02:54,293 Hurry up, you're gonna be late for work. 31 00:02:58,470 --> 00:03:00,690 Your eggs are gonna get cold. 32 00:03:00,690 --> 00:03:02,140 - Sorry mom, just not hungry. 33 00:03:04,100 --> 00:03:05,400 - You've got to eat something. 34 00:03:05,400 --> 00:03:07,420 - Just not hungry, I'm not hungry. 35 00:03:07,420 --> 00:03:09,543 - Well, what (indistinct) I've just made? 36 00:03:10,840 --> 00:03:11,673 - See you later. 37 00:03:15,580 --> 00:03:16,960 - Honey, have you seen my log book? 38 00:03:16,960 --> 00:03:19,123 - [Carol] Yeah, by the phone. 39 00:03:20,920 --> 00:03:22,133 - Tied around my neck. 40 00:03:24,270 --> 00:03:26,003 So what's it today, falafel 4:40. 41 00:03:26,950 --> 00:03:29,420 - Do you want to never rescue the (indistinct) do you? 42 00:03:29,420 --> 00:03:32,710 - Well, actually I do and it's an old family recipe 43 00:03:33,720 --> 00:03:34,553 - Where's Jill? 44 00:03:35,710 --> 00:03:36,543 - Three guesses 45 00:03:37,870 --> 00:03:40,720 - Great, she'll be late for school again. 46 00:03:40,720 --> 00:03:42,400 - I'll go get her. 47 00:03:42,400 --> 00:03:43,233 - Okay. 48 00:03:51,480 --> 00:03:54,310 - Jill, you have to wake up. 49 00:03:54,310 --> 00:03:56,109 Come on Jill, you have to get up. 50 00:03:56,109 --> 00:03:57,526 - Leave me alone. 51 00:04:16,960 --> 00:04:19,440 No Wendy, you can't borrow it. 52 00:04:19,440 --> 00:04:21,390 - But I was just looking at it. 53 00:04:21,390 --> 00:04:23,473 - It's not you, it won't even fit. 54 00:04:24,483 --> 00:04:25,493 Give it. 55 00:04:25,493 --> 00:04:26,727 Boy, is it not you. 56 00:04:26,727 --> 00:04:28,440 - But I just want to look at it. 57 00:04:28,440 --> 00:04:30,064 Come on. - Would you get out. 58 00:04:30,064 --> 00:04:30,897 - Just let me see it. 59 00:04:30,897 --> 00:04:32,700 - Wendy, stop it, this is my leather jacket. 60 00:04:32,700 --> 00:04:34,260 - [Wendy] Come on, just let me-- 61 00:04:34,260 --> 00:04:35,093 - [Jill] You're always messing with things 62 00:04:35,093 --> 00:04:36,140 you shouldn't even mess with. 63 00:04:36,140 --> 00:04:37,250 Let go, Wendy. 64 00:04:37,250 --> 00:04:38,523 Let go. 65 00:04:38,523 --> 00:04:40,370 - Come on, enough. 66 00:04:40,370 --> 00:04:42,873 Get ready for school, Jill eat your breakfast. 67 00:04:44,130 --> 00:04:45,873 - Mom, I don't eat breakfast. 68 00:04:46,760 --> 00:04:48,970 You know, fighting with me is one thing 69 00:04:48,970 --> 00:04:50,660 but that kid's crazy about you. 70 00:04:50,660 --> 00:04:52,020 - She's in the dweeb stage mom, 71 00:04:52,020 --> 00:04:54,110 I'll bond with her later okay. 72 00:04:54,110 --> 00:04:55,800 - I don't have time for your attitude. 73 00:04:55,800 --> 00:04:57,140 Just get in there eat what's on the table 74 00:04:57,140 --> 00:04:58,040 and get to school. 75 00:05:01,060 --> 00:05:01,893 - Oh, God. 76 00:05:10,008 --> 00:05:12,758 (exciting music) 77 00:05:37,620 --> 00:05:39,747 - Hi Mr. Warden. 78 00:05:39,747 --> 00:05:41,068 - Hi. 79 00:05:41,068 --> 00:05:44,071 - Oh, Western Juniper's huh. 80 00:05:44,071 --> 00:05:44,904 - Correct. 81 00:05:46,040 --> 00:05:47,630 I'm impressed. 82 00:05:47,630 --> 00:05:48,463 - Thanks. 83 00:05:50,610 --> 00:05:53,943 - Come on let's go, we're gonna be late. 84 00:05:56,743 --> 00:05:59,380 - Natalie just called, she can't work the luncheon. 85 00:05:59,380 --> 00:06:01,000 I don't know what I'm gonna do. 86 00:06:01,000 --> 00:06:03,040 I gotta pick up Wendy at school at five. 87 00:06:03,040 --> 00:06:04,962 She's working on a science project. 88 00:06:04,962 --> 00:06:05,795 - I can't do it. 89 00:06:05,795 --> 00:06:06,628 - Bill, please. 90 00:06:06,628 --> 00:06:09,630 - I won't be back from Los Angeles till seven. 91 00:06:09,630 --> 00:06:10,463 Get your other one, she'll be done-- 92 00:06:10,463 --> 00:06:13,290 - Jill, I can't even get her to school on time. 93 00:06:13,290 --> 00:06:14,153 It's not funny. 94 00:06:15,150 --> 00:06:16,090 What, I... 95 00:06:17,010 --> 00:06:17,843 - You love me. 96 00:06:17,843 --> 00:06:18,770 - Yeah, I love you. 97 00:06:18,770 --> 00:06:20,820 Okay look fine, I'll just finish everything. 98 00:06:20,820 --> 00:06:22,220 That's all, I'll just do it. 99 00:06:26,159 --> 00:06:29,076 (slow piano music) 100 00:07:05,618 --> 00:07:07,020 - What kind of researcher? 101 00:07:07,020 --> 00:07:08,700 - A medical researcher. 102 00:07:08,700 --> 00:07:10,230 I'm thinking of Stanford. 103 00:07:10,230 --> 00:07:13,920 - Well, you're certainly good enough in math and science. 104 00:07:13,920 --> 00:07:15,530 But I worry about what it's going to cost 105 00:07:15,530 --> 00:07:17,530 when you're ready to go. 106 00:07:17,530 --> 00:07:18,860 Oh you're so good in math and science, 107 00:07:18,860 --> 00:07:20,920 you'll probably get a scholarship. 108 00:07:20,920 --> 00:07:23,493 - Well, my mom and dad have been saving since I was born. 109 00:07:29,910 --> 00:07:31,110 - Do you need something? 110 00:07:32,010 --> 00:07:34,560 - No, just surprised anybody else 111 00:07:34,560 --> 00:07:36,910 was putting an overtime around here besides me. 112 00:07:44,934 --> 00:07:47,250 - Great, okay let's start arranging these by the flowers. 113 00:07:47,250 --> 00:07:49,003 And alternate them, all right. 114 00:07:51,720 --> 00:07:53,359 Thanks so much for coming. 115 00:07:53,359 --> 00:07:54,873 I've been lost without you today. 116 00:07:56,949 --> 00:08:01,449 (people chattering in the background) 117 00:08:06,440 --> 00:08:08,340 Hi, Jill Sanders please, it's her mom. 118 00:08:13,190 --> 00:08:14,200 - Hello. 119 00:08:14,200 --> 00:08:15,033 - [Carol] Hi sweetheart. 120 00:08:15,033 --> 00:08:15,866 - Hi. 121 00:08:16,797 --> 00:08:19,060 - [Carol] Listen, I need you to do a favor for me. 122 00:08:19,060 --> 00:08:20,412 - What? 123 00:08:20,412 --> 00:08:21,245 - I'm running really late 124 00:08:21,245 --> 00:08:22,500 and you've gotta pick up Wendy at school. 125 00:08:22,500 --> 00:08:24,750 - Mom, I already made plays with Brian today. 126 00:08:27,020 --> 00:08:29,591 - I'll let you get those earrings. 127 00:08:29,591 --> 00:08:31,279 - [Jill] Yeah, I can brag. 128 00:08:31,279 --> 00:08:32,760 - Good, thanks. 129 00:08:32,760 --> 00:08:34,080 Don't be late, okay, five o'clock. 130 00:08:34,080 --> 00:08:34,913 - I won't, I won't. 131 00:08:34,913 --> 00:08:35,870 - [Carol] Okay, talk to you later, bye. 132 00:08:35,870 --> 00:08:36,703 - Bye. 133 00:08:54,240 --> 00:08:57,680 - Wendy are you sure you wouldn't like me to wait with you? 134 00:08:57,680 --> 00:09:00,030 Well, I could even give you a ride home myself. 135 00:09:01,670 --> 00:09:02,570 - What time is it? 136 00:09:03,940 --> 00:09:04,773 - Five to 5:00. 137 00:09:05,880 --> 00:09:07,230 - I'm fine Mrs. Hyde. 138 00:09:07,230 --> 00:09:09,680 My mom will be here any second, she's never late. 139 00:09:10,750 --> 00:09:12,500 - Well okay. 140 00:09:12,500 --> 00:09:14,077 See you tomorrow honey. 141 00:09:14,077 --> 00:09:14,910 - Bye. 142 00:09:14,910 --> 00:09:16,111 - Bye. 143 00:09:16,111 --> 00:09:18,528 (slow music) 144 00:09:28,677 --> 00:09:29,873 (woman laughing) 145 00:09:29,873 --> 00:09:33,281 - (indistinct) get into something that really puts it heavy. 146 00:09:33,281 --> 00:09:36,800 All right, I appreciate (indistinct). 147 00:09:36,800 --> 00:09:37,853 Okay, bye. 148 00:09:46,570 --> 00:09:49,440 - Excuse me, could you like uh recommend something 149 00:09:49,440 --> 00:09:52,360 for somebody you just left and rain in the parking lot. 150 00:09:52,360 --> 00:09:53,943 - Give me a break, okay. 151 00:09:54,815 --> 00:09:56,393 - Oh my gosh. 152 00:09:56,393 --> 00:09:59,140 - You got nothing to worry about. 153 00:09:59,140 --> 00:10:01,643 Hey, I'm all yours. 154 00:10:03,449 --> 00:10:05,866 (indistinct) 155 00:10:07,514 --> 00:10:08,541 - Oh my God. - What? 156 00:10:08,541 --> 00:10:10,610 - Oh my God, my mom told me to pick up Wendy. 157 00:10:10,610 --> 00:10:11,443 It's 10 after 5:00. 158 00:10:11,443 --> 00:10:12,427 How did this happen? 159 00:10:14,390 --> 00:10:15,621 Where's my jacket? 160 00:10:15,621 --> 00:10:17,224 I gotta go, I gotta go. 161 00:10:17,224 --> 00:10:18,974 - All right, see you. 162 00:10:29,327 --> 00:10:32,410 (somber piano music) 163 00:10:36,413 --> 00:10:38,115 - Still here? 164 00:10:38,115 --> 00:10:40,625 - Just waiting for my mom. 165 00:10:40,625 --> 00:10:41,849 - She's late, huh. 166 00:10:41,849 --> 00:10:44,266 - She'll be here in a second. 167 00:10:55,889 --> 00:10:57,203 - Wanna wait inside? 168 00:10:57,203 --> 00:10:58,453 - No, I'm okay. 169 00:11:02,479 --> 00:11:05,479 (suspenseful music) 170 00:11:23,009 --> 00:11:25,509 (car honking) 171 00:11:40,585 --> 00:11:43,585 (suspenseful music) 172 00:12:06,571 --> 00:12:07,490 - Why don't you use the phone, 173 00:12:07,490 --> 00:12:08,450 call somebody. 174 00:12:08,450 --> 00:12:09,290 - No, I'm okay. 175 00:12:11,511 --> 00:12:12,532 - Sure now? 176 00:12:12,532 --> 00:12:13,365 - Hmm-mm. 177 00:12:28,222 --> 00:12:30,722 (eerie music) 178 00:12:49,532 --> 00:12:52,615 (car engine revving) 179 00:13:13,400 --> 00:13:15,983 (somber music) 180 00:13:46,655 --> 00:13:49,155 (phone rings) 181 00:13:51,762 --> 00:13:54,762 (suspenseful music) 182 00:14:12,653 --> 00:14:13,486 - Wendy? 183 00:14:20,922 --> 00:14:21,755 Wendy? 184 00:14:26,346 --> 00:14:27,179 Wendy? 185 00:14:31,247 --> 00:14:34,247 (suspenseful music) 186 00:14:37,561 --> 00:14:42,561 Wendy? 187 00:14:45,218 --> 00:14:46,051 Wendy? 188 00:14:51,333 --> 00:14:52,658 Is she here? 189 00:14:52,658 --> 00:14:53,491 - What? 190 00:14:53,491 --> 00:14:54,324 - Is Wendy here? 191 00:14:54,324 --> 00:14:55,170 - What do you mean? 192 00:14:55,170 --> 00:14:56,550 You were supposed to pick her up. 193 00:14:56,550 --> 00:14:58,530 - I know, I looked everywhere. 194 00:14:58,530 --> 00:14:59,587 I can't find her. 195 00:15:01,870 --> 00:15:04,200 - Are you sure you looked everywhere all over school? 196 00:15:04,200 --> 00:15:06,620 - I looked everywhere. 197 00:15:06,620 --> 00:15:09,819 Oh God her books were lying on the ground 198 00:15:09,819 --> 00:15:10,652 in front of the school. 199 00:15:10,652 --> 00:15:13,420 - Jill, calm down, calm down sweetheart. 200 00:15:13,420 --> 00:15:14,820 - I know something is wrong. 201 00:15:16,180 --> 00:15:17,180 - Come on, let's go. 202 00:15:18,500 --> 00:15:19,333 - I'm coming too. 203 00:15:19,333 --> 00:15:20,210 - No, you stay here. 204 00:15:20,210 --> 00:15:21,610 Try calling her friends. 205 00:15:27,512 --> 00:15:30,095 (somber music) 206 00:15:36,634 --> 00:15:37,467 Wendy? 207 00:15:43,082 --> 00:15:46,180 Wendy, it's dad, you in there? 208 00:15:46,180 --> 00:15:48,110 - I mean she had like had to go home 209 00:15:48,110 --> 00:15:49,670 with one of her friends or something, right? 210 00:15:49,670 --> 00:15:51,350 - That's probably right, honey. 211 00:15:51,350 --> 00:15:53,274 Why don't you look down back there. 212 00:15:53,274 --> 00:15:54,107 Wendy? 213 00:15:57,680 --> 00:15:58,513 Wendy? 214 00:16:06,999 --> 00:16:07,832 Wendy? 215 00:16:21,129 --> 00:16:23,496 (phone rings) 216 00:16:23,496 --> 00:16:24,329 - Hello. 217 00:16:24,329 --> 00:16:25,472 - Carol, anything? 218 00:16:25,472 --> 00:16:27,222 - No, one's seen her. 219 00:16:28,128 --> 00:16:30,211 - I'm calling the police. 220 00:16:41,062 --> 00:16:42,812 - [Woman] Right away. 221 00:16:50,693 --> 00:16:51,526 - Sorry. 222 00:16:54,109 --> 00:16:55,241 - Where were you? 223 00:16:55,241 --> 00:16:58,540 It's 7:15, I was getting worried. 224 00:16:58,540 --> 00:17:01,660 - Decided to run home and clean up a little bit. 225 00:17:01,660 --> 00:17:03,793 - I'm flattered, what's the occasion? 226 00:17:06,125 --> 00:17:07,925 - The occasion is you're special ma. 227 00:17:09,503 --> 00:17:10,336 And I'm buying tonight. 228 00:17:10,336 --> 00:17:12,800 - No Frank, you can't afford it. 229 00:17:12,800 --> 00:17:14,443 - No, no, no, I insist. 230 00:17:22,153 --> 00:17:23,853 - You okay? 231 00:17:23,853 --> 00:17:25,103 - I'm fine, ma. 232 00:17:26,754 --> 00:17:27,837 Ma, I'm fine. 233 00:17:33,388 --> 00:17:34,388 - Let's eat. 234 00:17:36,507 --> 00:17:37,757 - I'm starving. 235 00:17:44,045 --> 00:17:46,462 (indistinct) 236 00:17:53,963 --> 00:17:55,643 - Mr. Sanders, I'm not sure, but we found 237 00:17:55,643 --> 00:17:57,193 what possibly could be blood out back. 238 00:17:57,193 --> 00:17:59,970 Now, just in case, I need to know Wendy's blood type, 239 00:17:59,970 --> 00:18:00,970 just as a formality. 240 00:18:02,588 --> 00:18:03,421 - O positive. 241 00:18:03,421 --> 00:18:04,294 - We'll be up all night, 242 00:18:04,294 --> 00:18:05,370 I've got every available man working on this. 243 00:18:05,370 --> 00:18:07,610 We're gonna question all the employees at the school 244 00:18:07,610 --> 00:18:09,663 and anybody that might have seen something. 245 00:18:09,663 --> 00:18:10,496 - Okay. 246 00:18:10,496 --> 00:18:11,329 - You go home. 247 00:18:11,329 --> 00:18:12,251 - No, I wanna say till-- 248 00:18:12,251 --> 00:18:15,101 - I know you do, but I think you might be needed at home. 249 00:18:18,334 --> 00:18:21,001 (radio chatter) 250 00:18:35,428 --> 00:18:36,270 - Is Jill asleep? 251 00:18:36,270 --> 00:18:37,973 - No, no, she can't sleep. 252 00:18:38,940 --> 00:18:39,773 She's fine. 253 00:18:41,560 --> 00:18:42,393 Sorry. 254 00:18:46,320 --> 00:18:47,463 - I know she's okay. 255 00:18:51,880 --> 00:18:56,880 I don't know what went wrong but I know she's okay. 256 00:19:06,386 --> 00:19:11,386 Tell me I'm right. (sobbing) 257 00:19:17,458 --> 00:19:20,208 (knocks on door) 258 00:19:24,098 --> 00:19:24,931 - Did you find her? 259 00:19:24,931 --> 00:19:25,764 - Yeah. 260 00:19:26,740 --> 00:19:27,847 - She all right? 261 00:19:29,701 --> 00:19:30,570 - I'm not sure. 262 00:19:30,570 --> 00:19:32,363 We found her up at Culbertson road. 263 00:19:34,240 --> 00:19:37,993 She's been raped and beaten very very badly. 264 00:19:41,297 --> 00:19:44,297 (suspenseful music) 265 00:19:58,306 --> 00:20:00,806 (phone rings) 266 00:20:04,200 --> 00:20:05,723 - She's comatose. 267 00:20:05,723 --> 00:20:06,770 It might be brain damage, we won't know for sure 268 00:20:06,770 --> 00:20:07,920 until she comes around. 269 00:20:08,790 --> 00:20:10,043 Neurosurgeon's with her now. 270 00:20:11,057 --> 00:20:12,590 - So, that means she will just be okay, right. 271 00:20:12,590 --> 00:20:14,200 No permanent damage or anything? 272 00:20:14,200 --> 00:20:15,080 - That's right. 273 00:20:15,080 --> 00:20:17,383 She's broken her forearm. 274 00:20:17,383 --> 00:20:19,413 Four cracked ribs and contusions all over. 275 00:20:19,413 --> 00:20:21,413 Now look, I've given you the worst part. 276 00:20:22,420 --> 00:20:24,190 The good part is it was just critical. 277 00:20:24,190 --> 00:20:26,060 She's stable and that's remarkable 278 00:20:26,060 --> 00:20:27,500 considering what she's been through. 279 00:20:27,500 --> 00:20:29,350 There's a good chance for a full recovery 280 00:20:29,350 --> 00:20:32,370 if she comes out of this coma in the next 24 to 48 hours, 281 00:20:32,370 --> 00:20:35,250 even up to 72 hours, still promising. 282 00:20:35,250 --> 00:20:36,263 But after that-- 283 00:20:37,674 --> 00:20:42,627 - Oh my God (sobbing) 284 00:20:42,627 --> 00:20:46,544 - [Woman] Dr. Martinez, report to OR room five. 285 00:20:48,577 --> 00:20:51,160 (somber music) 286 00:21:32,665 --> 00:21:35,665 (suspenseful music) 287 00:22:14,520 --> 00:22:17,063 - I called your mother, she's on her way. 288 00:22:20,300 --> 00:22:21,700 Police have a couple of leads, 289 00:22:21,700 --> 00:22:24,920 but they don't know whether it was somebody she knew 290 00:22:24,920 --> 00:22:26,373 or somebody passing through. 291 00:22:28,050 --> 00:22:29,433 - If she doesn't come back, 292 00:22:31,220 --> 00:22:32,867 I don't know what I'm gonna do. 293 00:22:40,019 --> 00:22:44,519 (children speaking in the background) 294 00:23:12,970 --> 00:23:15,130 - Carol, honey, it's been decided now, 295 00:23:15,130 --> 00:23:16,591 you're going home. 296 00:23:16,591 --> 00:23:18,418 - Come on, you (indistinct). 297 00:23:18,418 --> 00:23:19,251 - No. 298 00:23:20,575 --> 00:23:22,294 - Come on, you've been here two days now. 299 00:23:22,294 --> 00:23:23,617 - No, no, doctor said. 300 00:23:23,617 --> 00:23:26,101 The doctor said she could come at any minute. 301 00:23:26,101 --> 00:23:27,430 I wanna be here in case she does. 302 00:23:27,430 --> 00:23:28,263 - Come on. 303 00:23:29,786 --> 00:23:32,060 Jill is waiting downstairs to take you home. 304 00:23:33,200 --> 00:23:34,033 I'm worried about you. 305 00:23:34,033 --> 00:23:37,400 So, let this doctor and I will call you 306 00:23:37,400 --> 00:23:39,573 if there's any change, I promise. 307 00:23:42,131 --> 00:23:42,964 Come on. 308 00:23:46,497 --> 00:23:49,080 (somber music) 309 00:24:08,419 --> 00:24:09,252 - Hello. 310 00:24:11,773 --> 00:24:12,606 Finally. 311 00:24:13,906 --> 00:24:14,739 No, no. 312 00:24:16,218 --> 00:24:18,340 There's no change. 313 00:24:18,340 --> 00:24:20,923 (somber music) 314 00:24:42,725 --> 00:24:44,310 - Where's your grandma. 315 00:24:44,310 --> 00:24:46,540 - She's like still in the cafeteria. 316 00:24:46,540 --> 00:24:47,373 - You okay? 317 00:24:50,842 --> 00:24:51,692 - Dad, I'm sorry. 318 00:24:52,842 --> 00:24:54,572 - For what? 319 00:24:54,572 --> 00:24:56,163 - I just feel like this is like all my fault. 320 00:24:56,163 --> 00:24:58,363 - No, honey, it's not your fault. 321 00:25:02,646 --> 00:25:03,970 - I mean I was the one, you know, 322 00:25:03,970 --> 00:25:06,623 who was supposed to pick her up one time. 323 00:25:07,756 --> 00:25:09,460 I just never thought that... 324 00:25:09,460 --> 00:25:10,560 - You're not to blame. 325 00:25:12,190 --> 00:25:14,140 Nobody's is to blame, it just happened. 326 00:25:15,410 --> 00:25:16,983 It's one of those things that happened. 327 00:25:17,860 --> 00:25:19,680 - You know mom blames me. 328 00:25:19,680 --> 00:25:20,728 - No, she doesn't. 329 00:25:20,728 --> 00:25:21,561 - Yeah, she does. 330 00:25:23,140 --> 00:25:25,904 The car right now, she didn't talk to me, 331 00:25:25,904 --> 00:25:26,737 she didn't look at me. 332 00:25:26,737 --> 00:25:27,670 - She doesn't blame you, honey. 333 00:25:27,670 --> 00:25:29,580 She is sick with grief, she's worried. 334 00:25:29,580 --> 00:25:31,320 She's just not (indistinct). 335 00:25:31,320 --> 00:25:34,227 She doesn't blame you, I know that. 336 00:25:48,723 --> 00:25:51,223 (phone rings) 337 00:25:52,233 --> 00:25:53,066 - Hello. 338 00:25:55,201 --> 00:25:56,034 Hello. 339 00:25:58,540 --> 00:25:59,807 Is anyone there? 340 00:26:05,652 --> 00:26:07,186 Who is this? 341 00:26:07,186 --> 00:26:09,197 - How is she? 342 00:26:09,197 --> 00:26:10,216 - [Carol] Who is this? 343 00:26:10,216 --> 00:26:12,947 - Is she gonna pull through? 344 00:26:12,947 --> 00:26:14,550 - Who is this? 345 00:26:14,550 --> 00:26:15,890 Tell me, damn it. 346 00:26:15,890 --> 00:26:17,803 - No, no, no, no, you tell her. 347 00:26:19,025 --> 00:26:21,697 You tell her to be quiet 'cause I can hurt her again. 348 00:26:23,188 --> 00:26:26,188 (suspenseful music) 349 00:26:31,623 --> 00:26:32,456 - Thank you. 350 00:26:32,456 --> 00:26:33,289 Carol what's up? 351 00:26:34,379 --> 00:26:35,212 - [Carol] Is Wendy okay? 352 00:26:35,212 --> 00:26:36,390 - Yeah she's fine, what's wrong? 353 00:26:38,882 --> 00:26:40,466 - He called here. 354 00:26:40,466 --> 00:26:42,050 - Who? 355 00:26:42,050 --> 00:26:43,545 - [Carol] He threatened to hurt her again. 356 00:26:43,545 --> 00:26:44,378 - What? 357 00:26:45,770 --> 00:26:48,520 - I'm afraid he's gonna kill her. 358 00:26:49,684 --> 00:26:50,980 - All right, now just calm down. 359 00:26:50,980 --> 00:26:52,030 I'll call the police. 360 00:26:56,256 --> 00:26:59,006 (dramatic music) 361 00:27:23,536 --> 00:27:25,470 What's the matter, what's wrong? 362 00:27:25,470 --> 00:27:26,303 Everything's under control. 363 00:27:26,303 --> 00:27:27,280 - No, it's not. 364 00:27:27,280 --> 00:27:28,140 Not while he's still out there. 365 00:27:28,140 --> 00:27:29,910 - He won't be for long. 366 00:27:29,910 --> 00:27:31,430 - You have to find him. 367 00:27:31,430 --> 00:27:33,740 You have to find him, I don't think you understand. 368 00:27:33,740 --> 00:27:35,030 I think he wants to kill her. 369 00:27:35,030 --> 00:27:36,830 - Mrs. Sanders, we're very close. 370 00:27:36,830 --> 00:27:38,350 And until we get him, we've posted a guard 371 00:27:38,350 --> 00:27:40,340 at Wendy's door 24 hours a day. 372 00:27:40,340 --> 00:27:42,270 There is no way he can get to her. 373 00:27:42,270 --> 00:27:44,417 She'll be safe, don't worry. 374 00:27:58,050 --> 00:27:59,760 - Frank, these men want to see you. 375 00:27:59,760 --> 00:28:01,373 - Frank Warden, police. 376 00:28:02,930 --> 00:28:05,270 Get up slowly, we've got a warrant for your arrest 377 00:28:05,270 --> 00:28:08,020 for the rape and assault of Wendy Sanders. 378 00:28:08,020 --> 00:28:09,260 Get up. 379 00:28:09,260 --> 00:28:11,130 I've also got in order to impound your car. 380 00:28:11,130 --> 00:28:12,861 - Is this some kind of joke, I didn't do nothing. 381 00:28:12,861 --> 00:28:14,352 - You have the right to remain silent. 382 00:28:14,352 --> 00:28:15,681 If you give up the right to remain silent, 383 00:28:15,681 --> 00:28:17,730 anything you say can and will be used against you 384 00:28:17,730 --> 00:28:20,569 in a court of law. - Please, do something. 385 00:28:20,569 --> 00:28:21,712 - You have the right to speak with an attorney 386 00:28:21,712 --> 00:28:23,879 and have an attorney present during questioning. 387 00:28:23,879 --> 00:28:24,712 - I didn't do nothing, ma. 388 00:28:24,712 --> 00:28:25,606 - If you desire and cannot afford one-- 389 00:28:25,606 --> 00:28:29,439 - [Frank] I didn't do nothing, I swear to God. 390 00:28:44,330 --> 00:28:46,497 - Mr. Sanders, we got him. 391 00:28:47,580 --> 00:28:49,740 His name is Frank Warden, he's been a janitor 392 00:28:49,740 --> 00:28:52,370 at Wendy's school for three months. 393 00:28:52,370 --> 00:28:55,403 He's got two prior charges on molestation in California. 394 00:28:56,960 --> 00:28:58,700 - God, how does a guy like I get hired? 395 00:28:58,700 --> 00:29:00,410 - He's never been in trouble in this state. 396 00:29:00,410 --> 00:29:02,760 It didn't show up on the screening for the job. 397 00:29:03,890 --> 00:29:05,220 But we have good forensic evidence. 398 00:29:05,220 --> 00:29:08,443 The lab found a hair in his car, it's Wendy's. 399 00:29:10,480 --> 00:29:14,713 Look, there's gonna be an evidentiary hearing in three days. 400 00:29:16,250 --> 00:29:17,090 A judge will review the case and make sure 401 00:29:17,090 --> 00:29:19,499 the evidence is good enough to go to trial. 402 00:29:19,499 --> 00:29:20,332 - But there's no problem, right? 403 00:29:20,332 --> 00:29:21,165 He's the right guy? 404 00:29:21,165 --> 00:29:22,510 - It's just a formality. 405 00:29:22,510 --> 00:29:24,630 The Assistant DA says it's a slam dunk. 406 00:29:28,002 --> 00:29:28,835 - Thanks. 407 00:29:32,938 --> 00:29:34,875 ♪ Little star ♪ 408 00:29:34,875 --> 00:29:38,625 ♪ How I wonder where you are ♪ 409 00:29:43,557 --> 00:29:45,807 Come back home, sweetheart. 410 00:29:48,340 --> 00:29:51,090 Please Wendy, I miss you so much. 411 00:29:55,284 --> 00:29:59,117 You know what, I can't go running without you. 412 00:30:03,670 --> 00:30:05,587 I need my running mate. 413 00:30:11,734 --> 00:30:12,817 Wendy please. 414 00:30:25,898 --> 00:30:28,333 - It looks like Frank Warden got himself a top attorney. 415 00:30:30,580 --> 00:30:32,863 - Well, everybody gets an attorney. 416 00:30:33,698 --> 00:30:36,600 - Yeah well, not everyone gets Ellen Wells. 417 00:30:36,600 --> 00:30:39,930 She was the one that got the cop killer off 418 00:30:39,930 --> 00:30:40,993 last year remember. 419 00:30:43,260 --> 00:30:44,410 And she's a clever one. 420 00:30:47,988 --> 00:30:49,380 - It doesn't matter, 421 00:30:49,380 --> 00:30:52,660 they have him and they have evidence. 422 00:30:52,660 --> 00:30:54,310 She can't do anything about that. 423 00:30:55,992 --> 00:30:59,960 (journalists chattering) 424 00:30:59,960 --> 00:31:01,339 - Dave, you know better than that. 425 00:31:01,339 --> 00:31:02,500 I'm not gonna say anything till after the hearing. 426 00:31:02,500 --> 00:31:04,819 - Can you tell us anything about the crime? 427 00:31:04,819 --> 00:31:06,615 - (indistinct) do you think of what he's done? 428 00:31:06,615 --> 00:31:09,890 - My son is innocent, he did nothing wrong. 429 00:31:09,890 --> 00:31:13,548 - How do you feel about these accusations? 430 00:31:13,548 --> 00:31:16,798 (chattering continues) 431 00:31:24,210 --> 00:31:26,150 - How can you do this? 432 00:31:26,150 --> 00:31:29,270 How can you defend him after what he's done to my daughter? 433 00:31:29,270 --> 00:31:31,470 - No verdict has been handed down yet, Mrs. Sanders 434 00:31:31,470 --> 00:31:33,890 and everyone deserves the best defense. 435 00:31:33,890 --> 00:31:35,330 - Well, I guess you just have to believe that, 436 00:31:35,330 --> 00:31:36,823 don't you just to keep going. 437 00:31:39,350 --> 00:31:42,840 - There's no doubt then that the hair found in the car 438 00:31:42,840 --> 00:31:45,560 registered to the defendant Frank Warden. 439 00:31:45,560 --> 00:31:49,500 No doubt that the hair came from the victim, Wendy Sanders. 440 00:31:49,500 --> 00:31:50,550 - None. 441 00:31:50,550 --> 00:31:52,950 The hair sample found the car was a perfect match 442 00:31:52,950 --> 00:31:54,700 with the one taken from the Sanders girl. 443 00:31:54,700 --> 00:31:55,550 - Thank you. 444 00:31:55,550 --> 00:31:57,330 That's it your honor. 445 00:31:57,330 --> 00:32:00,750 - Dr. Hall, I read your report and I have no doubt 446 00:32:00,750 --> 00:32:02,810 whatsoever that the hair you found in my client's car 447 00:32:02,810 --> 00:32:04,360 matches the hair of the victim. 448 00:32:06,010 --> 00:32:09,200 What I do have doubts about are the procedures 449 00:32:09,200 --> 00:32:11,963 used by the police once Mr. Warden's car was impounded. 450 00:32:13,040 --> 00:32:14,220 - I don't understand. 451 00:32:14,220 --> 00:32:15,643 - No, I don't understand. 452 00:32:16,710 --> 00:32:18,960 Frank Warden's car was taken for an evidence search 453 00:32:18,960 --> 00:32:20,830 but it sat in front of a police garage 454 00:32:20,830 --> 00:32:22,840 unguarded for eight hours 455 00:32:22,840 --> 00:32:24,160 before you and your team called it. 456 00:32:24,160 --> 00:32:26,340 - Your honor, is Ms. Wells suggesting 457 00:32:26,340 --> 00:32:27,570 that evidence was planted? 458 00:32:27,570 --> 00:32:29,490 - Not necessarily. 459 00:32:29,490 --> 00:32:30,580 - Then what? 460 00:32:30,580 --> 00:32:32,710 - Chain of evidence, your honor. 461 00:32:32,710 --> 00:32:34,240 Police arrested my client in the house 462 00:32:34,240 --> 00:32:35,800 he shares with his mother. 463 00:32:35,800 --> 00:32:38,060 A tow truck towed the car from there to the lab 464 00:32:38,060 --> 00:32:40,280 but it was not escorted by a police officer. 465 00:32:40,280 --> 00:32:41,230 - Oh, come on now. 466 00:32:41,230 --> 00:32:44,610 - Chain of evidence from the time the car was taken 467 00:32:44,610 --> 00:32:47,340 to the time dr hall discovered the tell-tale hair in it, 468 00:32:47,340 --> 00:32:50,440 it was left unguarded, unsecured four times, 469 00:32:50,440 --> 00:32:52,700 a total of nine hours 25 minutes. 470 00:32:52,700 --> 00:32:55,860 - Your honor, there is absolutely no indication whatsoever 471 00:32:55,860 --> 00:32:57,330 that any evidence tampering went on. 472 00:32:57,330 --> 00:32:59,700 - As there is no proof that any sort of evidence tampering 473 00:32:59,700 --> 00:33:01,830 didn't go on the chain of evidence was broken 474 00:33:01,830 --> 00:33:03,410 not once but several times 475 00:33:03,410 --> 00:33:05,600 and therefore such evidence is not admissible. 476 00:33:05,600 --> 00:33:07,770 And even though Mr. Post has studiously avoided 477 00:33:07,770 --> 00:33:10,090 revealing this, the court must know 478 00:33:10,090 --> 00:33:13,500 that Frank Warden routinely left his keys in his car 479 00:33:13,500 --> 00:33:15,870 and that any number of friends and associates knew this 480 00:33:15,870 --> 00:33:17,220 and just as routinely borrowed it 481 00:33:17,220 --> 00:33:18,840 often without permission. 482 00:33:18,840 --> 00:33:21,320 There's simply no telling how a hair from the victim 483 00:33:21,320 --> 00:33:22,263 got into the car. 484 00:33:23,460 --> 00:33:25,110 What's setting aside the car now? 485 00:33:26,200 --> 00:33:27,760 Was there any other forensic evidence 486 00:33:27,760 --> 00:33:28,840 found on the victim herself. 487 00:33:28,840 --> 00:33:30,543 Any blood, tissue or semen? 488 00:33:34,180 --> 00:33:37,460 - No blood, tissue or semen from the victim's assailant 489 00:33:37,460 --> 00:33:38,882 was found, no. 490 00:33:38,882 --> 00:33:40,130 - That's all, Dr. Hall, thank you. 491 00:33:40,130 --> 00:33:42,670 Your honor, since the evidence against my client 492 00:33:42,670 --> 00:33:43,503 is tainted. 493 00:33:43,503 --> 00:33:45,690 - Wait, we do know that the accused was the only one 494 00:33:45,690 --> 00:33:46,670 in the school at the time. 495 00:33:46,670 --> 00:33:48,160 - No, we don't. 496 00:33:48,160 --> 00:33:50,010 He was seen at the school before four o'clock 497 00:33:50,010 --> 00:33:51,890 but no one can place him there after that 498 00:33:51,890 --> 00:33:53,280 and we know the victim wasn't abducted 499 00:33:53,280 --> 00:33:54,680 until closer to five. 500 00:33:54,680 --> 00:33:56,810 Mr. Warden was gone by then and I have a witness 501 00:33:56,810 --> 00:33:57,810 who can verify that. 502 00:34:02,620 --> 00:34:03,820 - Raise your right hand. 503 00:34:06,761 --> 00:34:08,420 Do you swear to tell the truth, the whole truth 504 00:34:08,420 --> 00:34:10,520 and nothing but the truth so help you God? 505 00:34:12,380 --> 00:34:13,500 - Yes, I do. 506 00:34:13,500 --> 00:34:14,333 - Be seated. 507 00:34:22,780 --> 00:34:25,350 Mrs. Warden, did you meet with your son 508 00:34:25,350 --> 00:34:26,950 on the night in question? 509 00:34:26,950 --> 00:34:31,700 - Yes, that's the night we have dinner together every week. 510 00:34:31,700 --> 00:34:33,030 - Where do you meet? 511 00:34:33,030 --> 00:34:36,230 - At Arman's restaurant out near the interstate. 512 00:34:36,230 --> 00:34:38,370 - Do you have a special time you meet? 513 00:34:38,370 --> 00:34:40,600 - At five o'clock always. 514 00:34:40,600 --> 00:34:42,320 - And was Frank late? 515 00:34:42,320 --> 00:34:44,143 - He was right on time. 516 00:34:45,160 --> 00:34:48,390 - Would you lie under oath to protect your son. 517 00:34:48,390 --> 00:34:50,973 - No, Ms. Wells, I would not. 518 00:34:51,950 --> 00:34:53,120 - Thank you. 519 00:34:53,120 --> 00:34:55,990 your honor I know detectives questioned restaurant personnel 520 00:34:55,990 --> 00:34:58,540 regarding the time Frank Warden showed up that night. 521 00:34:58,540 --> 00:35:01,030 - They served hundreds of people a day there. 522 00:35:01,030 --> 00:35:03,650 No one could say exactly what time Mr. Warden was there. 523 00:35:03,650 --> 00:35:07,100 - No, but they could verify that he was indeed there. 524 00:35:07,100 --> 00:35:09,170 Your honor, the district attorney's office 525 00:35:09,170 --> 00:35:10,890 rushed to indictment on this case, 526 00:35:10,890 --> 00:35:13,420 which is understandable considering the crime. 527 00:35:13,420 --> 00:35:16,460 But we must separate the emotions in the community 528 00:35:16,460 --> 00:35:20,000 from the process of law with which we're charged. 529 00:35:20,000 --> 00:35:23,030 Since there is not enough evidence against my client, 530 00:35:23,030 --> 00:35:25,540 I move that all charges against him be dismissed 531 00:35:35,370 --> 00:35:38,930 - Mr. Post, if your office turns out 532 00:35:38,930 --> 00:35:40,710 more conclusive evidence, 533 00:35:40,710 --> 00:35:44,450 you may pursue a new indictment against the defendant. 534 00:35:44,450 --> 00:35:49,450 For now, I have no choice but to dismiss all charges 535 00:35:50,070 --> 00:35:51,037 against him. 536 00:35:53,660 --> 00:35:54,577 - All rise. 537 00:36:01,175 --> 00:36:02,971 - Mrs. Wells, I need to talk to you. 538 00:36:02,971 --> 00:36:04,203 - Yeah, I bet you wanna talk to me. 539 00:36:10,823 --> 00:36:13,823 (suspenseful music) 540 00:36:33,182 --> 00:36:35,446 (gunshots) 541 00:36:35,446 --> 00:36:37,613 (screams) 542 00:36:49,213 --> 00:36:51,796 - Help him please, help my son. 543 00:37:02,043 --> 00:37:03,423 - [Man] Profile please, turn to the right. 544 00:37:07,201 --> 00:37:08,452 - I was afraid. 545 00:37:08,452 --> 00:37:10,350 - [Bill] But what was it doing in your bag? 546 00:37:10,350 --> 00:37:12,300 - [Carol] I know that sounds strange 547 00:37:12,300 --> 00:37:15,223 but I didn't even remember that it was in here. 548 00:37:15,223 --> 00:37:16,603 - [Bill] I don't care if you forgot, 549 00:37:16,603 --> 00:37:17,857 why did you do that, why did you shoot him? 550 00:37:19,556 --> 00:37:22,056 - Do you think I planned this? 551 00:37:23,997 --> 00:37:24,830 Do you? 552 00:37:27,290 --> 00:37:28,123 - No. 553 00:37:31,645 --> 00:37:34,543 I don't know when to think, this whole thing is a nightmare 554 00:37:34,543 --> 00:37:35,523 and it keeps getting worse. 555 00:37:42,440 --> 00:37:43,320 - We made bail. 556 00:37:43,320 --> 00:37:44,400 - Yeah, how? 557 00:37:44,400 --> 00:37:45,920 - The house. 558 00:37:45,920 --> 00:37:47,440 - That couldn't have been enough. 559 00:37:47,440 --> 00:37:49,130 - I had to put a part of your business too. 560 00:37:49,130 --> 00:37:50,690 - Oh, jeez. 561 00:37:50,690 --> 00:37:52,763 Thank you Jack, I appreciate it. 562 00:37:53,870 --> 00:37:55,163 So what do we do now? 563 00:37:56,212 --> 00:37:58,570 - Well, you're gonna get your wife a decent attorney. 564 00:37:58,570 --> 00:38:00,240 - Well, I assumed you people would be doing that. 565 00:38:00,240 --> 00:38:02,530 - Bill, I'm your corporation and tax attorney. 566 00:38:02,530 --> 00:38:04,580 I'm not equipped to handle Carol's case. 567 00:38:04,580 --> 00:38:06,510 Nobody in my firm is. 568 00:38:06,510 --> 00:38:08,820 I hope you get the best attorney in town. 569 00:38:08,820 --> 00:38:10,420 Believe me, she's gonna need it. 570 00:38:11,517 --> 00:38:13,500 - In the eyes of the law, she shot an innocent man. 571 00:38:13,500 --> 00:38:15,700 And if he dies, she could be tried for murder. 572 00:38:15,700 --> 00:38:17,470 - Mr. Sanders, can you tell me what your wife 573 00:38:17,470 --> 00:38:18,403 is going to plead? 574 00:38:19,760 --> 00:38:21,380 - Well, I'm sorry, I have no comment. 575 00:38:21,380 --> 00:38:23,050 - Will it be justifiable homicide 576 00:38:23,050 --> 00:38:24,760 or is she going to plead temporary insanity? 577 00:38:24,760 --> 00:38:26,770 - Mr. Sanders told you, he has no comment. 578 00:38:26,770 --> 00:38:30,960 - Excuse me, excuse me, are you Carol Sanders husband? 579 00:38:30,960 --> 00:38:31,930 - Yes. 580 00:38:31,930 --> 00:38:34,180 - I just wanted to tell you how brave 581 00:38:34,180 --> 00:38:35,660 that I think your wife is. 582 00:38:35,660 --> 00:38:36,780 - Brave? 583 00:38:36,780 --> 00:38:39,820 - That man deserved everything he got 584 00:38:39,820 --> 00:38:42,200 and your wife was the only person 585 00:38:42,200 --> 00:38:43,890 who had the guts to do it. 586 00:38:43,890 --> 00:38:45,510 I saw everything on TV. 587 00:38:45,510 --> 00:38:47,560 Please, tell her that I'm rooting for her 588 00:38:47,560 --> 00:38:48,810 and I'm not the only one. 589 00:38:50,720 --> 00:38:52,360 - Better be prepared Bill. 590 00:38:52,360 --> 00:38:53,710 This is just the beginning. 591 00:38:54,570 --> 00:38:56,559 - Will you plead temporary insanity? 592 00:38:56,559 --> 00:38:58,976 (indistinct) 593 00:39:02,210 --> 00:39:04,340 - How do you see yourself, Mrs. Sanders? 594 00:39:04,340 --> 00:39:06,337 As a vigilante or a hero? 595 00:39:11,968 --> 00:39:13,513 - [Journalist] Mrs. Sanders, who's your lawyer? 596 00:39:15,348 --> 00:39:18,597 Mrs. Sanders can we have a comment, please. 597 00:39:18,597 --> 00:39:23,597 Mrs. Sanders, can we please have a comment? 598 00:39:25,660 --> 00:39:27,297 - Hi sweetheart, I'm back. 599 00:39:33,218 --> 00:39:34,718 I love you, angel. 600 00:39:36,381 --> 00:39:37,714 Can you hear me? 601 00:39:43,047 --> 00:39:43,964 I love you. 602 00:39:46,640 --> 00:39:48,100 I talked to the doctor today, 603 00:39:48,100 --> 00:39:50,293 he said you're getting so much better. 604 00:39:51,613 --> 00:39:52,913 You're such a strong girl. 605 00:39:53,915 --> 00:39:54,783 I know how you're fighting. 606 00:39:56,047 --> 00:39:56,880 - Jill? 607 00:40:01,231 --> 00:40:03,148 - Sweetheart, I'm back. 608 00:40:08,583 --> 00:40:11,166 (somber music) 609 00:40:17,352 --> 00:40:18,185 - Mom. 610 00:40:19,187 --> 00:40:20,020 - Wendy. 611 00:40:25,181 --> 00:40:28,062 You're safe Wendy, come back. 612 00:40:28,062 --> 00:40:29,395 Come back to me. 613 00:40:30,537 --> 00:40:31,870 Come back Wendy. 614 00:40:36,644 --> 00:40:38,010 - She was deeply unconscious before. 615 00:40:38,010 --> 00:40:39,520 Now, she's just barely under. 616 00:40:39,520 --> 00:40:41,862 - So, what does that mean? 617 00:40:41,862 --> 00:40:43,540 - Well, physically she's out of her coma. 618 00:40:43,540 --> 00:40:45,880 Psychologically, she's in withdrawal. 619 00:40:45,880 --> 00:40:48,180 She's just not ready to remember. 620 00:40:48,180 --> 00:40:50,440 - So you're saying she'll come out of that too then, right? 621 00:40:50,440 --> 00:40:51,457 - Oh yes. 622 00:40:51,457 --> 00:40:54,360 And when she does, she's gonna need all of your support 623 00:40:54,360 --> 00:40:56,710 and the best psychiatric help that's available. 624 00:40:59,420 --> 00:41:00,253 - I really need to get back. 625 00:41:00,253 --> 00:41:02,943 - Yeah listen, I'm worried about Jill. 626 00:41:04,323 --> 00:41:08,019 - Jill, the girl who hardly comes to see her sister. 627 00:41:08,019 --> 00:41:09,470 - She doesn't come here because you're here 628 00:41:09,470 --> 00:41:10,330 and she knows you're here 629 00:41:10,330 --> 00:41:12,400 and she thinks you don't wanna see her. 630 00:41:12,400 --> 00:41:13,623 - That's ridiculous. 631 00:41:14,600 --> 00:41:15,500 - Well, maybe not. 632 00:41:17,219 --> 00:41:18,052 You hardly ever talk to her. 633 00:41:18,052 --> 00:41:20,000 - Wendy needs me more than Jill does right now. 634 00:41:20,000 --> 00:41:20,833 - Maybe not. 635 00:41:21,720 --> 00:41:23,420 She thinks you blame her for this. 636 00:41:25,060 --> 00:41:25,893 Maybe you do. 637 00:41:28,904 --> 00:41:30,133 - That is so unfair. 638 00:41:30,133 --> 00:41:33,570 - Look, we need to be a family right now, Carol. 639 00:41:33,570 --> 00:41:34,763 We need to be together. 640 00:41:35,631 --> 00:41:39,195 - [Woman] Dr. Reid to ICU, Dr. Reid to ICU. 641 00:41:39,195 --> 00:41:40,510 - There's something else I need to talk to you about too 642 00:41:40,510 --> 00:41:43,030 now, we gotta choose a lawyer. 643 00:41:43,030 --> 00:41:46,438 Now, you haven't met with any of those people that-- 644 00:41:46,438 --> 00:41:47,271 - I thought you were gonna take care of all that. 645 00:41:47,271 --> 00:41:48,104 - Look, I met with all of them 646 00:41:48,104 --> 00:41:49,090 but you have to make the choice. 647 00:41:49,090 --> 00:41:51,730 It's your lawyer, you gotta choose. 648 00:41:51,730 --> 00:41:54,430 I mean you gotta take some responsibility here, Carol. 649 00:41:55,620 --> 00:41:57,360 - I'm the one that's up there holding her hand 650 00:41:57,360 --> 00:41:58,810 talking to her, willing her to come back-- 651 00:41:58,810 --> 00:42:00,900 - Well, who's gonna do that if you go to jail? 652 00:42:00,900 --> 00:42:04,710 Carol, who's gonna do that if you're convicted? 653 00:42:04,710 --> 00:42:06,430 Now we're in a hell of a jam here, 654 00:42:06,430 --> 00:42:10,180 we need to find the best possible criminal lawyer we can. 655 00:42:10,180 --> 00:42:12,013 - [Woman] Dr. Brandt to OR seven. 656 00:42:13,340 --> 00:42:14,950 - You can't be serious. 657 00:42:14,950 --> 00:42:16,610 - I am. 658 00:42:16,610 --> 00:42:19,120 I saw you in action and I think you're brilliant 659 00:42:19,120 --> 00:42:20,910 and I want you to be my attorney. 660 00:42:20,910 --> 00:42:22,630 - Mrs. Sanders, I only agreed to meet with you 661 00:42:22,630 --> 00:42:23,730 as a courtesy. 662 00:42:23,730 --> 00:42:25,560 If I'd known you were going to ask me to represent you, 663 00:42:25,560 --> 00:42:27,310 I never would have let you in here. 664 00:42:29,520 --> 00:42:32,703 Frank Warden is still alive, I still represent him. 665 00:42:34,600 --> 00:42:37,390 I'm afraid that's all I'm allowed to say to you legally. 666 00:42:37,390 --> 00:42:38,850 If you would like me to have my secretary 667 00:42:38,850 --> 00:42:41,550 compile a list of criminal attorneys, I could do that. 668 00:42:43,230 --> 00:42:45,183 Well, I do have one more question. 669 00:42:48,850 --> 00:42:53,080 How can you defend people like him, criminals? 670 00:42:53,080 --> 00:42:53,913 Guilty people? 671 00:42:56,020 --> 00:42:58,070 How can you live with yourself? 672 00:42:58,070 --> 00:42:59,870 - I could ask you the same question. 673 00:43:00,820 --> 00:43:03,070 I'm not the one who shot a man in cold blood. 674 00:43:04,460 --> 00:43:06,300 - Do you have children Ms. Wells? 675 00:43:06,300 --> 00:43:07,580 - Yes. 676 00:43:07,580 --> 00:43:08,450 - Do you love them? 677 00:43:08,450 --> 00:43:09,283 - Of course. 678 00:43:09,283 --> 00:43:11,060 - Would you do anything in your power to protect them, 679 00:43:11,060 --> 00:43:13,080 you know from anyone anywhere? 680 00:43:13,080 --> 00:43:14,440 - Mrs. Sanders, that's not the issue. 681 00:43:14,440 --> 00:43:16,430 - Well, I'm not proud of what I did 682 00:43:17,320 --> 00:43:18,983 and I live with that every day. 683 00:43:21,300 --> 00:43:24,870 But Frank Warden was not an innocent man 684 00:43:24,870 --> 00:43:26,490 and we both know that. 685 00:43:26,490 --> 00:43:30,290 He was guilty as sin and you let him go free. 686 00:43:30,290 --> 00:43:33,410 The man who raped my 12 year old daughter 687 00:43:33,410 --> 00:43:34,633 and left her for dead. 688 00:43:36,610 --> 00:43:40,140 You let his mother lie under oath. 689 00:43:40,140 --> 00:43:43,560 You knew all about it and you let it happen, 690 00:43:43,560 --> 00:43:44,393 all of it. 691 00:43:47,380 --> 00:43:49,603 You may not have killed a man, Ms. Wells, 692 00:43:50,620 --> 00:43:53,620 but you are every bit as guilty as I am. 693 00:43:53,620 --> 00:43:55,540 - I'm only guilty of representing my client 694 00:43:55,540 --> 00:43:57,710 to the best of my ability. 695 00:43:57,710 --> 00:44:00,543 In this country you're innocent until proven guilty, 696 00:44:01,410 --> 00:44:02,243 even you. 697 00:44:22,178 --> 00:44:24,000 - Mrs. Warden. 698 00:44:24,000 --> 00:44:24,833 - Go away. 699 00:44:25,690 --> 00:44:30,690 - Mrs. Warden, I'm in trouble, I need your help. 700 00:44:31,290 --> 00:44:32,433 - Go away. 701 00:44:34,530 --> 00:44:36,980 - Mrs. Warden, I can't go to jail. 702 00:44:36,980 --> 00:44:39,120 My daughter needs me she's very sick 703 00:44:40,480 --> 00:44:44,393 because of something you are son did to her. 704 00:44:45,520 --> 00:44:48,950 I know that it would be very hard to believe that, 705 00:44:48,950 --> 00:44:53,570 but it's true and you know it. 706 00:44:53,570 --> 00:44:56,870 Please, I just need you to tell the truth. 707 00:44:56,870 --> 00:44:58,503 - Get out of here. 708 00:45:00,080 --> 00:45:02,180 - Mrs. Warden, he will do it again. 709 00:45:02,180 --> 00:45:04,460 Just hear me out. 710 00:45:04,460 --> 00:45:08,480 - I can't hear you out Mrs. Sanders. 711 00:45:08,480 --> 00:45:09,980 I don't have the time. 712 00:45:09,980 --> 00:45:12,423 I have something that I have to do. 713 00:45:17,650 --> 00:45:21,313 I have to bury my son. 714 00:45:24,930 --> 00:45:27,513 Frank died an hour ago. 715 00:45:30,580 --> 00:45:34,900 You're a murderer Mrs. Sanders and you're going to jail 716 00:45:34,900 --> 00:45:36,900 for a very long time. 717 00:45:36,900 --> 00:45:40,020 And while you're there you can think about how your child 718 00:45:40,020 --> 00:45:44,950 needs you and about how I don't have mine anymore 719 00:45:45,980 --> 00:45:46,913 because of you. 720 00:45:53,711 --> 00:45:56,294 (somber music) 721 00:46:18,335 --> 00:46:19,410 - My God, I don't believe you. 722 00:46:19,410 --> 00:46:21,670 Ellen Wells, what in the hell is the matter with you? 723 00:46:21,670 --> 00:46:23,092 What were you thinking? 724 00:46:23,092 --> 00:46:24,590 - You said to get an attorney the best I could find. 725 00:46:24,590 --> 00:46:25,800 She's the best, isn't she? 726 00:46:25,800 --> 00:46:27,266 - That's not the point. 727 00:46:27,266 --> 00:46:28,099 - Isn't she's the best? 728 00:46:28,099 --> 00:46:29,640 - The point is she's the one that's responsible-- 729 00:46:29,640 --> 00:46:30,473 - The point is, - for the... 730 00:46:30,473 --> 00:46:31,760 - She's not gonna represent me anyway. 731 00:46:31,760 --> 00:46:34,193 So, this whole conversation's useless. 732 00:46:37,240 --> 00:46:38,213 - I spoke to Brody. 733 00:46:39,620 --> 00:46:43,050 He recommended Sabitsky, Graboff and Lee. 734 00:46:43,050 --> 00:46:44,330 I have a meeting there tomorrow. 735 00:46:44,330 --> 00:46:45,560 - Well good, that's good. 736 00:46:45,560 --> 00:46:47,710 Look, let's not fight, I don't wanna fight. 737 00:46:49,170 --> 00:46:50,670 We're on the same side, right? 738 00:46:53,886 --> 00:46:54,719 Right? 739 00:46:57,159 --> 00:46:58,909 - We're not fighting. 740 00:47:12,633 --> 00:47:15,924 - [Woman] Dr. Brandt, OR seven. 741 00:47:15,924 --> 00:47:17,674 Dr. Brandt, OR seven. 742 00:47:21,852 --> 00:47:22,685 - Mom? 743 00:47:24,306 --> 00:47:26,639 - Hey sweetheart, you're up. 744 00:47:30,082 --> 00:47:31,170 What's the matter? 745 00:47:31,170 --> 00:47:32,373 - Why didn't you tell me? 746 00:47:35,944 --> 00:47:36,818 - Tell you what? 747 00:47:36,818 --> 00:47:40,151 - About what happened, about Mr. Warden. 748 00:47:41,245 --> 00:47:42,828 About what you did. 749 00:47:48,839 --> 00:47:53,172 - There'll be lots of time to talk about that later. 750 00:47:56,341 --> 00:48:00,019 I just want you to use all your energy 751 00:48:00,019 --> 00:48:04,436 and all your concentration so you can get well, okay? 752 00:48:06,884 --> 00:48:09,010 - It's my fault, isn't it? 753 00:48:09,010 --> 00:48:10,773 - No, of course not. 754 00:48:12,490 --> 00:48:14,720 - I shouldn't let Mrs. Hyde take me home. 755 00:48:14,720 --> 00:48:17,330 - No, it's not your fault. 756 00:48:17,330 --> 00:48:18,983 - I don't understand. 757 00:48:20,170 --> 00:48:22,290 Mr. Warden was nice to me. 758 00:48:23,500 --> 00:48:24,513 He was my friend. 759 00:48:26,877 --> 00:48:28,103 I trusted him. 760 00:48:30,000 --> 00:48:31,063 Why did he hurt me? 761 00:48:32,360 --> 00:48:34,283 Why did he wanna hurt me? 762 00:48:37,992 --> 00:48:39,863 - I don't have an answer for that. 763 00:48:42,802 --> 00:48:45,302 And I'm not sure anybody does. 764 00:48:47,874 --> 00:48:49,864 - What about you? 765 00:48:49,864 --> 00:48:50,964 Are you gonna be okay? 766 00:48:53,178 --> 00:48:55,678 - Yes, I'm gonna be just fine. 767 00:49:04,878 --> 00:49:05,961 I'm so sorry. 768 00:49:10,622 --> 00:49:12,122 I love you, angel. 769 00:49:23,010 --> 00:49:25,020 - God, this is so strange grandma. 770 00:49:25,020 --> 00:49:28,030 I mean, this one says mom should run for congress. 771 00:49:28,030 --> 00:49:28,950 And then one yesterday 772 00:49:28,950 --> 00:49:30,900 says she's no better than Frank Warden. 773 00:49:33,388 --> 00:49:35,238 - We used to be such a normal family. 774 00:49:49,520 --> 00:49:51,050 - Why Jill? 775 00:49:51,050 --> 00:49:55,220 How could you after all your sister's been through? 776 00:49:55,220 --> 00:49:57,640 - What happened, what's going on? 777 00:49:57,640 --> 00:49:59,010 - She's making a little progress, 778 00:49:59,010 --> 00:50:01,430 just as she's starting to get a little better, 779 00:50:01,430 --> 00:50:04,370 you decide that she has to know about the trial, 780 00:50:04,370 --> 00:50:06,710 the murder, the shooting. 781 00:50:06,710 --> 00:50:08,160 What are you thinking? 782 00:50:08,160 --> 00:50:09,470 What are you thinking? 783 00:50:09,470 --> 00:50:11,860 - Mother, she asked me, okay? 784 00:50:11,860 --> 00:50:14,413 She heard people talking about it. 785 00:50:14,413 --> 00:50:16,640 - Well, I think that's an excuse 786 00:50:16,640 --> 00:50:17,690 and I think it's typical. 787 00:50:17,690 --> 00:50:19,840 - What was this supposed to do, lie to her? 788 00:50:23,600 --> 00:50:25,560 You wish it were me, don't you? 789 00:50:25,560 --> 00:50:28,505 You wish it were me in the hospital, not Wendy, 790 00:50:28,505 --> 00:50:29,373 not your favorite. 791 00:50:30,800 --> 00:50:33,260 - That's insane and I am sick of hearing you 792 00:50:33,260 --> 00:50:34,093 say things like that. 793 00:50:34,093 --> 00:50:35,460 I don't wanna hear that anymore. 794 00:50:35,460 --> 00:50:38,100 - It's true, you've always loved Wendy 795 00:50:38,100 --> 00:50:39,400 more than you've loved me. 796 00:50:44,968 --> 00:50:46,303 - I didn't know why you wanted to hurt me. 797 00:50:52,430 --> 00:50:56,533 I knew even before he started hitting me real hard. 798 00:50:58,810 --> 00:51:00,117 I knew I was gonna die. 799 00:51:05,570 --> 00:51:10,403 When I woke up in the hospital, I thought I was in heaven. 800 00:51:11,273 --> 00:51:12,433 I thought I was dead. 801 00:51:14,390 --> 00:51:16,140 - Who was the first person you saw? 802 00:51:17,230 --> 00:51:22,017 - Mommy, she was the first person I wanted 803 00:51:23,122 --> 00:51:24,413 and the first person I saw. 804 00:51:26,734 --> 00:51:27,773 - And what did you think? 805 00:51:29,334 --> 00:51:30,167 - I was just happy. 806 00:51:33,792 --> 00:51:36,223 Now I worry about mommy. 807 00:51:36,223 --> 00:51:38,790 (soft music) 808 00:51:38,790 --> 00:51:41,043 Dr. Raulston, I don't want her to go to jail. 809 00:51:43,208 --> 00:51:45,625 (soft music) 810 00:51:55,841 --> 00:51:58,280 - I thought we said everything we had to say in your office. 811 00:51:58,280 --> 00:52:00,300 - Things are different now Mrs. Sanders. 812 00:52:00,300 --> 00:52:01,623 Frank Warden is dead. 813 00:52:05,800 --> 00:52:08,833 I thought about what you said a lot. 814 00:52:12,000 --> 00:52:13,810 I've always believed that every person 815 00:52:13,810 --> 00:52:16,360 deserves the best defense possible. 816 00:52:16,360 --> 00:52:17,690 There's no way for me to understand 817 00:52:17,690 --> 00:52:19,670 why Frank Warden did what he did, 818 00:52:19,670 --> 00:52:21,520 but I do understand what you did. 819 00:52:21,520 --> 00:52:24,573 I understand your frustration and your rage. 820 00:52:25,530 --> 00:52:27,070 Whether you planned it or not, 821 00:52:27,070 --> 00:52:29,953 even if he was guilty, what you did was wrong. 822 00:52:32,780 --> 00:52:37,780 But if it had been my daughter that he raped, 823 00:52:39,170 --> 00:52:40,970 if he had tried to kill my daughter, 824 00:52:43,560 --> 00:52:45,360 I don't know what I would have done. 825 00:52:50,111 --> 00:52:50,960 In answer to your question, 826 00:52:50,960 --> 00:52:54,313 yes I would like to represent you. 827 00:52:57,800 --> 00:53:01,010 - She's working through it, it's tough. 828 00:53:01,010 --> 00:53:02,700 Wendy's dealing with so much, 829 00:53:02,700 --> 00:53:04,713 but she's getting better each day. 830 00:53:06,080 --> 00:53:08,830 Your being here every day has been extremely important. 831 00:53:10,420 --> 00:53:12,000 - Thank you. 832 00:53:12,000 --> 00:53:14,100 That's what I wanted to talk to you about. 833 00:53:15,060 --> 00:53:19,050 My trial is starting soon and I won't be able to be here 834 00:53:19,050 --> 00:53:20,060 as much as I've been, 835 00:53:20,060 --> 00:53:23,160 but Wendy's dad will and her sister 836 00:53:23,160 --> 00:53:25,530 as much as possible. 837 00:53:25,530 --> 00:53:26,930 The worst is over. 838 00:53:26,930 --> 00:53:29,880 There's still some rough times ahead 839 00:53:29,880 --> 00:53:31,793 but she's getting better each day. 840 00:53:37,560 --> 00:53:40,860 - No, I mean I'm just like way in the back of the picture. 841 00:53:40,860 --> 00:53:41,693 - No, you're not. 842 00:53:41,693 --> 00:53:44,120 - Brian really. 843 00:53:44,120 --> 00:53:45,630 Her priorities are all laid out. 844 00:53:45,630 --> 00:53:50,113 She's taking care of Wendy, getting ready for a trial, 845 00:53:51,090 --> 00:53:53,113 trying to keep dad from going insane. 846 00:53:54,780 --> 00:53:57,680 After that, there's not much time left for me. 847 00:53:57,680 --> 00:53:59,097 - Just tell her that... 848 00:53:59,097 --> 00:54:01,210 - Brian, I've tried. 849 00:54:01,210 --> 00:54:02,683 Tried 100 times. 850 00:54:05,016 --> 00:54:08,330 I think it was like this even before anything happened. 851 00:54:28,402 --> 00:54:31,485 (car engine revving) 852 00:54:50,160 --> 00:54:50,993 - Don't stop. 853 00:54:52,070 --> 00:54:54,773 I don't think everyone in the neighborhood has seen you yet. 854 00:54:57,508 --> 00:55:00,425 (tires screeching) 855 00:55:02,696 --> 00:55:04,240 - So, are you happy? 856 00:55:04,240 --> 00:55:05,530 - Do I look happy? 857 00:55:05,530 --> 00:55:06,530 - I know you should. 858 00:55:07,593 --> 00:55:10,193 You got to get out of me and make Brian feel real bad. 859 00:55:11,560 --> 00:55:13,810 I know you don't like him, I don't care. 860 00:55:13,810 --> 00:55:15,780 He is always there for me. 861 00:55:15,780 --> 00:55:17,480 - I think we're all aware of that. 862 00:55:20,810 --> 00:55:21,920 - Well, there might have been some other way 863 00:55:21,920 --> 00:55:23,510 to do it you know, 864 00:55:23,510 --> 00:55:24,920 to let me know you didn't like what we were doing 865 00:55:24,920 --> 00:55:26,583 besides doing your whole scene. 866 00:55:27,490 --> 00:55:29,700 It was pretty damn embarrassing. 867 00:55:29,700 --> 00:55:34,290 - No, embarrassing is your daughter almost dies 868 00:55:34,290 --> 00:55:36,010 and it's taking her months to come back 869 00:55:36,010 --> 00:55:38,340 and your other daughter sits parked in front of the house 870 00:55:38,340 --> 00:55:41,110 with her boyfriend necking so the whole neighborhood-- 871 00:55:41,110 --> 00:55:42,560 - You do blame me, don't you? 872 00:55:44,170 --> 00:55:45,597 - What are you talking about now? 873 00:55:45,597 --> 00:55:47,073 - For what happened to Wendy. 874 00:55:48,250 --> 00:55:51,510 - If only I had been there just two minutes sooner. 875 00:55:51,510 --> 00:55:52,390 You think about it every second-- 876 00:55:52,390 --> 00:55:56,610 - I don't blame anyone except Frank Warden. 877 00:55:56,610 --> 00:55:57,653 - That's a lie. 878 00:56:00,730 --> 00:56:01,973 - Jill, I love you, 879 00:56:08,137 --> 00:56:09,510 but I don't understand you sometimes. 880 00:56:09,510 --> 00:56:11,830 You don't seem to think of anyone's problems but your own 881 00:56:11,830 --> 00:56:14,650 and I don't have the time or the energy 882 00:56:14,650 --> 00:56:16,210 to deal with those right now. 883 00:56:16,210 --> 00:56:17,460 - Why don't we just admit it, 884 00:56:17,460 --> 00:56:20,587 you have never had the time or the energy to deal with me. 885 00:56:20,587 --> 00:56:22,150 You don't wanna deal with me. 886 00:56:22,150 --> 00:56:23,920 - That is so not true. 887 00:56:23,920 --> 00:56:25,790 - Yeah, because the truth hurts, doesn't it? 888 00:56:25,790 --> 00:56:27,740 - Just leave me alone. 889 00:56:27,740 --> 00:56:29,450 You can get away from me right now. 890 00:56:29,450 --> 00:56:30,283 - Stop it now, damn it. 891 00:56:30,283 --> 00:56:31,116 Stop it. 892 00:56:31,116 --> 00:56:32,070 Now listen, you know how this goes. 893 00:56:32,070 --> 00:56:33,230 Let me tell you how this goes. 894 00:56:33,230 --> 00:56:36,050 You both just yell until you get louder and louder 895 00:56:36,050 --> 00:56:38,910 and then one of you says something that you regret. 896 00:56:38,910 --> 00:56:40,720 And then you don't speak for a while. 897 00:56:40,720 --> 00:56:42,380 And then when you do, the whole damn thing 898 00:56:42,380 --> 00:56:43,270 starts over again. 899 00:56:43,270 --> 00:56:46,543 So please just stop it. 900 00:56:59,154 --> 00:57:02,821 - I cannot believe I got into that with her. 901 00:57:03,840 --> 00:57:05,650 - Oh, come on Tim. 902 00:57:05,650 --> 00:57:07,923 This kind of last minute crap is beneath you. 903 00:57:09,710 --> 00:57:10,543 Well, it used to be. 904 00:57:10,543 --> 00:57:11,376 It's a pot shot. 905 00:57:11,376 --> 00:57:12,960 Shoot at my expert maybe you'll get lucky 906 00:57:12,960 --> 00:57:14,173 and hit him please. 907 00:57:16,060 --> 00:57:17,533 So you're not backing off. 908 00:57:19,970 --> 00:57:22,250 Can you believe it, less than two weeks till the trial 909 00:57:22,250 --> 00:57:24,240 and the special prosecutor from the DAs office 910 00:57:24,240 --> 00:57:26,210 wants to exclude our expert witness. 911 00:57:26,210 --> 00:57:27,540 - The psychiatrist? 912 00:57:27,540 --> 00:57:29,150 - The pre-trial hearing is tomorrow 913 00:57:29,150 --> 00:57:32,440 and he's hoping to to weaken our temporary insanity defense. 914 00:57:32,440 --> 00:57:34,850 It's a low blow this close to the trial, 915 00:57:34,850 --> 00:57:36,820 especially since the judge is such a hard-liner. 916 00:57:36,820 --> 00:57:38,603 But if he disallows our shrink, 917 00:57:39,960 --> 00:57:41,780 I'll find something else and fight like hell with it, 918 00:57:41,780 --> 00:57:42,613 I promise you. 919 00:57:43,620 --> 00:57:46,620 Who knows, we might be able to play this into a continuance. 920 00:57:47,640 --> 00:57:49,843 - That'll be good, I'm sure that'll be fine. 921 00:58:00,860 --> 00:58:01,693 - What's wrong? 922 00:58:06,660 --> 00:58:08,240 - I had a fight with Jill 923 00:58:08,240 --> 00:58:12,700 and uh we said some really ugly things to each other. 924 00:58:12,700 --> 00:58:16,663 And she took off and I don't know where she is. 925 00:58:17,680 --> 00:58:20,650 - I realize how hard this must be for you and your family, 926 00:58:20,650 --> 00:58:24,624 but you've got to focus on the trial. 927 00:58:24,624 --> 00:58:25,457 - I know. 928 00:58:25,457 --> 00:58:26,390 - The pre-trial hearing is tomorrow 929 00:58:26,390 --> 00:58:29,420 and you need to concentrate on that. 930 00:58:40,050 --> 00:58:43,200 - Excuse me, Jill Sanders' mother. 931 00:58:43,200 --> 00:58:44,033 I called a little bit ago. 932 00:58:44,033 --> 00:58:44,970 - Sure, of course. 933 00:58:44,970 --> 00:58:47,550 I'm sorry Mrs. Sanders, I still haven't seen her. 934 00:58:47,550 --> 00:58:49,260 She hasn't been by. 935 00:58:49,260 --> 00:58:51,770 - What about Brian, have you heard from him? 936 00:58:51,770 --> 00:58:54,320 - No, I checked with the rest of the employees. 937 00:58:54,320 --> 00:58:56,020 No one's heard a word. 938 00:58:56,020 --> 00:58:57,220 Is Jill okay, Mrs. Sanders? 939 00:58:57,220 --> 00:58:58,320 Is she in any trouble? 940 00:59:00,946 --> 00:59:02,097 - I hope not, thank you. 941 00:59:17,790 --> 00:59:19,883 - Brian, where's Jill? 942 00:59:21,480 --> 00:59:24,640 Brian, talk to me. 943 00:59:24,640 --> 00:59:27,970 I need to know who she is, she's my daughter. 944 00:59:27,970 --> 00:59:28,813 - I don't know. 945 00:59:32,122 --> 00:59:33,983 I looked every place I thought she might be, 946 00:59:34,984 --> 00:59:35,817 I couldn't find her. 947 00:59:36,930 --> 00:59:38,480 - Call me if you hear from her. 948 00:59:41,651 --> 00:59:42,484 Thanks. 949 00:59:47,163 --> 00:59:49,746 (somber music) 950 01:01:15,430 --> 01:01:17,290 - So, Ms. Wells, where's your client? 951 01:01:17,290 --> 01:01:18,563 Doing a talk show? 952 01:01:19,660 --> 01:01:20,493 - No, your honor. 953 01:01:20,493 --> 01:01:23,150 In fact my client has turned down all requests 954 01:01:23,150 --> 01:01:23,983 for all kinds-- 955 01:01:23,983 --> 01:01:26,410 - Please Ms. Wells, spare us the media update, 956 01:01:26,410 --> 01:01:27,810 where is she? 957 01:01:27,810 --> 01:01:30,830 - Your honor, Mrs. Sanders has been so preoccupied 958 01:01:30,830 --> 01:01:32,920 with caring for her daughter that she can barely keep track 959 01:01:32,920 --> 01:01:34,920 of what hour it is let alone what day. 960 01:01:34,920 --> 01:01:37,040 - I'm sure you're not trying to sell me 961 01:01:37,040 --> 01:01:39,733 some sort of a schedule mix-up, correct? 962 01:01:40,880 --> 01:01:42,440 - Correct your honor. 963 01:01:42,440 --> 01:01:44,770 - All right, now regarding Mr. Reimer's motion 964 01:01:44,770 --> 01:01:49,770 to exclude your expert witness, Dr. Green, 965 01:01:52,020 --> 01:01:54,080 motion denied. 966 01:01:54,080 --> 01:01:55,590 Now the next time we see each other, 967 01:01:55,590 --> 01:01:57,330 I want Carol Sanders here. 968 01:01:57,330 --> 01:01:58,170 - She will be. 969 01:01:58,170 --> 01:02:01,130 - She better because I've set a firm trial date 970 01:02:01,130 --> 01:02:05,470 for Monday morning at 9:00 a.m. before Judge Roth. 971 01:02:05,470 --> 01:02:06,880 - She will be here, I promise. 972 01:02:06,880 --> 01:02:09,390 - Well if she isn't, I'm going to issue a bench warrant 973 01:02:09,390 --> 01:02:12,700 for her arrest, which means her bail is revoked 974 01:02:12,700 --> 01:02:15,883 and she'll be spending her trial in jail. 975 01:02:17,170 --> 01:02:18,053 - [Man] All rise. 976 01:02:22,720 --> 01:02:24,152 - Mr. Sanders. 977 01:02:24,152 --> 01:02:25,427 - I don't know where the hell she is. 978 01:02:25,427 --> 01:02:26,260 I'm looking everywhere for her. 979 01:02:26,260 --> 01:02:28,280 - She's got to realize this judge will eat her alive. 980 01:02:28,280 --> 01:02:30,090 I told her that, I told you that. 981 01:02:30,090 --> 01:02:31,747 How could you let this happen? 982 01:02:31,747 --> 01:02:32,580 - Well, I didn't let this happen. 983 01:02:32,580 --> 01:02:34,260 There's a lot of stuff that's been going on 984 01:02:34,260 --> 01:02:36,371 at our home Ms. Wells. - I know that. 985 01:02:36,371 --> 01:02:37,204 I know how tough it is, 986 01:02:37,204 --> 01:02:38,650 but she's gotta get her priorities straight. 987 01:02:38,650 --> 01:02:39,600 - Well, that's quite a statement 988 01:02:39,600 --> 01:02:41,050 coming from someone like you. 989 01:02:44,970 --> 01:02:47,080 - It would seem to me that the first priority 990 01:02:47,080 --> 01:02:48,410 would be to get Carol acquitted. 991 01:02:48,410 --> 01:02:50,590 - Look, you just do for her what you did for Frank Warden, 992 01:02:50,590 --> 01:02:51,924 we'll get along fine. 993 01:02:51,924 --> 01:02:52,757 - That's what I'm trying to do, 994 01:02:52,757 --> 01:02:54,400 but I can't do anything if she doesn't show up. 995 01:02:54,400 --> 01:02:55,313 - Right, fine. 996 01:02:59,909 --> 01:03:02,742 (dramatic music) 997 01:03:33,345 --> 01:03:36,678 - I've been thinking about what you said 998 01:03:39,933 --> 01:03:42,363 that I blamed you for what happened to Wendy. 999 01:03:47,640 --> 01:03:48,473 Maybe I did. 1000 01:03:50,533 --> 01:03:52,663 I was looking to blame someone, anyone. 1001 01:03:54,500 --> 01:03:56,483 I was in so much pain. 1002 01:03:58,720 --> 01:04:00,453 But it wasn't fair, Jill. 1003 01:04:02,470 --> 01:04:05,120 I couldn't admit the truth 1004 01:04:07,310 --> 01:04:09,003 that I blame myself. 1005 01:04:12,940 --> 01:04:15,530 I couldn't face the truth, 1006 01:04:15,530 --> 01:04:20,530 that's why I was so angry at you and everybody. 1007 01:04:21,020 --> 01:04:23,966 - Mom, none of this was your fault. 1008 01:04:23,966 --> 01:04:24,799 - Yes. 1009 01:04:24,799 --> 01:04:27,713 - No, none of this, you are not to blame. 1010 01:04:30,500 --> 01:04:31,923 Maybe dad's right, 1011 01:04:33,580 --> 01:04:35,080 maybe none of us are to blame. 1012 01:04:36,690 --> 01:04:40,923 Maybe if just you and I quit pointing fingers at each other. 1013 01:04:43,415 --> 01:04:46,237 It just seems like we're always like fighting or yelling 1014 01:04:48,217 --> 01:04:49,990 or something and I mean 1015 01:04:52,460 --> 01:04:53,710 maybe we should just... 1016 01:04:55,160 --> 01:04:57,660 You know, we're never just able to talk like this. 1017 01:05:03,243 --> 01:05:05,660 (slow music) 1018 01:05:15,650 --> 01:05:16,700 - Hello Mrs. Hyde. 1019 01:05:16,700 --> 01:05:19,610 - Mr. Sanders, how's Wendy. 1020 01:05:19,610 --> 01:05:21,860 - Oh, she's getting better every day. 1021 01:05:21,860 --> 01:05:23,603 - I'm so pleased to hear that. 1022 01:05:24,932 --> 01:05:25,765 I can't tell you. 1023 01:05:26,720 --> 01:05:29,623 This is everything from Wendy's desk and locker. 1024 01:05:30,760 --> 01:05:32,820 I kept putting it off 1025 01:05:32,820 --> 01:05:36,353 until I admitted she wasn't coming back to school this year. 1026 01:05:37,399 --> 01:05:38,232 - Thank you. 1027 01:05:38,232 --> 01:05:40,600 - It was terrible what happened to her. 1028 01:05:40,600 --> 01:05:43,023 We were all just heart sick. 1029 01:05:45,050 --> 01:05:46,000 - Did you hire him? 1030 01:05:47,170 --> 01:05:49,750 - Custodial help comes to the district office. 1031 01:05:49,750 --> 01:05:50,970 - Yeah, but you're the principal, 1032 01:05:50,970 --> 01:05:52,603 you had to approve him, right? 1033 01:05:54,130 --> 01:05:58,220 - He passed all the standards we applied to our applicants. 1034 01:05:58,220 --> 01:05:59,891 There was no way we could have-- 1035 01:05:59,891 --> 01:06:01,140 - But didn't you check his records? 1036 01:06:01,140 --> 01:06:05,260 I mean he had two child molestation charges in California. 1037 01:06:05,260 --> 01:06:07,970 - We only check on a statewide basis 1038 01:06:07,970 --> 01:06:09,420 and there was no file on him. 1039 01:06:11,260 --> 01:06:14,630 - So what you're saying is that there could be people 1040 01:06:14,630 --> 01:06:15,810 like Frank Warden. 1041 01:06:15,810 --> 01:06:18,250 - That's how it's done Mr. Sanders. 1042 01:06:18,250 --> 01:06:20,583 It's no excuse but that's how it's done. 1043 01:06:22,090 --> 01:06:24,810 Wendy is a lovely child and I'll be sorry 1044 01:06:24,810 --> 01:06:27,243 for what happened to her for the rest of my life. 1045 01:06:29,230 --> 01:06:31,630 - And she'll make sure this never happens again. 1046 01:06:49,163 --> 01:06:49,996 - Ready? 1047 01:06:55,130 --> 01:06:56,493 - No, not yet. 1048 01:06:59,300 --> 01:07:00,723 - Wendy, you look great. 1049 01:07:02,240 --> 01:07:03,073 - It's not that, 1050 01:07:07,429 --> 01:07:08,262 I think I'm scared 1051 01:07:09,640 --> 01:07:10,473 Is that silly? 1052 01:07:12,640 --> 01:07:14,090 - No, baby, that's not silly. 1053 01:07:16,300 --> 01:07:17,150 - It's just that, 1054 01:07:19,552 --> 01:07:22,143 I mean it's all my friends, 1055 01:07:23,200 --> 01:07:27,230 people I like, people that like me. 1056 01:07:30,463 --> 01:07:34,450 I feel different 1057 01:07:37,360 --> 01:07:38,710 and they're still the same. 1058 01:07:41,270 --> 01:07:43,020 Do you think they'll still like me? 1059 01:07:47,561 --> 01:07:48,394 - More. 1060 01:07:49,561 --> 01:07:50,394 I like you more. 1061 01:07:51,920 --> 01:07:53,460 Wendy, everybody out there thinks 1062 01:07:53,460 --> 01:07:56,723 that you are just like the bravest person in the world. 1063 01:07:58,040 --> 01:08:00,130 You have been so strong for so long 1064 01:08:01,890 --> 01:08:04,440 and they all just love you and admire you for that. 1065 01:08:06,460 --> 01:08:07,293 So do I. 1066 01:08:09,657 --> 01:08:11,957 - Enough to let me borrow your leather jacket? 1067 01:08:13,270 --> 01:08:16,743 - Yes, enough to let you borrow my leather jacket. 1068 01:08:18,200 --> 01:08:19,700 - Okay, I'm ready. 1069 01:08:25,794 --> 01:08:28,377 (somber music) 1070 01:08:47,997 --> 01:08:49,497 - Good to see you. 1071 01:09:00,662 --> 01:09:01,674 - Oh, Bill. 1072 01:09:01,674 --> 01:09:02,624 - Yeah. 1073 01:09:02,624 --> 01:09:03,680 - We need some more lemonade. 1074 01:09:03,680 --> 01:09:05,160 - Oh well, just one minute. 1075 01:09:05,160 --> 01:09:06,087 I'll just (indistinct). 1076 01:09:07,766 --> 01:09:09,366 - Oh my God, I don't believe it. 1077 01:09:10,240 --> 01:09:11,660 More letters every day 1078 01:09:16,950 --> 01:09:19,173 and from places I've never even heard of. 1079 01:09:24,680 --> 01:09:28,550 Bill, have you given any thought 1080 01:09:28,550 --> 01:09:32,770 to what might happen to Carol if she's convicted 1081 01:09:32,770 --> 01:09:34,160 and if she... 1082 01:09:36,920 --> 01:09:41,920 - Yeah, yeah, I think about it all the time. 1083 01:09:44,516 --> 01:09:45,920 I think about nothing else. 1084 01:09:45,920 --> 01:09:46,753 - Me too. 1085 01:09:48,426 --> 01:09:51,110 - You know it's first degree, she could get life. 1086 01:09:51,110 --> 01:09:52,650 What'll happen to her? 1087 01:09:52,650 --> 01:09:53,953 What'll happen to us? 1088 01:09:57,450 --> 01:10:01,867 (children playing in the background) 1089 01:10:14,508 --> 01:10:19,508 - I cannot hurt you with my (indistinct). 1090 01:10:29,121 --> 01:10:31,451 - [Mrs. Warden] You're a murderer Mrs. Sanders 1091 01:10:31,451 --> 01:10:34,598 and you're going to jail for a long time. 1092 01:10:34,598 --> 01:10:37,181 (tense music) 1093 01:10:52,029 --> 01:10:53,700 - Tell us Carol, how did you feel 1094 01:10:53,700 --> 01:10:55,460 when you heard the charges against Frank Warden 1095 01:10:55,460 --> 01:10:57,230 were being dropped? 1096 01:10:57,230 --> 01:10:58,063 - I'll try. 1097 01:11:00,150 --> 01:11:02,930 Shock at first. 1098 01:11:02,930 --> 01:11:06,343 Complete shock and disbelief. 1099 01:11:08,670 --> 01:11:11,170 Everybody knew that he was guilty. 1100 01:11:11,170 --> 01:11:13,243 - I have to object to that. 1101 01:11:13,243 --> 01:11:14,243 - Sustained. 1102 01:11:15,273 --> 01:11:18,440 - Whatever your feelings were, the evidence didn't work out. 1103 01:11:18,440 --> 01:11:20,940 - Well, I got the impression 1104 01:11:22,360 --> 01:11:24,700 and I had that impression from Detective Metcalf 1105 01:11:24,700 --> 01:11:27,970 and the district attorney that they had evidence 1106 01:11:27,970 --> 01:11:31,770 that there was no doubt about who had raped 1107 01:11:31,770 --> 01:11:36,110 and beaten my daughter almost to death. 1108 01:11:36,110 --> 01:11:39,950 And that whoever had done it would be punished for it. 1109 01:11:39,950 --> 01:11:41,680 So I felt outraged. 1110 01:11:41,680 --> 01:11:42,940 - Okay. 1111 01:11:42,940 --> 01:11:44,333 What else did you feel? 1112 01:11:46,105 --> 01:11:49,880 - The most intense hatred I've ever known. 1113 01:11:51,330 --> 01:11:55,673 I hated him more than I thought anyone could. 1114 01:11:58,286 --> 01:11:59,740 It was crippling. 1115 01:11:59,740 --> 01:12:01,200 - What happened next? 1116 01:12:01,200 --> 01:12:03,600 - When the judge said that he could go free, 1117 01:12:03,600 --> 01:12:06,330 I got up and I dropped my purse 1118 01:12:06,330 --> 01:12:10,770 and that's when I saw it, I saw the gun. 1119 01:12:10,770 --> 01:12:15,720 And I picked it up and I looked up at him 1120 01:12:15,720 --> 01:12:19,253 and he was laughing. 1121 01:12:21,770 --> 01:12:23,623 I saw Frank Warden laughing. 1122 01:12:24,670 --> 01:12:26,910 - Do you usually carry a gun? 1123 01:12:26,910 --> 01:12:28,713 - No, never. 1124 01:12:30,630 --> 01:12:31,463 It was my husband's. 1125 01:12:31,463 --> 01:12:33,120 He keeps it for protection. 1126 01:12:33,120 --> 01:12:35,450 I didn't even like having it in the house. 1127 01:12:35,450 --> 01:12:37,010 - What were you doing with it? 1128 01:12:37,010 --> 01:12:41,640 - Someone had called and threatened my daughter's life 1129 01:12:41,640 --> 01:12:46,560 and I panicked I got the gun and I put it into my purse. 1130 01:12:46,560 --> 01:12:48,690 - You told police of this threatening call. 1131 01:12:48,690 --> 01:12:50,310 Did they take the threat seriously? 1132 01:12:50,310 --> 01:12:52,660 - They took it seriously enough to put a policeman 1133 01:12:52,660 --> 01:12:54,040 outside Wendy's room. 1134 01:12:54,040 --> 01:12:54,873 - Okay. 1135 01:12:56,120 --> 01:12:59,413 You were in the courtroom, you saw the gun, 1136 01:13:00,650 --> 01:13:01,600 then what happened? 1137 01:13:03,920 --> 01:13:06,793 - Something snapped in me. 1138 01:13:09,280 --> 01:13:10,113 I lost control. 1139 01:13:12,150 --> 01:13:15,680 It was like I was watching myself from the outside, 1140 01:13:15,680 --> 01:13:18,683 looking at myself and not being in the middle of it. 1141 01:13:27,667 --> 01:13:32,667 I'm sorry (indistinct). (sobbing) 1142 01:13:37,274 --> 01:13:38,107 My lovely, 1143 01:13:43,174 --> 01:13:44,507 lovely daughter. 1144 01:13:53,224 --> 01:13:55,750 - When you reached for the gun in your purse, 1145 01:13:55,750 --> 01:13:58,690 did you intend to kill Frank Warden? 1146 01:13:58,690 --> 01:14:02,143 - No, I didn't intend anything. 1147 01:14:03,430 --> 01:14:06,130 It was like my system was overloaded 1148 01:14:06,130 --> 01:14:09,617 and I was being pushed to a place I had never been before. 1149 01:14:10,790 --> 01:14:13,040 I know that might be hard to understand. 1150 01:14:13,040 --> 01:14:14,670 - No, I think that many of us 1151 01:14:14,670 --> 01:14:16,220 could begin to understand that. 1152 01:14:19,560 --> 01:14:23,270 Carol, did you plan to kill Frank Warden that day in court? 1153 01:14:23,270 --> 01:14:25,543 - No, I did not. 1154 01:14:27,320 --> 01:14:30,283 - At the time you shot Frank Warden, 1155 01:14:31,200 --> 01:14:34,027 did you know who you were? 1156 01:14:34,027 --> 01:14:35,188 - I don't understand. 1157 01:14:35,188 --> 01:14:36,180 - Well, you are Carol Sanders yes 1158 01:14:36,180 --> 01:14:38,193 and you've always been Carol Sanders. 1159 01:14:39,375 --> 01:14:41,925 So on that day did you think you were someone else? 1160 01:14:43,494 --> 01:14:44,327 - No, I did not. 1161 01:14:44,327 --> 01:14:46,730 So you were fully aware of who you were 1162 01:14:46,730 --> 01:14:48,570 the whole time, correct? 1163 01:14:48,570 --> 01:14:50,450 - Yes that's correct. 1164 01:14:50,450 --> 01:14:52,400 - And did you know where you were then? 1165 01:14:53,260 --> 01:14:54,093 - Yes, I did. 1166 01:14:56,470 --> 01:14:59,660 - Did you know who Frank Warden was? 1167 01:14:59,660 --> 01:15:01,720 You didn't forget his identity, did you? 1168 01:15:01,720 --> 01:15:05,000 - I knew only too well who Frank Warden was. 1169 01:15:05,000 --> 01:15:07,260 - You pulled a gun from your purse, 1170 01:15:07,260 --> 01:15:09,050 you put your finger on the trigger, 1171 01:15:09,050 --> 01:15:13,047 aimed it at Frank Warden and shot him dead. 1172 01:15:13,047 --> 01:15:14,319 - Is there a question your honor 1173 01:15:14,319 --> 01:15:15,940 because this is all in video, it's not disputed. 1174 01:15:15,940 --> 01:15:19,720 - Question, at the second you pulled the trigger, 1175 01:15:19,720 --> 01:15:22,913 did you want Frank Warden to be dead? 1176 01:15:27,970 --> 01:15:32,970 - At that very second, I guess I must have wanted him dead. 1177 01:15:41,330 --> 01:15:46,330 But I didn't plan it, it just happened. 1178 01:15:53,289 --> 01:15:56,289 (slow somber music) 1179 01:16:07,020 --> 01:16:09,520 (indistinct) 1180 01:16:10,556 --> 01:16:13,139 - Everything, that's all of it. 1181 01:16:17,403 --> 01:16:18,744 I'm supposed to be the father, 1182 01:16:18,744 --> 01:16:22,150 I'm supposed to be there to protect her 1183 01:16:25,773 --> 01:16:27,623 and you and I didn't, I wasn't there. 1184 01:16:29,094 --> 01:16:30,317 I wasn't there for any of you. 1185 01:16:33,060 --> 01:16:34,310 I let you down. 1186 01:16:37,584 --> 01:16:40,194 - You didn't let us down. 1187 01:16:40,194 --> 01:16:41,027 You did everything you could. 1188 01:16:41,027 --> 01:16:43,060 There's nothing more you could have done. 1189 01:16:46,979 --> 01:16:48,103 - (indistinct) we could've survived. 1190 01:16:50,633 --> 01:16:53,133 (piano music) 1191 01:16:57,210 --> 01:16:59,930 - Detective Metcalf, who brought the charges 1192 01:16:59,930 --> 01:17:00,910 against Frank Warden? 1193 01:17:00,910 --> 01:17:02,430 - Assistant DA Post. 1194 01:17:02,430 --> 01:17:04,600 - Did Mr. Post believe he had sufficient evidence 1195 01:17:04,600 --> 01:17:05,520 for a conviction? 1196 01:17:05,520 --> 01:17:07,611 - He said it would be a slam dunk. 1197 01:17:07,611 --> 01:17:08,650 - But it wasn't, was it? 1198 01:17:08,650 --> 01:17:09,950 - But it should have been. 1199 01:17:11,210 --> 01:17:12,233 Case unraveled. 1200 01:17:13,450 --> 01:17:15,600 I never had a case that was quite like it. 1201 01:17:15,600 --> 01:17:17,713 No, that was anything like it. 1202 01:17:18,626 --> 01:17:20,950 We should have followed procedures a little more closely, 1203 01:17:20,950 --> 01:17:22,840 especially regarding the evidence. 1204 01:17:22,840 --> 01:17:24,040 - What did you wanna do? 1205 01:17:25,621 --> 01:17:26,454 - I don't understand. 1206 01:17:26,454 --> 01:17:27,287 - You were convinced he was guilty 1207 01:17:27,287 --> 01:17:28,540 but he was going to walk away from it. 1208 01:17:28,540 --> 01:17:30,960 Did you have any reaction to that? 1209 01:17:30,960 --> 01:17:32,730 - I wanted to kill him. 1210 01:17:32,730 --> 01:17:33,563 I'm a father. 1211 01:17:34,510 --> 01:17:36,570 For just a second, I was thinking. 1212 01:17:36,570 --> 01:17:39,610 Well, I wasn't thinking, I was so angry 1213 01:17:39,610 --> 01:17:42,153 and so frustrated and I'd worked so hard. 1214 01:17:45,430 --> 01:17:47,260 I guess I went a little crazy for a second. 1215 01:17:47,260 --> 01:17:49,743 - Insane, just temporarily. 1216 01:17:52,930 --> 01:17:53,763 - Yes. 1217 01:18:06,119 --> 01:18:08,952 (dramatic music) 1218 01:18:33,930 --> 01:18:35,810 - Tell us how this happened, Dr. Green. 1219 01:18:35,810 --> 01:18:38,280 - She suffered two severe shocks. 1220 01:18:38,280 --> 01:18:41,303 Once when the charges against Frank Warden were dropped, 1221 01:18:42,180 --> 01:18:46,570 the second time when she felt the gun in her hand. 1222 01:18:46,570 --> 01:18:48,030 She lost all touch with reality 1223 01:18:48,030 --> 01:18:50,840 in what's known as a dissociative state. 1224 01:18:50,840 --> 01:18:53,250 She felt nothing, heard nothing, saw nothing. 1225 01:18:53,250 --> 01:18:54,483 She just reacted. 1226 01:18:55,490 --> 01:18:57,890 There was no way she could have stopped herself. 1227 01:19:00,400 --> 01:19:03,080 - The defense asks you to believe that a woman 1228 01:19:03,080 --> 01:19:06,600 with a normal childhood and no history of mental problems 1229 01:19:07,550 --> 01:19:10,460 forgot she had a loaded gun in her purse. 1230 01:19:10,460 --> 01:19:13,640 And they want you to believe that she was insane 1231 01:19:14,550 --> 01:19:15,960 for only a minute 1232 01:19:15,960 --> 01:19:19,150 and isn't held accountable for her actions during it. 1233 01:19:19,150 --> 01:19:23,140 A minute by the way in which she did something 1234 01:19:23,140 --> 01:19:26,563 she now admits she very badly wanted to do, 1235 01:19:27,530 --> 01:19:31,520 kill a man she hated with every fiber of her being. 1236 01:19:31,520 --> 01:19:35,113 I think that's just too much to ask you to believe. 1237 01:19:35,960 --> 01:19:38,350 The answer that deserves is a verdict of guilty 1238 01:19:38,350 --> 01:19:39,493 in the first degree. 1239 01:19:41,060 --> 01:19:42,740 Now there's one more issue here 1240 01:19:43,840 --> 01:19:47,973 needs to be addressed, justification. 1241 01:19:49,030 --> 01:19:52,270 The crime committed against Mrs. Sanders daughter 1242 01:19:52,270 --> 01:19:55,580 is the kind of thing that stirs up vengeful emotions 1243 01:19:55,580 --> 01:19:56,860 in most of us. 1244 01:19:56,860 --> 01:20:00,343 It makes us wanna get up and go set things right, 1245 01:20:01,370 --> 01:20:03,030 doesn't it? 1246 01:20:03,030 --> 01:20:05,410 But we can't work that way. 1247 01:20:05,410 --> 01:20:08,633 We have laws, we have police. 1248 01:20:09,650 --> 01:20:11,600 We have courts. 1249 01:20:11,600 --> 01:20:16,253 When we feel justified in enforcing the law for ourselves, 1250 01:20:17,660 --> 01:20:22,093 well, chaos is right around the corner for all of us. 1251 01:20:26,190 --> 01:20:28,303 - Last night saying good night to my son, 1252 01:20:29,690 --> 01:20:31,400 I thought about how I would react 1253 01:20:31,400 --> 01:20:35,700 if someone hurt him in a brutal, degrading, 1254 01:20:35,700 --> 01:20:36,790 painful way 1255 01:20:38,750 --> 01:20:42,323 and how I'd feel if that person was somehow let go. 1256 01:20:43,550 --> 01:20:46,130 Given the sudden opportunity to right that wrong, 1257 01:20:46,130 --> 01:20:47,973 would I be able to control myself. 1258 01:20:49,170 --> 01:20:52,500 I know it's possible for a mother who loves her child 1259 01:20:52,500 --> 01:20:55,590 as much as I love mine and as much as carol loves hers 1260 01:20:55,590 --> 01:20:57,033 to lose control. 1261 01:20:58,000 --> 01:21:00,293 Carol finally ran out of control. 1262 01:21:01,330 --> 01:21:04,320 She'd been using all her strength to hang on. 1263 01:21:04,320 --> 01:21:07,090 And on that day in this courtroom, 1264 01:21:07,090 --> 01:21:09,493 she simply ran out of control. 1265 01:21:10,610 --> 01:21:14,960 She's a woman whose heart was torn apart 1266 01:21:14,960 --> 01:21:17,763 by a violent, senseless act. 1267 01:21:22,680 --> 01:21:25,690 What she did was neither planned nor premeditated. 1268 01:21:25,690 --> 01:21:27,750 I know you know that 1269 01:21:27,750 --> 01:21:28,930 and you understand that. 1270 01:21:28,930 --> 01:21:31,750 And I'm asking you to acquit her 1271 01:21:31,750 --> 01:21:33,603 by reason of temporary insanity. 1272 01:21:48,214 --> 01:21:50,964 (dramatic music) 1273 01:22:25,642 --> 01:22:26,475 - All rise. 1274 01:22:29,566 --> 01:22:31,066 You may be seated. 1275 01:22:35,248 --> 01:22:37,140 Has the jury reached a verdict? 1276 01:22:37,140 --> 01:22:38,460 - We have your honor. 1277 01:22:38,460 --> 01:22:40,760 - [Judge] What is the verdict? 1278 01:22:40,760 --> 01:22:43,110 - We find the defendant guilty of manslaughter. 1279 01:22:44,022 --> 01:22:47,105 (suspenseful music) 1280 01:22:58,048 --> 01:23:00,465 - Mrs. Sanders, please stand. 1281 01:23:04,030 --> 01:23:06,420 The verdict of this jury 1282 01:23:06,420 --> 01:23:08,953 now becomes the judgment of this court. 1283 01:23:10,660 --> 01:23:13,260 I pronounce you guilty of the crime of manslaughter. 1284 01:23:33,260 --> 01:23:34,493 Order, order. 1285 01:23:36,340 --> 01:23:38,030 I'm setting a sentencing hearing 1286 01:23:38,030 --> 01:23:39,060 for two weeks from today. 1287 01:23:39,060 --> 01:23:41,230 - The penalty for manslaughter is less severe. 1288 01:23:41,230 --> 01:23:43,913 - I can't wait, I've gotta know right now. 1289 01:23:45,020 --> 01:23:47,430 - Your honor, may I confer with my client 1290 01:23:47,430 --> 01:23:49,140 before you dismiss the court? 1291 01:23:49,140 --> 01:23:51,170 - Ms. Wells, this is highly unusual. 1292 01:23:51,170 --> 01:23:52,220 - Please, your honor. 1293 01:23:53,700 --> 01:23:54,533 - Very well. 1294 01:23:55,570 --> 01:23:59,299 - We're exhausted, we can't spend two weeks waiting. 1295 01:23:59,299 --> 01:24:01,399 We have to move on, we have to keep going. 1296 01:24:02,250 --> 01:24:06,880 - Your honor, my client seeks closure to this. 1297 01:24:06,880 --> 01:24:08,790 Her emotional journey over the last few months 1298 01:24:08,790 --> 01:24:12,020 as we've revealed in this trial has been incredible. 1299 01:24:12,020 --> 01:24:12,910 - What are you requesting? 1300 01:24:12,910 --> 01:24:14,890 - Mrs. Sanders is ready to hear her sentencing 1301 01:24:14,890 --> 01:24:15,903 as soon as possible. 1302 01:24:19,400 --> 01:24:20,233 - Granted. 1303 01:24:21,910 --> 01:24:24,520 Pending no objection from the prosecutor, 1304 01:24:24,520 --> 01:24:26,980 tomorrow then at 10:00 a.m. 1305 01:24:26,980 --> 01:24:30,343 I'll review my notes and hand down the sentence. 1306 01:24:31,520 --> 01:24:33,470 - Thank you, your honor. 1307 01:24:33,470 --> 01:24:34,543 - [Judge] All rise. 1308 01:24:46,216 --> 01:24:47,490 - The judge wrote sentencing patterns. 1309 01:24:47,490 --> 01:24:49,390 You're gonna draw five years more than likely. 1310 01:24:49,390 --> 01:24:51,290 You could be paroled in three and a half years 1311 01:24:51,290 --> 01:24:52,503 and I'm not done. 1312 01:24:53,653 --> 01:24:55,570 I'm filing an appeal and I'm going for a sentence reduction 1313 01:24:55,570 --> 01:24:57,160 as soon as possible. 1314 01:24:57,160 --> 01:24:59,660 - But I mean, she's going to jail tomorrow, right. 1315 01:25:04,950 --> 01:25:05,783 - I'm so sorry. 1316 01:25:08,199 --> 01:25:11,032 (dramatic music) 1317 01:25:22,085 --> 01:25:23,057 - I'm scared. 1318 01:25:23,057 --> 01:25:24,201 - I know. 1319 01:25:24,201 --> 01:25:25,333 I think that's permissible. 1320 01:25:27,420 --> 01:25:30,633 Listen, whatever happens, 1321 01:25:32,378 --> 01:25:34,103 you've already been through the worst. 1322 01:25:35,240 --> 01:25:37,960 Now you and I know that we're watching Wendy 1323 01:25:37,960 --> 01:25:41,563 go through this is the worst thing that can ever happen. 1324 01:25:42,990 --> 01:25:43,990 She's gonna be fine. 1325 01:25:46,180 --> 01:25:47,097 So are you. 1326 01:25:52,992 --> 01:25:55,043 - I love you so much. 1327 01:25:55,043 --> 01:25:57,626 (somber music) 1328 01:26:14,070 --> 01:26:17,060 - Your honor the state requests the maximum sentence, 1329 01:26:17,060 --> 01:26:18,010 10 years in prison. 1330 01:26:19,980 --> 01:26:21,380 - Ms. Wells, anything? 1331 01:26:21,380 --> 01:26:22,213 - Thank you. 1332 01:26:24,490 --> 01:26:25,990 I would ask please that you remember 1333 01:26:25,990 --> 01:26:27,620 the tragedy my client has endured, 1334 01:26:27,620 --> 01:26:29,310 all she's had to go through, 1335 01:26:29,310 --> 01:26:31,420 and especially the fact that her daughter's recovery, 1336 01:26:31,420 --> 01:26:34,360 though significant so far is incomplete. 1337 01:26:34,360 --> 01:26:36,693 And that Mrs. Sanders has been integral to it. 1338 01:26:41,330 --> 01:26:43,670 - Does anyone else have anything to say 1339 01:26:43,670 --> 01:26:46,520 about this matter before the court renders it's decision? 1340 01:26:48,810 --> 01:26:51,130 - I do, your honor. 1341 01:26:51,130 --> 01:26:52,890 - [Judge] Who spoke? 1342 01:26:52,890 --> 01:26:53,723 - Ms. Warden. 1343 01:26:53,723 --> 01:26:55,283 I would like to say something. 1344 01:26:57,070 --> 01:26:58,370 - Come forward Ms. Warden. 1345 01:27:11,760 --> 01:27:13,970 - It's important for me to say this. 1346 01:27:13,970 --> 01:27:16,210 I don't know what it means to you, your honor. 1347 01:27:16,210 --> 01:27:19,630 I mean you're going to do what you've decided, 1348 01:27:19,630 --> 01:27:22,563 but I want you to know how I feel. 1349 01:27:25,320 --> 01:27:26,363 - Go on Ms. Warden. 1350 01:27:28,430 --> 01:27:31,723 - I loved my son, he was my only child, 1351 01:27:32,660 --> 01:27:34,053 all I lived for. 1352 01:27:35,740 --> 01:27:38,080 But things didn't work out for him. 1353 01:27:38,080 --> 01:27:40,570 I did what I could but he always had trouble 1354 01:27:40,570 --> 01:27:42,803 or he got into trouble. 1355 01:27:47,730 --> 01:27:49,333 I lied to you. 1356 01:27:51,710 --> 01:27:54,463 I had to, he's my child. 1357 01:27:55,550 --> 01:28:00,550 But I didn't think that it would lead to Frank 1358 01:28:00,580 --> 01:28:02,253 getting let go. 1359 01:28:03,520 --> 01:28:05,740 I thought you'd all prove what he'd done 1360 01:28:05,740 --> 01:28:07,560 and he'd be punished. 1361 01:28:07,560 --> 01:28:09,603 But I wasn't going to help you to do it, 1362 01:28:10,880 --> 01:28:12,013 I'm his mother. 1363 01:28:14,070 --> 01:28:19,070 But he did do it and I'm so ashamed. 1364 01:28:24,230 --> 01:28:25,150 I mean that... 1365 01:28:26,970 --> 01:28:28,833 This beautiful little girl, 1366 01:28:30,250 --> 01:28:33,970 she suffered so much and she'll keep on suffering. 1367 01:28:33,970 --> 01:28:38,253 He didn't tell me but I knew because I knew him so well. 1368 01:28:39,870 --> 01:28:44,410 Your honor, if you send her to jail, 1369 01:28:44,410 --> 01:28:46,223 it won't bring back my son. 1370 01:28:47,130 --> 01:28:52,130 It won't make what he did to her daughter go away, 1371 01:28:52,990 --> 01:28:56,493 it won't erase the terrible ugly thing that he did. 1372 01:28:57,630 --> 01:28:59,010 It won't do anything 1373 01:29:00,070 --> 01:29:04,640 except make our misery last longer, 1374 01:29:04,640 --> 01:29:07,703 Wendy's, hers and mine. 1375 01:29:13,600 --> 01:29:14,823 - Thank you Mrs. Warden. 1376 01:29:34,290 --> 01:29:36,240 I'm ready to hand down my decision now. 1377 01:29:40,310 --> 01:29:43,720 The beauty of our legal system is overall that it works 1378 01:29:44,560 --> 01:29:45,513 all on its own. 1379 01:29:46,600 --> 01:29:48,390 If we perceive that it is not working, 1380 01:29:48,390 --> 01:29:49,510 we do not have the right 1381 01:29:49,510 --> 01:29:51,843 to take our own corrective measures, 1382 01:29:52,840 --> 01:29:54,623 especially violent ones. 1383 01:29:55,880 --> 01:29:58,283 If we do that, we will not have a just society. 1384 01:30:01,030 --> 01:30:04,240 Mrs. Sanders, for the crime you have been convicted of, 1385 01:30:04,240 --> 01:30:06,870 manslaughter, I had originally intended 1386 01:30:06,870 --> 01:30:08,633 a sentence of six years. 1387 01:30:10,580 --> 01:30:15,380 Now, as this is unlike any case I've ever had 1388 01:30:15,380 --> 01:30:17,600 and after long long consideration 1389 01:30:17,600 --> 01:30:21,430 and owing to the many tragic and extenuating circumstances, 1390 01:30:21,430 --> 01:30:24,233 I'm reducing that sentence to three years. 1391 01:30:25,150 --> 01:30:28,713 With good behavior, that sentence is reducible to 24 months. 1392 01:30:30,870 --> 01:30:34,030 And I'm allowing weekend visitations with your family 1393 01:30:34,030 --> 01:30:37,243 so that you may begin the healing process. 1394 01:30:40,430 --> 01:30:41,663 It's been long overdue. 1395 01:30:44,660 --> 01:30:45,860 This court is adjourned. 1396 01:30:47,890 --> 01:30:48,933 - [Man] All rise. 1397 01:30:53,626 --> 01:30:56,543 (slow piano music) 1398 01:31:39,814 --> 01:31:42,564 (ethereal music) 94225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.