All language subtitles for [English] [EN]가을바람은 핑계고 ㅣ EP.89 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,169 [25-second preview] So, just give us the quick pitch. What's it about? 2 00:00:03,403 --> 00:00:04,636 Our show is about... 3 00:00:04,639 --> 00:00:06,306 Wow, you can tell SUZY's a total pro. 4 00:00:06,307 --> 00:00:07,541 So what did your brother say to that? 5 00:00:07,541 --> 00:00:08,609 [Heart] "Okay." 6 00:00:09,775 --> 00:00:11,512 Because, you know, there's always a next time. 7 00:00:12,746 --> 00:00:14,080 He's playing the long game. 8 00:00:14,259 --> 00:00:16,783 Well, no one's asked me to do anything so I don't know... 9 00:00:17,000 --> 00:00:18,484 - Even so... - Should we make you do something? 10 00:00:22,722 --> 00:00:24,658 Nope. 11 00:00:26,359 --> 00:00:29,460 [The scent of cosmos on the breeze and a crispness in the air...] 12 00:00:29,463 --> 00:00:30,631 [Fall has arrived in our little studio!] 13 00:00:30,631 --> 00:00:32,030 [Bzz bzz... It's officially fall!] 14 00:00:32,298 --> 00:00:35,368 [What a perfect day for a picnic, right?] 15 00:00:36,335 --> 00:00:40,039 [So, let's get chatting with the fun vibe of a fall picnic] 16 00:00:40,039 --> 00:00:42,908 [Pinggyego!] 17 00:00:43,975 --> 00:00:46,579 Whoa, what is all this? 18 00:00:46,813 --> 00:00:48,914 [Starting the day by inspecting the office decor] Going for a bit of a fall vibe, are we? 19 00:00:49,816 --> 00:00:51,350 Cosmos flowers. 20 00:00:51,350 --> 00:00:53,618 [The classic fall symbols: cosmos and dragonflies] Yeah, that's pretty on the nose. 21 00:00:53,621 --> 00:00:54,887 When you think of fall. 22 00:00:55,454 --> 00:00:57,957 I saw on the news that today is the official start of fall. 23 00:00:57,959 --> 00:00:59,259 - Really? - Yep, according to the calendar. 24 00:00:59,439 --> 00:01:01,695 [Filmed on September 7] It's "Baekro," the first day of fall! Yes! 25 00:01:01,929 --> 00:01:04,230 Hey, good to see you! 26 00:01:04,462 --> 00:01:06,700 [Our favorite brother Ssaep-Ssaep has arrived] Ssaep-Ssaep! 27 00:01:06,965 --> 00:01:08,135 Downstairs, there are like... 28 00:01:08,135 --> 00:01:09,802 I got so intimidated! 29 00:01:09,804 --> 00:01:12,203 I had to park around the side. I couldn't even pull into the garage. 30 00:01:12,203 --> 00:01:14,640 [So startled he vents the second he sees him] There must have been, like, 20 people down there. 31 00:01:14,908 --> 00:01:16,677 [The stars of Netflix's Genie, Make A Wish] It's a huge production. 32 00:01:16,677 --> 00:01:19,278 [The entourage effect of today's guests] Yeah, with SUZY and Woo Bin here, it's... 33 00:01:19,280 --> 00:01:21,281 - I was shocked too. - I pulled in and then just... 34 00:01:21,281 --> 00:01:22,950 I was like, "Back it up! Back it up!" 35 00:01:22,950 --> 00:01:24,683 [Forced to retreat by the massive crowd] I backed right out and parked on the street. 36 00:01:24,885 --> 00:01:27,084 [Venting as he takes a seat] Man, it took me forever to get inside, too. 37 00:01:27,319 --> 00:01:30,390 I mean, you look over and it's unmistakably Kim Woo Bin and unmistakably SUZY. 38 00:01:30,623 --> 00:01:33,159 Just the two of them standing there... it's like something out of a movie. 39 00:01:33,393 --> 00:01:34,393 So I had to sneak in. 40 00:01:34,394 --> 00:01:36,828 [Ssaep-Ssaep is totally intimidated by the guests] I didn't want them to see me... 41 00:01:37,063 --> 00:01:38,664 [Just then, fuel for the conversation arrives] Oh, thank you. 42 00:01:39,165 --> 00:01:40,867 Writer) It's pumpkin and adzuki bean tea. 43 00:01:41,099 --> 00:01:42,768 - Pumpkin matcha? - Pumpkin honey tea? 44 00:01:42,769 --> 00:01:44,036 [Confused by the new drink] Pumpkin and bean tea? 45 00:01:44,271 --> 00:01:45,837 [Why would you...] Did you say bacon? You put bacon in it? 46 00:01:45,837 --> 00:01:47,506 Oh, it's like one of those health teas, right? 47 00:01:47,507 --> 00:01:51,510 [Pumpkin and adzuki bean tea is popular for reducing bloating] 48 00:01:51,745 --> 00:01:53,212 [Sip, sip...] This pumpkin and bean tea is actually pretty good. 49 00:01:53,212 --> 00:01:55,581 There's absolutely no taste of green onions. 50 00:01:55,581 --> 00:01:57,950 - Buddy, not green onions, bean. - Oh, bean? 51 00:01:58,185 --> 00:02:00,686 Geez, I thought you said green onion so I was worried that my breath would smell. 52 00:02:00,686 --> 00:02:02,956 [A man concerned with dental hygiene] On top of that, I just brushed my teeth and now... 53 00:02:02,956 --> 00:02:04,224 - Bean. - Right, bean. 54 00:02:04,489 --> 00:02:06,691 I think the last time I saw Woo Bin was about two years ago? 55 00:02:06,927 --> 00:02:08,193 [You Quiz on the Block EP.193] It was on You Quiz. 56 00:02:08,193 --> 00:02:09,062 [It's been about two years since he saw Woo Bin] 57 00:02:09,294 --> 00:02:10,861 As for SUZY, it's been... 58 00:02:10,864 --> 00:02:12,032 [Happy Together Season 3 EP.392] The last time we filmed together... 59 00:02:12,032 --> 00:02:12,966 [The last time he filmed with SUZY was 10 years ago] 60 00:02:13,199 --> 00:02:15,200 This is my first time meeting Woo Bin. 61 00:02:15,203 --> 00:02:17,736 And for SUZY I think it's also been about ten years for me. 62 00:02:17,971 --> 00:02:18,705 When did you see her? 63 00:02:18,705 --> 00:02:20,705 We've met a few times in private. 64 00:02:20,907 --> 00:02:21,973 [In private?] 65 00:02:22,209 --> 00:02:23,675 [Staaaaare] A long time ago... you know, I... 66 00:02:23,675 --> 00:02:25,312 - My memory's a little fuzzy. - Hey, don't start with that. 67 00:02:25,312 --> 00:02:26,747 - No, for real! - Come on! 68 00:02:26,747 --> 00:02:28,313 - So! - Don't just throw around words like "in private." 69 00:02:28,316 --> 00:02:29,782 - Don't just say things like that! - No, I meant... 70 00:02:29,782 --> 00:02:32,282 Not just the two of us private I meant at a private gathering, with a group! 71 00:02:32,283 --> 00:02:33,687 [Not a private date (X), a private gathering (O)] Not in private, but at a private gathering. 72 00:02:33,687 --> 00:02:35,222 [Face turning red, he quickly clarifies] I just... my choice of words... 73 00:02:35,455 --> 00:02:38,390 - Okay, I'm calming down now. - It's early, my brain's not working. 74 00:02:38,390 --> 00:02:39,960 That phrase "in private" really got me going! 75 00:02:40,227 --> 00:02:41,492 [Please don't misunderstand] At a private gathering. 76 00:02:41,794 --> 00:02:43,128 I'll have to ask her about that later. 77 00:02:43,361 --> 00:02:45,365 Actually, when she gets here 78 00:02:45,365 --> 00:02:47,199 I have a nice story about her! 79 00:02:47,199 --> 00:02:48,300 [Se Chan's heartwarming story about SUZY] There's something I've always been grateful for. 80 00:02:48,300 --> 00:02:49,269 [To be revealed shortly] 81 00:02:49,502 --> 00:02:50,804 [Anxiety mode: ON] Wait, were we speaking casually back then? 82 00:02:50,804 --> 00:02:52,405 [Worried about everything] Oh no, this is bad. 83 00:02:52,406 --> 00:02:54,105 - Heh heh heh. - It was ten years ago. You think she remembers? 84 00:02:54,108 --> 00:02:55,675 You're right, heh heh. 85 00:02:56,008 --> 00:02:57,810 [The host senses a small presence nearby] Oh, Woo Bin... Woo Bin? 86 00:02:59,079 --> 00:03:01,782 SUZY! 87 00:03:01,980 --> 00:03:03,316 You can come in. 88 00:03:03,317 --> 00:03:03,949 Okaay. 89 00:03:04,182 --> 00:03:07,818 [Her cheerful reply cracks them up] "Okaay." 90 00:03:07,819 --> 00:03:10,256 [Rushing to greet them] 91 00:03:10,490 --> 00:03:13,627 [Happily greeting the new Gyewon members] Our member, SUZY! And Woo Bin! 92 00:03:13,627 --> 00:03:15,694 My goodness, so early in the morning. 93 00:03:15,694 --> 00:03:17,062 Wow, my goodness. 94 00:03:17,062 --> 00:03:17,764 [A deep bow] 95 00:03:17,997 --> 00:03:19,330 [Entering quietly] Come on in, have a seat. 96 00:03:19,598 --> 00:03:21,533 [Carefully handing over a gift] Woo Bin. 97 00:03:21,536 --> 00:03:23,603 Haven't seen one of these energy drinks in a while. 98 00:03:24,604 --> 00:03:25,472 [Looking around] 99 00:03:25,472 --> 00:03:26,771 Oh, so this is what the office looks like. 100 00:03:27,007 --> 00:03:28,407 [The new member is unfamiliar with the studio] You don't like it? 101 00:03:28,407 --> 00:03:30,043 It's Woo Bin's first time here. 102 00:03:30,044 --> 00:03:31,342 Oh, because it's his first time? 103 00:03:31,544 --> 00:03:32,544 [Still not done looking around] Wow... 104 00:03:33,913 --> 00:03:36,282 Woo Bin, why are you scanning the room? 105 00:03:36,514 --> 00:03:38,383 I've only ever seen it on YouTube. 106 00:03:38,384 --> 00:03:40,520 It feels a little weird to actually be in the space myself. 107 00:03:40,787 --> 00:03:42,854 I thought it would be a lot smaller. 108 00:03:42,854 --> 00:03:44,323 It's actually more spacious than I expected. 109 00:03:44,622 --> 00:03:46,960 [It may not look like much, but we've got it all] We've actually got a lot of rooms here. 110 00:03:47,193 --> 00:03:48,860 [He did his homework] I've seen episodes where you have a dining table. 111 00:03:49,096 --> 00:03:51,530 The dining table? We set it up right here. 112 00:03:51,764 --> 00:03:54,133 [A versatile space] Sometimes we clear all this out. 113 00:03:54,366 --> 00:03:55,068 What's the criteria? 114 00:03:55,300 --> 00:03:56,770 - We just go with the flow. - Just depends, huh. 115 00:03:56,770 --> 00:03:59,905 Well, some guests find it uncomfortable to sit on the floor like this. 116 00:04:00,139 --> 00:04:01,774 If they're a bit older we bring out chairs for them. 117 00:04:01,775 --> 00:04:03,508 [Seating arrangements based on age] Right. 118 00:04:03,742 --> 00:04:05,512 But we're... heh, we're young. 119 00:04:05,512 --> 00:04:07,812 The youngsters can chat like this for three hours, no problem. 120 00:04:07,813 --> 00:04:09,080 We just make 'em sit on the bare floor. 121 00:04:09,348 --> 00:04:12,485 [Just in time, drinks for our guests arrive] Oh, there's our writer. 122 00:04:12,485 --> 00:04:13,620 - Is that pumpkin and bean tea? - Thank you. 123 00:04:13,620 --> 00:04:14,753 This is an iced Americano. 124 00:04:14,756 --> 00:04:16,456 - Iced A-A-Americano? - An iced Americano? 125 00:04:16,456 --> 00:04:18,324 [Running away] Wait, how come we get pumpkin and bean tea 126 00:04:18,324 --> 00:04:20,860 - Ha ha ha! - I prefer iced Americano too. 127 00:04:21,127 --> 00:04:23,528 Woo Bin and SUZY get iced Americanos? 128 00:04:23,528 --> 00:04:25,232 And you are giving us pumpkin and bean tea? 129 00:04:26,064 --> 00:04:27,199 Because you look like pumpkin. 130 00:04:27,567 --> 00:04:28,401 [That's not it...] Because we look like pumpkins? 131 00:04:28,401 --> 00:04:30,137 [The real answer] It's... it's good for reducing puffiness. 132 00:04:30,137 --> 00:04:32,338 [Yu Pumpkin / Yang Bean] So, one pumpkin and one bean. 133 00:04:32,338 --> 00:04:34,038 [Together, they make pumpkin and bean tea] And that's why you get pumpkin and bean tea. 134 00:04:34,040 --> 00:04:35,074 I see. 135 00:04:35,074 --> 00:04:37,377 But you said you met in private like, ten years ago? 136 00:04:37,377 --> 00:04:38,545 [Immediate correction] Not in private, at a private gathering! 137 00:04:38,778 --> 00:04:40,079 [LOL] "In private"? 138 00:04:40,079 --> 00:04:41,879 [A ridiculous choice of words] That's what caused all the trouble this morning. 139 00:04:42,115 --> 00:04:43,649 [Please don't get the wrong idea] It's early, so I confused the two words. 140 00:04:43,649 --> 00:04:44,817 - I mean... - I was just... 141 00:04:45,050 --> 00:04:47,052 I got so worked up over that "in private" comment. 142 00:04:47,286 --> 00:04:48,088 [In private → At a private gathering] What do you mean, you met in private? 143 00:04:48,088 --> 00:04:49,221 [Hastily correcting his wording after a scolding] Sorry, I meant at a private gathering. 144 00:04:49,456 --> 00:04:50,723 Yes, that's right. 145 00:04:50,956 --> 00:04:53,492 It was ten years ago, when my father passed away. 146 00:04:53,494 --> 00:04:57,463 We weren't even that close but SUZY came to pay her respects. 147 00:04:57,463 --> 00:04:58,398 - Oh, so that's what it was. - Do you remem... 148 00:04:58,399 --> 00:05:00,132 - Because of your brother, Se Hyung. - Oh, right. 149 00:05:00,367 --> 00:05:01,701 [Either way, he was so grateful she came to the funeral] 150 00:05:01,701 --> 00:05:03,302 Right, with my brother. 151 00:05:03,302 --> 00:05:04,170 That's right. 152 00:05:04,437 --> 00:05:06,173 That's just the kind of person SUZY is. 153 00:05:06,406 --> 00:05:07,706 - So he wanted to thank you for that. - Really? 154 00:05:07,708 --> 00:05:09,040 - He really wanted to tell you. - Yes. 155 00:05:09,276 --> 00:05:11,778 - It's so nice to see you. - Yes, and now I finally can. 156 00:05:12,012 --> 00:05:13,245 [Ssaep-Ssaep and Woo Bin are total strangers] It's pretty much his first time meeting Woo Bin. 157 00:05:13,247 --> 00:05:14,047 Yeah, this is our first time. 158 00:05:14,281 --> 00:05:16,149 But I've told Kwang Soo before 159 00:05:16,149 --> 00:05:18,451 I told him several times how much I wanted to meet you. 160 00:05:18,451 --> 00:05:19,951 - For real? - I'm a huge fan. 161 00:05:20,220 --> 00:05:22,086 So why didn't Kwang Soo ever pass that along? 162 00:05:22,088 --> 00:05:23,423 He never told you? 163 00:05:23,956 --> 00:05:26,459 I know he and Woo Bin travel to Japan together a lot. 164 00:05:26,459 --> 00:05:28,927 I even asked him once "Hey, can I tag along with you guys?" 165 00:05:29,196 --> 00:05:32,365 [When Se Chan brought it up, he passed it on] Actually, Woo Bin said he's a big fan of yours. 166 00:05:32,365 --> 00:05:33,800 And he said we should all go together sometime. He did say that. 167 00:05:33,800 --> 00:05:35,000 I'm such a huge fan. 168 00:05:35,002 --> 00:05:36,701 Kwang Soo is close with Woo Bin 169 00:05:36,870 --> 00:05:37,769 [And Kyung Soo] Kyung Soo 170 00:05:38,038 --> 00:05:39,504 [A famous crew of celebrity friends] and of course, In Sung. 171 00:05:39,504 --> 00:05:41,158 [In Sung, Kwang Soo, Kim Woo Bin, Kyung Soo, etc] You guys are all kind of a crew, right? 172 00:05:41,160 --> 00:05:45,011 Right. We see each other a lot and I really rely on them. 173 00:05:45,245 --> 00:05:46,446 You rely on Kwang Soo a lot? 174 00:05:46,447 --> 00:05:47,346 A lot! 175 00:05:47,346 --> 00:05:49,949 - You're kidding... - I really, really like Kwang Soo. 176 00:05:52,519 --> 00:05:54,278 Ugh, I shouldn't have even asked. My bad. 177 00:05:54,278 --> 00:05:56,322 I just gave him your official seal of approval... 178 00:05:56,322 --> 00:05:57,189 It's over. 179 00:05:57,189 --> 00:05:58,391 The fact that Woo Bin likes Kwang Soo... 180 00:05:58,391 --> 00:06:00,026 - I kinda made it official for him by accident. - He said he likes him. It's game over. 181 00:06:00,192 --> 00:06:01,093 Do you talk on the phone often? 182 00:06:01,093 --> 00:06:02,927 About... three times a week, I think. 183 00:06:03,129 --> 00:06:04,163 - Seriously? - Really? That's a lot. 184 00:06:04,163 --> 00:06:04,930 Seriously! 185 00:06:04,930 --> 00:06:06,564 You actually talk on the phone? 186 00:06:06,814 --> 00:06:09,069 Kwang Soo really likes talking on the phone. 187 00:06:09,201 --> 00:06:10,269 [Casting the line] So, are you the one calling? 188 00:06:10,269 --> 00:06:11,237 Or is Kwang Soo the one calling you? 189 00:06:11,237 --> 00:06:13,038 Sometimes I call him. 190 00:06:13,273 --> 00:06:14,875 For every two times Kwang Soo calls I'll call him about once. 191 00:06:14,875 --> 00:06:16,543 See? There it is! 192 00:06:16,543 --> 00:06:18,144 He's the one chasing you. 193 00:06:18,345 --> 00:06:19,612 I mean, if he calls you twice you have to call back at least once. 194 00:06:19,879 --> 00:06:22,048 - No, no, no, that's not it. - Of course you do. 195 00:06:22,048 --> 00:06:23,915 I genuinely like him. I really do. 196 00:06:24,117 --> 00:06:26,319 [Taking attendance for fellow gym members] So, why haven't you been to the gym lately? 197 00:06:26,319 --> 00:06:27,254 The gym? 198 00:06:27,254 --> 00:06:30,557 Well... I need to work out, but... 199 00:06:30,557 --> 00:06:32,192 I've been busy, and I have this project... 200 00:06:32,192 --> 00:06:33,259 Another project? 201 00:06:33,593 --> 00:06:37,228 [Already preparing for her next project] I'm filming something else right now. 202 00:06:37,230 --> 00:06:39,932 And that one has a lot of overseas shoots. 203 00:06:40,100 --> 00:06:41,434 So that's why you haven't been at the gym. 204 00:06:41,435 --> 00:06:42,968 Yeah! 205 00:06:43,069 --> 00:06:45,237 [Excuse secured] "Yeah!" 206 00:06:45,437 --> 00:06:46,639 What's she like when she works out? 207 00:06:46,641 --> 00:06:48,274 Is she super intense? Or is she more... 208 00:06:48,276 --> 00:06:52,913 She's in the corner, very quiet just diligently doing her own thing. 209 00:06:52,913 --> 00:06:53,980 - The quiet type? - Yes, the lifting type. 210 00:06:54,581 --> 00:06:56,216 With her hat pulled down low. 211 00:06:56,814 --> 00:06:57,651 And a mask on! 212 00:06:57,850 --> 00:06:59,252 At first, you have no idea who she is. 213 00:06:59,252 --> 00:07:00,451 Then she'll come over and say something. 214 00:07:00,620 --> 00:07:01,987 [Quietly comes over to say hello] "Hello." 215 00:07:02,221 --> 00:07:03,656 "Oh, SUZY!" 216 00:07:04,591 --> 00:07:06,660 I just go over really quietly, heh. 217 00:07:06,661 --> 00:07:08,920 She'll quietly pop over, say hi then go back to her corner and work out. 218 00:07:09,129 --> 00:07:10,930 You're always working out so hard. 219 00:07:10,932 --> 00:07:12,499 Me, on the other hand I'm kind of all over the place. 220 00:07:12,831 --> 00:07:13,533 You really are, heh heh. 221 00:07:13,533 --> 00:07:16,235 You're over here, then over there, then back here. 222 00:07:16,502 --> 00:07:18,471 [Completely opposite workout styles] I'm the type to just bounce around everywhere. 223 00:07:18,471 --> 00:07:19,737 - But SUZY is more quiet... - His location is constantly changing. 224 00:07:19,740 --> 00:07:20,973 - Yeah, I'm here one minute, there the next. - Totally. 225 00:07:21,141 --> 00:07:23,709 It seems like so many famous people go to that gym. 226 00:07:23,709 --> 00:07:24,978 [The list of members at "that gym"] Kwang Soo too. 227 00:07:24,978 --> 00:07:26,211 [Jung Jae, Gong Yoo, Sae Ho, Kwang Soo, SUZY, etc] He goes there. 228 00:07:26,379 --> 00:07:27,247 Where do you work out, Woo Bin? 229 00:07:27,247 --> 00:07:29,149 Me? Just at a place in my neighborhood. 230 00:07:29,314 --> 00:07:30,583 Do you work out by yourself? Or do you have someone 231 00:07:30,583 --> 00:07:31,918 spotting you? 232 00:07:32,151 --> 00:07:34,620 I've been working out by myself for about ten years now. 233 00:07:34,754 --> 00:07:37,490 Oh, so you know what you're doing. You know which muscles to target. 234 00:07:37,740 --> 00:07:39,391 No, it's not really that... 235 00:07:39,391 --> 00:07:40,826 [A cautious beginning] 236 00:07:41,060 --> 00:07:44,531 When I was younger there was a coach who really helped me out. 237 00:07:44,831 --> 00:07:46,399 [Story of his connection to his trainer] "He trained Kim Woo Bin." 238 00:07:46,399 --> 00:07:48,500 [Coach became famous after being mentioned on TV] I mentioned it on a show. 239 00:07:48,802 --> 00:07:52,204 And I felt that if I started getting help from another coach 240 00:07:52,204 --> 00:07:54,607 it might interfere with his business. 241 00:07:54,740 --> 00:07:55,942 Oh, out of consideration for him? 242 00:07:56,108 --> 00:07:58,812 So in my heart, I made a promise to myself for ten years. 243 00:07:59,278 --> 00:08:02,848 [An unspoken promise he doesn't know about] It wasn't an official promise with him, but... 244 00:08:02,983 --> 00:08:04,451 You promised yourself you'd do it for ten years. 245 00:08:04,651 --> 00:08:08,555 I figured I'd let him use my name for about ten years. 246 00:08:08,555 --> 00:08:10,189 That was my thinking. 247 00:08:10,189 --> 00:08:11,725 And this year marks exactly ten years. 248 00:08:11,858 --> 00:08:14,394 So after this year, you can finally get personal training again! 249 00:08:14,494 --> 00:08:16,495 I'm thinking I might finally give it a try. 250 00:08:16,663 --> 00:08:18,163 Is there a more heartwarming story than this? 251 00:08:18,264 --> 00:08:21,533 [A new kind of heartwarming story] It's not like you signed a contract. 252 00:08:21,668 --> 00:08:25,403 He helped me out back when I was really struggling and had no money. 253 00:08:25,403 --> 00:08:27,237 [Way to repay him for his help during tough times] I was just so grateful for that. 254 00:08:27,406 --> 00:08:29,442 Wow, that's really admirable. 255 00:08:29,675 --> 00:08:32,211 Man, I was picturing that guy being so... 256 00:08:32,211 --> 00:08:33,613 I know what you're thinking. 257 00:08:33,614 --> 00:08:36,346 Just dropping his name everywhere. 258 00:08:36,548 --> 00:08:39,719 "Kim Woo Bin? I built those shoulders." 259 00:08:39,720 --> 00:08:44,456 "I told him to lift this right here. That's all my work!" 260 00:08:44,758 --> 00:08:46,158 It wasn't like that. 261 00:08:46,158 --> 00:08:49,961 "When I was struggling that coach really took care of me." 262 00:08:49,961 --> 00:08:54,365 [An unexpectedly warm story] That's so sweet. 263 00:08:54,567 --> 00:08:57,003 But Coach, this is the final year. 264 00:08:57,004 --> 00:08:58,937 Goodbye, Coach. 265 00:08:59,205 --> 00:09:03,475 Starting next year, Woo Bin can get PT too so we hope you'll understand. 266 00:09:03,643 --> 00:09:04,942 When I'm filming out of town 267 00:09:04,942 --> 00:09:07,447 I really enjoy buying day passes for local gyms. 268 00:09:07,447 --> 00:09:10,649 But you know how the trainers there can get antsy sometimes. 269 00:09:10,649 --> 00:09:13,052 [I just want to help with that form...] "If he just tweaked that a little..." 270 00:09:13,052 --> 00:09:13,985 So occasionally 271 00:09:14,287 --> 00:09:16,288 Trainer) "Can I give you a little spot?" 272 00:09:16,288 --> 00:09:17,322 "No, thank you. I'm fine." 273 00:09:17,524 --> 00:09:19,024 [Stone wall defense] 274 00:09:19,024 --> 00:09:20,009 Very firmly. 275 00:09:21,394 --> 00:09:23,163 "If I get hurt, that's on me. Don't you worry!" 276 00:09:23,163 --> 00:09:24,964 That guy must have been so surprised. 277 00:09:24,965 --> 00:09:26,129 Whoa, whoa, whoa. 278 00:09:26,365 --> 00:09:28,533 And it's not like my form is perfect either. 279 00:09:28,534 --> 00:09:30,101 [He knows they just want to help] He just wanted to help, but... 280 00:09:30,104 --> 00:09:32,272 [But he had to refuse for his promise to himself] Right, of course they would. 281 00:09:32,273 --> 00:09:35,240 [Pinggyego!] 282 00:09:35,642 --> 00:09:37,644 [Finished studying the trailer before the shoot] I watched the trailer. 283 00:09:37,644 --> 00:09:39,144 And I'm incredibly excited for it. 284 00:09:39,479 --> 00:09:40,513 Thank you. 285 00:09:40,513 --> 00:09:42,548 So, just give us the quick pitch. What's the show about? 286 00:09:42,548 --> 00:09:43,514 [Passes the mic] 287 00:09:43,798 --> 00:09:45,018 Our show is about... 288 00:09:45,019 --> 00:09:46,619 You can tell SUZY's a total pro. 289 00:09:46,784 --> 00:09:49,153 [The poise of a 16-year veteran] She's got that veteran polish. 290 00:09:49,556 --> 00:09:51,825 [Genie, Make A Wish releases on Netflix Oct 3rd] Our show, Genie, Make A Wish, is about a genie 291 00:09:51,826 --> 00:09:53,125 [After a thousand years, a rusty genie awakens] who's been trapped in a lamp 292 00:09:53,125 --> 00:09:55,695 [The genie, Genie (Kim Woo Bin) meets] for over a thousand years. 293 00:09:55,695 --> 00:09:57,831 [an emotionally detached human, Ga Young (SUZY)] He then meets a young woman named Ga Young. 294 00:09:57,831 --> 00:10:01,100 [Their story revolves around three wishes] And it's a romantic comedy 295 00:10:01,100 --> 00:10:02,268 [A stress-free, fantasy romantic comedy] about what happens over three wishes. 296 00:10:02,269 --> 00:10:05,538 And this is from the master of romance! 297 00:10:05,772 --> 00:10:07,139 [By the master of melodrama, writer Kim Eun Sook] The one and only Kim Eun Sook. 298 00:10:07,139 --> 00:10:08,072 Yes, that's right. 299 00:10:08,274 --> 00:10:09,576 Her stories just have a way of pulling you in. 300 00:10:09,798 --> 00:10:11,509 - They really do. - They just suck you right in. 301 00:10:11,510 --> 00:10:14,147 - And Ssaep-Ssaep loves romance! - Ssaep-Ssaep? Heh heh. 302 00:10:14,379 --> 00:10:16,182 I'm absolutely obsessed with fantasy! 303 00:10:16,182 --> 00:10:17,514 - Really? You love fantasy? - I'm crazy about it. 304 00:10:17,517 --> 00:10:18,250 Please watch it. 305 00:10:18,384 --> 00:10:19,951 Oh, he's a huge fan. 306 00:10:19,952 --> 00:10:21,821 Is there a scene where you, like whoosh into the lamp? 307 00:10:22,254 --> 00:10:23,123 Into the lamp? 308 00:10:23,340 --> 00:10:25,190 - There is! - I love that stuff so much. 309 00:10:25,191 --> 00:10:26,225 Thank you. Please be sure to watch. 310 00:10:26,225 --> 00:10:27,460 In the trailer, I saw your face suddenly change 311 00:10:27,461 --> 00:10:29,562 and your hair was suddenly super long. 312 00:10:29,696 --> 00:10:31,528 Writer Kim Eun Sook must have seen the show already, right? 313 00:10:31,529 --> 00:10:33,264 Did she say anything about it? 314 00:10:33,267 --> 00:10:35,500 Um... once, during filming! 315 00:10:35,768 --> 00:10:38,668 She sent a message saying "Ga Young, you're doing so great." 316 00:10:38,671 --> 00:10:40,038 [SUZY's character name = Ga Young] My character's name is Ga Young. 317 00:10:40,038 --> 00:10:41,139 - Your character's name? - Yes. 318 00:10:41,374 --> 00:10:44,076 [The writer's message of support was very moving] I was really touched by that. 319 00:10:44,076 --> 00:10:46,043 What about for you, Woo Bin? Did writer Kim say anything? 320 00:10:46,272 --> 00:10:47,546 She was very encouraging. 321 00:10:47,547 --> 00:10:49,447 [SBS Dramas A Gentleman's Dignity, The Heirs] This is my third project with her 322 00:10:49,450 --> 00:10:50,783 [His third time working with writer Kim Eun Sook] so it's a bit different... 323 00:10:50,783 --> 00:10:52,619 Since she knows me really well... 324 00:10:52,620 --> 00:10:54,354 Did you film this overseas? 325 00:10:54,624 --> 00:10:55,586 We went to Dubai! 326 00:10:55,589 --> 00:11:00,125 Oh, so that dome thing... that wasn't CG? It was real. 327 00:11:00,125 --> 00:11:03,062 - That thing! In Dubai! That... there. - The thing in the trailer? 328 00:11:03,062 --> 00:11:05,398 That big, round, circular building! That one! 329 00:11:05,596 --> 00:11:06,399 Was that in the trailer? 330 00:11:06,399 --> 00:11:07,700 Yes, it was! 331 00:11:07,865 --> 00:11:09,836 Wait, how do I know that and you don't? 332 00:11:09,836 --> 00:11:11,235 No, you know what round thing I'm talking about, right? 333 00:11:11,238 --> 00:11:12,870 Well, you have to describe it better! 334 00:11:13,105 --> 00:11:14,474 [Doing his best with a limited vocabulary] What do you mean, "the round thing"? 335 00:11:14,475 --> 00:11:15,942 [Museum of the Future, Dubai] It's that building that's shaped like this. 336 00:11:16,240 --> 00:11:18,009 [Understands perfectly] The one with the hole in it. 337 00:11:18,110 --> 00:11:20,113 Your promotion schedule must be pretty packed right now, huh? 338 00:11:20,312 --> 00:11:21,178 We're doing this. And then... 339 00:11:21,181 --> 00:11:24,115 [Filming original content right after this] we're filming some original content for Netflix. 340 00:11:24,250 --> 00:11:26,485 So that whole crowd in the parking garage are they all moving with you guys? 341 00:11:26,485 --> 00:11:28,254 Yep! 342 00:11:28,421 --> 00:11:29,455 It's like a holiday festival! 343 00:11:29,456 --> 00:11:31,557 It's a big celebration. A huge celebration. 344 00:11:31,791 --> 00:11:33,993 Honestly, it wasn't just Ssaep-Ssaep. 345 00:11:33,993 --> 00:11:36,028 When I saw Woo Bin standing there and SUZY right next to him 346 00:11:36,028 --> 00:11:37,596 surrounded by all that staff... 347 00:11:37,596 --> 00:11:39,465 I thought, "Are they even going to let me in?" 348 00:11:39,630 --> 00:11:41,865 [Feeling like an outsider in his own studio] 349 00:11:42,134 --> 00:11:44,302 - Was that Carnival your car? - Yes. 350 00:11:44,403 --> 00:11:45,672 The one that pulled in and then backed out? 351 00:11:45,673 --> 00:11:47,307 He said he saw you two and left, heh heh. 352 00:11:47,505 --> 00:11:49,606 [Too scared to enter the parking garage] He got scared. 353 00:11:49,841 --> 00:11:51,311 I thought "If I get out now, it'll be a disaster." 354 00:11:51,312 --> 00:11:52,577 "Yikes! Let's back it up!" 355 00:11:52,812 --> 00:11:56,346 [A hasty retreat] We just threw it in reverse. 356 00:11:56,581 --> 00:11:59,350 I was sure that Carnival was your car. 357 00:11:59,351 --> 00:12:02,019 But then you suddenly got out of a different one. 358 00:12:02,022 --> 00:12:04,090 - I was so surprised. - You must have been so confused. 359 00:12:04,389 --> 00:12:07,192 So Woo Bin, are you a morning person? 360 00:12:07,293 --> 00:12:08,427 I don't get up that early. 361 00:12:08,427 --> 00:12:09,760 What time do you usually wake up? 362 00:12:09,888 --> 00:12:11,798 On a day off, maybe... 363 00:12:11,798 --> 00:12:13,566 around 10:30 a.m.? 364 00:12:13,567 --> 00:12:14,701 And what time do you go to bed? 365 00:12:14,832 --> 00:12:15,868 Around 1:00 a.m. or so. 366 00:12:16,168 --> 00:12:18,302 Well, for that wake-up time, that's pretty early. 367 00:12:18,303 --> 00:12:20,240 - You think so? - So you get 8 or 9 hours of sleep. 368 00:12:20,440 --> 00:12:23,176 If I get less than that, I can't function. 369 00:12:23,177 --> 00:12:25,409 - But SUZY! - A morning person? 370 00:12:25,412 --> 00:12:26,778 She barely sleeps. 371 00:12:26,778 --> 00:12:29,282 Yeah, I don't really sleep that much. 372 00:12:29,538 --> 00:12:30,682 So how many hours then? 373 00:12:30,682 --> 00:12:32,518 Maybe four or five hours? 374 00:12:32,519 --> 00:12:33,519 What time did you go to bed last night? 375 00:12:33,639 --> 00:12:34,687 Um... 376 00:12:34,687 --> 00:12:35,519 Two or three? 377 00:12:35,639 --> 00:12:36,687 Two or three a.m.? 378 00:12:36,690 --> 00:12:37,855 So you only got three or four hours of sleep? 379 00:12:37,856 --> 00:12:39,024 You woke up at six? 380 00:12:39,192 --> 00:12:40,423 [Woke up at 5 a.m. today] I woke up at five. 381 00:12:40,580 --> 00:12:41,995 - Aren't you tired? - Wait! So on a normal day 382 00:12:41,995 --> 00:12:43,928 - you only sleep about four hours? - Yep! 383 00:12:44,096 --> 00:12:44,897 - What about naps? - Do you nap? 384 00:12:44,898 --> 00:12:46,032 I love naps. 385 00:12:46,432 --> 00:12:49,201 But because of work, I don't really get to nap. 386 00:12:49,201 --> 00:12:51,104 So your naps are like six hours long? 387 00:12:51,105 --> 00:12:52,572 Naps are under an hour! 388 00:12:52,572 --> 00:12:53,839 Wait, then... 389 00:12:54,005 --> 00:12:55,673 The math doesn't add up. 390 00:12:55,841 --> 00:12:58,076 But if I sleep for too long 391 00:12:58,076 --> 00:13:00,510 [Sleeping too much actually makes her more tired] I'm the type to feel even more tired. 392 00:13:00,513 --> 00:13:02,514 So you don't find yourself dozing off during the day? 393 00:13:02,514 --> 00:13:04,417 - I doze off constantly, heh. - Wait. 394 00:13:04,649 --> 00:13:05,850 Doesn't that mean you're tired? 395 00:13:05,851 --> 00:13:07,220 That means you need to sleep! 396 00:13:07,418 --> 00:13:09,721 [Your body is telling you it's sleep-deprived] SUZY, go to sleep. 397 00:13:09,889 --> 00:13:11,791 But I can't fall asleep... heh heh. 398 00:13:11,990 --> 00:13:15,628 Well, I guess SUZY has just settled into her own sleep pattern. 399 00:13:16,028 --> 00:13:18,397 But it doesn't really interfere with your daily life? 400 00:13:18,697 --> 00:13:20,700 I don't think so. But 401 00:13:20,701 --> 00:13:22,768 even when I try to sleep in 402 00:13:22,769 --> 00:13:25,836 I've never been able to sleep more than ten hours. 403 00:13:26,105 --> 00:13:28,541 [Even if you want to sleep more] You just wake up at the same time. 404 00:13:28,542 --> 00:13:30,442 [You wake up at your usual time] Yeah, you just keep waking up. 405 00:13:30,610 --> 00:13:33,913 My body's gotten into that rhythm too. I always wake up around 5 or 6. 406 00:13:34,211 --> 00:13:36,514 [Surprised] Wow, you get up really early. 407 00:13:36,783 --> 00:13:38,618 I'm usually wide awake by 7 a.m. 408 00:13:38,618 --> 00:13:40,219 So what time do you go to sleep? 409 00:13:40,220 --> 00:13:42,822 Me? On a normal day, around 11 p.m.? 410 00:13:43,221 --> 00:13:45,490 [Se Chan goes to bed early] Ssaep-Ssaep goes to bed pretty early. 411 00:13:45,490 --> 00:13:48,125 - What time do you go to sleep? - I'm in bed by 10 or 11. 412 00:13:48,128 --> 00:13:50,163 He goes to bed even earlier! Sometimes as early as 9! 413 00:13:50,163 --> 00:13:51,331 Really? 414 00:13:51,558 --> 00:13:53,331 He sleeps like a baby. Like an actual baby. 415 00:13:53,331 --> 00:13:55,268 - The moment his eyes close... - Out like a light. 416 00:13:55,268 --> 00:13:57,635 When his daughter Na Eun goes to bed he'll say, "Time for sleep, Na Eun." 417 00:13:57,635 --> 00:13:59,370 And then, "Daddy should go to sleep too... zZ." 418 00:13:59,904 --> 00:14:02,041 [If he wants to sleep, he can sleep anytime] Even at 7 p.m. 419 00:14:02,041 --> 00:14:03,808 [The host can fall asleep on command] I'm so jealous of that. 420 00:14:03,811 --> 00:14:05,076 If he decides to sleep, he sleeps! 421 00:14:05,076 --> 00:14:07,245 [Sleeps When Sleeps Host] He can fall asleep whenever he wants. 422 00:14:07,480 --> 00:14:10,149 It's not that I can sleep on command I just go to bed early 423 00:14:10,149 --> 00:14:12,451 so my bedtime has slowly crept earlier. Now I can even fall asleep at 9! 424 00:14:12,719 --> 00:14:14,152 [An enviable skill] That's seriously amazing. 425 00:14:14,153 --> 00:14:16,620 So what time do you start getting ready for bed? 426 00:14:16,623 --> 00:14:17,855 Heh heh, 8 p.m.? 427 00:14:18,889 --> 00:14:20,591 Woo Bin, I think you're making fun of me. 428 00:14:20,591 --> 00:14:21,494 Oh! No, no, I'm not. 429 00:14:21,692 --> 00:14:24,028 - Finish dinner by 6? - Right. 430 00:14:24,230 --> 00:14:26,129 [An early bedtime for an early riser] And since he wakes up so early. 431 00:14:26,298 --> 00:14:30,000 So I get a solid seven to eight hours of sleep and then I'm up. 432 00:14:30,176 --> 00:14:33,269 I always dream of having a routine like that. 433 00:14:33,272 --> 00:14:36,673 [Like the host, an early sleeper and riser] Going to bed at 10 or 11, waking up at 5 or 6 434 00:14:36,676 --> 00:14:39,345 [I want that kind of "me time" in the morning] and going for a jog. 435 00:14:39,346 --> 00:14:41,214 But I can never make it happen. 436 00:14:41,480 --> 00:14:42,947 It's just a pain. The second you wake up, you're just... 437 00:14:42,947 --> 00:14:44,384 [The reality of my mornings.mp4] "Ugh, what now?" 438 00:14:44,384 --> 00:14:45,283 [Another day, another sunrise...] That's how I wake up. 439 00:14:45,283 --> 00:14:46,817 My perfect life starts... tomorrow. 440 00:14:47,052 --> 00:14:48,153 [Wake-up type survey: Jump out of bed vs. Linger] Do you jump right out of bed? 441 00:14:48,153 --> 00:14:49,421 Or do you kind of linger for a while? 442 00:14:49,422 --> 00:14:50,523 I jump right up. 443 00:14:50,523 --> 00:14:51,923 I only ever set one alarm. 444 00:14:52,225 --> 00:14:53,524 Really? 445 00:14:53,527 --> 00:14:55,461 [All three set only one alarm] Doesn't everyone just set one? 446 00:14:55,461 --> 00:14:57,163 I set a ton of them. 447 00:14:57,397 --> 00:14:58,965 - Like, more than ten? - Ten? 448 00:14:59,230 --> 00:15:00,831 [Just in case she doesn't wake up] A lot of people do that. 449 00:15:00,832 --> 00:15:02,433 [Many people set multiple alarms] Yeah, just in case. 450 00:15:02,436 --> 00:15:04,470 And because sometimes I don't want to get up right away. 451 00:15:04,471 --> 00:15:06,004 [Trying to understand] So if you have ten, you turn one off. 452 00:15:06,004 --> 00:15:07,004 And then... 453 00:15:07,004 --> 00:15:08,005 You go back to sleep? 454 00:15:08,274 --> 00:15:10,740 I start them an hour before I have to get up. 455 00:15:10,975 --> 00:15:12,009 [Alarms start an hour in advance] An hour before? 456 00:15:12,010 --> 00:15:15,715 Yeah, I set ten alarms starting an hour before I actually have to be up. 457 00:15:15,980 --> 00:15:16,849 Why? 458 00:15:16,850 --> 00:15:19,552 Sometimes I want to get up early and potter around. 459 00:15:19,552 --> 00:15:21,254 And other times I want to sleep in more. 460 00:15:21,254 --> 00:15:24,654 [Wakes up selectively depending on how she feels] So I wake up an hour early and size things up. 461 00:15:24,889 --> 00:15:26,993 But doesn't that ruin the quality of your sleep? 462 00:15:26,994 --> 00:15:28,094 I'm used to it. 463 00:15:28,095 --> 00:15:30,495 So... how do you set the alarms? Do you put them all around you? 464 00:15:30,730 --> 00:15:31,730 I just put my phone right next to me. 465 00:15:31,730 --> 00:15:33,065 [Next to you?] Multiple alarms on one phone! 466 00:15:33,066 --> 00:15:34,267 Oh, so you just set ten in a row? 467 00:15:34,500 --> 00:15:36,567 I was imagining, like, ten physical alarm clocks! 468 00:15:36,567 --> 00:15:38,735 [An unimaginable alarm] Oh, come on. 469 00:15:38,971 --> 00:15:41,407 [Is this what you mean? - Clock-Jae] There's a feature on your phone for that. 470 00:15:41,408 --> 00:15:43,173 [The host's imagined morning / Clock 1~4] You turn one off here, go back to sleep 471 00:15:43,176 --> 00:15:44,811 - then turn off the one in the corner... - Way over there. 472 00:15:45,144 --> 00:15:47,046 [Clock 6] One on the table, one under the bed! 473 00:15:47,278 --> 00:15:48,614 Did you just see that? She made a shooting gesture at the alarm. 474 00:15:49,346 --> 00:15:50,816 Those exist. 475 00:15:51,048 --> 00:15:52,585 [Target-shaped, puzzle-type, runaway alarms...] You shoot it to pieces. 476 00:15:52,585 --> 00:15:54,418 [Quirky alarm clocks actually exist] Or smash it with a hammer. 477 00:15:54,418 --> 00:15:55,019 [Getting carried away] Since you do a lot of action movies, 478 00:15:55,019 --> 00:15:57,123 - Ha ha ha ha! - it just pops up naturally. 479 00:15:57,221 --> 00:15:58,889 You shoot it, bang! 480 00:15:59,125 --> 00:16:00,493 [For one-alarm folks, ten alarms is unbelievable] Wow, ten is insane. 481 00:16:00,494 --> 00:16:03,394 - Ten is insane. - Starting an hour before... 482 00:16:03,397 --> 00:16:07,166 Okay, so for your schedule, let's say you have to leave the house at 7 a.m. 483 00:16:07,399 --> 00:16:09,668 [Prep time check: If you have to leave at 7] What time do you set your alarm for? 484 00:16:09,668 --> 00:16:11,168 [What time would you set your alarm for?] How much time do you need to get ready? 485 00:16:11,171 --> 00:16:13,172 If it's 7 a.m., then two hours before that! 486 00:16:13,437 --> 00:16:15,173 [Two hours before?] Two hours. 487 00:16:15,173 --> 00:16:16,274 I get up at 5. 488 00:16:16,274 --> 00:16:17,942 You must go to bed really early then! 489 00:16:18,177 --> 00:16:20,513 [Fully understands the host's sleep mechanism] Two hours before? 490 00:16:20,514 --> 00:16:21,846 I wake up two hours beforehand. 491 00:16:21,849 --> 00:16:25,485 I like to have a leisurely breakfast and take a shower... 492 00:16:25,485 --> 00:16:27,320 - Read the paper if there's one around? - Do you work out too? 493 00:16:27,320 --> 00:16:28,552 I don't go as far as working out. 494 00:16:28,553 --> 00:16:31,288 But if I do this and that at a relaxed pace 495 00:16:31,288 --> 00:16:33,124 [Time to get ready: 2 hours] it takes about two hours. 496 00:16:33,359 --> 00:16:35,159 [Time to get ready: ???] 497 00:16:35,159 --> 00:16:37,394 I take about that long too! 498 00:16:37,663 --> 00:16:39,764 [Time to get ready: 2 hours] Two hours before I have to leave. 499 00:16:39,999 --> 00:16:42,201 - Don't you work out and stuff? - I work out, and... 500 00:16:42,201 --> 00:16:44,302 - I have to eat. - Right, you have to eat. 501 00:16:44,570 --> 00:16:45,937 [Time includes making, eating, and cleaning up] Making the food, cleaning up... 502 00:16:45,937 --> 00:16:47,273 And all the other stuff. 503 00:16:47,505 --> 00:16:48,841 Twenty minutes for me. 504 00:16:48,841 --> 00:16:50,841 [Time to get ready: 20 minutes] Seriously. 505 00:16:50,841 --> 00:16:52,745 - So you just walk out the door. - It's not just walking out the door! 506 00:16:52,745 --> 00:16:54,879 - You don't even brush your teeth, do you? - I do! I doo! 507 00:16:54,880 --> 00:16:55,980 I doo! 508 00:16:56,315 --> 00:16:57,716 Look, I have this down to a science. 509 00:16:57,716 --> 00:16:59,585 [Serious] I've tested this for years. 510 00:16:59,817 --> 00:17:02,187 [Revealing his test-backed morning routine] I have my own routine. 511 00:17:02,187 --> 00:17:05,557 I wake up... drink a glass of hot water set to precisely 45 degrees! 512 00:17:05,789 --> 00:17:06,990 [Such a detailed result] 513 00:17:07,226 --> 00:17:08,394 [On his side] That's important. 514 00:17:08,626 --> 00:17:11,230 I used to chug cold water but I heard that's actually not great for you. 515 00:17:11,230 --> 00:17:13,699 [A slight pause] They say lukewarm water around 45 degrees is best. 516 00:17:13,700 --> 00:17:14,967 [Gulp] I drink one glass 517 00:17:15,165 --> 00:17:15,902 [Whoops!] and then... 518 00:17:15,902 --> 00:17:17,567 Actually, you're supposed to rinse your mouth before you drink it. 519 00:17:17,935 --> 00:17:21,507 Anyway, after drinking I go straight to the shower and wash up. 520 00:17:21,508 --> 00:17:23,209 And I don't just rinse off. I wash thoroughly, okay? 521 00:17:23,210 --> 00:17:24,977 - I bet you don't even shampoo. - I do! 522 00:17:24,978 --> 00:17:25,778 For shampoo... 523 00:17:25,978 --> 00:17:27,211 [Shampoo and body wash at the same time!] It's not that I just shampoo. 524 00:17:27,211 --> 00:17:28,712 I shampoo and wash my body and everything. 525 00:17:28,713 --> 00:17:30,383 It takes less than 15 minutes. 526 00:17:30,682 --> 00:17:31,817 [Se Chan's test results] You timed it? 527 00:17:31,817 --> 00:17:32,817 [Even at a slow pace, it's under 15 minutes] Even when I try to take my time. 528 00:17:32,817 --> 00:17:34,719 - You tested it? - I'm like, "Let me blast my shoulders." 529 00:17:34,720 --> 00:17:36,086 I'll stand under the hot water for a bit 530 00:17:36,622 --> 00:17:37,957 - I've tried it all! - Lingered around a bit 531 00:17:37,958 --> 00:17:39,156 Lingered, and... 532 00:17:39,156 --> 00:17:41,326 I tried drying my hair this way and that. 533 00:17:41,326 --> 00:17:43,228 [Under any conditions, it's 15 minutes] But it never takes more than 15 minutes. 534 00:17:43,528 --> 00:17:45,797 So it feels like such a waste of time to just sit around for 30 minutes. 535 00:17:46,030 --> 00:17:47,865 [Even if I wake up early, I just space out] At home, yeah. 536 00:17:47,865 --> 00:17:48,865 So I kept cutting it down and cutting it down. 537 00:17:49,268 --> 00:17:51,536 [Tests say waking up 20 minutes early is perfect!] And 20 minutes turned out to be perfect. 538 00:17:51,769 --> 00:17:53,137 The second your eyes open, it's just go, go, go! 539 00:17:53,404 --> 00:17:54,373 I don't have that you know... 540 00:17:54,373 --> 00:17:55,606 I bet you didn't brush your teeth. 541 00:17:56,642 --> 00:17:58,144 [Mr. Brush-a-lot gets defensive] Of course, I brush my teeth. 542 00:17:58,144 --> 00:17:59,510 I'm a two-brush man. 543 00:17:59,679 --> 00:18:00,679 Two-brush, heh. 544 00:18:01,011 --> 00:18:02,615 [Yup] Once at home, and once here on set? 545 00:18:02,882 --> 00:18:04,982 [Pinggyego's official two-brush man] I eat kimbap in the car on the way here. 546 00:18:04,982 --> 00:18:06,719 So I have to do a second brush when I arrive. 547 00:18:07,053 --> 00:18:08,287 [With first brush, it takes 20 mins to get ready] So yeah, 20 minutes is all I need. 548 00:18:08,287 --> 00:18:09,689 And even with 20 minutes 549 00:18:09,689 --> 00:18:11,722 sometimes I still have two or three minutes to spare. 550 00:18:12,258 --> 00:18:13,326 - Really? - Yeah. 551 00:18:13,326 --> 00:18:15,294 You know how sometimes you get really hyped in the shower? 552 00:18:15,759 --> 00:18:17,296 Like a power shower! 553 00:18:17,297 --> 00:18:19,200 When my energy is good, I'm like whoosh! 554 00:18:19,396 --> 00:18:20,700 Waagh! 555 00:18:20,701 --> 00:18:22,232 On those days I have two or three minutes left over. 556 00:18:22,233 --> 00:18:23,720 You must be incredibly fast. 557 00:18:24,160 --> 00:18:25,971 So you don't use a towel 558 00:18:25,971 --> 00:18:27,605 you just dry yourself off with your clothes? 559 00:18:27,838 --> 00:18:29,442 Any wet spots, I just let 'em be. 560 00:18:29,642 --> 00:18:32,108 [In Se Chan's world, only the strong survive] And I dry my hair with pure fighting spirit. 561 00:18:32,345 --> 00:18:33,179 I'm way faster. 562 00:18:33,479 --> 00:18:34,310 Huh? 563 00:18:34,547 --> 00:18:35,512 No way! 564 00:18:35,515 --> 00:18:37,249 - No, then! For you... - No, SUZY. 565 00:18:37,481 --> 00:18:39,384 [Detective Yang] Either you don't dry your hair, or something's up. 566 00:18:40,086 --> 00:18:42,252 Drying it might take a bit longer. 567 00:18:42,255 --> 00:18:45,022 But if I can dry it on set! 568 00:18:45,289 --> 00:18:46,758 [Challenging him] So how long does it take you? 569 00:18:46,991 --> 00:18:48,361 Honestly... under ten minutes. 570 00:18:48,480 --> 00:18:50,127 Wait, under... ten minutes? 571 00:18:50,363 --> 00:18:52,029 But your hair is so long... 572 00:18:52,030 --> 00:18:52,730 I also go... 573 00:18:52,730 --> 00:18:54,231 [The secret to a 10-min routine: power showering] Oh, a power shower. 574 00:18:54,231 --> 00:18:55,200 I'm really fast. 575 00:18:55,201 --> 00:18:56,736 It's just she's found her system. 576 00:18:56,736 --> 00:18:58,836 Everyone has their own shower style, you know? 577 00:18:59,136 --> 00:19:02,473 Yeah, like some people brush their teeth first. 578 00:19:02,476 --> 00:19:04,644 And some people start with shampoo. 579 00:19:04,844 --> 00:19:06,345 [Everyone's shower routine is different] It's all different. 580 00:19:06,345 --> 00:19:07,711 For me, I shave first! 581 00:19:08,748 --> 00:19:10,883 But you barely have any stubble. 582 00:19:11,115 --> 00:19:12,549 Yeah, it's just a few patches here and there. 583 00:19:12,550 --> 00:19:13,416 Just a couple of hairs. 584 00:19:13,653 --> 00:19:14,818 [United in teasing] What do you mean, patches? 585 00:19:14,818 --> 00:19:16,387 It grows in like this. 586 00:19:16,622 --> 00:19:18,423 I don't have a thick beard. 587 00:19:18,423 --> 00:19:19,723 [Not much, but he still shaves first] Anyway, I do that. 588 00:19:19,723 --> 00:19:21,227 - A quick buzz with the shaver. - And then 589 00:19:21,228 --> 00:19:24,162 I get in and turn the water on a little. 590 00:19:24,163 --> 00:19:25,462 [Temp check] Test it with my hand. 591 00:19:25,462 --> 00:19:27,266 Once it's warm, I get in 592 00:19:27,267 --> 00:19:28,401 and start with shampoo. 593 00:19:28,402 --> 00:19:30,670 - Ah, hair first! - I start with my hair. 594 00:19:30,671 --> 00:19:32,104 Why am I explaining this in front of SUZY? 595 00:19:32,336 --> 00:19:35,141 [Somehow ended up sharing our shower routines] Sorry, I just got carried away. 596 00:19:35,374 --> 00:19:36,875 No, I'm actually curious. 597 00:19:37,107 --> 00:19:38,277 [The host's shower routine] After that 598 00:19:38,278 --> 00:19:39,309 [Shave → water temp check → shampoo → conditioner] I use a little conditioner. 599 00:19:39,309 --> 00:19:40,644 [Thinking about his own routine / no conditioner] Conditioner too? 600 00:19:40,645 --> 00:19:43,449 [Washes face with bar soap] Then I wash my face with some bar soap. 601 00:19:43,449 --> 00:19:45,884 [Lathers up for body wash] And then I take my shower pouf. 602 00:19:46,116 --> 00:19:47,486 Oh, you use a shower pouf? 603 00:19:47,720 --> 00:19:48,519 You don't? 604 00:19:48,520 --> 00:19:50,056 I just use my bare hands. 605 00:19:50,058 --> 00:19:51,891 Really? You don't use a loofah? 606 00:19:52,124 --> 00:19:54,026 What? But then you can't reach your back. 607 00:19:54,259 --> 00:19:55,661 Huh? I just leave my back alone. 608 00:19:57,127 --> 00:19:58,462 - Let it trickle down, heh. - For my back... Exactly! 609 00:19:58,798 --> 00:20:01,000 [How did he know?] Hey, we're on the same page. 610 00:20:01,000 --> 00:20:02,866 - So you do get all this! - No, no, heh. 611 00:20:02,867 --> 00:20:04,435 - What is this, a car wash? - The soap just runs down, right? 612 00:20:04,438 --> 00:20:06,637 I do use a pouf. 613 00:20:06,637 --> 00:20:08,240 Whatever drips down from my neck... 614 00:20:08,472 --> 00:20:11,442 [A shower routine that's bordering on TMI] That's what washes my back as it flows down. 615 00:20:11,875 --> 00:20:13,045 That's exactly how a car wash works! 616 00:20:13,778 --> 00:20:14,880 Yang Se Car Wash) You use this thing? 617 00:20:14,881 --> 00:20:16,082 Of course I use this. 618 00:20:16,346 --> 00:20:18,615 [You gotta scrub your back with a shower towel!] I use this 619 00:20:18,615 --> 00:20:20,751 - then get my back with it. - Right, right. 620 00:20:20,752 --> 00:20:23,221 Get between my toes, scrub 'em good 621 00:20:23,221 --> 00:20:24,390 get my neck real good, and... 622 00:20:25,490 --> 00:20:27,357 [Who are you people? Returning from the shower to the studio] 623 00:20:27,357 --> 00:20:28,357 Sorry about that. 624 00:20:29,595 --> 00:20:30,796 Thoroughly, from head to toe. 625 00:20:31,028 --> 00:20:32,364 - Every nook and cranny. - Every nook and cranny. 626 00:20:32,364 --> 00:20:34,834 - You probably take a while too, Woo Bin? - I take a while, yeah. 627 00:20:34,835 --> 00:20:36,102 What's your routine? 628 00:20:36,335 --> 00:20:37,769 My routine... 629 00:20:37,769 --> 00:20:40,105 [Loading shower routine...] 630 00:20:40,105 --> 00:20:41,373 Okay, first, I get in. 631 00:20:41,605 --> 00:20:44,209 I use a water flosser first. 632 00:20:44,442 --> 00:20:45,978 Mr. Brush-a-lot) Oh, you do that in the morning. 633 00:20:45,979 --> 00:20:47,644 Then an interdental brush. 634 00:20:47,644 --> 00:20:50,182 - Then I shampoo my hair. - So you start with shampoo. 635 00:20:50,182 --> 00:20:52,718 I shampoo, and I heard it's good to let it sit for a bit. 636 00:20:53,919 --> 00:20:55,452 Isn't that for conditioner? 637 00:20:55,688 --> 00:20:57,520 [Leaving shampoo lather on the scalp for 2~3 mins] For conditioner, yes, but for shampoo too. 638 00:20:57,521 --> 00:20:59,557 [washes away impurities more effectively] They say you should leave it on for two minutes. 639 00:20:59,557 --> 00:21:01,425 [improving the cleansing for the scalp and hair] So the dead skin can soften... 640 00:21:01,428 --> 00:21:03,060 [is said to be helpful] Since it has to soak... 641 00:21:03,063 --> 00:21:04,694 - So I leave that on. - While it's sitting there? 642 00:21:04,695 --> 00:21:05,797 Then 643 00:21:05,798 --> 00:21:07,900 [Woo Bin's shower routine] I lather up my body wash. 644 00:21:07,901 --> 00:21:09,634 [Water flosser → interdental brush → shampoo on] I wash my body in the meantime. 645 00:21:09,634 --> 00:21:10,803 [→ Body wash during that time] 646 00:21:10,804 --> 00:21:12,605 [→ Rinse hair & body] Then I rinse it all off at once. 647 00:21:12,605 --> 00:21:15,441 [→ Apply conditioner] Then I apply conditioner 648 00:21:15,442 --> 00:21:17,009 [→ Brush teeth during that time] and while that sits, I brush my teeth. 649 00:21:17,241 --> 00:21:18,477 [→ Rinse conditioner] Then I rinse. 650 00:21:18,478 --> 00:21:20,944 [→ Cleanse face] Then foam cleanser 651 00:21:20,945 --> 00:21:22,413 [→ Get out and finish with a shave] and then I get out and shave. 652 00:21:22,413 --> 00:21:24,316 10-minute girl) Whoa... that's a lot of steps. 653 00:21:24,519 --> 00:21:26,317 Well, my facial hair grows in thick. 654 00:21:26,317 --> 00:21:27,451 So I have to let it soften. 655 00:21:27,720 --> 00:21:29,221 [Shaving after a shower when stubble is softer is more effective] 656 00:21:29,221 --> 00:21:31,624 Otherwise, I miss spots. 657 00:21:31,891 --> 00:21:33,392 That must take you, like, 30 minutes. 658 00:21:33,625 --> 00:21:36,326 [Shower alone takes 25 minutes of his prep time] Yeah, about 25 minutes. 659 00:21:36,326 --> 00:21:37,761 - So you have to wake up early. - That makes sense. 660 00:21:37,997 --> 00:21:39,963 Everyone's little routines are pretty interesting. 661 00:21:40,199 --> 00:21:41,397 - This is hilarious. - Hearing everyone's shower routine. 662 00:21:41,400 --> 00:21:44,169 [It's fun to find the differences] Everyone's order is slightly different. 663 00:21:44,368 --> 00:21:45,435 Man, SUZY's 10-minute shower... 664 00:21:47,105 --> 00:21:48,539 [Most shocking discovery: SUZY's 10-minute shower] SUZY's 10-minute shower is kind of... 665 00:21:48,540 --> 00:21:50,375 That's so fast. 666 00:21:50,643 --> 00:21:53,479 And that's without even really trying to be fast. 667 00:21:53,480 --> 00:21:55,012 Seriously? 668 00:21:55,279 --> 00:21:56,682 What do you mean "without even really trying"? 669 00:21:56,682 --> 00:21:59,416 I think I could do it... even faster. 670 00:21:59,652 --> 00:22:00,951 [Should she wish, a n-minute shower will happen] So if you put your mind to it, you could. 671 00:22:00,952 --> 00:22:03,654 Yeah, if I multitask more efficiently. 672 00:22:03,887 --> 00:22:04,890 Wow, you're the queen of easygoing. 673 00:22:04,891 --> 00:22:06,723 No, it's because I'm impatient. 674 00:22:06,726 --> 00:22:08,227 - You're impatient? - Yeah. 675 00:22:08,492 --> 00:22:09,560 [Attempting to analyze personality] What's your MBTI? 676 00:22:09,563 --> 00:22:11,528 I'm an ISTP. 677 00:22:11,646 --> 00:22:13,096 Aren't you an ISTP too? 678 00:22:13,332 --> 00:22:15,798 I go back and forth between INTP and ISTP. 679 00:22:16,035 --> 00:22:17,469 [Two people with very similar personality types] So you're both T's. 680 00:22:17,469 --> 00:22:18,635 And both P's. 681 00:22:18,636 --> 00:22:20,506 So we're actually pretty similar. 682 00:22:20,507 --> 00:22:24,808 On set, even without talking a lot 683 00:22:24,809 --> 00:22:26,376 - I know what she's thinking. - Totally. 684 00:22:26,377 --> 00:22:28,078 - You can really feel that? - Yes. 685 00:22:28,314 --> 00:22:29,748 It was like that on our last project too. 686 00:22:29,748 --> 00:22:31,481 - It's comfortable. - So meeting again this time 687 00:22:31,750 --> 00:22:34,384 [No need for extra meetings, they just click!] we didn't need to have extra meetings. 688 00:22:34,618 --> 00:22:36,788 We were just on the same wavelength. That was really nice. 689 00:22:36,788 --> 00:22:39,089 How long has it been since you two worked together? 690 00:22:39,325 --> 00:22:41,192 [2016's Uncontrollably Fond] Filming was about ten years ago 691 00:22:41,192 --> 00:22:43,193 [Reuniting for a project after nearly 10 years] but it aired nine years ago, I think. 692 00:22:43,461 --> 00:22:44,797 It had been a while 693 00:22:44,797 --> 00:22:47,397 but since we had worked together before 694 00:22:47,400 --> 00:22:50,567 it was definitely comfortable and our chemistry felt even better. 695 00:22:52,202 --> 00:22:53,805 He's super intuitive too 696 00:22:53,806 --> 00:22:54,971 so he just knows what to do. 697 00:22:56,709 --> 00:22:58,875 I noticed earlier that Woo Bin seems to be walking on eggshells. 698 00:22:59,111 --> 00:23:00,813 [Jaeny, the fairy of mischief] 699 00:23:01,046 --> 00:23:03,615 [Jaeny's power: Good at catching these moments] 700 00:23:04,848 --> 00:23:06,683 - It's called being perceptive. - He's perceptive! 701 00:23:06,684 --> 00:23:09,221 When you're working together 702 00:23:09,221 --> 00:23:10,855 that kind of consideration is so appreciated. 703 00:23:11,088 --> 00:23:12,458 - You can feel it, right? - You really can. 704 00:23:12,459 --> 00:23:15,026 And he's not obvious about it. He'll just quietly come over and help. 705 00:23:16,862 --> 00:23:18,063 He just quietly comes over... 706 00:23:18,063 --> 00:23:19,529 And with that deep, cave-like voice... 707 00:23:19,798 --> 00:23:22,567 [Key point: A deep, cave-like voice] 708 00:23:22,768 --> 00:23:25,104 He'll discreetly take care of things so no one else notices. 709 00:23:25,105 --> 00:23:28,173 [Looking around] He takes care of things with his cave-like voice. 710 00:23:28,173 --> 00:23:29,642 - What are you looking for? - Nothing, nothing. 711 00:23:29,643 --> 00:23:30,540 What is it? 712 00:23:30,541 --> 00:23:33,178 - I just saw the water... - Have some! 713 00:23:33,178 --> 00:23:34,077 You want some water? 714 00:23:34,078 --> 00:23:34,778 [Nah] 715 00:23:35,480 --> 00:23:36,749 [Would you?] 716 00:23:36,749 --> 00:23:37,516 Oh, yes, please. 717 00:23:37,816 --> 00:23:39,182 Feels awkward to drink alone, doesn't it? 718 00:23:39,182 --> 00:23:40,183 [Nods] 719 00:23:40,184 --> 00:23:42,221 [Tries it first] I felt like I was breaking the flow... 720 00:23:42,354 --> 00:23:44,189 He was about to drink it. Why did you ask for it? 721 00:23:44,190 --> 00:23:45,789 I didn't want him to feel awkward drinking by himself. 722 00:23:45,990 --> 00:23:47,592 [Drinking together harmoniously] 723 00:23:47,759 --> 00:23:49,259 - He's very considerate. - You can have this too. 724 00:23:49,260 --> 00:23:50,996 Do you guys eat breakfast? Or not really? 725 00:23:50,997 --> 00:23:51,864 I totally eat breakfast! 726 00:23:51,997 --> 00:23:53,829 [Breakfast] 727 00:23:54,365 --> 00:23:55,834 What do you mean, "totally eat"? 728 00:23:56,035 --> 00:23:57,236 You mean you eat a ton, right? 729 00:23:57,237 --> 00:23:59,371 - I always eat! I eat a ton! - He means he eats a ton. 730 00:23:59,636 --> 00:24:00,704 So Woo Bin is... 731 00:24:00,704 --> 00:24:01,673 [Wiggle wiggle] 732 00:24:01,673 --> 00:24:03,272 [The rice cake is stuck fast to the plate] This has been sitting out so long, it's stuck. 733 00:24:03,275 --> 00:24:04,777 Wait, this wasn't just a prop? 734 00:24:04,875 --> 00:24:06,111 [Scrape scrape scrape] 735 00:24:06,111 --> 00:24:07,613 Did you see that kind gesture from SUZY? 736 00:24:07,614 --> 00:24:09,381 She scraped that off for me! 737 00:24:09,615 --> 00:24:11,213 The last time I saw SUZY, about ten years ago 738 00:24:11,214 --> 00:24:12,549 [Since 2015's Happy Together] was it on Happy Together or... 739 00:24:12,549 --> 00:24:14,451 [It's been so long since he filmed with SUZY] Running Man? I can't quite remember. 740 00:24:14,586 --> 00:24:17,056 But her vibe now is definitely different from back then! 741 00:24:17,057 --> 00:24:18,155 You seem so much more relaxed! 742 00:24:18,923 --> 00:24:22,361 Back then, you had more of an idol vibe 743 00:24:22,594 --> 00:24:25,163 [A much more relaxed feeling now] but now it's different. 744 00:24:25,395 --> 00:24:27,333 Well, I'm over 30 now. 745 00:24:27,334 --> 00:24:28,365 - You're over thir-y? - Yeah... 746 00:24:28,365 --> 00:24:30,201 Hah! Go ahead and eat. 747 00:24:32,037 --> 00:24:34,073 I can't tell that SUZY is aging at all. 748 00:24:34,220 --> 00:24:35,038 She looks exactly the same! 749 00:24:35,039 --> 00:24:35,740 - Exactly. - Really? 750 00:24:35,740 --> 00:24:37,710 That's why when I saw her after so long 751 00:24:38,108 --> 00:24:39,876 I said, "Wow, you haven't aged a day." 752 00:24:39,877 --> 00:24:41,380 Really? 753 00:24:41,380 --> 00:24:43,449 - You look the same too. - Oh, come on... 754 00:24:43,449 --> 00:24:44,414 [You look younger / No, you do...] 755 00:24:44,414 --> 00:24:45,651 Let's talk about something else. 756 00:24:45,817 --> 00:24:47,951 [Allergic to compliments] 757 00:24:48,118 --> 00:24:50,587 Look at you two, going back and forth. 758 00:24:50,587 --> 00:24:51,824 You guys have a great little rapport! 759 00:24:51,825 --> 00:24:53,125 There's something there! 760 00:24:53,423 --> 00:24:55,861 [If you're curious about their rapport...] Hey, Gyewon members, there's something here. 761 00:24:55,862 --> 00:24:58,130 [Check it out on Netflix's Genie, Make A Wish] These two have a great back-and-forth. 762 00:24:58,130 --> 00:25:00,833 [Pinggyego!] 763 00:25:00,980 --> 00:25:02,799 [Now I'm curious about SUZY's breakfast menu] So for breakfast, SUZY... 764 00:25:02,799 --> 00:25:03,902 What do you eat? 765 00:25:04,058 --> 00:25:05,604 I like ramyeon. 766 00:25:05,605 --> 00:25:07,637 For breakfast? At five in the morning? 767 00:25:08,807 --> 00:25:12,076 She eats a lot of really flavorful food. 768 00:25:12,211 --> 00:25:13,510 I have no idea how she stays in shape. 769 00:25:13,711 --> 00:25:15,681 I love ramyeon too 770 00:25:15,681 --> 00:25:17,414 but even when I'm really craving it in the morning... 771 00:25:17,647 --> 00:25:19,718 [Even the host can't handle it in the morning] I have to hold back in the morning. 772 00:25:19,719 --> 00:25:20,652 - Right. - On an empty stomach, it's a bit much. 773 00:25:20,986 --> 00:25:24,154 Eating ramyeon just makes me feel really full and satisfied. 774 00:25:24,155 --> 00:25:27,092 So do you just eat the ramyeon as is? Or do you 775 00:25:27,093 --> 00:25:28,727 add an egg or something? 776 00:25:29,028 --> 00:25:31,130 [Adds frozen mini dumplings as a topping] I put in those little frozen mini-dumplings. 777 00:25:31,131 --> 00:25:31,997 - You add them in? - Yeah. 778 00:25:32,230 --> 00:25:33,699 But I don't usually eat it like that in the morning. 779 00:25:33,700 --> 00:25:37,269 In the morning, if I'm on set I'll just have cup ramyeon! 780 00:25:37,269 --> 00:25:39,171 Wow, that's amazing. 781 00:25:39,172 --> 00:25:42,775 Even on set, it's always ramyeon or something like... 782 00:25:42,778 --> 00:25:44,174 When I ask, "What did you eat?" 783 00:25:44,175 --> 00:25:46,412 It's like, spicy kimchi stew. 784 00:25:46,743 --> 00:25:48,413 But I'm trying to cut back a little now. 785 00:25:48,413 --> 00:25:49,815 Why? 786 00:25:49,816 --> 00:25:51,083 Um... 787 00:25:51,083 --> 00:25:52,250 Because of what we just said? 788 00:25:52,250 --> 00:25:53,384 No, no, heh heh. 789 00:25:54,019 --> 00:25:55,886 [Feeling like she should say she's cutting back] We were all like, "Ramyeon?" 790 00:25:55,887 --> 00:25:57,756 Everyone was so focused on you that... 791 00:25:58,155 --> 00:26:00,924 I'm trying to be a bit healthier... 792 00:26:01,160 --> 00:26:02,291 I mean, you're no match for her. 793 00:26:02,294 --> 00:26:04,063 [A ramyeon lover who surpasses even the host] And I thought I really loved ramyeon. 794 00:26:04,064 --> 00:26:06,029 - You do, I know you do. - I love it. 795 00:26:06,030 --> 00:26:08,165 - You've never had ramyeon for every meal, right? - I have! 796 00:26:08,165 --> 00:26:09,267 - Seriously? - Yup! 797 00:26:09,268 --> 00:26:10,469 - Just ramyeon? - Yep. 798 00:26:10,759 --> 00:26:13,570 - I love ramyeon so much. - The same kind? Or different kinds? 799 00:26:13,573 --> 00:26:15,140 - Different kinds. - Different kinds? 800 00:26:15,141 --> 00:26:16,973 [Even the ramyeon lover is impressed] Wow, you must really, really love ramyeon. 801 00:26:16,976 --> 00:26:18,442 You're a true ramyeon connoisseur. 802 00:26:18,442 --> 00:26:20,179 Well, for one, I just love noodles. 803 00:26:20,377 --> 00:26:21,877 Woo Bin, do you eat breakfast? 804 00:26:22,000 --> 00:26:23,182 I had some this morning, yes. 805 00:26:23,382 --> 00:26:24,548 I always eat the same thing for breakfast. 806 00:26:24,549 --> 00:26:27,617 - You have a routine? - Yes! I heat up one chicken breast 807 00:26:27,884 --> 00:26:30,887 and I love natto! So I mix them together. 808 00:26:30,890 --> 00:26:32,557 - You shred the chicken breast? - Shred it! 809 00:26:32,825 --> 00:26:34,326 It makes it a little easier to eat. 810 00:26:34,491 --> 00:26:36,827 [The Kim Woo Bin breakfast special] And some rice bread. 811 00:26:36,827 --> 00:26:39,631 [Natto with shredded chicken breast] I toast that in the air fryer. 812 00:26:39,632 --> 00:26:41,266 [Air-fried rice bread, and fruit] That, with some fruit. 813 00:26:41,266 --> 00:26:45,001 And I don't really get tired of eating the same thing over and over. 814 00:26:45,170 --> 00:26:46,769 It's actually kind of comforting. 815 00:26:46,770 --> 00:26:48,538 [It's nice not to have to think about it] I don't have to think about it. 816 00:26:48,538 --> 00:26:50,275 I just go through the motions. 817 00:26:50,607 --> 00:26:52,309 - Natto is delicious! - It is, right? 818 00:26:52,309 --> 00:26:53,076 [Agreed] 819 00:26:53,345 --> 00:26:55,247 If I don't eat breakfast, I can't work. 820 00:26:55,247 --> 00:26:56,381 I can't concentrate. 821 00:26:56,615 --> 00:26:58,382 Once you start eating breakfast you have to eat breakfast. 822 00:26:58,383 --> 00:26:59,383 I always eat breakfast too. 823 00:26:59,538 --> 00:27:02,019 Right! He eats a real breakfast like grilled fish in the morning. 824 00:27:02,019 --> 00:27:03,221 - Grilled fish? - Did you eat grilled fish before you came? 825 00:27:03,221 --> 00:27:05,324 Today, I had... aged kimchi jjim! 826 00:27:05,522 --> 00:27:06,391 - Aged kimchi jjim? - Heh heh heh. 827 00:27:06,392 --> 00:27:07,226 That's quite... 828 00:27:07,226 --> 00:27:08,358 - What? - That doesn't sound too different. 829 00:27:08,361 --> 00:27:10,060 [Korean food for breakfast team] I think you and I are pretty similar. 830 00:27:10,162 --> 00:27:11,461 [Finds a commonality with the host] 831 00:27:11,563 --> 00:27:13,631 Wait, you had aged kimchi jjim this morning? 832 00:27:13,765 --> 00:27:15,365 [Amazing] You had kimchi jjim? 833 00:27:15,365 --> 00:27:16,268 Wow. 834 00:27:16,401 --> 00:27:17,970 Aged kimchi jjim with mackerel. 835 00:27:17,970 --> 00:27:19,136 [The breakfast evangelist's splendid meal] With a bowl of rice. 836 00:27:19,137 --> 00:27:20,305 Oh, you must have made it yesterday. 837 00:27:20,306 --> 00:27:22,606 - Yep! So I had some of the leftovers. - Ah, that's the best! 838 00:27:22,606 --> 00:27:23,807 Heated it up and had a great meal. 839 00:27:24,009 --> 00:27:25,308 It's so good with white rice. 840 00:27:25,477 --> 00:27:26,809 [The perfect rice thief] So good. 841 00:27:26,979 --> 00:27:27,913 Did Ssaep-Ssaep come on an empty stomach? 842 00:27:27,913 --> 00:27:29,180 I came on an empty stomach today! I thought we'd eat something... 843 00:27:29,181 --> 00:27:30,516 [Failed attempt to get a free meal] But yeah, I just came. 844 00:27:30,714 --> 00:27:32,217 - Help yourself. - Oh, it's okay. This is enough. 845 00:27:32,218 --> 00:27:33,718 [A fickle heart] Actually, I think I'll have one. 846 00:27:33,919 --> 00:27:35,019 [Nomming on a peach] 847 00:27:35,019 --> 00:27:38,756 Usually! When I have a shoot I always eat kimbap or a salad. 848 00:27:38,757 --> 00:27:40,391 [Usually eats breakfast] Or bread, something before I film. 849 00:27:40,625 --> 00:27:42,894 And when I wake up at home I always eat a proper meal! 850 00:27:43,095 --> 00:27:44,363 Aren't you an amazing cook? 851 00:27:44,364 --> 00:27:45,278 - He is! - Yeah, he is. 852 00:27:45,460 --> 00:27:48,834 But now that I live alone if I cook, I have so many leftover ingredients. 853 00:27:48,835 --> 00:27:51,403 [Mostly uses delivery services] So I don't cook much. Better to just order in. 854 00:27:51,635 --> 00:27:53,136 [Yang Se Hyung's brother] Oh, you live separately from your brother now? 855 00:27:53,137 --> 00:27:54,538 - Yeah, it's been a while. - I see. 856 00:27:54,539 --> 00:27:55,240 About three years? 857 00:27:55,240 --> 00:27:56,875 I saw it on a TV show. 858 00:27:56,875 --> 00:27:58,375 I think I saw that show too. 859 00:27:58,544 --> 00:27:59,644 The one where you guys cook together. 860 00:27:59,798 --> 00:28:01,547 Huh? You've been watching me a lot, SUZY! 861 00:28:02,279 --> 00:28:03,713 SUZY has just been quietly watching. 862 00:28:03,949 --> 00:28:05,115 Both Woo Bin and SUZY! 863 00:28:05,284 --> 00:28:06,348 [Excited] So you guys... 864 00:28:06,550 --> 00:28:07,817 - You've been watching me? - You've been watching him? 865 00:28:07,818 --> 00:28:09,854 - I feel like we're close because I see you often. - Aw, thanks, thanks. 866 00:28:09,855 --> 00:28:11,756 [A one-sided sense of closeness] Since you're so close with Kwang Soo, right? 867 00:28:11,872 --> 00:28:14,057 So do you cook at home much? 868 00:28:14,058 --> 00:28:16,059 I do, when I have time. 869 00:28:16,060 --> 00:28:17,930 What do you usually make at home? 870 00:28:17,931 --> 00:28:18,962 Gangdoenjang! 871 00:28:18,962 --> 00:28:20,664 - Ooh... - Strong soybean paste stew? 872 00:28:20,665 --> 00:28:22,201 - You make that? - Yeah! I'm pretty... 873 00:28:22,201 --> 00:28:23,300 It's pretty good! 874 00:28:23,468 --> 00:28:26,836 [SUZY's gangdoenjang is pretty good] I'm pretty good, heh. 875 00:28:27,070 --> 00:28:29,006 [Confident in her cooking: Gangdoenjang, Tteokguk] And I make rice cake soup. 876 00:28:29,173 --> 00:28:30,275 You cook a lot. 877 00:28:30,276 --> 00:28:31,541 Gangdoenjang is hard to make. 878 00:28:31,544 --> 00:28:32,943 It's actually really easy! 879 00:28:33,178 --> 00:28:35,278 [Chef Ssaep-Ssaep checking the recipe] With tofu and everything. 880 00:28:35,480 --> 00:28:38,182 [Proud] For the rice cake soup, I use a complex recipe. 881 00:28:38,383 --> 00:28:40,250 I boil the meat separately 882 00:28:40,250 --> 00:28:42,586 [Making the meat garnish with separate seasoning] and season it separately. 883 00:28:42,752 --> 00:28:43,520 - With a thick cut? - Uh-huh. 884 00:28:43,521 --> 00:28:44,957 [Impressed] That sounds delicious. 885 00:28:44,957 --> 00:28:47,659 For something simple I'll make some drinking snacks... 886 00:28:47,893 --> 00:28:49,394 What do you make for soju snacks? 887 00:28:49,394 --> 00:28:50,729 Silkworm pupa stew! 888 00:28:51,028 --> 00:28:52,631 [A rather unique snack menu] 889 00:28:52,631 --> 00:28:53,964 - Silkworm pupa stew! - That sounds so good. 890 00:28:54,164 --> 00:28:55,267 I'm craving that so bad right now. 891 00:28:55,534 --> 00:28:56,634 I make it extra spicy. 892 00:28:56,902 --> 00:28:59,104 SUZY is seriously talented in so many ways. 893 00:28:59,336 --> 00:29:01,270 First of all, she's a great actress! And a great singer! 894 00:29:01,440 --> 00:29:04,942 - She's a great artist too. - Painting is just a hobby, heh. 895 00:29:05,108 --> 00:29:06,912 And her cooking... is apparently good? 896 00:29:06,912 --> 00:29:07,778 Apparently good? 897 00:29:07,778 --> 00:29:09,248 [Even though he's never tried it] Well, even though you've never tried it... 898 00:29:09,248 --> 00:29:10,315 [Since she herself said it was pretty good...] 899 00:29:10,615 --> 00:29:11,915 [Listing SUZY's compliments] Since it's unverified... 900 00:29:11,915 --> 00:29:13,719 - She says she makes good gangdoenjang. - Art, acting, singing 901 00:29:13,852 --> 00:29:15,988 and her cooking is apparently good! 902 00:29:15,989 --> 00:29:16,755 Though I haven't seen it for myself. 903 00:29:17,020 --> 00:29:19,656 Woo Bin, you're a very honest guy. 904 00:29:20,057 --> 00:29:21,259 You can't say things you don't mean, can you? 905 00:29:21,259 --> 00:29:23,095 He just says it like it is! No frills! 906 00:29:23,095 --> 00:29:25,797 - The 10-year promise with his coach! - Loyalty! 907 00:29:25,998 --> 00:29:27,798 [Loyal, but honest] Loyalty. 908 00:29:28,000 --> 00:29:29,968 Are you a serious person, Woo Bin? Is that your personality? 909 00:29:30,174 --> 00:29:32,537 I thought I was. 910 00:29:32,538 --> 00:29:37,240 But you know how videos related to you pop up in your algorithm. 911 00:29:37,709 --> 00:29:40,510 [When he sees himself on shows from 10 years ago] When I see myself on Running Man from a decade ago 912 00:29:40,679 --> 00:29:42,381 - You weren't like that back then? - I was a bit different. 913 00:29:42,712 --> 00:29:43,815 How were you different? 914 00:29:43,816 --> 00:29:45,717 From what I can tell 915 00:29:45,915 --> 00:29:46,916 I was pretty reckless! 916 00:29:46,916 --> 00:29:47,817 [Understands] 917 00:29:48,086 --> 00:29:50,855 Thinking back, Woo Bin was in his early 20s then. 918 00:29:50,855 --> 00:29:52,788 - Early 20s! - Right, right, early 20s. 919 00:29:52,789 --> 00:29:54,125 Full of confidence! Ambition! 920 00:29:54,125 --> 00:29:55,394 He was a bit of a goofball too. 921 00:29:55,394 --> 00:29:56,728 I think I was. 922 00:29:56,862 --> 00:30:00,332 But that's not really about Woo Bin's personality changing. 923 00:30:00,333 --> 00:30:03,335 [It's more that he's become more serious with age] As you get older, you get a bit more serious. 924 00:30:03,336 --> 00:30:05,568 It happens to us entertainers sometimes. 925 00:30:05,569 --> 00:30:08,073 Things you did without a second thought in your early 20s? 926 00:30:08,307 --> 00:30:11,107 [e.g. silly dances, impressions, etc] When you're asked to do them in your mid-30s 927 00:30:11,108 --> 00:30:12,344 [Suddenly feels shy for some reason] you feel a bit... shy. 928 00:30:12,345 --> 00:30:13,045 Yes, that happens. 929 00:30:13,045 --> 00:30:14,711 That could be part of it. 930 00:30:14,980 --> 00:30:18,214 Well, no one's asked me to do anything so I don't know... but from what I've seen... 931 00:30:18,214 --> 00:30:19,049 Should we make you do something? 932 00:30:19,182 --> 00:30:20,419 [Defensive posture] Nope! No. 933 00:30:20,419 --> 00:30:21,219 [Ctrl+V] 934 00:30:21,420 --> 00:30:23,055 [This is how to say no from now on] 935 00:30:23,056 --> 00:30:24,087 No, no, no. 936 00:30:24,221 --> 00:30:26,123 [Maintaining a safe distance] 937 00:30:26,289 --> 00:30:27,222 Just like at the gym. 938 00:30:27,223 --> 00:30:28,557 "No, thank you. I'm fine." 939 00:30:28,794 --> 00:30:31,193 [The host is happy even when rejected] 940 00:30:31,430 --> 00:30:33,365 Woo Bin, you might not know this but your eyes are saying 941 00:30:33,365 --> 00:30:34,964 - "Do not approach!" - Ha ha ha ha! 942 00:30:34,964 --> 00:30:36,468 [An intimidating gaze] Nope. 943 00:30:37,567 --> 00:30:39,134 [A gentle refusal] No, thank you. 944 00:30:39,371 --> 00:30:40,672 SUZY, what's your personality like? 945 00:30:40,673 --> 00:30:44,643 When I was younger, I was pretty stoic. 946 00:30:44,644 --> 00:30:48,880 But working in this industry, I had to be bright so I became brighter, and then... 947 00:30:49,047 --> 00:30:50,614 I'm still bright now? 948 00:30:52,750 --> 00:30:54,740 What does that mean? What did you just say? 949 00:30:55,618 --> 00:30:57,689 [Born to be stoic] I have a naturally stoic side to me. 950 00:30:57,690 --> 00:30:59,490 You did? But working made you brighter, so... 951 00:30:59,490 --> 00:31:00,223 I became brighter! 952 00:31:00,392 --> 00:31:03,094 And now, when I'm working I think I'm still on the bright side. 953 00:31:03,693 --> 00:31:08,400 For someone who has that stoic side ingrained in them 954 00:31:08,401 --> 00:31:10,733 [Debuted with miss A in 2010] debuting as an idol... 955 00:31:10,902 --> 00:31:13,068 it must have been pretty challenging at times, huh? 956 00:31:13,305 --> 00:31:17,641 At the time of my debut I didn't realize it was hard. 957 00:31:17,642 --> 00:31:19,111 But thinking back now 958 00:31:19,111 --> 00:31:23,145 I think, "Wow, I was pretty stoic but I handled it well." 959 00:31:23,146 --> 00:31:24,847 [Proud of my past self] I have those thoughts. 960 00:31:25,048 --> 00:31:26,750 When I'm with my friends, I'm just kind of... 961 00:31:26,750 --> 00:31:28,117 [My true self comes out] I'm more like that. 962 00:31:28,353 --> 00:31:29,987 But when I get to set, then... 963 00:31:29,988 --> 00:31:32,288 [Transforms into work-mode SUZY] 964 00:31:32,490 --> 00:31:33,923 - That's so true! On set, she's like, "Whoa!" - I put on the mask! 965 00:31:33,924 --> 00:31:35,425 [Honest] 966 00:31:35,594 --> 00:31:37,863 What do your friends say? When they see that, do they... 967 00:31:37,863 --> 00:31:39,364 They must have given you a hard time. 968 00:31:39,365 --> 00:31:41,066 They just call it... 969 00:31:41,067 --> 00:31:42,267 my "business smile." 970 00:31:42,500 --> 00:31:45,269 [A side of my friend I rarely get to see] 971 00:31:45,470 --> 00:31:46,671 I know what that's like! 972 00:31:46,805 --> 00:31:48,038 [Can relate] 973 00:31:48,271 --> 00:31:50,842 Your friends! They're your real friends so of course they can say that. 974 00:31:50,843 --> 00:31:51,576 Exactly. 975 00:31:51,710 --> 00:31:52,911 [The real me comes out because I'm comfortable] They're the ones you can show your true self to. 976 00:31:52,912 --> 00:31:54,377 - Because you're most comfortable with them. - Exactly. 977 00:31:54,380 --> 00:31:55,913 What do you do with your friends? 978 00:31:55,913 --> 00:31:58,281 We just drink and talk. 979 00:31:58,284 --> 00:32:00,151 But cafes... we don't really go to cafes! 980 00:32:00,352 --> 00:32:01,050 Why not? 981 00:32:01,053 --> 00:32:03,688 At a cafe... I don't really know what you're supposed to do there. 982 00:32:04,587 --> 00:32:06,757 [The cafe-loving host is shocked] This is shocking. 983 00:32:06,923 --> 00:32:08,026 What do you mean, at a cafe! 984 00:32:08,027 --> 00:32:10,493 We go to cafes and talk all the time! 985 00:32:10,496 --> 00:32:12,631 I think it's because we don't get to meet up during the day very often. 986 00:32:12,631 --> 00:32:13,730 [Understands completely] 987 00:32:13,963 --> 00:32:15,700 We usually meet up after work. 988 00:32:15,932 --> 00:32:16,968 That makes sense. 989 00:32:17,233 --> 00:32:18,868 [We do go to cafes during the day when we travel] So when we go on trips 990 00:32:18,871 --> 00:32:23,141 we'll have time to sit at outdoor cafes during the day. 991 00:32:23,142 --> 00:32:24,075 And that's nice. 992 00:32:24,174 --> 00:32:25,710 But even then, we don't talk much. 993 00:32:25,911 --> 00:32:29,011 [Respecting each other's personal time] We just spend time doing our own thing. 994 00:32:29,212 --> 00:32:31,016 Just enjoying the atmosphere. 995 00:32:31,249 --> 00:32:32,916 So what's your drinking capacity, SUZY? 996 00:32:33,518 --> 00:32:34,951 Um... one bottle of soju? 997 00:32:35,134 --> 00:32:35,921 - One bottle of soju? - Heh. 998 00:32:35,922 --> 00:32:37,454 No, a bottle and a half! A bottle and a half, heh heh. 999 00:32:37,454 --> 00:32:39,490 Whoa, Woo Bin is laughing! Woo Bin! 1000 00:32:39,758 --> 00:32:40,959 [The genie of truth cannot abide lies] Can you tell us the real story? 1001 00:32:40,960 --> 00:32:42,894 He just scoffed. 1002 00:32:42,894 --> 00:32:43,560 SUZY? 1003 00:32:43,560 --> 00:32:45,630 [Correction] A bottle and a half. 1004 00:32:45,630 --> 00:32:47,699 I forgot the half. A bottle and a half! 1005 00:32:47,964 --> 00:32:50,098 [That sounds like a lie] That's not something you just forget. 1006 00:32:50,300 --> 00:32:51,736 That's a bit different from the SUZY I know. 1007 00:32:52,037 --> 00:32:53,671 [Woo Bin speaks his mind] 1008 00:32:53,939 --> 00:32:58,075 Hey, no! That's my limit for having a good time. 1009 00:32:58,276 --> 00:32:59,509 What about you, Woo Bin? 1010 00:32:59,742 --> 00:33:02,579 I barely drink at all these days. 1011 00:33:02,814 --> 00:33:04,015 So I usually meet up with people during the day. 1012 00:33:04,280 --> 00:33:06,750 In the evening, if there's no alcohol it feels like something's missing, you know? 1013 00:33:06,750 --> 00:33:07,884 Totally. 1014 00:33:07,885 --> 00:33:09,452 I used to drink a lot back in the day. 1015 00:33:09,621 --> 00:33:12,958 So I just meet up for a meal during the day. 1016 00:33:12,959 --> 00:33:14,392 And if we want to hang out more we'll grab a cup of tea. 1017 00:33:14,659 --> 00:33:15,861 [At a cafe] Do you order any pastries or anything? 1018 00:33:16,161 --> 00:33:17,560 - Like cake or something. - Oh, no, no. I mean... 1019 00:33:17,563 --> 00:33:19,296 If something's there, I'll eat it, but... 1020 00:33:19,498 --> 00:33:21,266 I don't really like sweet things. 1021 00:33:21,464 --> 00:33:23,335 - You really don't eat sweets. - Nope! I don't. 1022 00:33:23,602 --> 00:33:25,134 Kwang Soo is the one who loves sweets. 1023 00:33:25,135 --> 00:33:25,970 - He loves them! - That guy! 1024 00:33:25,971 --> 00:33:26,738 - He really does. - Ugh. 1025 00:33:26,738 --> 00:33:28,404 He's basically a fruit fly. 1026 00:33:28,507 --> 00:33:30,207 [Kwang-fly is drawn to sweets] A fruit fly, heh. 1027 00:33:30,375 --> 00:33:32,509 To a degree that makes you wonder if it's okay. 1028 00:33:32,510 --> 00:33:34,913 He's just always buzzing around anything sweet. 1029 00:33:35,046 --> 00:33:37,413 He'll down an iced Americano in, like, two seconds flat. 1030 00:33:37,414 --> 00:33:38,682 He does! He does! 1031 00:33:38,848 --> 00:33:42,819 So Woo Bin, what's your absolute favorite food? 1032 00:33:43,086 --> 00:33:44,020 My favorite? 1033 00:33:44,021 --> 00:33:46,825 [Thinking...] 1034 00:33:46,825 --> 00:33:47,656 Tteokbokki? 1035 00:33:48,192 --> 00:33:49,861 - You eat tteokbokki? - I love tteokbokki. 1036 00:33:49,861 --> 00:33:50,493 [Surprised] Really? 1037 00:33:50,693 --> 00:33:51,997 When I'm filming, I try to... 1038 00:33:51,997 --> 00:33:52,930 [Speaking his mind 1] Because you can't eat it? 1039 00:33:52,931 --> 00:33:53,632 [Speaking his mind 2] Avoid it? 1040 00:33:53,633 --> 00:33:56,732 [Avoids spicy food while working] The reason I don't eat spicy food is 1041 00:33:56,902 --> 00:33:59,037 - in case I get indigestion. - Your body sends you a signal. 1042 00:33:59,037 --> 00:34:01,373 if my stomach feels uncomfortable 1043 00:34:01,605 --> 00:34:04,142 it's hard to concentrate on my acting. 1044 00:34:04,342 --> 00:34:05,808 And if your stomach starts rumbling! 1045 00:34:05,808 --> 00:34:07,510 We have mics on us, so we have to be quiet. 1046 00:34:07,746 --> 00:34:09,246 The audio picks that up? 1047 00:34:09,481 --> 00:34:10,114 - Yep! - It picks up everything. 1048 00:34:10,114 --> 00:34:10,715 It's that good? 1049 00:34:10,916 --> 00:34:12,918 And you get that feeling when you know a noise is coming. 1050 00:34:12,918 --> 00:34:15,719 - Oh yeah! - And that's distracting. 1051 00:34:16,085 --> 00:34:17,655 It feels like it keeps breaking my flow. 1052 00:34:17,657 --> 00:34:19,590 So I usually just don't eat it at all. 1053 00:34:19,858 --> 00:34:21,793 I'll eat it when I have the next day off. 1054 00:34:21,793 --> 00:34:22,693 You mean tteokbokki? 1055 00:34:22,994 --> 00:34:24,929 [Tteokbokki preference survey] Do you like it with cheese on top, or... 1056 00:34:25,130 --> 00:34:26,463 I prefer it with just the rice cakes. 1057 00:34:26,797 --> 00:34:28,266 Flour cakes? Or rice cakes? 1058 00:34:28,465 --> 00:34:30,266 [A true tteokbokki lover doesn't discriminate] I like both, but... 1059 00:34:30,467 --> 00:34:32,170 - Have you ever tried this place? - Where? 1060 00:34:32,402 --> 00:34:33,505 It's called Byeongangsoe Tteokbokki. 1061 00:34:33,505 --> 00:34:34,739 Oh! Of course. 1062 00:34:34,739 --> 00:34:36,574 [Famous tteokbokki spot in Nonhyeon-dong] That place is famous. 1063 00:34:36,576 --> 00:34:37,342 An old spot. 1064 00:34:37,509 --> 00:34:38,710 - It's so good, right? - It is. 1065 00:34:38,710 --> 00:34:39,610 That place is good. 1066 00:34:39,878 --> 00:34:40,978 So you like it sweet? 1067 00:34:41,210 --> 00:34:42,179 [Sensing a lie] You said you didn't like sweets, heh heh. 1068 00:34:42,447 --> 00:34:44,282 [Sharp] Isn't that kind of a sweet, old-school style? 1069 00:34:44,282 --> 00:34:45,583 Yeah, it is. It's a little sweet. 1070 00:34:45,951 --> 00:34:47,652 [We call that "liking sweet things"...] So you do like sweets. 1071 00:34:47,851 --> 00:34:48,686 - I like sweet things. - So you do like sweet things. 1072 00:34:48,688 --> 00:34:49,652 You like really sweet tteokbokki. 1073 00:34:49,655 --> 00:34:50,956 - Why did you lie? - Everyone, I like sweet things! 1074 00:34:50,956 --> 00:34:52,190 [Kim Woo Bin likes sweet things Did you all hear that, Gyewon members?] 1075 00:34:52,190 --> 00:34:52,824 Woo Bin likes sweet things. 1076 00:34:53,023 --> 00:34:53,824 I like sweet things, SUZY... 1077 00:34:53,826 --> 00:34:54,893 [Imitating Woo Bin] "So you do like sweets." 1078 00:34:54,893 --> 00:34:56,360 [Embarrassed] I've learned something new today. 1079 00:34:56,661 --> 00:34:58,661 The Agueo Tteokbokki in front of Hanyang University is also really good. 1080 00:34:58,896 --> 00:35:00,097 I haven't tried that. 1081 00:35:00,099 --> 00:35:01,364 Agueo? 1082 00:35:01,364 --> 00:35:02,800 [Looking for his phone to take a note] The rice cakes there are a work of art. 1083 00:35:02,800 --> 00:35:03,467 [Failed to take a note in real time] 1084 00:35:04,068 --> 00:35:04,902 Agh. 1085 00:35:04,902 --> 00:35:06,371 [A chewy texture] The rice cakes taste like they were just made. 1086 00:35:06,905 --> 00:35:09,940 That super chewy, bouncy kind? I know what you mean. 1087 00:35:11,409 --> 00:35:12,677 When the rice cake sticks to your teeth 1088 00:35:12,677 --> 00:35:13,577 it's all stretchy. 1089 00:35:13,577 --> 00:35:14,846 [Rice cakes] It's almost like cheese! 1090 00:35:14,846 --> 00:35:16,081 - Super stretchy! - It's literally like cheese! 1091 00:35:16,313 --> 00:35:18,650 It's so good that while you're eating you take a look at the owner in awe. 1092 00:35:18,882 --> 00:35:20,284 [This stuff is amazing, sir!] 1093 00:35:20,452 --> 00:35:22,052 [Nods] You know that feeling, right? It's just that good! 1094 00:35:22,219 --> 00:35:23,621 [Another tteokbokki spot comes to mind] And they've moved now 1095 00:35:23,621 --> 00:35:24,856 but there's also Apple House. 1096 00:35:25,123 --> 00:35:26,858 [I know it] Banpo! The Apple House in Banpo. 1097 00:35:27,092 --> 00:35:28,293 [Sudden quiz] What were their famous dumplings called? 1098 00:35:28,460 --> 00:35:29,994 - The dumplings! Flat? Seasoned dumplings? - Fried dumplings! 1099 00:35:29,994 --> 00:35:31,795 [SUZY is correct!] 1100 00:35:31,795 --> 00:35:33,164 So good! 1101 00:35:33,164 --> 00:35:33,998 I'm curious. 1102 00:35:33,998 --> 00:35:34,797 [Mouth watering] 1103 00:35:34,797 --> 00:35:36,534 There are just so many good places these days. 1104 00:35:38,235 --> 00:35:39,237 Huh? What's wrong? 1105 00:35:39,436 --> 00:35:40,637 [Embarrassed] My stomach just growled... 1106 00:35:40,840 --> 00:35:42,340 - What? - Eat something, eat. 1107 00:35:42,539 --> 00:35:44,175 [Shy] I thought you were having a stomachache... 1108 00:35:44,376 --> 00:35:45,443 [Noms on a fig] That startled me too. 1109 00:35:45,677 --> 00:35:48,445 [Don't let it escape...] Her stomach growled, so she tried to muffle it. 1110 00:35:48,579 --> 00:35:49,648 [Reassurance 1] It's okay, it's okay. 1111 00:35:49,847 --> 00:35:50,748 [Reassurance 2] If it growls, just cover it with a big laugh. 1112 00:35:50,748 --> 00:35:52,750 "Ha ha ha ha!" You can drown it out. 1113 00:35:53,018 --> 00:35:55,387 [Reassurance 3] Our mics won't pick up a stomach growl. 1114 00:35:56,021 --> 00:35:57,489 [Still worried] It was pretty loud, so I... 1115 00:35:57,489 --> 00:35:59,190 - I didn't hear anything. - I'll pretend I didn't hear it. 1116 00:35:59,556 --> 00:36:01,226 - You heard it, didn't you? - Huh? 1117 00:36:01,226 --> 00:36:02,460 See? You heard it, heh heh. 1118 00:36:02,726 --> 00:36:04,728 [Awkwardly replies because he can't lie] He just can't lie. 1119 00:36:05,030 --> 00:36:06,664 [Nods] You could hear it from there? 1120 00:36:06,898 --> 00:36:07,931 [The transparent genie of truth] He could. 1121 00:36:07,931 --> 00:36:08,733 You heard it? 1122 00:36:08,733 --> 00:36:09,400 [Reassurance fairy 1] I didn't hear it. 1123 00:36:09,402 --> 00:36:10,367 [Reassurance fairy 2] I couldn't hear it either. I'm too far away. 1124 00:36:10,369 --> 00:36:11,802 No, I didn't hear anything. 1125 00:36:12,070 --> 00:36:14,105 But Woo Bin really is a terrible liar. 1126 00:36:14,639 --> 00:36:16,407 Yes, I like sweet things. 1127 00:36:16,675 --> 00:36:18,942 [Admits it honestly himself] He can't lie. 1128 00:36:20,244 --> 00:36:21,878 [Muffling the growl with his jacket] That's hilarious. 1129 00:36:22,146 --> 00:36:25,050 [Busted] Ah, you're trying to block the sound, heh heh. 1130 00:36:25,282 --> 00:36:26,851 So, Woo Bin, do you have any siblings? 1131 00:36:26,851 --> 00:36:27,719 I have a younger sister. 1132 00:36:27,719 --> 00:36:30,188 Oh, really? How old is she? 1133 00:36:30,487 --> 00:36:33,690 [A younger sister, 3 years his junior] She was born in '92, so she's 34 in Korean age. 1134 00:36:33,983 --> 00:36:35,393 I bet Woo Bin is a great older brother to his sister. 1135 00:36:35,393 --> 00:36:36,594 I'm sure he's amazing. 1136 00:36:36,893 --> 00:36:39,931 My sister comes over to my place often. 1137 00:36:39,931 --> 00:36:42,166 - Really? - Yeah, and we talk a lot. 1138 00:36:42,467 --> 00:36:45,302 When we go on family trips I share a room with my sister. 1139 00:36:45,302 --> 00:36:46,902 Really? 1140 00:36:46,905 --> 00:36:48,539 [Parents get their own, he rooms with his sister] And my parents get their own room. 1141 00:36:48,760 --> 00:36:51,376 Huh? Usually younger sisters... Or is it the older brothers who hate it? 1142 00:36:51,643 --> 00:36:53,445 Siblings usually hate even being in the same room, right? 1143 00:36:53,445 --> 00:36:55,012 They both hate it. 1144 00:36:55,012 --> 00:36:56,813 [Testimony from a host with 2 younger sisters] You have younger sisters, right? 1145 00:36:57,081 --> 00:37:00,117 We don't hate each other but we have our boundaries. 1146 00:37:00,119 --> 00:37:02,887 [We were together all the time growing up] When we were younger 1147 00:37:02,887 --> 00:37:04,922 [so not having much time together feels awkward] we didn't hang out much, so. 1148 00:37:05,155 --> 00:37:09,525 [But super close siblings like Woo Bin do exist] But there are some siblings who are really close. 1149 00:37:09,793 --> 00:37:11,061 Do you two look alike? 1150 00:37:11,295 --> 00:37:13,030 I think so 1151 00:37:13,264 --> 00:37:14,931 but I don't know what other people would think. 1152 00:37:15,233 --> 00:37:17,735 You know, with Se Hyung and Se Chan at first glance 1153 00:37:17,735 --> 00:37:20,905 I thought, "They don't look alike at all." 1154 00:37:20,905 --> 00:37:22,306 But after a while, you see the resemblance. 1155 00:37:22,507 --> 00:37:23,806 [Nods] Oh, really? 1156 00:37:23,809 --> 00:37:27,143 When we were younger no one ever told me I looked like my brother. 1157 00:37:27,445 --> 00:37:30,547 When I first heard you were brothers I was genuinely shocked. 1158 00:37:30,547 --> 00:37:33,251 - But your names are so similar, you didn't know? - I had no idea! 1159 00:37:33,518 --> 00:37:35,853 Oh, so you didn't reveal it at first and then announced it later? 1160 00:37:35,855 --> 00:37:36,855 Yeah! 1161 00:37:37,088 --> 00:37:38,255 Why didn't you reveal it at first? 1162 00:37:38,422 --> 00:37:39,489 Well, my brother... 1163 00:37:39,489 --> 00:37:41,425 "Se Chan, you're not ready yet!" 1164 00:37:41,427 --> 00:37:42,293 Because 1165 00:37:42,559 --> 00:37:43,795 [SBS People Looking for a Laugh - Hwasango] my brother got famous first. 1166 00:37:43,795 --> 00:37:46,197 [Se Hyung became known before Se Chan] With his Hwasango sketch. 1167 00:37:46,197 --> 00:37:48,465 He said, "If you start out as my little brother" 1168 00:37:48,467 --> 00:37:50,668 - You'll be in my shadow? - "it could be difficult for you." 1169 00:37:50,902 --> 00:37:53,438 But what was so funny was that I wasn't using a stage name or anything. 1170 00:37:53,438 --> 00:37:55,106 My name is Yang Se Chan, you know? 1171 00:37:55,106 --> 00:37:58,076 [Grabs popcorn] Yang Se Hyung, Yang Se Chan, and he's telling me 1172 00:37:58,242 --> 00:37:59,777 [Couldn't call his brother his brother] not to say he's his brother! It's so weird, right? 1173 00:37:59,777 --> 00:38:01,346 I was like, "Can't I just say it?" 1174 00:38:01,347 --> 00:38:02,246 He told me not to. 1175 00:38:02,248 --> 00:38:04,614 So I was doing my own sketch 1176 00:38:04,617 --> 00:38:06,550 and my colleagues were like "Wait, your name is Yang Se Chan?" 1177 00:38:06,550 --> 00:38:07,418 My colleagues: "Why is his name Yang Se Hyung?" 1178 00:38:07,418 --> 00:38:09,152 [Confesses the truth] So I told them, "We're family." And they were like 1179 00:38:09,152 --> 00:38:11,121 [Eventually outed by their similar names] "Really?" That's how people found out. 1180 00:38:11,123 --> 00:38:12,590 Oh, so that's how it happened. 1181 00:38:12,791 --> 00:38:15,458 I thought it was some kind of marketing strategy between you two. 1182 00:38:15,659 --> 00:38:18,393 We're not big enough stars to pull off a marketing scheme like that. 1183 00:38:18,396 --> 00:38:20,431 That kind of marketing wouldn't work for us! 1184 00:38:20,664 --> 00:38:21,800 SUZY, what about your siblings? 1185 00:38:22,032 --> 00:38:24,034 I have an older sister and a younger brother. 1186 00:38:24,034 --> 00:38:26,070 [SUZY is the middle of three siblings] So you're the middle child. 1187 00:38:26,304 --> 00:38:27,438 How's your relationship with your sister? 1188 00:38:27,438 --> 00:38:29,139 - We're close! - You are? 1189 00:38:29,141 --> 00:38:31,309 - And your younger brother? - My younger brother... heh. 1190 00:38:31,309 --> 00:38:33,277 - Not close? - No, no, it's not that we're not close. 1191 00:38:33,277 --> 00:38:34,746 We just don't talk very often. 1192 00:38:34,746 --> 00:38:36,512 [Honest] 1193 00:38:36,713 --> 00:38:38,949 But my brother is super nice. 1194 00:38:38,951 --> 00:38:40,985 He's really affectionate 1195 00:38:40,985 --> 00:38:45,489 but he's working out in Gyeonggi Province so we don't get to see each other often. 1196 00:38:45,489 --> 00:38:48,226 What was the last thing you talked about with him? 1197 00:38:48,512 --> 00:38:50,695 [Thinking...] 1198 00:38:50,695 --> 00:38:52,130 He asked for an allowance! 1199 00:38:52,429 --> 00:38:54,398 [The required line for all younger siblings] I think that was it. 1200 00:38:54,400 --> 00:38:55,934 Does he just text "Hey sis, can I get some money?" 1201 00:38:55,934 --> 00:38:57,835 Yeah. "Sis! Hearts" 1202 00:38:58,135 --> 00:38:59,304 [Suddenly, a flood of affectionate texts] Suddenly, hearts appear out of nowhere. 1203 00:38:59,304 --> 00:39:02,373 "Sis! Hearts, you must be busy filming, right? Hearts" 1204 00:39:02,574 --> 00:39:04,976 "I'm doing well too... hearts" 1205 00:39:06,577 --> 00:39:09,012 - He keeps sending hearts? - He just keeps sending hearts. 1206 00:39:09,280 --> 00:39:13,918 "So I have to pay for this and that... hearts" 1207 00:39:13,918 --> 00:39:15,420 "And don't tell Mom." 1208 00:39:15,686 --> 00:39:17,353 [The most important part] 1209 00:39:17,621 --> 00:39:21,090 [His cute request] That's adorable. Her brother is adorable. 1210 00:39:21,092 --> 00:39:22,927 So he asked for money. Did you give him some? 1211 00:39:23,260 --> 00:39:25,295 I said, "Ask Mom for it." Heh heh. 1212 00:39:25,295 --> 00:39:26,764 [After all those hearts, he got...] Wait, what? 1213 00:39:26,764 --> 00:39:29,300 [only a cold reply from his sister] After accepting all those hearts. 1214 00:39:29,300 --> 00:39:31,668 After all that effort he put in 1215 00:39:31,869 --> 00:39:33,338 - I thought you gave him some! - What a twist. 1216 00:39:33,338 --> 00:39:34,606 You didn't send him the money right away? 1217 00:39:34,905 --> 00:39:37,342 [Clarification] No, but it has to be transparent. 1218 00:39:37,342 --> 00:39:40,744 I wanted to make sure it went through Mom. 1219 00:39:41,277 --> 00:39:43,181 - There are rules in the family. - You didn't want it to become a habit? 1220 00:39:43,447 --> 00:39:46,516 Because he could get money from me and then also get some from Mom. 1221 00:39:46,751 --> 00:39:49,518 [Double-checking to prevent double-dipping] Double-check. 1222 00:39:49,721 --> 00:39:51,989 Even with family, you gotta double-check. 1223 00:39:51,989 --> 00:39:53,090 That's a smart move. 1224 00:39:53,858 --> 00:39:56,728 But from the brother's perspective that's pretty harsh. 1225 00:39:56,994 --> 00:39:58,829 [Advocate for the disappointed younger brother] From the brother's perspective, that's harsh. 1226 00:39:58,829 --> 00:40:01,065 - I give him some sometimes. - Right, you have to help him out sometimes. 1227 00:40:01,065 --> 00:40:02,333 I do help him out sometimes. 1228 00:40:02,333 --> 00:40:04,702 I mean, the guy sent all those hearts... 1229 00:40:04,702 --> 00:40:06,170 So what did your brother say to that? 1230 00:40:06,170 --> 00:40:07,204 [Heart] "Okay." 1231 00:40:07,472 --> 00:40:08,773 [Even after being rejected, he ends with a heart] 1232 00:40:08,773 --> 00:40:09,641 - He sent a heart? - He did. 1233 00:40:09,641 --> 00:40:11,108 He's got a great personality! 1234 00:40:11,309 --> 00:40:12,710 [Impressed by his graceful reply of "Okay (heart)"] What a great guy. 1235 00:40:12,710 --> 00:40:14,512 - He's a good kid. - He even replied that with "Okay"? 1236 00:40:14,710 --> 00:40:15,713 [Even his sister admits it] He's a good kid. 1237 00:40:15,713 --> 00:40:18,282 Oh, because, you know there's always a next time. 1238 00:40:18,516 --> 00:40:20,083 He's thinking long-term. 1239 00:40:20,284 --> 00:40:22,253 [An accurate psychological profile from a fellow] He's playing the long game. 1240 00:40:22,253 --> 00:40:23,121 [Nods] Exactly. 1241 00:40:23,387 --> 00:40:24,621 [Reflection] Wow, I'm such an amateur. 1242 00:40:24,623 --> 00:40:25,856 You gotta keep the hearts coming. 1243 00:40:26,090 --> 00:40:28,159 If it were me, I probably would have shown that I was annoyed. 1244 00:40:28,159 --> 00:40:29,726 And then you're out! Game over! 1245 00:40:29,994 --> 00:40:32,896 [The host's version of the reply] "If I wanted to ask Mom, why would I ask you?" 1246 00:40:33,063 --> 00:40:34,699 [A reply full of sorrow] "What are you doing, sis?" 1247 00:40:34,965 --> 00:40:36,367 "I have my pride too, you know..." 1248 00:40:36,567 --> 00:40:38,501 [Over-identifying with the little brother] 1249 00:40:38,702 --> 00:40:40,237 [Another over-identifier] "I'm a grown man now, sis!" 1250 00:40:40,405 --> 00:40:41,873 [If the little brothers reply like this...] "Okay, sis, fine." 1251 00:40:41,873 --> 00:40:43,106 [There will be no next time] Okay, and then he just cut you off. 1252 00:40:43,306 --> 00:40:44,842 Do you give your sister allowance? 1253 00:40:45,108 --> 00:40:48,112 I do. But sometimes, she gives some to me too. 1254 00:40:48,313 --> 00:40:49,579 That's amazing! 1255 00:40:49,780 --> 00:40:51,547 There was this one time. 1256 00:40:51,550 --> 00:40:53,050 We live in a house. 1257 00:40:53,052 --> 00:40:57,121 So you open the gate and go in and the car is parked outside. 1258 00:40:57,355 --> 00:40:59,791 She tucked an envelope under the windshield wiper. 1259 00:40:59,791 --> 00:41:01,224 [Impressed] She even made an event out of it? 1260 00:41:01,226 --> 00:41:03,661 It just said, "Have a safe trip." 1261 00:41:03,994 --> 00:41:04,661 With a letter too? 1262 00:41:04,663 --> 00:41:06,731 Wow, younger sisters are just... 1263 00:41:07,097 --> 00:41:08,565 [Bitter...] 1264 00:41:08,565 --> 00:41:10,467 My younger brother has never done that. 1265 00:41:10,668 --> 00:41:11,768 But you have the "Okay, heart"! 1266 00:41:11,768 --> 00:41:13,204 [Okay, heart] He keeps sending the hearts. 1267 00:41:13,402 --> 00:41:14,672 Maximum effect for minimum effort! 1268 00:41:14,672 --> 00:41:16,873 [The sister who speaks her mind] 1269 00:41:16,873 --> 00:41:18,476 You're harsh. 1270 00:41:18,742 --> 00:41:19,811 But that's amazing of his sister. 1271 00:41:19,811 --> 00:41:23,514 - That's so sweet. - Of course, Woo Bin probably treats her well too. 1272 00:41:23,815 --> 00:41:25,382 [Giving your brother spending money is a big deal] Just because he's going on a trip. 1273 00:41:25,384 --> 00:41:26,818 That's not an easy thing to do. 1274 00:41:27,050 --> 00:41:29,052 Wow, I don't think I could spend that money... 1275 00:41:29,320 --> 00:41:30,288 Did you spend it? 1276 00:41:30,289 --> 00:41:32,123 - Yes. - You have to. 1277 00:41:32,389 --> 00:41:34,458 [The meaning is in the spending] Such an honest guy. 1278 00:41:34,659 --> 00:41:37,027 It's not about who earns more it's the thought that matters. 1279 00:41:37,320 --> 00:41:39,697 [What's important is the sister's heart thinking of her traveling brother] 1280 00:41:39,697 --> 00:41:42,400 So that envelope... 1281 00:41:42,599 --> 00:41:45,469 [A dresser drawer for storing belts] In a closet, you know those organizers for belts? 1282 00:41:45,469 --> 00:41:47,170 The ones with little compartments? 1283 00:41:47,505 --> 00:41:50,108 [Instead of a belt] I sometimes keep little notes in there. 1284 00:41:50,108 --> 00:41:54,077 And the envelope my sister gave me is in there too. 1285 00:41:54,077 --> 00:41:55,112 Because it's precious. 1286 00:41:55,480 --> 00:41:58,282 - Wow, this is just too much. - He's an incredible brother. 1287 00:41:58,614 --> 00:41:59,784 [Truly an incredible pair of siblings] He's an incredible brother. 1288 00:41:59,784 --> 00:42:03,186 An incredible brother with an incredible sister. 1289 00:42:03,454 --> 00:42:04,722 Should we talk about something else? 1290 00:42:04,956 --> 00:42:07,456 [Changing the subject out of embarrassment] It's so heartwarming. 1291 00:42:07,458 --> 00:42:09,827 No, it's nice to feel something warm for once. 1292 00:42:09,827 --> 00:42:10,561 - I know. - Right? 1293 00:42:10,862 --> 00:42:12,730 [Curious about other siblings' affection] What about your younger sister? 1294 00:42:12,731 --> 00:42:13,998 Does she send you hearts or anything? 1295 00:42:13,998 --> 00:42:15,632 Ugh, she's never sent me one in her life. 1296 00:42:15,833 --> 00:42:17,702 Heh heh heh. 1297 00:42:17,702 --> 00:42:19,603 And I've never received one! 1298 00:42:19,605 --> 00:42:21,304 And I've never sent one, heh heh. 1299 00:42:21,572 --> 00:42:24,342 She never asks, "Bro, can I get some money?" Nothing like that? 1300 00:42:24,574 --> 00:42:27,010 Of course not! We're just like "Let's just stay healthy." 1301 00:42:27,210 --> 00:42:29,478 [No news is good news] "Let's just stay healthy." 1302 00:42:29,713 --> 00:42:31,449 [Hooray] We just cheer each other on. 1303 00:42:31,449 --> 00:42:32,884 [Hooray] Right, what else is there? 1304 00:42:33,117 --> 00:42:35,485 - Exactly. - I told you about when I was a teenager. 1305 00:42:35,487 --> 00:42:37,021 I saw her on the street and pretended I didn't know her. 1306 00:42:37,255 --> 00:42:38,320 [Shocked] 1307 00:42:38,322 --> 00:42:39,090 On the street? 1308 00:42:39,090 --> 00:42:40,690 [Pinggyego EP.25 for The Great Reconciliation] My sister was with her friends. 1309 00:42:40,690 --> 00:42:42,226 [Coincidentally made eye contact with his sister] And I was with my friends. 1310 00:42:42,226 --> 00:42:44,393 [He pretended he didn't know her and walked away] We made eye contact, and I told you this here 1311 00:42:44,393 --> 00:42:45,362 I just pretended I didn't see her and walked away. 1312 00:42:45,362 --> 00:42:47,498 Just ignored her. 1313 00:42:47,664 --> 00:42:50,500 [Both SUZY & Woo Bin are heartwarming siblings] But like we said, with SUZY... 1314 00:42:50,501 --> 00:42:52,835 When she decides to help someone out I'm sure she's very generous. 1315 00:42:52,835 --> 00:42:56,172 Of course. Just from the way she takes care of her staff 1316 00:42:56,172 --> 00:42:57,440 I'm sure she does the same for her family. 1317 00:42:57,708 --> 00:42:59,976 Does SUZY take good care of her staff? 1318 00:42:59,978 --> 00:43:02,746 [Trapped in a prison of praise] She takes amazing care of us. Even on set. 1319 00:43:03,081 --> 00:43:07,050 [Team SUZY always has a great atmosphere] The vibe is always great. She and her team... 1320 00:43:07,284 --> 00:43:09,585 [You can see a team's atmosphere better from afar] You see it when you're watching from a distance. 1321 00:43:09,588 --> 00:43:13,989 The way her staff are all laughing and having a good time. 1322 00:43:14,291 --> 00:43:15,659 Every team has a different atmosphere, you know? 1323 00:43:15,661 --> 00:43:16,960 [Can relate] Yeah, they do. 1324 00:43:17,094 --> 00:43:18,161 For me, I... 1325 00:43:18,161 --> 00:43:20,063 When I go to work that's when they start having fun. 1326 00:43:20,364 --> 00:43:24,034 [The host-less host team has a great atmosphere] When you leave? 1327 00:43:24,268 --> 00:43:25,869 Me too! Me too. 1328 00:43:26,103 --> 00:43:28,606 When we go to work that's when their festival begins. 1329 00:43:28,806 --> 00:43:30,039 [Let's get this party started] The festival. 1330 00:43:30,208 --> 00:43:31,842 The ones who were quiet when I was there the second the cameras are rolling 1331 00:43:31,844 --> 00:43:33,976 they're in charge of everything! 1332 00:43:34,445 --> 00:43:36,547 Ordering food, getting everyone hyped up! 1333 00:43:36,746 --> 00:43:38,248 And I'm thinking "Huh? They weren't like this before." 1334 00:43:38,648 --> 00:43:40,985 Then they get in the car and they're quiet again... 1335 00:43:40,985 --> 00:43:43,753 [Pinggyego!] 1336 00:43:43,755 --> 00:43:46,356 As time goes on, things change, right? 1337 00:43:46,358 --> 00:43:49,594 What do you think has changed the most since you turned 30? 1338 00:43:49,827 --> 00:43:52,362 [When I go to set these days] When I go to set 1339 00:43:52,362 --> 00:43:55,097 these days, besides the directors of each department 1340 00:43:55,099 --> 00:43:58,735 most of the crew is younger than me. 1341 00:44:00,704 --> 00:44:02,139 So it's a bit of a burden, I guess? 1342 00:44:02,139 --> 00:44:04,608 I feel like I have to... set a good example. 1343 00:44:06,409 --> 00:44:10,079 There's this pressure to be an even better person. I think that's what it is. 1344 00:44:10,313 --> 00:44:11,481 And that's hard. 1345 00:44:11,481 --> 00:44:13,985 I debuted when I was 20 1346 00:44:14,217 --> 00:44:15,820 so I was always the youngest. 1347 00:44:15,820 --> 00:44:20,157 So I was very comfortable just following the older actors around. 1348 00:44:20,391 --> 00:44:22,860 And now you realize "Wow, it must have been so hard for them." 1349 00:44:23,126 --> 00:44:24,327 [A perspective you only get with time] Exactly. 1350 00:44:24,327 --> 00:44:26,130 Things like, "How did they do all that?" 1351 00:44:26,364 --> 00:44:28,632 I think the hardest thing is this. 1352 00:44:28,632 --> 00:44:31,768 When a problem comes up 1353 00:44:31,768 --> 00:44:32,768 when I was younger 1354 00:44:32,768 --> 00:44:34,605 I could say, "Hey, can you handle this?" 1355 00:44:34,871 --> 00:44:37,641 [A brief glimpse of young Woo Bin] That tone is great. A great tone. 1356 00:44:37,875 --> 00:44:39,110 That was his 20s tone. 1357 00:44:39,110 --> 00:44:40,610 [A 4-year age difference] I say that to Kwang Soo a lot. 1358 00:44:40,612 --> 00:44:43,181 "Can you talk to them for me?" Things like that. 1359 00:44:43,681 --> 00:44:45,681 But now, since I'm the oldest 1360 00:44:45,684 --> 00:44:48,351 I have to... pretend I'm okay! 1361 00:44:49,186 --> 00:44:53,190 Pretending that I'm not rattled is the really hard part. 1362 00:44:53,192 --> 00:44:54,592 That is hard... 1363 00:44:54,858 --> 00:44:55,525 Right? 1364 00:44:55,527 --> 00:44:57,960 When even I don't know what to do... 1365 00:44:57,960 --> 00:44:59,797 When I can't even assess the situation? 1366 00:44:59,797 --> 00:45:04,434 When I have no idea how to solve this or how to move forward 1367 00:45:04,702 --> 00:45:05,969 [Just as flustered, but] the people around me... 1368 00:45:05,969 --> 00:45:07,237 [all eyes are on the eldest] Like, "You're the oldest, what do we do?" 1369 00:45:07,239 --> 00:45:08,606 Or, "You're the senior here." 1370 00:45:08,838 --> 00:45:10,208 [Pretending to be calm] "Okay, hold on a second." 1371 00:45:10,208 --> 00:45:12,409 "Let me think about it. I'll go talk to them." 1372 00:45:12,409 --> 00:45:13,976 [That's what happens!] Something like that, for example. 1373 00:45:14,210 --> 00:45:15,146 - Exactly. - That's what's really hard. 1374 00:45:15,146 --> 00:45:19,215 Because if I seem confused the younger ones will be even more confused. 1375 00:45:19,217 --> 00:45:21,918 So to get through a crisis 1376 00:45:21,918 --> 00:45:24,621 I feel like I need to be the one to stay centered. 1377 00:45:24,855 --> 00:45:26,157 [Not only that] And also 1378 00:45:26,157 --> 00:45:28,458 regardless of my own personality 1379 00:45:28,458 --> 00:45:30,293 there are times when I have to speak up for everyone else. 1380 00:45:30,293 --> 00:45:32,295 Right, there are situations like that. 1381 00:45:32,297 --> 00:45:34,465 SUZY, what's changed for you? 1382 00:45:34,679 --> 00:45:37,201 For me, I feel like my likes and dislikes are becoming stronger? 1383 00:45:37,202 --> 00:45:39,936 As I get older, my tastes become clearer? 1384 00:45:41,137 --> 00:45:44,373 It's not that what I like becomes clearer 1385 00:45:44,375 --> 00:45:45,976 it's that what I dislike becomes clearer. 1386 00:45:47,378 --> 00:45:49,413 - Is... is it me? Am I on that list? - No, no, no, no. 1387 00:45:49,679 --> 00:45:51,581 What are you muttering about? 1388 00:45:51,815 --> 00:45:54,351 [A deep-voiced, deep concern] "Is it me you hate?" in his cave-like voice. 1389 00:45:54,585 --> 00:45:56,119 If there's something can you just tell me right away? 1390 00:45:56,920 --> 00:45:58,588 - Got it. I'll text you immediately. - So I can fix it. 1391 00:45:58,889 --> 00:46:02,726 [Anything Ga Young asks for will be granted...] So he can fix it, ha ha. 1392 00:46:02,960 --> 00:46:05,963 You know what? I relate to that so much. 1393 00:46:06,230 --> 00:46:07,797 [A story many can relate to] That really starts to... 1394 00:46:07,797 --> 00:46:08,599 It does. 1395 00:46:08,599 --> 00:46:10,867 It becomes much sharper, right? 1396 00:46:11,135 --> 00:46:13,237 [Especially] I love efficiency so much 1397 00:46:13,237 --> 00:46:15,539 [ISTP trait) Craves extreme efficiency] so if something feels... 1398 00:46:15,539 --> 00:46:18,842 - Inefficient? - inefficient, then I have to... 1399 00:46:18,842 --> 00:46:20,311 I have to compose myself. 1400 00:46:20,744 --> 00:46:21,911 "There must be a reason for this!" 1401 00:46:22,179 --> 00:46:23,547 [So she can just move on] That's what I do. 1402 00:46:23,547 --> 00:46:26,250 [Tends to manage it herself] You manage your own feelings. 1403 00:46:26,483 --> 00:46:30,320 I feel like she's the type to never express that, she just... 1404 00:46:30,554 --> 00:46:33,789 And a lot of the time there really is a good reason. 1405 00:46:34,025 --> 00:46:36,726 [It helps things run more smoothly] You just have to do it that way. 1406 00:46:36,960 --> 00:46:38,893 For any given issue there are so many different opinions. 1407 00:46:38,896 --> 00:46:40,597 How can you expect everyone to agree on one thing? 1408 00:46:40,831 --> 00:46:42,032 But I do ask about it. 1409 00:46:42,266 --> 00:46:43,668 Right! You ask why! 1410 00:46:43,668 --> 00:46:45,268 Because once you know, it's easier. 1411 00:46:46,237 --> 00:46:47,536 [Example question] "So, why are we going this way?" 1412 00:46:47,771 --> 00:46:49,072 "Oh! I see, so that's why." 1413 00:46:49,072 --> 00:46:50,440 [Exactly!] 1414 00:46:50,806 --> 00:46:52,375 - Tone is key! Tone is key! - Tone is key! 1415 00:46:52,376 --> 00:46:54,077 [Your choice of tone is crucial here] Tone is key. 1416 00:46:54,077 --> 00:46:55,746 You have to say it in a way that doesn't offend the other person. 1417 00:46:55,980 --> 00:46:56,945 [Bad example] "Excuse me!" 1418 00:46:57,181 --> 00:46:59,083 [An aggressive tone will likely escalate things] This is not the way to do it. 1419 00:46:59,083 --> 00:46:59,949 This is not the way. 1420 00:47:00,284 --> 00:47:01,318 "Um, excuse me..." 1421 00:47:01,552 --> 00:47:03,186 [Same words, different tone] 1422 00:47:03,420 --> 00:47:04,621 [Adding a good example] 1423 00:47:04,623 --> 00:47:06,056 [With a gentle smile, hands clasped, cautiously] "Hey," 1424 00:47:06,056 --> 00:47:08,123 [Emphasizing your pure intentions] "I'm just curious, that's all." 1425 00:47:08,326 --> 00:47:09,693 And then you have to give a big reaction. 1426 00:47:09,840 --> 00:47:12,429 [Oh, so that's why, Okay] "Oh, okay!" 1427 00:47:12,429 --> 00:47:13,980 "That makes sense." 1428 00:47:13,998 --> 00:47:14,965 The ending is the most important part. 1429 00:47:14,965 --> 00:47:16,534 The ending is crucial. 1430 00:47:16,534 --> 00:47:18,934 When the other person is thinking "Do you get it now?" 1431 00:47:20,338 --> 00:47:23,639 [A clear sign is needed for both parties] That part is very important. 1432 00:47:23,641 --> 00:47:26,876 When you're out in the working world that stuff is essential. 1433 00:47:27,077 --> 00:47:28,411 Something just popped into my head! 1434 00:47:28,411 --> 00:47:29,880 [A related episode comes to mind] Go ahead. 1435 00:47:29,880 --> 00:47:31,181 Speaking of which 1436 00:47:31,481 --> 00:47:33,918 - we had a lot of CG work to do, so... - Ah ha! 1437 00:47:34,150 --> 00:47:35,784 - Oh my. - What? 1438 00:47:35,786 --> 00:47:37,621 No, no, a funny story just popped into my head too. 1439 00:47:37,621 --> 00:47:38,889 [You first] 1440 00:47:38,889 --> 00:47:40,358 This is great. You both thought of something funny. 1441 00:47:40,358 --> 00:47:41,826 - You can tell us after. - You want to go first? 1442 00:47:42,059 --> 00:47:44,661 No, the CG thing, what were you going to say? 1443 00:47:45,161 --> 00:47:46,864 - You weren't there for this. - Oh, really? 1444 00:47:47,130 --> 00:47:48,797 [It wasn't the same story] Wait, what is this? 1445 00:47:48,797 --> 00:47:49,666 He's such a T! Such a T! 1446 00:47:49,666 --> 00:47:50,467 [Kim Woo Bin] 1447 00:47:50,467 --> 00:47:52,436 - Then you go first. - Such a T. 1448 00:47:52,670 --> 00:47:54,204 It's been a while. I haven't seen a Cave-T in a while. 1449 00:47:54,206 --> 00:47:56,539 For the first time that Cave-T sounded so cold. 1450 00:47:56,539 --> 00:47:57,806 "You weren't there for this." 1451 00:47:58,041 --> 00:48:00,342 [Cracking up at the dramatized version of himself] I thought this was a thriller for a second. 1452 00:48:00,608 --> 00:48:02,313 [Holding back laughter, waiting for his turn] "You weren't there for this." 1453 00:48:02,313 --> 00:48:03,947 "Should I tell my story?" 1454 00:48:04,447 --> 00:48:07,684 [Needed for CG work] I had to go to an office with hundreds of cameras 1455 00:48:07,684 --> 00:48:10,387 [Woo Bin went for a camera scan] to get scanned. 1456 00:48:11,021 --> 00:48:12,456 I had to keep a neutral expression 1457 00:48:12,456 --> 00:48:17,025 or whatever expression they requested. 1458 00:48:17,027 --> 00:48:19,530 [While in the middle of this hours-long scanning] So I was doing this for hours 1459 00:48:19,864 --> 00:48:21,731 and one of the staff members 1460 00:48:21,731 --> 00:48:24,969 said to me, "Could you smile, please?" 1461 00:48:25,469 --> 00:48:27,036 So I was like 1462 00:48:27,036 --> 00:48:29,838 Huh? It kind of threw me off. 1463 00:48:30,273 --> 00:48:32,143 [There was no reason to smile] "Why should I be smiling right now?" 1464 00:48:32,143 --> 00:48:33,677 [Why is he asking me to smile?] That's what I was thinking. 1465 00:48:34,210 --> 00:48:36,813 [But he let it go] But I just let it go. 1466 00:48:36,815 --> 00:48:38,114 A little while later 1467 00:48:38,114 --> 00:48:40,250 "Could you smile for the camera, please?" 1468 00:48:40,251 --> 00:48:42,184 [The staff member said it again] He said it again. 1469 00:48:42,186 --> 00:48:44,085 And I got angry. 1470 00:48:44,088 --> 00:48:46,257 It wasn't a situation that called for smiling 1471 00:48:46,257 --> 00:48:49,125 and it had nothing to do with the work. 1472 00:48:49,126 --> 00:48:51,527 But since tone is important 1473 00:48:51,862 --> 00:48:53,329 I said, "Oh, um..." 1474 00:48:53,331 --> 00:48:55,733 "Is there a reason I should be smiling?" 1475 00:48:56,065 --> 00:48:57,300 [Suppressing his anger and packaging it as a pure question] 1476 00:48:57,302 --> 00:48:59,135 - Good, no misunderstanding. - That was a good tone. 1477 00:48:59,137 --> 00:48:59,969 Just genuinely curious. 1478 00:49:00,271 --> 00:49:01,572 And then the guy walks up to me 1479 00:49:01,572 --> 00:49:03,206 starts fixing my clothes 1480 00:49:03,541 --> 00:49:06,208 and says, "Doesn't it feel good to smile?" 1481 00:49:06,210 --> 00:49:07,545 [Is this guy trying to pick a fight?] Whoa, he came on strong. 1482 00:49:07,545 --> 00:49:10,713 So I was thinking, "This guy is so weird!" 1483 00:49:10,715 --> 00:49:12,114 So I looked at his face 1484 00:49:12,315 --> 00:49:13,583 and it was In Sung! 1485 00:49:13,884 --> 00:49:15,418 - Huh? - Jo In Sung? 1486 00:49:15,420 --> 00:49:18,422 In Sung had come to visit the set next door! 1487 00:49:18,422 --> 00:49:20,123 And when he heard I was there 1488 00:49:20,123 --> 00:49:21,157 [Appeared as a surprise without Woo Bin knowing] He was messing with you? 1489 00:49:21,157 --> 00:49:22,760 He came over to play a prank. 1490 00:49:22,960 --> 00:49:25,128 That could have been awkward for In Sung. 1491 00:49:25,463 --> 00:49:27,498 [If Woo Bin had said] "Hey! What are you talking about?" 1492 00:49:27,697 --> 00:49:28,364 In Sung) It's... it's me... 1493 00:49:28,364 --> 00:49:28,998 Woo Bin) Oh, hey? 1494 00:49:29,199 --> 00:49:31,168 [That could have been a disaster...] That would have been awkward. 1495 00:49:31,168 --> 00:49:32,702 [It's me] I just love In Sung. 1496 00:49:32,704 --> 00:49:35,773 It wasn't a smiling situation but he kept telling you to smile. 1497 00:49:35,773 --> 00:49:37,675 I really thought he was a weirdo. 1498 00:49:37,675 --> 00:49:39,710 Of course, there's no one on set like that. 1499 00:49:39,976 --> 00:49:41,811 And his name is In Sung, "personality." 1500 00:49:42,045 --> 00:49:44,179 [Passed In Sung's personality test] 1501 00:49:44,347 --> 00:49:45,815 [Satisfied] The rhymes are lining up perfectly. 1502 00:49:45,817 --> 00:49:47,449 - That's so cute. - So thanks to him 1503 00:49:47,451 --> 00:49:49,820 [Thanks to him, the atmosphere lightened up] the mood lightened up, and we moved on. 1504 00:49:50,253 --> 00:49:51,588 [The story she was about to tell earlier] So for the CG, what was it about? 1505 00:49:51,590 --> 00:49:55,693 Since he's a genie, he disappears a lot, so... 1506 00:49:55,693 --> 00:49:56,726 That just popped into my head! 1507 00:49:56,927 --> 00:49:58,496 [Whoosh!] The way he disappears. 1508 00:49:58,795 --> 00:50:01,398 [Suddenly remembered the disappearing act] You know how you disappear a lot, right? 1509 00:50:01,731 --> 00:50:03,867 I have to keep acting right up until the moment he vanishes. 1510 00:50:03,869 --> 00:50:05,635 Oh, until they yell "cut!" 1511 00:50:06,003 --> 00:50:07,938 [He has to have a little movement] I have to have a little movement 1512 00:50:07,938 --> 00:50:08,972 [So the CG can be added naturally] so they can take it from there. 1513 00:50:08,972 --> 00:50:09,840 And transition smoothly? 1514 00:50:10,039 --> 00:50:12,809 So you mean, on set before the CG is added, it just looks hilarious? 1515 00:50:12,811 --> 00:50:13,978 Yeah, it's so funny. 1516 00:50:13,978 --> 00:50:15,045 He'll be in the middle of saying something 1517 00:50:15,045 --> 00:50:16,547 [Whoosh!] "Got it?" 1518 00:50:16,713 --> 00:50:18,648 [Poof, like the wind] 1519 00:50:18,648 --> 00:50:20,483 But he's still standing right there! 1520 00:50:20,851 --> 00:50:23,186 And I have to act like I can't see him! 1521 00:50:23,454 --> 00:50:25,523 - There are a lot of scenes like that. - There are just so many! 1522 00:50:25,523 --> 00:50:27,623 [Because he's an elusive genie of the lamp] Because I fly around. 1523 00:50:27,824 --> 00:50:29,893 Woo Bin, disappear for us just once. 1524 00:50:30,059 --> 00:50:31,793 Uh... for example... 1525 00:50:31,795 --> 00:50:33,463 "No, thank you. I'm fine." 1526 00:50:33,463 --> 00:50:34,297 [Whoosh!] 1527 00:50:34,632 --> 00:50:37,367 [I'll disappear myself! Poof!] 1528 00:50:37,668 --> 00:50:39,034 So that's how you have to do it. 1529 00:50:39,168 --> 00:50:41,804 - Since he's always disappearing. - The other actor might find that funny. 1530 00:50:41,972 --> 00:50:43,407 SUZY must be laughing the whole time. 1531 00:50:43,407 --> 00:50:45,476 It's just so funny to me. 1532 00:50:45,476 --> 00:50:47,677 - That's hilarious. - That just suddenly came to mind, heh. 1533 00:50:47,677 --> 00:50:50,146 So Woo Bin, what usually stresses you out? 1534 00:50:50,400 --> 00:50:51,949 I definitely get less stressed than I used to. 1535 00:50:53,349 --> 00:50:59,123 Before, when I think about it I feel like I had a lot of anger inside me. 1536 00:50:59,356 --> 00:51:01,190 But looking back now 1537 00:51:01,559 --> 00:51:04,795 I think that anger came from thinking the other person was wrong. 1538 00:51:04,795 --> 00:51:05,728 But now 1539 00:51:06,030 --> 00:51:09,465 [Realized he might not always be right] I know that I'm not always the one who's right. 1540 00:51:09,632 --> 00:51:11,201 You get angry when there's a difference of opinion, right? 1541 00:51:11,201 --> 00:51:13,103 [1, 2, 3 in agreement] I used to get stressed for that. 1542 00:51:13,311 --> 00:51:15,838 But these days, when something bothers me this is what I think. 1543 00:51:16,172 --> 00:51:18,309 "That person probably didn't do that on purpose." 1544 00:51:18,309 --> 00:51:20,275 I just put that thought in my head. 1545 00:51:20,277 --> 00:51:21,143 [If you input that into your brain] You just input it? 1546 00:51:21,143 --> 00:51:22,110 I input it. 1547 00:51:22,112 --> 00:51:23,280 [Then he can be much more accepting] And then it definitely... 1548 00:51:23,280 --> 00:51:26,784 - It calms you down. - If it was a ten before, it now starts at a five. 1549 00:51:26,920 --> 00:51:29,018 I think that helps a lot. 1550 00:51:29,286 --> 00:51:32,655 We have to live in relationships with others. It's inevitable. 1551 00:51:32,655 --> 00:51:35,259 So you need a way to try and understand them 1552 00:51:35,260 --> 00:51:38,760 [You need a way to control yourself] or a mantra to calm yourself down. 1553 00:51:38,996 --> 00:51:39,762 Right. 1554 00:51:39,996 --> 00:51:41,898 [Q. What makes SUZY angry?] SUZY, do you get angry much? 1555 00:51:41,900 --> 00:51:44,001 - I don't really get angry either. - Really? 1556 00:51:44,001 --> 00:51:45,501 [Surprised] 1557 00:51:45,735 --> 00:51:48,438 On set, I don't think I've ever seen SUZY get angry. 1558 00:51:48,440 --> 00:51:50,340 Not then, not now. 1559 00:51:50,340 --> 00:51:51,708 [On eggshells] I've never, ever seen it. 1560 00:51:51,710 --> 00:51:54,277 But every time Woo Bin says something he sounds so cautious. 1561 00:51:54,577 --> 00:51:56,445 [His words and attitude don't quite match] 1562 00:51:56,447 --> 00:51:57,748 - I don't know why... - I think you have seen her really angry 1563 00:51:57,748 --> 00:51:59,215 at least once. 1564 00:51:59,483 --> 00:52:01,617 No... I think I'm subconsciously walking on eggshells around her. 1565 00:52:01,985 --> 00:52:03,251 [Facepalm] [Everyone teams up to tease the youngest] 1566 00:52:04,521 --> 00:52:08,125 [End of teasing] If you don't get angry, that's a wonderful thing. 1567 00:52:08,126 --> 00:52:10,260 SUZY, what's your favorite season? 1568 00:52:10,260 --> 00:52:11,728 I like fall. 1569 00:52:12,027 --> 00:52:13,429 [Reasons she likes fall] First, it's just my favorite kind of weather. 1570 00:52:13,429 --> 00:52:16,699 Second, I think fall clothes are the prettiest. 1571 00:52:16,699 --> 00:52:18,668 [Most importantly] Third, I was born in the fall. 1572 00:52:18,668 --> 00:52:20,637 Oh, you were born in the fall? 1573 00:52:20,639 --> 00:52:21,972 - What month? - October. 1574 00:52:21,972 --> 00:52:23,641 [Birthday is October 10] It's coming up soon. 1575 00:52:23,641 --> 00:52:25,275 Woo Bin, what about you? 1576 00:52:25,509 --> 00:52:27,244 If we're talking about filming 1577 00:52:27,478 --> 00:52:29,146 I think I dislike winter. 1578 00:52:29,146 --> 00:52:30,981 Because it's so cold! 1579 00:52:31,181 --> 00:52:33,516 When you're filming, your mouth might freeze... 1580 00:52:33,516 --> 00:52:34,751 [And then you mess up your lines] Because you can't say your lines? 1581 00:52:34,753 --> 00:52:37,855 Since your body is shivering so much no matter how many layers you wear 1582 00:52:37,856 --> 00:52:39,222 [Shiver shiver] you just tremble like this. 1583 00:52:39,224 --> 00:52:40,224 [Whole body shivers...] 1584 00:52:40,224 --> 00:52:43,092 Especially for those early morning dawn scenes in the winter. 1585 00:52:43,094 --> 00:52:45,661 [Painful just thinking about it] It's hard to even move. 1586 00:52:46,030 --> 00:52:48,864 And on top of that, if you have to break through ice or something? 1587 00:52:49,233 --> 00:52:53,036 [If it's a scene that would make a general shiver] If you have a scene like that, you're dead. 1588 00:52:53,038 --> 00:52:55,606 But for variety shows winter is actually good, right? 1589 00:52:55,606 --> 00:52:59,876 For variety, generally speaking winter is better than summer. 1590 00:52:59,878 --> 00:53:00,643 Why, why is that? 1591 00:53:00,643 --> 00:53:02,045 Because in the winter 1592 00:53:02,045 --> 00:53:04,481 [Possible for variety shows] you can just wear a lot of thick layers. 1593 00:53:04,782 --> 00:53:07,217 You can get everyone hyped up like, "Okay! Let's get our energy up!" 1594 00:53:07,217 --> 00:53:08,985 [Let's go! Let's go!] There's that kind of vibe. 1595 00:53:08,985 --> 00:53:11,219 [Cheering each other on to stay warm] Because it's cold, you get that energy. 1596 00:53:11,221 --> 00:53:12,222 But when it's hot, everyone just... 1597 00:53:12,222 --> 00:53:13,791 [Slumped] gets drained. 1598 00:53:13,791 --> 00:53:14,625 [Easy to get tired in the summer] Everyone is just kind of slumped over. 1599 00:53:14,625 --> 00:53:17,561 [Pinggyego!] 1600 00:53:17,927 --> 00:53:19,996 [Back on topic, his favorite season is spring] I think I like spring. 1601 00:53:19,998 --> 00:53:21,632 A lot of flowers are in bloom. 1602 00:53:21,632 --> 00:53:24,168 - Oh, you like flowers? - I do! They're pretty. 1603 00:53:24,168 --> 00:53:25,601 What kind of flowers do you like? 1604 00:53:25,936 --> 00:53:27,538 My favorite is the hosta lily. 1605 00:53:27,539 --> 00:53:29,206 But that one blooms in the summer. 1606 00:53:29,373 --> 00:53:32,909 - Ooh.. Hosta lily! - I also like lilacs. 1607 00:53:32,911 --> 00:53:35,210 We have a lilac tree in our yard. 1608 00:53:35,512 --> 00:53:36,545 So when spring comes around 1609 00:53:36,547 --> 00:53:39,483 [The scent of lilac wafts in] the scent rides the wind, and it's really strong. 1610 00:53:39,483 --> 00:53:42,784 There's a certain joy in waiting for that every year. 1611 00:53:42,786 --> 00:53:44,088 [Waiting for the scent of flowers] That must be nice. 1612 00:53:44,088 --> 00:53:45,222 [The romantic Woo Bin house] It feels really nice. 1613 00:53:45,588 --> 00:53:48,025 Wow... Hosta lilies and lilacs! 1614 00:53:48,025 --> 00:53:50,561 Wow... Sounds like song lyrics! 1615 00:53:50,893 --> 00:53:51,626 [Glances] 1616 00:53:51,628 --> 00:53:52,527 What song lyrics? 1617 00:53:52,628 --> 00:53:53,731 Sorry? 1618 00:53:53,963 --> 00:53:56,766 [Cracks up watching him in idiot mode] Just tried to be poetic about the scent of lilacs. 1619 00:53:56,766 --> 00:53:57,835 Hosta lilies... lilacs... 1620 00:53:58,001 --> 00:53:59,268 He said he was trying to be poetic. 1621 00:53:59,518 --> 00:54:01,304 Oh! There are flowers here. 1622 00:54:01,605 --> 00:54:02,873 [Fall breeze is just an excuse] Fall. 1623 00:54:02,873 --> 00:54:04,141 [We decorated with a fall theme] By the time this gets uploaded... 1624 00:54:04,440 --> 00:54:07,110 - Whoa, they're real! - Are they real flowers? 1625 00:54:07,112 --> 00:54:09,012 [Real cosmos flowers in front of flower-lover] They said they're real cosmos. 1626 00:54:09,012 --> 00:54:13,016 They said today is "Baekro" on the calendar. 1627 00:54:13,016 --> 00:54:14,485 What's Baekro? Baek... 1628 00:54:14,485 --> 00:54:15,885 No, that's growing old together... 1629 00:54:16,619 --> 00:54:17,487 "Baekro?" 1630 00:54:17,489 --> 00:54:18,789 [Baekro: meaning "white dew"] When the dew settles. 1631 00:54:18,789 --> 00:54:19,789 [It comes from the time of year when dew forms on blades of grass and other objects] 1632 00:54:19,789 --> 00:54:20,891 [The time when fall officially begins] 1633 00:54:20,891 --> 00:54:22,358 So fall has really arrived, then! 1634 00:54:22,360 --> 00:54:24,128 It means the mornings are that much cooler. 1635 00:54:24,460 --> 00:54:25,963 [As of the early September film date the weather was still muggy] 1636 00:54:25,963 --> 00:54:28,465 - But it was so hot. - It was so muggy. 1637 00:54:28,465 --> 00:54:30,534 - It was so hot last night too. - It was. 1638 00:54:30,534 --> 00:54:33,302 - Even now, if you don't turn on the AC... - Ugh, you can't sleep. 1639 00:54:33,304 --> 00:54:35,304 - What temp do you... - 27 degrees! 1640 00:54:36,840 --> 00:54:38,442 - Heh heh heh. - Why the confused look? 1641 00:54:38,443 --> 00:54:40,510 - Oh, you've never tried 27 degrees? - I have not. 1642 00:54:40,710 --> 00:54:42,980 [For Ssaep-Ssaep, the optimal sleeping temp: 27°C] When you're sleeping? 1643 00:54:42,980 --> 00:54:45,014 - I turn it off when I sleep. - Me too. 1644 00:54:45,282 --> 00:54:46,483 Don't you get hot in the middle of the night? 1645 00:54:46,483 --> 00:54:48,385 I do! So 1646 00:54:48,684 --> 00:54:49,786 I turn it back on. 1647 00:54:49,786 --> 00:54:50,887 Then turn it off. 1648 00:54:50,889 --> 00:54:52,523 I do that too, heh heh. 1649 00:54:52,822 --> 00:54:54,157 [The remote is always on standby] It's always right next to me. 1650 00:54:54,157 --> 00:54:55,425 Just leave it on! 1651 00:54:55,925 --> 00:54:58,094 - I sleep with it cradled in my arm. - I'm so sensitive to temperature. 1652 00:54:58,094 --> 00:55:00,429 [Total empathy] There, there, there. 1653 00:55:00,764 --> 00:55:01,498 On. 1654 00:55:01,498 --> 00:55:02,699 Off. 1655 00:55:02,699 --> 00:55:05,034 Me too! I do the exact same thing. 1656 00:55:05,202 --> 00:55:07,202 Then you're barely sleeping at all, SUZY. 1657 00:55:08,972 --> 00:55:10,273 [I do sleep...] She does. 1658 00:55:10,541 --> 00:55:12,976 When I turn it off, it gets hot. 1659 00:55:12,976 --> 00:55:15,143 When I turn it back on, it gets a little cold... 1660 00:55:15,612 --> 00:55:17,146 May I use the restroom? 1661 00:55:17,146 --> 00:55:19,181 [Pinggyego fosters a casual, open-talk vibe] Of course. 1662 00:55:19,516 --> 00:55:20,784 [But the chat must go on] Have you talked to Kwang Soo? 1663 00:55:20,784 --> 00:55:21,952 He's in Vietnam right now 1664 00:55:22,219 --> 00:55:24,688 - He is? He went to Vietnam? - Yeah, he's in Vietnam. 1665 00:55:24,887 --> 00:55:26,123 Oh, for his movie premiere? 1666 00:55:26,456 --> 00:55:28,692 [Promoting Love Barista] He's there for a whole week. 1667 00:55:28,693 --> 00:55:30,260 [Pinggyego EP.85, B-day Party is just an excuse] Is he now? 1668 00:55:30,561 --> 00:55:32,362 Why a whole week? 1669 00:55:32,563 --> 00:55:33,563 Is he selling the tickets himself? 1670 00:55:34,398 --> 00:55:36,166 [I'm not!] 1671 00:55:37,434 --> 00:55:41,103 His movie... it premieres in Vietnam on the same day as our show. 1672 00:55:41,405 --> 00:55:43,773 [October 3rd, Genie, Make A Wish Netflix Premiere October 3rd, Love Barista Vietnam Premiere] 1673 00:55:43,773 --> 00:55:45,976 - In Vietnam, his movie is... - Wow, Woo Bin's keeping track. 1674 00:55:46,342 --> 00:55:48,679 [Kwang Soo did come here to promote it] Well, he came on our show 1675 00:55:48,679 --> 00:55:50,280 but he promoted it way too early. 1676 00:55:50,414 --> 00:55:51,581 [Seriously, way too early] It was ridiculously early. 1677 00:55:51,583 --> 00:55:52,648 Yeah, comically early. 1678 00:55:52,949 --> 00:55:55,818 You know, if I had the time I'd actually fly over to see it. 1679 00:55:56,000 --> 00:55:57,588 - To Vietnam? - To Vietnam. 1680 00:55:57,588 --> 00:55:59,356 But it's going to be in Vietnamese. 1681 00:55:59,356 --> 00:56:00,824 Hey, I should still go. 1682 00:56:00,824 --> 00:56:02,860 - You can understand Kwang Soo's lines, right? - Oh, right. 1683 00:56:02,860 --> 00:56:05,596 [Helpful Woo Bin] They're releasing it in Korea separately. 1684 00:56:05,597 --> 00:56:06,262 Well, I'll go then. 1685 00:56:06,262 --> 00:56:07,331 [I'll go see it then, Asia Prince!] I have to go support Kwang Soo. 1686 00:56:07,331 --> 00:56:08,731 Of course, I have to go. 1687 00:56:09,000 --> 00:56:09,833 So is he there now 1688 00:56:10,000 --> 00:56:11,934 [Tooth Gem] with that thing in his tooth? 1689 00:56:12,302 --> 00:56:14,367 - Yeah, the gold tooth... - The gold tooth... 1690 00:56:14,771 --> 00:56:16,005 [Re-entering freely during the gold tooth talk] That's so funny. 1691 00:56:16,239 --> 00:56:18,039 The other day, Gong Yoo 1692 00:56:18,041 --> 00:56:20,576 [Gong Yoo met gold-toothed Kwang Soo at the gym] ran into Kwang Soo at the gym. 1693 00:56:20,811 --> 00:56:22,643 And he sent me a picture for the first time in a while. 1694 00:56:22,913 --> 00:56:25,014 [A selfie of gold-toothed Kwang Soo and Gong Yoo] It was a picture of him with Kwang Soo's tooth. 1695 00:56:25,014 --> 00:56:26,014 [Heh] 1696 00:56:26,016 --> 00:56:26,849 He sent you a picture of the tooth? 1697 00:56:26,851 --> 00:56:27,851 [Woo Bin saw it too] Yeah, the picture of the tooth. 1698 00:56:28,452 --> 00:56:30,318 [A sudden question] This might be a weird way to phrase it 1699 00:56:30,320 --> 00:56:32,054 but how would you describe yourself as a person? 1700 00:56:32,389 --> 00:56:33,757 Me? 1701 00:56:33,956 --> 00:56:35,422 I'm a pretty simple person. 1702 00:56:35,583 --> 00:56:38,094 - And you hate complicated things? - You can't stand them? 1703 00:56:38,460 --> 00:56:43,867 It's not that I can't stand them but I'm simple, and I try to live simply. 1704 00:56:43,867 --> 00:56:46,268 Were you always like that? Or is it something you've become? 1705 00:56:46,469 --> 00:56:50,940 I think trying to be simple actually made me simple. 1706 00:56:50,940 --> 00:56:53,876 I used to be so aware of everything around me. 1707 00:56:54,143 --> 00:56:56,797 [A highly sensitive type] I'm the type who notices all the little details. 1708 00:56:56,800 --> 00:56:58,481 And that became really draining. 1709 00:56:58,481 --> 00:57:01,418 It started getting in the way of my work because I couldn't focus! 1710 00:57:01,418 --> 00:57:06,389 So I started intentionally trying to block a lot of that out 1711 00:57:06,789 --> 00:57:08,690 and I think I genuinely became simpler. 1712 00:57:09,126 --> 00:57:10,793 [You can't control every complex situation] Because you can't control 1713 00:57:10,793 --> 00:57:12,695 every complicated situation. 1714 00:57:12,697 --> 00:57:15,398 And worrying about everything doesn't solve anything. 1715 00:57:15,400 --> 00:57:18,634 So, to protect yourself 1716 00:57:18,635 --> 00:57:20,335 [Intentionally trying to simplify] you decide to simplify things. 1717 00:57:20,469 --> 00:57:22,304 [But that's easier said than done] But that's not an easy thing to do. 1718 00:57:22,306 --> 00:57:24,280 So how do you tend to handle stress? 1719 00:57:24,574 --> 00:57:26,643 By living like this, I actually get stressed out a lot less. 1720 00:57:26,909 --> 00:57:28,710 - Ahh. - Ohh. 1721 00:57:28,713 --> 00:57:31,914 I just try not to think too deeply or too complicatedly about things. 1722 00:57:31,916 --> 00:57:34,583 These days, I almost never get stressed. 1723 00:57:35,052 --> 00:57:36,920 - Wow, that's a really great thing! - I'm so jealous. 1724 00:57:37,387 --> 00:57:38,989 But for someone so stress-free don't you sleep very little? 1725 00:57:38,989 --> 00:57:40,023 [LOL] 1726 00:57:40,023 --> 00:57:42,858 But I don't get stressed about not sleeping either! 1727 00:57:43,226 --> 00:57:45,061 Oh, well then, you're all set! 1728 00:57:45,295 --> 00:57:48,097 When you're tired, it usually shows on your face. 1729 00:57:48,099 --> 00:57:49,733 But for SUZY, it doesn't! 1730 00:57:50,199 --> 00:57:52,436 Her eyes aren't even bloodshot. 1731 00:57:52,735 --> 00:57:54,538 Throughout the entire shoot I never once saw her look tired. 1732 00:57:54,539 --> 00:57:55,405 How is that even possible? 1733 00:57:55,405 --> 00:57:56,505 [Genuinely curious] What do you usually eat? 1734 00:57:57,039 --> 00:57:57,806 - What's your secret? - Ramyeon! 1735 00:57:57,806 --> 00:57:59,141 - Ramyeon, heh heh. - Is it the ramyeon? 1736 00:57:59,143 --> 00:58:01,510 No, but seriously, that's just genetic. 1737 00:58:01,510 --> 00:58:04,780 [Curious about her family's physical DNA] Does your family have a lot of stamina? 1738 00:58:05,014 --> 00:58:06,282 I think so. 1739 00:58:06,550 --> 00:58:08,018 [If it's not genetic] If it's not something you're born with 1740 00:58:08,018 --> 00:58:09,753 [it's hard to endure physically] it's really not easy to live like that. 1741 00:58:10,018 --> 00:58:11,152 But behind the monitor... 1742 00:58:11,152 --> 00:58:13,489 [While waiting to film] When we're filming 1743 00:58:13,489 --> 00:58:15,625 I doze off a lot there. 1744 00:58:16,025 --> 00:58:18,893 Napping there is the best sleep ever! 1745 00:58:19,161 --> 00:58:20,663 [Aha!] See 1746 00:58:20,896 --> 00:58:22,065 [Gums showing] it's not just dozing off. 1747 00:58:22,065 --> 00:58:23,733 She thinks she's just dozing off! 1748 00:58:23,967 --> 00:58:24,833 But to everyone else, it's just... 1749 00:58:24,835 --> 00:58:25,967 [Passed out zZZ] 1750 00:58:26,202 --> 00:58:27,335 Oh, that's true! That's true! 1751 00:58:27,570 --> 00:58:28,905 Snore. 1752 00:58:28,905 --> 00:58:30,873 I think it's like white noise for her. 1753 00:58:30,873 --> 00:58:31,742 - Yeah, yeah. - Totally! 1754 00:58:31,742 --> 00:58:33,610 - The sounds of the set. - Exactly! 1755 00:58:33,610 --> 00:58:34,978 She finds some kind of peace in it. 1756 00:58:34,978 --> 00:58:36,813 - That's the best kind of nap. - We figured it out! 1757 00:58:37,047 --> 00:58:38,880 Everyone, we've uncovered the secret! 1758 00:58:39,215 --> 00:58:43,018 The secret to SUZY's deep sleep... was noise! 1759 00:58:43,018 --> 00:58:45,054 My makeup takes a long time 1760 00:58:45,056 --> 00:58:48,492 so after I'm done, I'll go behind the monitor. 1761 00:58:48,492 --> 00:58:50,559 [After getting her makeup done first] It's not my turn yet, so I just sit there. 1762 00:58:50,561 --> 00:58:53,496 [A little bit of happiness while waiting] And that's when you fall asleep. 1763 00:58:53,498 --> 00:58:57,434 Everyone has that one place where they sleep particularly well. 1764 00:58:57,539 --> 00:58:58,501 Oh, for sure! 1765 00:58:58,503 --> 00:58:59,568 What about you, Woo Bin? 1766 00:58:59,570 --> 00:59:01,670 I sleep really well in cars. 1767 00:59:01,670 --> 00:59:03,539 [Sleeps well in the car while traveling] I sleep well when we're on the move. 1768 00:59:03,773 --> 00:59:06,076 - And on planes too. - Wow, you're so lucky. 1769 00:59:06,342 --> 00:59:08,010 When I get on a plane... 1770 00:59:08,012 --> 00:59:08,978 I think it was a flight to the US? 1771 00:59:09,246 --> 00:59:12,248 I fall asleep during takeoff and wake up during landing. 1772 00:59:12,248 --> 00:59:13,750 - Whoa... - For over ten hours... wow. 1773 00:59:13,751 --> 00:59:14,751 Without eating a single meal! 1774 00:59:14,985 --> 00:59:16,952 But I heard that's a form of motion sickness. 1775 00:59:17,353 --> 00:59:19,422 But how do you feel after you wake up? 1776 00:59:19,422 --> 00:59:21,958 Can you function normally right after you land? 1777 00:59:21,958 --> 00:59:22,893 Of course! 1778 00:59:22,893 --> 00:59:24,427 Oh, well then you slept well. 1779 00:59:24,429 --> 00:59:26,329 So you're not a picky sleeper? 1780 00:59:26,762 --> 00:59:27,764 I am... 1781 00:59:29,099 --> 00:59:30,166 But you said you sleep well on planes... 1782 00:59:30,467 --> 00:59:31,902 Wow, he's brutally honest. 1783 00:59:32,835 --> 00:59:33,936 [Embarrassed] If the conversation is flowing that way 1784 00:59:33,936 --> 00:59:35,304 - you could just play along. - You could just say, "Yes, that's right." 1785 00:59:35,304 --> 00:59:36,440 Ha ha! 1786 00:59:36,706 --> 00:59:38,375 - Do you sleep well in new places? - I can't sleep at all. 1787 00:59:38,376 --> 00:59:39,509 [Right] Se Chan doesn't sleep well either. 1788 00:59:39,510 --> 00:59:42,277 For me, it's the pillow height and the... 1789 00:59:42,277 --> 00:59:43,579 Ugh... I just can't sleep! 1790 00:59:43,581 --> 00:59:45,715 I just have to assume I'm pulling an all-nighter. 1791 00:59:45,949 --> 00:59:47,184 I'm sensitive to sounds too. 1792 00:59:47,184 --> 00:59:48,318 Like right now 1793 00:59:48,485 --> 00:59:50,219 [The air purifier is running] you hear that sound over there? 1794 00:59:50,219 --> 00:59:51,922 - Yeah. - I'd have to unplug it! 1795 00:59:52,188 --> 00:59:53,356 Really? 1796 00:59:53,623 --> 00:59:54,858 [His attention is focused on the purifier sound] Because now my brain is focused on that. 1797 00:59:54,858 --> 00:59:56,358 And that's all I'll be able to hear. 1798 00:59:56,592 --> 00:59:58,228 [Surprised] That constant "whirring" sound. 1799 00:59:58,460 --> 01:00:00,329 - I have to unplug everything to sleep. - Really? 1800 01:00:00,329 --> 01:00:01,797 [Can relate] I have to sleep with earplugs in. 1801 01:00:02,032 --> 01:00:03,867 [Surprised] I need a little noise to fall asleep. 1802 01:00:04,134 --> 01:00:06,603 [Unlike Woo Bin and Se Chan, she needs noise] See, SUZY is the type who needs that. 1803 01:00:06,835 --> 01:00:09,739 So I need to hear things like motorcycles zooming by. 1804 01:00:10,005 --> 01:00:11,974 [Even loud noises are welcome] 1805 01:00:11,974 --> 01:00:12,976 - Seriously? - Yeah. 1806 01:00:12,976 --> 01:00:15,010 - Like noises from outside? - Like "VROOOM!" and stuff! 1807 01:00:15,277 --> 01:00:17,347 So that's what makes you feel secure. 1808 01:00:17,347 --> 01:00:19,449 If it's too quiet, I can't sleep at all. 1809 01:00:19,681 --> 01:00:20,951 So I'll put on one of those... 1810 01:00:20,952 --> 01:00:22,251 Sleepy sounds? 1811 01:00:22,253 --> 01:00:24,221 You know, those apps. Like white noise apps. 1812 01:00:24,222 --> 01:00:26,222 But if I put on white noise... 1813 01:00:26,222 --> 01:00:28,324 [Artificial noise doesn't work] I just don't like that sound. 1814 01:00:28,556 --> 01:00:31,427 [Prefers natural, everyday sounds] Preferring natural sounds over artificial ones. 1815 01:00:31,429 --> 01:00:32,496 So I open the window. 1816 01:00:32,496 --> 01:00:33,929 And sometimes I'll put on... 1817 01:00:34,197 --> 01:00:35,532 a sleepy... 1818 01:00:35,532 --> 01:00:37,199 A sleepy program? 1819 01:00:37,701 --> 01:00:39,969 Ha ha ha ha ha! 1820 01:00:39,971 --> 01:00:42,873 [Tries to explain] No, there are things designed to help you sleep! 1821 01:00:43,139 --> 01:00:45,007 [I know] Like things where people talk really slowly? 1822 01:00:45,009 --> 01:00:46,309 [I know] About a topic you have no interest in. 1823 01:00:46,309 --> 01:00:47,177 Yes! 1824 01:00:47,177 --> 01:00:48,710 With someone you don't know! 1825 01:00:48,880 --> 01:00:51,514 Like, "A Neuroscientist Who Puts You to Sleep"! 1826 01:00:51,748 --> 01:00:54,382 [Noise is essential for a good night's sleep] Things like that, for a good night's rest. 1827 01:00:54,384 --> 01:00:57,085 [Pinggyego!] 1828 01:00:57,286 --> 01:00:59,289 Alright, well, our two guests' new show 1829 01:00:59,289 --> 01:01:02,492 finally premieres on October 3rd. 1830 01:01:02,992 --> 01:01:07,931 It's a warm, very human romantic comedy series! 1831 01:01:08,164 --> 01:01:10,864 We hope you'll give it a lot of love. 1832 01:01:11,067 --> 01:01:12,536 Genie, Make A Wish! 1833 01:01:12,768 --> 01:01:15,804 As you dream of the genie we'll all one day meet 1834 01:01:15,806 --> 01:01:17,706 we hope you'll join us 1835 01:01:17,706 --> 01:01:21,777 and take some time to think about your own three wishes. 1836 01:01:22,012 --> 01:01:24,246 See you in Genie, Make A Wish! 1837 01:01:24,246 --> 01:01:26,815 [Premieres October 3 on Netflix Watch Genie, Make A Wish over the holiday!] 1838 01:01:27,050 --> 01:01:30,585 Today, I feel like I've gotten one step closer to Woo Bin and SUZY. 1839 01:01:30,585 --> 01:01:31,588 A lot closer! 1840 01:01:31,987 --> 01:01:34,690 [For example] She's a 10-minute shower person! 1841 01:01:34,925 --> 01:01:37,092 And Woo Bin is a T! 1842 01:01:37,094 --> 01:01:38,762 - A Cave-T. - A Cave-T! A Cave-T, ha ha. 1843 01:01:38,762 --> 01:01:40,063 [Embarrassed] A serious T. 1844 01:01:40,063 --> 01:01:41,097 Cave-T sounds nice. 1845 01:01:41,297 --> 01:01:43,666 [Presenting a gift for their first visit] Since this is both of your first times here 1846 01:01:43,668 --> 01:01:45,202 we have a small gift for you. 1847 01:01:45,202 --> 01:01:46,235 Wow. 1848 01:01:46,235 --> 01:01:47,469 - It's nothing much, but... - Oh, my goodness! 1849 01:01:47,469 --> 01:01:48,204 Oof. 1850 01:01:48,204 --> 01:01:50,639 [The fantasy couple shows their human side] They all said "oof" when they got up. 1851 01:01:50,641 --> 01:01:51,739 Oh, thank you. 1852 01:01:51,742 --> 01:01:53,076 - Oh! Thank you. - So relatable. 1853 01:01:53,275 --> 01:01:54,911 - Wow, can I open this? - Go ahead. 1854 01:01:55,244 --> 01:01:56,010 Oh, what is it? 1855 01:01:56,012 --> 01:01:58,614 We heard that both of you enjoy painting as a hobby. 1856 01:01:59,047 --> 01:02:00,181 [Aprons for the two of them who both have painting as a hobby] 1857 01:02:00,181 --> 01:02:02,385 - An apron! - For when you're painting? 1858 01:02:02,619 --> 01:02:03,652 Wow, this is so pretty. 1859 01:02:03,920 --> 01:02:04,853 - Oh, like this? - Whoa. 1860 01:02:04,853 --> 01:02:06,322 You can put brushes in here. 1861 01:02:06,556 --> 01:02:08,190 - It's so pretty. - Wow, thank you. 1862 01:02:08,458 --> 01:02:09,425 For SUZY and Woo Bin 1863 01:02:09,425 --> 01:02:11,228 [Trying it on] since you guys paint so often. 1864 01:02:11,228 --> 01:02:12,228 [Loves it] Mmm, this is so cute. 1865 01:02:12,228 --> 01:02:15,431 Alright, everyone please be sure to watch Genie, Make A Wish! 1866 01:02:15,431 --> 01:02:18,902 And to Ssaep-Ssaep, SUZY, and Woo Bin for joining us today 1867 01:02:19,135 --> 01:02:21,570 [See you again, Gyewon members!] I want to thank you all once again. 1868 01:02:21,570 --> 01:02:23,472 - Thank you. - Genie. 1869 01:02:23,472 --> 01:02:24,306 Jae Seok) Thank you. 1870 01:02:24,306 --> 01:02:25,875 Se Chan) Great work, everyone. Don't forget to take this! 1871 01:02:25,876 --> 01:02:26,842 Woo Bin) Oh, thanks. 1872 01:02:26,844 --> 01:02:28,010 Jae Seok) SUZY, that was fun. 1873 01:02:28,012 --> 01:02:28,777 SUZY) It was so nice to see you. 1874 01:02:28,777 --> 01:02:30,847 Jae Seok) I'll see you at the gym. Woo Bin, you're built like a rock. 1875 01:02:30,847 --> 01:02:31,981 Woo Bin) Heh heh heh heh. 1876 01:02:31,981 --> 01:02:33,483 See you again, SUZY. See you again, Woo Bin. 1877 01:02:33,483 --> 01:02:34,351 Yes, thank you, everyone! 1878 01:02:34,351 --> 01:02:36,119 - Thank you. - Take care. 1879 01:02:36,119 --> 01:02:37,887 Thanks for the drinks. 1880 01:02:37,887 --> 01:02:39,521 Thank you. 1881 01:02:39,521 --> 01:02:43,025 [Production: Antenna Plus Mixing: Youth Sound] 1882 01:02:43,025 --> 01:02:47,065 [Pinggyego!]149125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.