All language subtitles for yuma-asami-school-part1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,370 --> 00:02:13,870 受 験 生 に と って 今 が 一 番 大 切 な 時 期 なん だから 受 験 まで まだ 時間 が ある なん て 思 って ちゃ ダ メ よ 2 00:02:13,870 --> 00:02:20,850 先生 も み んな が 希望 の 大 学 に 合 格 でき る ように 一 生 懸 命 応 援 する から 一 緒 に 頑 3 00:02:20,850 --> 00:02:27,230 張 って い こう ね はい それでは また 明 日 ちゃん と 課 題 も やって く る ように ね バイ バイ 4 00:03:03,240 --> 00:03:06,980 先生、 さ よ なら。 はい、 気 を つ けて ね。 はい。 5 00:03:24,100 --> 00:03:26,220 お は よう。 お は よう ございます。 6 00:03:34,079 --> 00:03:36,260 先生、 ス カ ート キ レ て る よ。 キ レ て る? 7 00:03:36,620 --> 00:03:37,620 下 着 丸 見 え だ よ。 8 00:05:10,120 --> 00:05:17,080 学 校 には もう 慣 れた か 生 徒 の 心 を 掴 む の って な 9 00:05:17,080 --> 00:05:22,960 かな か 難 しい ですね まあ 確 か に そうだ な どう だ 大丈夫 そう か 10 00:05:22,960 --> 00:05:29,900 はい 思 春 期 を 迎 え た 子 11 00:05:29,900 --> 00:05:35,960 供 た ち の 中 に お 前 が いる こと が 父 さん は すご く 心 配 なんだ 12 00:05:35,960 --> 00:05:42,070 実 際 にな あ んな こと だ って あ った わ け だ し 13 00:05:42,070 --> 00:05:48,250 あれ は 事 故 よ それ に 校 長 学 校 では そ こ では なく 14 00:05:48,250 --> 00:05:54,890 教 室 と 校 長 で しょ ああ す ま ん す ま ん でも 15 00:05:54,890 --> 00:06:01,830 それ だけ 心 配 して る んだ よ 大丈夫 よ み ん ない い 子 た ち だ し 16 00:06:01,830 --> 00:06:08,570 それ に 今 は 受 験 の 方 が 大 切 だから よし わ かった でも 17 00:06:09,230 --> 00:06:15,150 何 か あ った ら す ぐ に 私 の ところ に 相 談 し に 来 な さい はい 18 00:06:15,150 --> 00:06:19,770 せ っ か く 念 願 の 教 師 にな れた んだ から 頑 張 ります 19 00:06:58,900 --> 00:07:05,620 ちょっと! ここ は ず っと そう です よ 知 ってる よ、 なるほど 知 ってる よ って、 20 00:07:05,720 --> 00:07:07,740 自 分 が 何 を やって る か 分 か ってる の? 21 00:07:08,960 --> 00:07:14,900 先生 の 逆 に さ、 今 から 何 さ れ ちゃ う か 分 か って ん の どう いうこと? 22 00:07:15,500 --> 00:07:21,760 いい から 出 て 行 き な さい 心 配 し ない でも、 や る こと や った ら 出 て 行 く から さ ちょっと! 23 00:07:52,240 --> 00:07:57,340 強 者 なんだ けど さ そう いうこと さ れる の も さ 想 像 して た ん じゃ ね え の か? 24 00:07:57,880 --> 00:07:59,320 俺 は ア イ です! 25 00:08:01,640 --> 00:08:04,700 や め ろ よ! 話 して! 26 00:08:07,760 --> 00:08:09,480 じゃあ なん で 男 子 校 なんだ よ? 27 00:08:11,000 --> 00:08:12,800 いい から 話 して! 28 00:08:13,120 --> 00:08:16,840 こう いうこと さ れる の も さ 先生 の 夢 だ った ん じゃ ね え の か? 29 00:08:18,140 --> 00:08:19,440 今 言 ってる の! 30 00:08:20,020 --> 00:08:21,440 その 夢 叶 えて や れ よ! 31 00:10:06,480 --> 00:10:07,480 お 腹 が 空 いた 32 00:15:45,130 --> 00:15:46,130 苦 しい だ ろ、 先生。 33 00:15:46,710 --> 00:15:47,830 苦 しい だ ろ、 俺。 34 00:15:51,750 --> 00:15:57,710 よ く な った ね、 先生 さ。 35 00:15:58,490 --> 00:16:01,030 ね え、 体 の こと にな っちゃ う よ、 これ。 36 00:16:27,800 --> 00:16:34,520 ね え 何 を して る 見 ろ よ もう もう いい で しょ これ 37 00:16:34,520 --> 00:16:39,040 誰 の せ い だ よ こう な った の え? 38 00:16:42,080 --> 00:16:47,460 先生 こんな に 上 から さ こう な っち ま った よ ほ ら な あ 39 00:26:16,460 --> 00:26:17,460 声 か けて ご め ん ね。 40 00:26:18,040 --> 00:26:19,100 でも もう 大丈夫 だから。 41 00:26:20,380 --> 00:26:23,440 今日 から また、 受 験 に 向 けて 一 緒 に 頑 張 って い こう ね。 42 00:26:27,100 --> 00:26:28,120 他 の み んな は? 43 00:26:35,140 --> 00:26:39,320 先生、 本当 は 先生 から ア イ ツ 誘 った って 本当? 44 00:26:40,460 --> 00:26:41,460 え? 45 00:26:42,560 --> 00:26:43,560 み んな、 46 00:26:43,880 --> 00:26:50,800 一 人 の 生 徒 を 特別 扱 い する 先生 の 授 業 を 受 け た く ない って そんな あれ 47 00:26:50,800 --> 00:26:55,760 は 事 故 だ った の 決 して 明 か し から ず 打 った わ け じゃ なく て 本当 に や ら れ ちゃ った の? 48 00:26:56,880 --> 00:27:03,800 じゃあ なん で あ いつ は 自 治 体 学 扱 い なんだ よ それは 親 父 49 00:27:03,800 --> 00:27:08,000 が 校 長 なら 隠 蔽 も でき る も んな 大 人 って 汚 ね え よ 50 00:27:12,650 --> 00:27:19,550 い ない ところ を 見 る と 当 た っちゃ っ て ん の かな 俺 も 一 人 の 生 徒 を 特別 51 00:27:19,550 --> 00:27:26,550 扱 い す る の に 優 先 順 位 を 受 け た く ね え ちょっと 待って 誤 解 な の 誤 解 俺 52 00:27:26,550 --> 00:27:31,730 ら には そんな こと 関 係 ね え よ ただ 生 徒 全 員 を 平 等 に 扱 って ほ しい だけ なんだ よ 53 00:27:31,730 --> 00:27:35,430 じゃあ どう した ら み んな 戻 って き て く れる の 54 00:27:42,270 --> 00:27:49,170 あ いつ 一 人 だ な 俺 ら に も 見 せて よ 先生 55 00:27:49,170 --> 00:27:56,130 が 裸 で 授 業 した ら み んな 戻 って く ん じゃない の そんな こと でき る わ け ない じゃない あ 56 00:27:56,130 --> 00:28:00,950 いつ の 前 では 裸 にな れて 俺 ら には 見 せ ら れない の 57 00:28:00,950 --> 00:28:06,450 いい 気 だ な 58 00:28:06,450 --> 00:28:08,690 行 こう ぜ 59 00:28:20,620 --> 00:28:21,760 戻 って き て く れる の かな 60 00:30:21,610 --> 00:30:22,670 先生、 前 向 いて る。 61 00:30:40,410 --> 00:30:41,410 まだ 残 ってる。 62 00:31:15,590 --> 00:31:16,770 相 談 の 上 に 乗 って よ 63 00:32:10,270 --> 00:32:16,550 先生 足 開 いて お ま ん こ 見 せて よ あ いつ には 見 せ た んで しょ 64 00:32:16,550 --> 00:32:21,950 早 く 65 00:32:21,950 --> 00:32:28,890 でき ない か わ いい 生 徒 の リ ク 66 00:32:28,890 --> 00:32:29,890 エ ス タ に 答 えて よ 67 00:33:00,810 --> 00:33:07,450 み んな 正 気 な の ね いい から 早 く 68 00:33:30,520 --> 00:33:32,900 全 然 手 を ど けて 上 手 く 見 え ない 69 00:34:03,280 --> 00:34:09,120 先生 それ じゃ お ま ん こ よ く 見 え ない よ も っと 前 出 して 早 70 00:34:09,120 --> 00:34:15,520 く み んな 見 た が ってる よ 71 00:35:11,700 --> 00:35:18,600 先生、 お ま ん こ 広 げ て 見 せて よ み んな 見 たい で しょ? 72 00:35:27,100 --> 00:35:28,200 み んな こんな やって る よ 73 00:36:25,490 --> 00:36:32,250 隠 し ちゃ ダ メ だ よ も っと よ く 見 せて よ 74 00:36:32,250 --> 00:36:37,070 隠 さ ない で ください よ、 先生 は し っ か り 広 げ て ください よ 75 00:36:37,070 --> 00:36:41,250 ねぇ、 ここ から 見 る と 76 00:36:42,280 --> 00:36:48,980 お 尻 の 穴 も 見 える よ そう なん とか 見 る ところ じゃない や めて や 77 00:36:48,980 --> 00:36:55,720 めて 手 を ど けて 全部 見 せて もう 気 が 78 00:36:55,720 --> 00:37:10,620 済 79 00:37:10,620 --> 00:37:11,620 んだ で しょ 80 00:37:25,040 --> 00:37:31,600 先生 そんな び しょ び しょ じゃない つ らい で しょ 何 する の? 81 00:37:31,700 --> 00:37:34,980 俺 いい も ん 持 って んだ 何 する の? 82 00:37:36,880 --> 00:37:43,300 これ 入 れて いい? や、 や め た いや、 そんな の? 83 00:37:45,080 --> 00:37:52,000 じゃあ 自 分 で やって よ そうだ、 自 分 で や れ よ え、 あ 84 00:37:52,000 --> 00:37:53,000 げ ない 85 00:37:56,680 --> 00:37:57,680 い よ い よ 86 00:38:34,030 --> 00:38:36,930 戻 って く る よ だから 早 く す ぼ ち 込 んで 87 00:39:41,670 --> 00:39:47,610 本 気 で 行 く まで 許 さ ない よ 俺 の 見て る 前 に 言 って よ どう 88 00:39:47,610 --> 00:39:55,010 した 89 00:39:55,010 --> 00:39:59,610 ら 終 わ り に して く れる の 90 00:40:53,390 --> 00:40:54,410 お 汁 が 炊 いて る 91 00:42:34,280 --> 00:42:38,240 先生 の 授 業 楽 し かった よ また 次 も よろしく 92 00:43:55,980 --> 00:43:59,740 この 間 は ありがとう まだ お 礼 言 って な かった ね 93 00:43:59,740 --> 00:44:09,480 大丈夫 94 00:44:09,480 --> 00:44:16,300 だ よ 学 校 辞 め ない から 今 学 校 辞 め た ら 教 室 一 角 の 楽 95 00:44:16,300 --> 00:44:21,440 園 押 さ れ そうだ し それ に 私 の 不 注意 も あ った よう だ し 96 00:44:21,440 --> 00:44:26,670 今 から 校 長 室 に 呼 び 出 す なんだ 97 00:44:26,670 --> 00:44:42,870 浅 98 00:44:42,870 --> 00:44:49,590 見 先生 生 徒 の 前 で 裸 にな り 授 業 を する と は どう 99 00:44:49,590 --> 00:44:50,590 いうこと ですか 100 00:45:00,880 --> 00:45:06,500 も しか して 浅 見 先生、 あ ん た レ イ プ 願 望 が ある ん じゃない の? 101 00:45:07,320 --> 00:45:08,380 何 を 言 い 出 す んだ。 102 00:45:09,640 --> 00:45:10,640 いく ら なん でも。 103 00:45:11,440 --> 00:45:12,480 あれ は プ レ ー じゃない ですか。 104 00:45:18,460 --> 00:45:20,800 私 に レ イ プ 願 望 なん て あり ません。 105 00:45:22,380 --> 00:45:26,260 私 だけ じゃ なく、 女 性 に そんな 願 望 は ない です。 106 00:45:27,500 --> 00:45:29,720 男 性 な か って の 思 い 込 み です よ。 107 00:45:54,759 --> 00:46:01,340 その 水 着 姿 を 教 師 や 生 徒 に 見 ら れて 心 の 中 では 108 00:46:01,340 --> 00:46:03,700 興 奮 して た ん じゃない か 109 00:46:07,300 --> 00:46:13,180 だから デ ート の ああ いう 要 求 を 素 直 に 受 け 入 れ と も 110 00:46:13,180 --> 00:46:19,980 しか した ら 露 出 願 望 とか ある ん じゃない ですか そんな 111 00:46:19,980 --> 00:46:26,940 こと ある わ け ない じゃない ですか それは ちょっと 112 00:46:26,940 --> 00:46:32,880 言 い 過 ぎ じゃない んです か 娘 だから って 変 わ る わ け じゃない です が 113 00:46:32,880 --> 00:46:39,880 もう 少 し 口 を 慎 んで いただ か ない と 私 は 事 実 を 申 114 00:46:39,880 --> 00:46:46,740 し 上 げ て いる だけ です 生 徒 た ち の 視 線 を 一 斉 に 浴 び て 濡 れて 115 00:46:46,740 --> 00:46:53,420 た とか ユ ミ いい 加 減 に し な さい 116 00:46:53,420 --> 00:46:59,300 校 長 先生 お 気 持 ちは よ く わか ります 117 00:46:59,300 --> 00:47:04,300 可愛 い 娘 さん の 本 性 を 知 る のは さ ぞ か し 辛 い でしょう か 118 00:47:09,320 --> 00:47:15,940 言 葉 で 言 って も わ から ない なら 先生 ちょっと 教 えて あ げ ます よ 校 長 先生 君 119 00:47:15,940 --> 00:47:22,560 や め な さい 何 して る んだ よ や めて ください ちょっと 120 00:47:22,560 --> 00:47:29,320 や め ろ あ ん た の 121 00:47:29,320 --> 00:47:33,080 夢 の 報 酬 して や め な さい 122 00:48:04,200 --> 00:48:05,200 私 は 123 00:49:09,910 --> 00:49:11,070 助 け た ろ、 あ ん た の こと。 124 00:51:47,180 --> 00:51:48,180 どう なる と思 う 125 00:53:41,320 --> 00:53:46,180 そんな 近 く で 見 ちゃ だ め や めて 126 00:53:46,180 --> 00:53:49,020 あ 127 00:53:49,020 --> 00:53:55,680 ん た って 128 00:53:55,680 --> 00:53:59,980 もう や めて く れ 私 の こと は 129 00:54:13,540 --> 00:54:18,120 こ いつ の ド ス ケ ベ ロ ン 何 個 も い け ない んだ よ 浅 見 先生 は そうだ ろう 130 00:54:51,150 --> 00:54:52,150 これ を 助 けて く れ 131 00:56:41,480 --> 00:56:42,480 お 疲 れ 様 でした 132 00:57:21,550 --> 00:57:22,550 ペ ット の 前 と 同 じ だ ろ? 133 00:57:24,050 --> 00:57:25,090 ど こ 来 て んだ よ! 134 00:58:15,880 --> 00:58:16,880 戻 って く る? 135 00:58:23,120 --> 00:58:25,080 どう した? 136 00:58:26,100 --> 00:58:29,520 体 ブ ル ブ ル 増 えて る ぞ 今日、 137 00:58:29,520 --> 00:58:36,420 確 実 な 味 だ ろ 親 父 の 前 で お 飾 り した んだ ろ 138 00:58:36,420 --> 00:58:38,520 な あ? 139 00:58:40,060 --> 00:58:43,380 生 徒 も い ら れて よ っぽ ど 寝 て きた ろ や めて ー 140 00:58:47,340 --> 00:58:54,340 ここ か 抵 抗 141 00:58:54,340 --> 00:58:55,340 でき ない な 13440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.