All language subtitles for becky_bandini_fucks_to_keep_her_son_s_job_thundercock

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,470 --> 00:00:16,610 Let me call Mark back. 2 00:00:23,130 --> 00:00:24,130 Hey, son. 3 00:00:24,270 --> 00:00:25,270 How's it going? 4 00:00:28,070 --> 00:00:29,770 I know it's hot out there. 5 00:00:32,710 --> 00:00:33,970 Are you kidding me? 6 00:00:34,770 --> 00:00:37,730 How many cars are they going to have you wash out there in this heat? 7 00:00:39,290 --> 00:00:41,710 It's just ridiculous. 8 00:00:45,550 --> 00:00:48,050 I'm so sick of them, like, bullying on you. 9 00:00:49,210 --> 00:00:50,870 It's a job, not high school. 10 00:00:53,470 --> 00:00:54,570 Why don't you just quit? 11 00:01:00,210 --> 00:01:01,210 I know. 12 00:01:02,330 --> 00:01:04,129 I know you need the job right now. 13 00:01:05,269 --> 00:01:09,390 But that doesn't make it okay to be such an asshole to you. 14 00:01:10,590 --> 00:01:12,090 Because I've had enough of that. 15 00:01:16,650 --> 00:01:19,830 Alright, I'll try to keep my cool. I will. 16 00:01:20,330 --> 00:01:23,250 And we're going to figure this out over dinner or something. 17 00:01:24,910 --> 00:01:27,530 Okay. Alright, babe. Have a good day. 18 00:01:28,130 --> 00:01:29,370 I love you. Bye. 19 00:01:33,230 --> 00:01:35,170 What a prick. 20 00:01:36,470 --> 00:01:38,250 I always want to pick on my son. 21 00:01:40,250 --> 00:01:41,250 You know what? 22 00:01:43,970 --> 00:01:44,970 I ought to go. 23 00:01:45,210 --> 00:01:47,750 over to his house and teach him a lesson. 24 00:01:54,430 --> 00:01:56,210 Yep, that's what I'm gonna do. 25 00:02:24,940 --> 00:02:25,940 I am Mark's mom. 26 00:02:26,680 --> 00:02:28,880 Um, Mark who? 27 00:02:29,180 --> 00:02:31,140 You know exactly who I'm talking about. 28 00:02:32,500 --> 00:02:34,160 Mark, he worked for you. 29 00:02:34,620 --> 00:02:36,060 Basically, your little slave. 30 00:02:36,660 --> 00:02:38,300 Oh! Making everything. 31 00:02:38,800 --> 00:02:40,020 That's not funny. 32 00:02:40,500 --> 00:02:41,700 Why are you such a dick? 33 00:02:42,140 --> 00:02:43,420 I mean, at least he has a job. 34 00:02:44,120 --> 00:02:46,080 Oh, you are some fucking asshole. 35 00:02:46,960 --> 00:02:48,100 Listen, Mark's mom. 36 00:02:48,360 --> 00:02:51,880 You feel better now? Oh, it's Becky. Becky, Becky. Miss Becky to you. Miss 37 00:02:51,880 --> 00:02:54,440 Becky. Why don't you come in? We can talk it over. 38 00:02:54,860 --> 00:02:57,840 Whatever Mark's whining about, I'm sure there's a logical explanation. 39 00:02:59,160 --> 00:03:00,160 Seriously, come in. 40 00:03:07,200 --> 00:03:08,200 Hello, 41 00:03:10,860 --> 00:03:11,860 Becky. 42 00:03:12,300 --> 00:03:13,300 Have a seat. 43 00:03:14,380 --> 00:03:15,380 No, I'll stand. 44 00:03:15,880 --> 00:03:16,880 I said sit. 45 00:03:26,600 --> 00:03:33,200 I feel like I should maybe explain that I 46 00:03:33,200 --> 00:03:34,600 have the best intentions. 47 00:03:34,940 --> 00:03:39,540 It's the best intention, Marcus. It's not like some kind of game or whatever. 48 00:03:39,680 --> 00:03:43,080 I'm trying to make him a stronger man, you know, like a boot camp. 49 00:03:44,300 --> 00:03:50,260 He's like, I don't know what it is. Maybe it was like a positive male 50 00:03:50,700 --> 00:03:55,400 Like, I don't know if he didn't have a father. That's really not necessary, no. 51 00:03:55,950 --> 00:03:59,190 No, nothing like that. I mean, I don't know, maybe it's just lack of 52 00:03:59,190 --> 00:04:03,910 testosterone. I don't know what it is, but I'm trying to make him a man. 53 00:04:04,210 --> 00:04:05,670 Trying to make a man out of him. 54 00:04:06,050 --> 00:04:07,670 He really needs his job. 55 00:04:09,610 --> 00:04:10,690 He's got the job. 56 00:04:11,710 --> 00:04:15,610 But he needs you to take it easy on him. Like, he's got schoolwork and other 57 00:04:15,610 --> 00:04:17,850 things to pay for. Tuition, books. 58 00:04:19,490 --> 00:04:21,529 Well... He doesn't need you up his ass. 59 00:04:23,270 --> 00:04:24,270 But do you? 60 00:04:26,669 --> 00:04:28,390 Kidding. You know what? 61 00:04:29,490 --> 00:04:33,390 I respect what you're doing, you coming down here. I mean, I know you're, you 62 00:04:33,390 --> 00:04:37,790 know, you had the, thought you were going to come down here and, you know, 63 00:04:37,790 --> 00:04:40,970 on the bully, but I have a better idea. 64 00:04:42,710 --> 00:04:43,710 Let's negotiate. 65 00:04:51,010 --> 00:04:57,700 So, I was saving these for, Well, to be completely honest, 66 00:04:57,960 --> 00:05:00,520 it's somebody else's mom. 67 00:05:00,840 --> 00:05:04,580 But, let's talk about your size. 68 00:05:05,780 --> 00:05:12,680 Do you mind if I... I mean, the way I 69 00:05:12,680 --> 00:05:14,300 see it, we've got two options. 70 00:05:16,160 --> 00:05:22,140 You know, we can both go home, and I can go to work tomorrow, and, you know, 71 00:05:22,180 --> 00:05:23,720 Mark can be fired. 72 00:05:25,620 --> 00:05:27,820 No, he really needs the job. 73 00:05:28,820 --> 00:05:33,900 I mean, the other way I see it, I mean, you could take this. Here, that's for 74 00:05:33,900 --> 00:05:35,560 you. And those. 75 00:05:37,960 --> 00:05:43,640 And even these as well. And you could try those on for me. 76 00:05:45,100 --> 00:05:52,020 See if you can, you know, inspire me to... And 77 00:05:52,020 --> 00:05:53,220 just take it easy on him? 78 00:05:56,750 --> 00:05:57,750 For the bathroom. 79 00:05:59,130 --> 00:06:01,430 It'd be more fun if you just did it right here. 80 00:06:02,090 --> 00:06:06,550 Really? I got a thing for it. It's like a fetish. 81 00:06:07,250 --> 00:06:08,250 I want to watch. 82 00:06:19,990 --> 00:06:21,050 Mark's mom, huh? 83 00:06:24,130 --> 00:06:25,130 It's Becky. 84 00:06:25,490 --> 00:06:26,490 Becky. 85 00:06:26,630 --> 00:06:28,690 Jesus. Oh, excuse me. 86 00:06:30,590 --> 00:06:32,510 Sorry, this house is small. 87 00:06:37,150 --> 00:06:38,330 Oh my, Becky. 88 00:06:38,890 --> 00:06:39,930 Oh, Becky. 89 00:06:40,670 --> 00:06:44,070 Good thing I brought you some panties since you didn't wear any. 90 00:06:49,050 --> 00:06:52,510 Do you always go commando when you come to fight the bullies? 91 00:06:53,490 --> 00:06:54,610 I need to stop. 92 00:06:58,120 --> 00:06:59,560 Mom's trying to have a little fun. 93 00:07:00,620 --> 00:07:01,760 You're so serious. 94 00:07:07,700 --> 00:07:12,100 Jesus. You'd think with a meal like that it would have grown bigger. 95 00:07:27,820 --> 00:07:29,440 Mean what do you do this all the time? 96 00:07:57,420 --> 00:07:58,420 I ate. 97 00:07:58,760 --> 00:08:00,000 Oh, I didn't know that. 98 00:08:00,600 --> 00:08:01,800 It still happens. 99 00:08:05,340 --> 00:08:06,600 It's my lucky time. 100 00:08:07,460 --> 00:08:10,580 It always fits perfectly. 101 00:08:29,469 --> 00:08:33,470 Should do that, like, slow, like, you know, how they always do it. 102 00:08:38,530 --> 00:08:40,010 You're pretty cute for Mark's mom. 103 00:08:51,770 --> 00:08:53,530 I'm gonna tell you, perfect shirt. 104 00:08:59,630 --> 00:09:01,090 I figured you'd had this planned. 105 00:09:02,070 --> 00:09:07,170 Well, you know, it's not like I only tease the guys with hot bombs. 106 00:09:12,350 --> 00:09:13,970 I found that hard to believe. 107 00:09:14,550 --> 00:09:15,550 Really? 108 00:09:15,870 --> 00:09:16,870 All right. 109 00:09:18,270 --> 00:09:19,670 There. That was good. 110 00:09:19,890 --> 00:09:20,889 I like it. 111 00:09:20,890 --> 00:09:22,450 You gonna quit bullying him now? 112 00:09:22,690 --> 00:09:26,410 I mean, quit's like a strong word, but I can take it easy. That's what we... 113 00:09:26,810 --> 00:09:28,730 Agreed to, right? Take it easy? 114 00:09:29,050 --> 00:09:29,949 Like, less. 115 00:09:29,950 --> 00:09:31,310 Not completely. Stop. 116 00:09:33,110 --> 00:09:34,450 No, I want you to stop. 117 00:09:34,710 --> 00:09:35,710 Like, entirely? 118 00:09:35,850 --> 00:09:37,510 Like, don't even... Like, nothing? 119 00:09:37,770 --> 00:09:39,070 No bullying, no. 120 00:09:39,850 --> 00:09:45,450 We agreed. We made a very clear agreement that I would... It would be 121 00:09:46,530 --> 00:09:48,830 That was... What was the word? How did we put it before? 122 00:09:49,450 --> 00:09:51,530 That I would tone it down? 123 00:09:52,850 --> 00:09:55,110 Definitely, I'm toning as we speak. 124 00:09:57,290 --> 00:09:58,730 I just need you to stop it. 125 00:09:59,210 --> 00:10:04,190 Well, I mean, I'm still open to negotiation if you want to put something 126 00:10:04,190 --> 00:10:06,230 there. I know he really needs his job. 127 00:10:07,550 --> 00:10:11,590 Well, I really need a job, too. 128 00:10:12,290 --> 00:10:13,290 I'll vote him. 129 00:10:16,510 --> 00:10:21,690 Maybe we can... Oh, excuse me. I'm sorry. My channel's a little small. 130 00:10:22,250 --> 00:10:23,550 I mean, that's not normal. 131 00:10:24,030 --> 00:10:25,030 What's not normal? 132 00:10:26,229 --> 00:10:28,050 People wear small towels all the time. 133 00:10:28,730 --> 00:10:30,750 In Europe, their towels are like this big. 134 00:10:35,890 --> 00:10:38,650 Okay, and the bullying is going to stop? 135 00:10:39,190 --> 00:10:44,950 I mean, yeah, I can totally stop bullying if you just, you know, come 136 00:10:44,950 --> 00:10:45,970 on your knees and that. 137 00:11:00,590 --> 00:11:01,590 Oh my god. 138 00:11:02,990 --> 00:11:04,070 Take a suit. 139 00:11:04,670 --> 00:11:05,670 Listen, okay? 140 00:11:05,930 --> 00:11:11,630 The negotiation was about cock sucking, not cocking, all right? Just put this in 141 00:11:11,630 --> 00:11:12,329 your mouth. 142 00:11:12,330 --> 00:11:14,350 But I've never teased on my husband. 143 00:11:15,670 --> 00:11:20,810 You just had a big, huge cock in your mouth about five seconds ago. I would 144 00:11:20,810 --> 00:11:22,970 that that counts, so I'll give that to you. 145 00:11:27,070 --> 00:11:28,910 All right, I see it's not so bad. 146 00:11:37,310 --> 00:11:39,730 Becky is such a great name. 147 00:11:49,030 --> 00:11:49,390 If 148 00:11:49,390 --> 00:11:57,650 you 149 00:11:57,650 --> 00:11:59,730 never cheated on your husband, is that the first time you have? 150 00:12:00,170 --> 00:12:04,710 Big huge cock I know he doesn't have a big one 151 00:13:09,640 --> 00:13:10,880 You know what I'm thinking, though? 152 00:13:11,580 --> 00:13:14,560 I'm just talking to that. I'm just going to talk to you for a second. 153 00:13:14,820 --> 00:13:15,820 You listen. 154 00:13:17,280 --> 00:13:24,260 So, obviously, you're going to suck a dick till I had to 155 00:13:24,260 --> 00:13:25,820 leave you alone. 156 00:13:26,160 --> 00:13:30,360 But I was thinking, what if you could have a promotion? 157 00:13:32,000 --> 00:13:33,000 Maybe even a raise. 158 00:13:35,360 --> 00:13:36,460 Did you get my raise? 159 00:13:56,780 --> 00:13:59,200 I can't promise the raise will be, but it'll be added. 160 00:14:02,200 --> 00:14:06,280 Don't you like that? I just walked in, just walked along and said, you know 161 00:14:06,280 --> 00:14:08,000 what, son, you've done such a good job. 162 00:14:09,160 --> 00:14:10,160 You're promoted. 163 00:14:11,020 --> 00:14:15,840 And you'll never know that his mom is over here just getting fucking pounded 164 00:14:15,840 --> 00:14:18,440 from every angle to make it happen. 165 00:14:19,160 --> 00:14:20,160 It'll be our little thing. 166 00:14:23,060 --> 00:14:25,920 Only if you promise that he gets a promotion. 167 00:14:26,700 --> 00:14:27,700 Yeah. 168 00:15:01,960 --> 00:15:02,960 Look at that. 169 00:15:03,620 --> 00:15:04,620 Jesus. 170 00:15:21,400 --> 00:15:25,060 Hey, it's so pretty. 171 00:15:26,380 --> 00:15:30,320 I would have never known such a capable... 172 00:15:30,590 --> 00:15:31,650 to come out of here. 173 00:16:00,010 --> 00:16:02,010 Dad, I don't remember my mother. 174 00:17:55,920 --> 00:17:56,920 You're fucking good, huh? 175 00:18:42,640 --> 00:18:43,640 It's fucking... 176 00:39:01,580 --> 00:39:02,620 Oh my God. 177 00:39:02,980 --> 00:39:05,000 Oh my God. 178 00:39:05,220 --> 00:39:06,220 Oh my God. Oh my God. 179 00:39:06,440 --> 00:39:07,440 Oh my God. 180 00:39:40,360 --> 00:39:41,920 You're trying to pull it out of your ass. 181 00:39:42,520 --> 00:39:43,520 Yeah. 182 00:39:44,000 --> 00:39:50,640 And you know, I had this kid that was working for me, a personal 183 00:39:50,640 --> 00:39:56,500 slave, and he got a promotion, so there's a job opening if you want it. 184 00:39:59,120 --> 00:40:01,220 I'll pass on my job, but I did. 12663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.