All language subtitles for You.Can.Call.Me.Bill.2023.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:12,990 --> 00:01:15,385 When you take away the mask, 4 00:01:15,409 --> 00:01:18,079 what is there to boldly go into? 5 00:01:20,206 --> 00:01:22,184 Boldly go into your life. 6 00:01:22,208 --> 00:01:25,127 Live your life fully, passionately. 7 00:01:26,796 --> 00:01:28,857 We all have our loves 8 00:01:28,881 --> 00:01:32,384 and what a miracle that is on this planet. 9 00:01:34,178 --> 00:01:36,347 I'm afraid of being alone. 10 00:01:37,473 --> 00:01:39,034 Everything loves. 11 00:01:39,058 --> 00:01:41,185 Every living thing loves. 12 00:01:42,520 --> 00:01:43,997 What's your legacy? 13 00:01:44,021 --> 00:01:45,499 What are you leaving behind? 14 00:01:45,523 --> 00:01:46,523 Good deeds. 15 00:01:47,441 --> 00:01:48,442 Also a tree 16 00:02:21,767 --> 00:02:25,080 I've always had dogs in my adult life. 17 00:02:25,104 --> 00:02:29,292 In my childhood, my parents wouldn't let me have a dog. 18 00:02:29,316 --> 00:02:32,212 And so I yearned to have a dog 19 00:02:32,236 --> 00:02:36,007 I did have one dog when I was nine, ten years old. 20 00:02:36,031 --> 00:02:38,301 Parents didn't like it very much 21 00:02:38,325 --> 00:02:42,013 because my father, who was an earnest man 22 00:02:42,037 --> 00:02:44,808 who worked very hard, and thought, 23 00:02:44,832 --> 00:02:47,018 why am I spending money on a dog 24 00:02:47,042 --> 00:02:49,437 when I could be saving it? 25 00:02:49,461 --> 00:02:50,981 I used to come home from school 26 00:02:51,005 --> 00:02:53,441 and climb the fence to our little backyard 27 00:02:53,465 --> 00:02:56,677 where the dog would be and interact with the dog. 28 00:02:56,719 --> 00:02:59,114 One day I climbed the fence, there was no dog. 29 00:02:59,138 --> 00:03:01,491 My mother was in the house, where's the dog? 30 00:03:01,515 --> 00:03:05,603 And she said, reluctantly, "He's outside, Billy". 31 00:03:07,688 --> 00:03:11,001 And I knew something was wrong and I ran outside 32 00:03:11,025 --> 00:03:14,921 and there was my beloved dog, dead on the street, 33 00:03:14,945 --> 00:03:16,965 had been hit by a car. 34 00:03:16,989 --> 00:03:21,577 And I remember gathering the little ish dog in my arms. 35 00:03:23,287 --> 00:03:25,182 We had stairs to the. 36 00:03:25,206 --> 00:03:27,041 This was a quadruplex. 37 00:03:28,500 --> 00:03:31,688 And underneath those stairs was a space. 38 00:03:31,712 --> 00:03:35,567 There was sunlight and the lattice work 39 00:03:35,591 --> 00:03:39,094 cast a lattice work of light over the dog. 40 00:03:41,138 --> 00:03:44,808 And I was holding the dog, crooning in pain. 41 00:03:46,685 --> 00:03:48,187 And I lost my dog. 42 00:03:49,939 --> 00:03:54,193 The dog that meant so much to me as a kid was dead. 43 00:03:55,444 --> 00:03:58,715 I didn't quite understand what dead was, I think. 44 00:03:58,739 --> 00:04:00,926 But I remember being bewildered. 45 00:04:00,950 --> 00:04:02,910 And finally I buried the dog 46 00:04:02,952 --> 00:04:06,264 I think I must have buried it under those stairs. 47 00:04:06,288 --> 00:04:11,293 And never got a dog since until I was married, about 25, 26. 48 00:04:12,795 --> 00:04:16,608 And the first thing I did was get a dog. 49 00:04:16,632 --> 00:04:18,902 They speak to you, dogs speak to you. 50 00:04:18,926 --> 00:04:21,571 Horses speak to you too. 51 00:04:21,595 --> 00:04:23,097 Trees communicate. 52 00:04:24,723 --> 00:04:27,327 There's this fungi network 53 00:04:27,351 --> 00:04:30,997 which the trees are using like brain stems. 54 00:04:31,021 --> 00:04:34,542 There's a pattern in the ground for a lattice work 55 00:04:34,566 --> 00:04:38,713 I'd like to think there's a lattice work in the universe. 56 00:04:38,737 --> 00:04:40,715 Everything else has a structure. 57 00:04:40,739 --> 00:04:43,385 Why wouldn't there be a structure there? 58 00:04:43,409 --> 00:04:47,180 All these things that took 5 billion years to grow, 59 00:04:47,204 --> 00:04:48,205 to become. 60 00:04:50,916 --> 00:04:55,021 I am working myself up into an emotional storm here. 61 00:04:55,045 --> 00:04:59,818 It took 5 billion years to evolve what we see now in nature. 62 00:04:59,842 --> 00:05:01,903 The preciousness of everything, 63 00:05:01,927 --> 00:05:04,614 the snails, the worms, the gnats, 64 00:05:04,638 --> 00:05:07,641 took 5 billion years of exquisite. 65 00:05:09,727 --> 00:05:10,727 Agony? 66 00:05:11,562 --> 00:05:14,648 And the reason I feel so sad about it 67 00:05:15,691 --> 00:05:16,691 is because 68 00:05:20,779 --> 00:05:23,949 extinction is happening so rapidly now 69 00:05:26,410 --> 00:05:29,496 by mankind's own hands, by pollution. 70 00:05:30,414 --> 00:05:32,976 All that is disappearing. 71 00:05:33,000 --> 00:05:34,769 And I'm overwhelmed with it 72 00:05:34,793 --> 00:05:36,980 because we're living in a miracle. 73 00:05:37,004 --> 00:05:39,524 That little brain that got us out of the tree 74 00:05:39,548 --> 00:05:42,610 and invented things, made tools, 75 00:05:42,634 --> 00:05:45,488 also has allowed us to look up into the sky 76 00:05:45,512 --> 00:05:47,699 and look down in the ground 77 00:05:47,723 --> 00:05:51,727 and realise the miracle of what we're living in. 78 00:05:52,853 --> 00:05:54,289 The miracle of the universe. 79 00:05:54,313 --> 00:05:56,166 The miracle of the ground. 80 00:05:56,190 --> 00:05:57,191 The miracle. 81 00:06:12,664 --> 00:06:14,559 No, no, no, no, no, no, no 82 00:06:14,583 --> 00:06:15,977 I'm not beaming in. 83 00:06:16,001 --> 00:06:17,645 You said I can make an entrance 84 00:06:17,669 --> 00:06:20,023 with a rocket strapped to my ass 85 00:06:24,802 --> 00:06:28,073 By the time people see what we're filming, 86 00:06:28,097 --> 00:06:31,659 I will have received a lifetime achievement award, 87 00:06:31,683 --> 00:06:33,703 a rather prestigious one. 88 00:06:33,727 --> 00:06:37,374 And we are forever in your debt 89 00:06:40,150 --> 00:06:44,839 What do you achieve in a life that's worth an award? 90 00:06:44,863 --> 00:06:46,841 Save yourself. 91 00:06:46,865 --> 00:06:47,865 Some money. 92 00:06:48,992 --> 00:06:51,679 Whether you're celebrated for your death 93 00:06:51,703 --> 00:06:54,474 and your statue's knocked down 50 years later. 94 00:06:54,498 --> 00:06:56,059 It's what he would've wanted. 95 00:06:56,083 --> 00:06:58,353 Or you died in battle and were buried 96 00:06:58,377 --> 00:07:00,170 in an unmarked grave. 97 00:07:02,965 --> 00:07:05,944 It really doesn't matter 'cause it's all over so soon. 98 00:07:05,968 --> 00:07:09,721 So the occasion of your death is meaningless. 99 00:07:11,682 --> 00:07:14,494 You're one of billions upon billions 100 00:07:14,518 --> 00:07:16,854 who lived and died on Earth. 101 00:07:18,856 --> 00:07:21,751 So I thought about that quite a bit 102 00:07:21,775 --> 00:07:25,362 and the only answer I came up with is this. 103 00:07:27,990 --> 00:07:29,008 In my life. 104 00:07:29,032 --> 00:07:31,052 So I was born in Montreal 105 00:07:31,076 --> 00:07:33,513 and when I was six years of age, 106 00:07:33,537 --> 00:07:36,683 I was at a camp in the Laurentian Mountains, 107 00:07:36,707 --> 00:07:40,562 city boy going for two weeks into the woods, 108 00:07:40,586 --> 00:07:43,773 and the camp put on a play and I was in the play. 109 00:07:43,797 --> 00:07:46,484 And something they had written for me that I said 110 00:07:46,508 --> 00:07:48,760 caused the audience to cry. 111 00:07:51,680 --> 00:07:54,075 This is about Willie. 112 00:07:54,099 --> 00:07:55,243 Zero hour 113 00:07:57,769 --> 00:08:01,124 And I was bitten by the the bug. 114 00:08:01,148 --> 00:08:03,668 And I'm gonna be high. 115 00:08:03,692 --> 00:08:05,503 Maybe it was communication, 116 00:08:05,527 --> 00:08:07,755 maybe it was, wow, I made people cry 117 00:08:07,779 --> 00:08:09,799 I'll try and make them laugh. 118 00:08:09,823 --> 00:08:11,551 And that was a lifetime. 119 00:08:11,575 --> 00:08:13,052 He died of a heart attack on stage. 120 00:08:13,076 --> 00:08:14,929 That's what he died. 121 00:08:14,953 --> 00:08:17,765 That's the way I wanna go. 122 00:08:17,789 --> 00:08:18,790 Not tonight. 123 00:08:34,723 --> 00:08:36,868 That's the story of my life. 124 00:08:36,892 --> 00:08:40,312 Nothing there particularly to get an award for 125 00:08:40,354 --> 00:08:42,749 I just did what any actor was doing, 126 00:08:42,773 --> 00:08:45,543 to one degree or another. 127 00:08:45,567 --> 00:08:48,904 But what I did do, somewhat consciously, 128 00:08:51,365 --> 00:08:54,117 was take care of the inner child. 129 00:08:57,663 --> 00:08:59,081 That curious baby 130 00:09:00,499 --> 00:09:02,477 who looked around and said, 131 00:09:02,501 --> 00:09:04,187 "Why is the sky blue?" 132 00:09:04,211 --> 00:09:05,796 Do worms have eyes? 133 00:09:06,964 --> 00:09:09,466 What are they doing under the ground? 134 00:09:09,508 --> 00:09:10,777 Why are we here? 135 00:09:10,801 --> 00:09:11,903 Is there a god? 136 00:09:11,927 --> 00:09:13,321 "What happens after death?" 137 00:09:13,345 --> 00:09:16,074 We ask ourselves questions. 138 00:09:16,098 --> 00:09:17,098 Why? 139 00:09:18,058 --> 00:09:21,645 Excuse me, I'd just like to ask a question. 140 00:09:23,522 --> 00:09:26,483 What does God need with a Starship? 141 00:09:29,403 --> 00:09:32,924 Will we reach New York all right now? 142 00:09:32,948 --> 00:09:35,218 Are we gonna live in the east? 143 00:09:35,242 --> 00:09:37,095 Are we gonna live in the west? 144 00:09:37,119 --> 00:09:38,846 Are we gonna live in this country? 145 00:09:38,870 --> 00:09:39,870 And then. 146 00:09:41,081 --> 00:09:45,919 As you get a job and you get married or you have children, 147 00:09:46,753 --> 00:09:49,548 and life's exigencies prey on you, 148 00:09:51,550 --> 00:09:56,555 and that curiosity is generally beaten out of you in school, 149 00:09:57,014 --> 00:09:59,683 in life, you lose the curiosity. 150 00:10:01,310 --> 00:10:03,663 And that's a shame, 151 00:10:03,687 --> 00:10:07,524 because that curiosity is what keeps us alive. 152 00:10:11,945 --> 00:10:13,881 Children who never age. 153 00:10:13,905 --> 00:10:18,910 Eternal childhood, filled with play, no responsibilities. 154 00:10:19,119 --> 00:10:20,805 It's almost like a dream 155 00:10:20,829 --> 00:10:23,474 I wouldn't examine that dream too closely. 156 00:10:23,498 --> 00:10:25,852 It might not turn out to be very pretty. 157 00:10:25,876 --> 00:10:30,607 It's the search for love that sends everybody in motion. 158 00:10:30,631 --> 00:10:33,943 Whether you're searching for the love of God, 159 00:10:33,967 --> 00:10:36,279 whoever that is, whatever that is, 160 00:10:36,303 --> 00:10:40,366 the love of nature, the love of a woman or a man, 161 00:10:40,390 --> 00:10:42,225 the love of curiosity, 162 00:10:44,436 --> 00:10:46,938 and I think curiosity is love, 163 00:10:47,898 --> 00:10:49,733 is the fulfilled life. 164 00:10:51,777 --> 00:10:55,697 And I've tried to inculcate myself to be aware. 165 00:10:56,907 --> 00:11:01,721 To be aware, live in the now and say, why is that happening? 166 00:11:01,745 --> 00:11:02,889 What is that? 167 00:11:02,913 --> 00:11:04,265 Oh, how interesting. 168 00:11:04,289 --> 00:11:05,600 What do you think? 169 00:11:05,624 --> 00:11:07,143 What's your story? 170 00:11:07,167 --> 00:11:08,502 How do you feel? 171 00:11:10,170 --> 00:11:13,608 And I've been able to do that to a degree 172 00:11:13,632 --> 00:11:16,527 and I'm kind of proud of that. 173 00:11:16,551 --> 00:11:20,239 And if I am to receive any kind of an award, 174 00:11:20,263 --> 00:11:24,101 it would be for taking care of my inner child. 175 00:11:25,977 --> 00:11:28,730 I'm a grandfather more than once. 176 00:11:30,023 --> 00:11:33,127 My granddaughter in-law had her family 177 00:11:33,151 --> 00:11:35,588 at this birthday party in the park, 178 00:11:35,612 --> 00:11:37,674 and my family was there 179 00:11:37,698 --> 00:11:40,134 I was looking at like a three layered cake 180 00:11:40,158 --> 00:11:42,929 I'm on the bottom layer and I'm looking around 181 00:11:42,953 --> 00:11:46,224 and I'm thinking, my God, I'm outta here soon. 182 00:11:46,248 --> 00:11:48,166 And I hate that phrase. 183 00:11:49,126 --> 00:11:51,479 I'm gonna die soon 184 00:11:51,503 --> 00:11:54,506 I'll never see these babies grow up. 185 00:11:56,508 --> 00:12:00,262 I'll never know what they're going to become. 186 00:12:04,433 --> 00:12:06,160 We're all connected 187 00:12:06,184 --> 00:12:09,288 I'll come back to this time and time again 188 00:12:09,312 --> 00:12:11,749 because I know nothing. 189 00:12:11,773 --> 00:12:14,127 Our ignorance is so profound. 190 00:12:14,151 --> 00:12:17,505 And the more we know, the more we realise how stupid 191 00:12:17,529 --> 00:12:20,615 and how egotistical human beings are, 192 00:12:21,575 --> 00:12:23,761 thinking we are the only ones 193 00:12:23,785 --> 00:12:25,763 I don't believe we can stop 194 00:12:25,787 --> 00:12:28,808 I don't believe we're meant to. 195 00:12:28,832 --> 00:12:31,835 Do you wish the first Apollo mission 196 00:12:32,836 --> 00:12:35,314 hadn't reached the moon? 197 00:12:35,338 --> 00:12:38,234 Or we hadn't gone on to Mars and then the nearest star? 198 00:12:38,258 --> 00:12:40,194 That's like saying you wish 199 00:12:40,218 --> 00:12:41,988 that you still operated with scalpels 200 00:12:42,012 --> 00:12:43,948 and sewed your patients up with cat gut, 201 00:12:43,972 --> 00:12:47,702 like your great great great great grandfather used to. 202 00:12:47,726 --> 00:12:50,687 Animals very rarely have duplicity. 203 00:12:53,482 --> 00:12:57,211 We are the ones who are greatly duplicitous 204 00:12:57,235 --> 00:12:59,070 and have the masks up. 205 00:13:01,740 --> 00:13:05,160 The thing that makes me feel a connection 206 00:13:07,120 --> 00:13:09,039 to whatever we call it, 207 00:13:10,707 --> 00:13:13,293 is nature or animals or people. 208 00:13:15,212 --> 00:13:19,466 But you reach a connection with a horse, that is. 209 00:13:21,551 --> 00:13:24,071 Can be something mystical. 210 00:13:24,095 --> 00:13:27,408 And I think the mysticism is all in the human feeling, 211 00:13:27,432 --> 00:13:28,659 not of the horse. 212 00:13:28,683 --> 00:13:31,162 The horse is there, oh geez, he's got on my back again. 213 00:13:31,186 --> 00:13:34,749 But you're thinking this magnificent animal, 214 00:13:34,773 --> 00:13:37,943 and he and I, or she and I are at one. 215 00:13:41,196 --> 00:13:43,114 Horses live in the now. 216 00:13:44,074 --> 00:13:46,677 So that's the first thing you learn about horses. 217 00:13:46,701 --> 00:13:48,262 They're here and now. 218 00:13:48,286 --> 00:13:49,621 Live in the now. 219 00:13:52,165 --> 00:13:56,086 So if you are in communication with that horse, 220 00:13:58,004 --> 00:14:02,342 if you and the horse are vibrating at the same rate, 221 00:14:04,135 --> 00:14:05,220 that horse. 222 00:14:07,389 --> 00:14:11,476 That horse is and you are in each other's thrall. 223 00:14:12,727 --> 00:14:14,813 You are mystically bound. 224 00:14:16,106 --> 00:14:17,542 You're at one with the horse, 225 00:14:17,566 --> 00:14:19,418 but you're also at one with the Earth, 226 00:14:19,442 --> 00:14:21,671 you're also at one with the planet. 227 00:14:21,695 --> 00:14:23,005 You're at one with the stars. 228 00:14:23,029 --> 00:14:24,382 You're at one with the sky. 229 00:14:24,406 --> 00:14:26,008 You're at one with the breeze in your face. 230 00:14:26,032 --> 00:14:30,179 You're at one with, and this is where we get crazy, 231 00:14:30,203 --> 00:14:32,807 with the creator, whoever, whatever that is. 232 00:14:32,831 --> 00:14:36,060 He or she or whatever that is where it started. 233 00:14:36,084 --> 00:14:39,588 You are suddenly at one and It's humbling. 234 00:14:41,548 --> 00:14:45,194 It's like you're there and it's so large, 235 00:14:45,218 --> 00:14:47,363 it's so gigantic. 236 00:14:47,387 --> 00:14:50,241 It may be the answer to what happens when you die. 237 00:14:50,265 --> 00:14:54,185 It's just, you can't be egotistical about that. 238 00:14:55,979 --> 00:14:59,149 The ecstasy of that is what brings you 239 00:15:00,483 --> 00:15:04,797 to that cathedral of the barn where you and the horse 240 00:15:04,821 --> 00:15:07,157 are vibrating on the same. 241 00:15:08,116 --> 00:15:09,343 Whatever that is. 242 00:15:09,367 --> 00:15:10,761 Channel. 243 00:15:10,785 --> 00:15:13,806 And that's the mystique and the mysticism 244 00:15:13,830 --> 00:15:17,226 about being at one with the universe. 245 00:15:17,250 --> 00:15:18,853 And that could be done. 246 00:15:18,877 --> 00:15:21,647 It happened to me in a performance 247 00:15:21,671 --> 00:15:25,008 three weeks before this was being taped. 248 00:15:26,176 --> 00:15:27,176 So fragile. 249 00:15:28,011 --> 00:15:29,011 So blue. 250 00:15:30,555 --> 00:15:31,806 What can we do? 251 00:15:33,475 --> 00:15:34,726 What can we do? 252 00:15:37,687 --> 00:15:38,939 What can we do? 253 00:15:40,440 --> 00:15:41,691 What can we do? 254 00:15:42,692 --> 00:15:43,944 What can we do? 255 00:15:54,204 --> 00:15:55,932 Thank you and goodnight 256 00:15:58,708 --> 00:16:00,811 I was at one with the audience. 257 00:16:00,835 --> 00:16:04,273 For me, with an audience, it happens with some regularity 258 00:16:04,297 --> 00:16:06,984 I'm there with the audience, the audience are there with me, 259 00:16:07,008 --> 00:16:08,778 and it's a performance. 260 00:16:08,802 --> 00:16:12,365 And suddenly the silence is palpable. 261 00:16:12,389 --> 00:16:16,726 What do you mean you are communicating with an audience? 262 00:16:16,768 --> 00:16:17,894 And yet it is. 263 00:16:19,062 --> 00:16:24,067 And it happens enough that you can repeat the experience. 264 00:16:24,484 --> 00:16:28,989 So there must be something that we are dimly aware of. 265 00:16:33,952 --> 00:16:37,455 That feeling of being at one is religious. 266 00:16:43,753 --> 00:16:45,481 It's animistic, I think. 267 00:16:45,505 --> 00:16:48,150 And that's where paganism comes in, 268 00:16:48,174 --> 00:16:52,429 where a rock may contain not a God in our language, 269 00:16:55,223 --> 00:16:56,784 but a spirit. 270 00:16:56,808 --> 00:16:59,036 The tree as a spirit. 271 00:16:59,060 --> 00:17:01,372 People who live close to the earth 272 00:17:01,396 --> 00:17:06,401 realise that these gifts from the earth need to be thanked. 273 00:17:06,526 --> 00:17:08,421 So whether it's thank you God for this 274 00:17:08,445 --> 00:17:10,464 or for a moment of reflection, 275 00:17:10,488 --> 00:17:13,992 just thank the earth for being what it is. 276 00:17:15,410 --> 00:17:17,328 And that's the sadness. 277 00:17:19,998 --> 00:17:24,335 I have some property in the foothills of the Sierras 278 00:17:25,295 --> 00:17:28,524 and I was going through some tough times financially. 279 00:17:28,548 --> 00:17:30,568 The land is on a wild river. 280 00:17:30,592 --> 00:17:33,362 So one day I'm in the wild river naked 281 00:17:33,386 --> 00:17:37,783 and I'm thinking, you know, I've gotta sell this land 282 00:17:37,807 --> 00:17:40,786 I gotta get the money to sell this land. 283 00:17:40,810 --> 00:17:44,457 And I'm sitting there naked and there's a lizard, 284 00:17:44,481 --> 00:17:46,524 and the lizard's going. 285 00:17:47,525 --> 00:17:52,006 And I think, oh my Lord, the lizard gets its water 286 00:17:52,030 --> 00:17:55,033 by catching droplets from the river. 287 00:17:56,451 --> 00:17:58,888 I can't possibly sell this land 288 00:18:00,330 --> 00:18:01,414 And I didn't. 289 00:18:11,382 --> 00:18:12,884 Come on, let's go 290 00:18:24,187 --> 00:18:27,482 When I was a kid, RKO, which is now CBS, 291 00:18:29,567 --> 00:18:32,004 was turning out westerns by, you know, 292 00:18:32,028 --> 00:18:34,006 I think they made them in a week. 293 00:18:34,030 --> 00:18:35,716 And I loved them 294 00:18:35,740 --> 00:18:39,428 I lived in Montreal just off of a street called Bunkland. 295 00:18:39,452 --> 00:18:42,389 And there was a Monkland movie theatre. 296 00:18:42,413 --> 00:18:45,101 It's Canada, but it was right outta middle America. 297 00:18:45,125 --> 00:18:50,130 Have a soda, pay a dime, or went to a quarter at one point, 298 00:18:50,755 --> 00:18:52,566 where they would play movies all day. 299 00:18:52,590 --> 00:18:56,278 So you could go in and see three movies. 300 00:18:56,302 --> 00:18:57,302 Bambi! 301 00:18:58,221 --> 00:19:01,391 I must have seen "Bambi" two or three times. 302 00:19:01,432 --> 00:19:03,619 Father came in and picked me up 303 00:19:03,643 --> 00:19:06,247 and I remember hanging onto a railing 304 00:19:06,271 --> 00:19:08,082 'cause I didn't want to go. 305 00:19:08,106 --> 00:19:09,708 He's pulling me off. 306 00:19:09,732 --> 00:19:10,732 "Bambi!" 307 00:19:11,401 --> 00:19:14,255 I was enthralled with movies. 308 00:19:14,279 --> 00:19:18,801 So I think that was a big part of becoming an actor 309 00:19:18,825 --> 00:19:20,660 I couldn't get enough. 310 00:19:23,788 --> 00:19:28,793 You know, I'm just beginning to realise now as I talk to you 311 00:19:28,835 --> 00:19:31,897 that those westerns and those horses, 312 00:19:31,921 --> 00:19:35,901 the legend of the American West, was everything 313 00:19:35,925 --> 00:19:39,596 I rode a great saddle bred stallion bareback 314 00:19:40,513 --> 00:19:44,326 in a movie we made on Alexander the Great 315 00:19:44,350 --> 00:19:48,080 Alexander was Captain Kirk in 300 BC 316 00:19:48,104 --> 00:19:50,875 I rode bareback, which is very difficult to do, 317 00:19:50,899 --> 00:19:53,335 at a Gallup, with a sword and a shield 318 00:19:53,359 --> 00:19:54,795 and holding the horse. 319 00:19:54,819 --> 00:19:56,964 And I worked for six months 320 00:19:56,988 --> 00:19:59,508 getting myself ready for that movie. 321 00:19:59,532 --> 00:20:01,951 And that was like everything. 322 00:20:03,244 --> 00:20:06,581 I admire people who go home in the role. 323 00:20:09,083 --> 00:20:11,312 I mean they bring the role home with them. 324 00:20:11,336 --> 00:20:15,256 My actor heroes were Olivier and Marlon Brando. 325 00:20:16,341 --> 00:20:20,845 Two opposite poles of the acting rainbow, if you will. 326 00:20:23,223 --> 00:20:26,660 And being Canadian, I was in between the English 327 00:20:26,684 --> 00:20:28,662 and the American worlds. 328 00:20:28,686 --> 00:20:33,042 So I had long since learned to learn the words 329 00:20:33,066 --> 00:20:35,586 do the best you can with the character. 330 00:20:35,610 --> 00:20:37,630 My office is next to yours at the Palace of Justice 331 00:20:37,654 --> 00:20:38,714 if you need anything. 332 00:20:38,738 --> 00:20:39,840 Thank you. 333 00:20:39,864 --> 00:20:40,925 Senator. 334 00:20:40,949 --> 00:20:42,718 And when it was done, you were done 335 00:20:42,742 --> 00:20:44,428 I mean, you're a professional actor. 336 00:20:44,452 --> 00:20:46,013 A carpenter doesn't come home 337 00:20:46,037 --> 00:20:49,475 and try to fix the dining room table necessarily. 338 00:20:49,499 --> 00:20:51,435 But if you say this character, 339 00:20:51,459 --> 00:20:53,979 he's on a five year mission to discover 340 00:20:54,003 --> 00:20:56,315 and he's filled with awe and wonder 341 00:20:56,339 --> 00:20:58,150 about what he's discovering. 342 00:20:58,174 --> 00:21:00,110 What else do you need to know? 343 00:21:00,134 --> 00:21:03,072 Gentlemen, they're debating in a vacuum. 344 00:21:03,096 --> 00:21:04,990 Let's go get some answers. 345 00:21:05,014 --> 00:21:07,618 Every line then becomes, wow, look at that, 346 00:21:07,642 --> 00:21:09,370 look at this, look at that 347 00:21:09,394 --> 00:21:10,561 I prefer this. 348 00:21:12,146 --> 00:21:16,585 Double action 357 Magnum, loaded with hollow points. 349 00:21:16,609 --> 00:21:18,945 T J Hooker, a recalcitrant policeman 350 00:21:18,987 --> 00:21:20,965 who doesn't wanna do all these new things 351 00:21:20,989 --> 00:21:22,091 like read Miranda Rights. 352 00:21:22,115 --> 00:21:23,467 What the hell is that? 353 00:21:23,491 --> 00:21:25,761 They'll tear a six inch hole in you going in 354 00:21:25,785 --> 00:21:28,430 and the Holland Tunnel coming out. 355 00:21:28,454 --> 00:21:29,622 Resist arrest. 356 00:21:31,541 --> 00:21:33,811 Resist arrest, please. 357 00:21:33,835 --> 00:21:35,521 He's a bad guy. 358 00:21:35,545 --> 00:21:36,730 You mean I have to? 359 00:21:36,754 --> 00:21:37,691 For god's sakes. 360 00:21:37,715 --> 00:21:38,983 Okay, I will. 361 00:21:39,007 --> 00:21:40,317 Not of prison. 362 00:21:40,341 --> 00:21:43,570 When a bust does stick, we house 'em, 363 00:21:43,594 --> 00:21:46,824 give 'em colour TV and their wives on weekends. 364 00:21:46,848 --> 00:21:49,100 If that makes sense to you, 365 00:21:50,351 --> 00:21:52,246 then you and I are about to have a problem 366 00:21:52,270 --> 00:21:53,747 'cause I'm your instructor here 367 00:21:53,771 --> 00:21:57,859 and I love to weed out airheads and marshmallows. 368 00:21:59,736 --> 00:22:01,505 That the character. 369 00:22:01,529 --> 00:22:04,633 And Denny Crane, like, confused. 370 00:22:04,657 --> 00:22:07,076 Like, I don't quite remember 371 00:22:08,578 --> 00:22:09,763 Denny Crane. 372 00:22:09,787 --> 00:22:11,598 Yes, I know you're Denny Crane. 373 00:22:11,622 --> 00:22:13,350 Why do you always tell me your name? 374 00:22:13,374 --> 00:22:14,810 Is it so you won't forget? 375 00:22:14,834 --> 00:22:18,254 Two wild things that David E Kelly wrote 376 00:22:19,505 --> 00:22:21,525 that I don't even think he knew, 377 00:22:21,549 --> 00:22:23,569 'cause he never offered an explanation. 378 00:22:23,593 --> 00:22:24,404 Two things. 379 00:22:24,428 --> 00:22:26,655 One is he had the character say the name 380 00:22:26,679 --> 00:22:28,032 Denny Crane. 381 00:22:28,056 --> 00:22:29,825 Oh, Denny Crane. 382 00:22:29,849 --> 00:22:32,661 So he'd write out Denny Crane, Denny Crane, Denny Crane 383 00:22:32,685 --> 00:22:35,247 Denny Crane 384 00:22:35,271 --> 00:22:36,707 I'm ahead of you there. 385 00:22:36,731 --> 00:22:38,250 Denny Crane. 386 00:22:38,274 --> 00:22:39,918 Good for you. 387 00:22:39,942 --> 00:22:41,462 The hell's that mean? 388 00:22:41,486 --> 00:22:42,880 What's he saying? 389 00:22:42,904 --> 00:22:47,408 I had a picture of reptiles who flick out their tongue 390 00:22:48,743 --> 00:22:52,681 to get a reading on what the atmosphere is like, 391 00:22:52,705 --> 00:22:55,517 it's said that flicking is not. 392 00:22:55,541 --> 00:22:58,937 That's their nose and their apprehension 393 00:22:58,961 --> 00:23:02,131 of comprehension of their environment. 394 00:23:03,341 --> 00:23:06,594 So Denny Crane, I pictured Denny Crane 395 00:23:07,929 --> 00:23:09,156 Denny Crane. 396 00:23:09,180 --> 00:23:10,574 Eh, Denny Crane. 397 00:23:10,598 --> 00:23:12,409 And getting a reading. 398 00:23:12,433 --> 00:23:13,952 When I say Denny Crane, what's your reaction? 399 00:23:13,976 --> 00:23:14,787 What's my name? 400 00:23:14,811 --> 00:23:15,621 Denny Crane. 401 00:23:15,645 --> 00:23:16,455 Like you mean it. 402 00:23:16,479 --> 00:23:17,289 Denny Crane. 403 00:23:17,313 --> 00:23:18,124 What's my name? 404 00:23:18,148 --> 00:23:19,500 Denny Crane! 405 00:23:19,524 --> 00:23:21,460 No further questions. 406 00:23:21,484 --> 00:23:22,337 Oh, you know me. 407 00:23:22,361 --> 00:23:23,338 You don't know me 408 00:23:23,362 --> 00:23:25,130 Denny Crane. 409 00:23:25,154 --> 00:23:28,550 Could you just say those two little words 410 00:23:28,574 --> 00:23:30,076 I so long to hear? 411 00:23:34,330 --> 00:23:36,141 Denny Crane. 412 00:23:36,165 --> 00:23:37,184 Thank you. 413 00:23:37,208 --> 00:23:40,646 Then, every so often in the five years 414 00:23:40,670 --> 00:23:43,690 that we did the show, he'd write. 415 00:23:43,714 --> 00:23:46,485 The character would say, "Play the music" 416 00:23:46,509 --> 00:23:48,695 I'd say to the director, "Do you understand? 417 00:23:48,719 --> 00:23:50,823 Who am I saying play the music? 418 00:23:50,847 --> 00:23:51,907 Do you understand play the". 419 00:23:51,931 --> 00:23:52,991 No, I don't know. 420 00:23:53,015 --> 00:23:54,618 So I'd say play the music 421 00:23:54,642 --> 00:23:56,328 I didn't know what to do with the line. 422 00:23:56,352 --> 00:23:58,622 On the last show, the last season, 423 00:23:58,646 --> 00:24:01,333 he has the character say, 424 00:24:01,357 --> 00:24:04,193 "I think of my life as a TV show." 425 00:24:06,070 --> 00:24:08,841 That's why he's saying play the music. 426 00:24:08,865 --> 00:24:10,032 Cue the music. 427 00:24:12,243 --> 00:24:14,412 So that's the discoveries. 428 00:24:16,122 --> 00:24:17,850 That's the fuel. 429 00:24:17,874 --> 00:24:21,228 And from then you just manoeuvre the ship anywhere you want. 430 00:24:21,252 --> 00:24:23,480 But you've got an engine going. 431 00:24:23,504 --> 00:24:27,592 Remembering the lines is an unspoken about skill 432 00:24:29,010 --> 00:24:32,823 Laurence Olivier came on stage and forgot his lines. 433 00:24:32,847 --> 00:24:34,867 We call it going dry. 434 00:24:34,891 --> 00:24:39,329 In his acceptance speech for the Academy Award 435 00:24:39,353 --> 00:24:42,541 I remember saying, "What did he say?" 436 00:24:42,565 --> 00:24:46,027 In the great wealth, the great firmament 437 00:24:47,695 --> 00:24:50,198 of your nation's generosities, 438 00:24:51,115 --> 00:24:55,471 this particular choice may perhaps be found 439 00:24:55,495 --> 00:24:58,390 by future generations as a trifle eccentric. 440 00:24:58,414 --> 00:25:02,144 But the mere fact of it, the project. 441 00:25:02,168 --> 00:25:04,646 Either that day or days later, 442 00:25:04,670 --> 00:25:08,317 he explained that he didn't know what he was saying 443 00:25:08,341 --> 00:25:10,986 'cause he was so panicked being in front of that audience, 444 00:25:11,010 --> 00:25:12,529 he just spoke words. 445 00:25:12,553 --> 00:25:14,990 He made absolutely no sense. 446 00:25:15,014 --> 00:25:17,993 He just strung phrases that he had remembered 447 00:25:18,017 --> 00:25:21,163 from Shakespeare plays and anything you could think of. 448 00:25:21,187 --> 00:25:26,043 There's a pen on the desk and it writes beautifully. 449 00:25:26,067 --> 00:25:28,736 And the extraordinary elation, 450 00:25:29,695 --> 00:25:33,467 the euphoria that happens to so many of us 451 00:25:33,491 --> 00:25:36,869 as the first breath of the majestic glow 452 00:25:39,372 --> 00:25:40,873 of a new tomorrow. 453 00:25:42,500 --> 00:25:44,937 And we all are fearful of forgetting a word 454 00:25:44,961 --> 00:25:47,397 I would imagine, I've not talked about this 455 00:25:47,421 --> 00:25:49,483 at any great length with other actors. 456 00:25:49,507 --> 00:25:53,070 But for me learning the words is the work of the actor. 457 00:25:53,094 --> 00:25:54,988 Everything else is a kick. 458 00:25:55,012 --> 00:25:58,367 Without paying the penalty of sky high fuel bills 459 00:25:58,391 --> 00:26:02,645 I'm delighted to be part of the future of Carousel. 460 00:26:08,234 --> 00:26:09,235 I really am. 461 00:26:10,236 --> 00:26:11,296 Now I go 462 00:26:17,368 --> 00:26:19,388 An actor brings himself. 463 00:26:19,412 --> 00:26:21,098 Again, Laurence Olivier, 464 00:26:21,122 --> 00:26:23,976 they used to say with his makeup on, 465 00:26:24,000 --> 00:26:28,105 first, the nose came on stage followed by Larry. 466 00:26:28,129 --> 00:26:31,525 No matter what you do, with some exceptions, 467 00:26:31,549 --> 00:26:33,360 like De Niro putting on a lot of weight 468 00:26:33,384 --> 00:26:35,511 and then taking the weight off playing the boxer. 469 00:26:35,553 --> 00:26:38,532 That was extraordinary and unhealthy. 470 00:26:38,556 --> 00:26:42,035 But for the most part, all the actor can do 471 00:26:42,059 --> 00:26:44,645 is bring who he is to the role. 472 00:26:46,022 --> 00:26:49,209 Every human being is limited by what they are. 473 00:26:49,233 --> 00:26:52,462 Whether it's in business, whatever business you're in, 474 00:26:52,486 --> 00:26:55,173 you bring your own sensibilities to it. 475 00:26:55,197 --> 00:26:58,385 No matter how much you pretend, I'd like to be so and so. 476 00:26:58,409 --> 00:27:00,887 You can't be, you're yourself 477 00:27:00,911 --> 00:27:03,890 I think that everybody wears a mask. 478 00:27:03,914 --> 00:27:06,751 Everybody, until you take it down. 479 00:27:08,711 --> 00:27:11,047 We are all holding a mask up 480 00:27:12,214 --> 00:27:15,110 to various times, to various people. 481 00:27:15,134 --> 00:27:17,904 We're holding up the mask that I think 482 00:27:17,928 --> 00:27:21,033 is what we expect them to think 483 00:27:21,057 --> 00:27:22,743 I want them to realise 484 00:27:22,767 --> 00:27:25,037 what you're thinking about me is true. 485 00:27:25,061 --> 00:27:26,121 And here's my mask 486 00:27:26,145 --> 00:27:27,647 I think that's it. 487 00:27:29,774 --> 00:27:31,960 So you hold the mask up of being intelligent. 488 00:27:31,984 --> 00:27:34,546 And here I thought you were in shock. 489 00:27:34,570 --> 00:27:36,590 No you didn't. 490 00:27:36,614 --> 00:27:38,866 You thought I was confused. 491 00:27:40,242 --> 00:27:41,494 Perhaps scared. 492 00:27:42,536 --> 00:27:45,039 And probably playing for time. 493 00:27:45,956 --> 00:27:47,351 Amazing. 494 00:27:52,004 --> 00:27:54,983 Being funny or being wise. 495 00:27:55,007 --> 00:27:58,111 Hello, I'm William Shatner and I'm a shaman 496 00:27:58,135 --> 00:28:02,032 I'm a conduit of the ancient forces of nature. 497 00:28:02,056 --> 00:28:04,642 Or being daddy, husband, lover. 498 00:28:08,729 --> 00:28:09,729 Mask. 499 00:28:12,191 --> 00:28:16,088 Hi, I'm your host on this visit to Washington DC. 500 00:28:16,112 --> 00:28:17,547 When do you take away the mask 501 00:28:17,571 --> 00:28:21,492 and how do you know you've taken away the mask? 502 00:28:22,910 --> 00:28:25,263 What does that mean? 503 00:28:25,287 --> 00:28:26,872 There is no myself. 504 00:28:30,668 --> 00:28:31,668 An actor. 505 00:28:34,422 --> 00:28:36,066 Man of a thousand faces. 506 00:28:36,090 --> 00:28:38,694 One for Fargate, one for Norland, one for Lila, 507 00:28:38,718 --> 00:28:39,861 one for the children. 508 00:28:39,885 --> 00:28:40,885 One, one. 509 00:28:46,016 --> 00:28:48,018 It's not myself anymore. 510 00:28:51,230 --> 00:28:54,084 There's nothing in the mirror. 511 00:28:54,108 --> 00:28:55,836 You look in the mirror, 512 00:28:55,860 --> 00:28:58,672 you don't really see yourself when you look in the mirror 513 00:28:58,696 --> 00:29:01,883 I mean, you'd be appalled at what you really look like, 514 00:29:01,907 --> 00:29:04,886 if you could just see the reality of. 515 00:29:04,910 --> 00:29:07,597 That's why I don't watch film on myself 516 00:29:07,621 --> 00:29:10,392 because you can't peel away the. 517 00:29:10,416 --> 00:29:11,417 That's real. 518 00:29:13,377 --> 00:29:16,630 There was a closeup of me as Kirk dies, 519 00:29:20,676 --> 00:29:25,115 and I wanted Kirk to die the way he lived, with courage. 520 00:29:25,139 --> 00:29:28,726 'Cause I always played Kirk with curiosity. 521 00:29:30,019 --> 00:29:33,623 He would say, "Oh my god, what's that?" 522 00:29:33,647 --> 00:29:35,709 I wanted that to be his death. 523 00:29:35,733 --> 00:29:37,169 And it didn't quite 524 00:29:37,193 --> 00:29:40,029 I wish I'd had another take at it. 525 00:29:43,699 --> 00:29:44,699 It was. 526 00:29:47,453 --> 00:29:48,453 Fun. 527 00:29:59,715 --> 00:30:00,715 Oh my. 528 00:30:06,055 --> 00:30:07,890 I wanted to be, oh my. 529 00:30:09,183 --> 00:30:11,995 Like, wow, death is coming. 530 00:30:12,019 --> 00:30:13,622 How interesting. 531 00:30:13,646 --> 00:30:15,999 'Cause that's the way he led his life. 532 00:30:16,023 --> 00:30:18,192 We'll die the way we live. 533 00:30:19,610 --> 00:30:21,612 I mean, we don't change, 534 00:30:23,280 --> 00:30:24,883 when you die, I guess 535 00:30:24,907 --> 00:30:25,967 I don't know. 536 00:30:25,991 --> 00:30:27,493 Does anybody know? 537 00:30:28,744 --> 00:30:30,597 Nobody knows. 538 00:30:30,621 --> 00:30:32,641 Doesn't anybody know? 539 00:30:32,665 --> 00:30:34,017 Does anybody know? 540 00:30:34,041 --> 00:30:36,895 What's that line from a song? 541 00:30:36,919 --> 00:30:37,979 Nobody knows. 542 00:30:38,003 --> 00:30:41,274 It is slightly darker than I wanted it to be. 543 00:30:41,298 --> 00:30:43,401 And maybe that's the way it should be. 544 00:30:43,425 --> 00:30:45,403 Captain, I just wanted to assure you 545 00:30:45,427 --> 00:30:47,280 that I did what I thought best 546 00:30:47,304 --> 00:30:49,032 to save both you and the men. 547 00:30:49,056 --> 00:30:49,867 Noted. 548 00:30:49,891 --> 00:30:51,743 You should know however, that there's very little 549 00:30:51,767 --> 00:30:54,788 a star base can do that a starship can't. 550 00:30:54,812 --> 00:30:56,122 If I may say so, Captain, 551 00:30:56,146 --> 00:30:58,708 I am now quite aware of what a scholarship can do 552 00:30:58,732 --> 00:31:01,044 with the right man at the helm. 553 00:31:01,068 --> 00:31:05,966 Commanding officers, really good commanding officers 554 00:31:05,990 --> 00:31:09,261 I don't know whether I knew this then, all those years ago, 555 00:31:09,285 --> 00:31:12,722 but certainly I've observed that, 556 00:31:12,746 --> 00:31:15,916 don't say, "Alright, let's turn left". 557 00:31:17,167 --> 00:31:19,563 That's what they did on the pilot. 558 00:31:19,587 --> 00:31:21,064 We aren't going to go? 559 00:31:21,088 --> 00:31:22,190 To be certain? 560 00:31:22,214 --> 00:31:25,527 Not without any indication of survivors, no. 561 00:31:25,551 --> 00:31:26,945 Continue onto the Vega colony 562 00:31:26,969 --> 00:31:30,031 and take care of our own sick and injured first. 563 00:31:30,055 --> 00:31:31,408 You have the helm. 564 00:31:31,432 --> 00:31:32,909 Maintain present course. 565 00:31:32,933 --> 00:31:34,494 Yes sir. 566 00:31:34,518 --> 00:31:36,454 And they presented it to NBC 567 00:31:36,478 --> 00:31:38,498 and NBC said, "Well, it's a great idea, 568 00:31:38,522 --> 00:31:40,250 but we don't like the cast. 569 00:31:40,274 --> 00:31:41,585 Do another thing". 570 00:31:41,609 --> 00:31:44,254 And I was in the second pilot 571 00:31:44,278 --> 00:31:47,340 I'll have you checkmated your next move. 572 00:31:49,325 --> 00:31:50,677 Have I ever mentioned you play 573 00:31:50,701 --> 00:31:52,888 a very irritating game of chess, Mr Spock? 574 00:31:52,912 --> 00:31:54,556 Irritating? 575 00:31:54,580 --> 00:31:55,765 Ah, yes. 576 00:31:55,789 --> 00:31:58,042 One of your earth emotions. 577 00:32:04,298 --> 00:32:06,359 Certain you don't know what irritation is? 578 00:32:06,383 --> 00:32:08,820 As long as he has the command presence, 579 00:32:08,844 --> 00:32:10,346 he can be a joker. 580 00:32:11,513 --> 00:32:15,785 He could be light, he could be heavy, he could be. 581 00:32:15,809 --> 00:32:19,289 But that command presence is what you need. 582 00:32:19,313 --> 00:32:24,318 And that's what I think I tried to do most of the time. 583 00:32:24,735 --> 00:32:26,504 I'm in command 584 00:32:26,528 --> 00:32:28,113 I could order this. 585 00:32:29,156 --> 00:32:30,157 But I'm not. 586 00:32:33,661 --> 00:32:35,829 Because Dr McCoy is right 587 00:32:39,249 --> 00:32:42,896 in pointing out the enormous danger potential 588 00:32:42,920 --> 00:32:46,942 in any contact with life and intelligence 589 00:32:46,966 --> 00:32:49,486 as fantastically advanced as this. 590 00:32:49,510 --> 00:32:52,513 But I must point out that the possibilities, 591 00:32:52,554 --> 00:32:55,992 the potential for knowledge and advancement 592 00:32:56,016 --> 00:32:57,577 is equally great. 593 00:32:57,601 --> 00:33:01,522 Just be present there with the ability to know, 594 00:33:03,273 --> 00:33:05,335 I know exactly what we have to do. 595 00:33:05,359 --> 00:33:08,588 And I'll tell you what to, you know, just to go over there, 596 00:33:08,612 --> 00:33:11,216 stand there and be ready when I count. 597 00:33:11,240 --> 00:33:13,659 Given the same circumstances, 598 00:33:14,618 --> 00:33:18,348 I would do the same thing without hesitation. 599 00:33:18,372 --> 00:33:23,061 'Cause the steps I took, in the order I took them, 600 00:33:23,085 --> 00:33:27,423 were absolutely necessary if I were to save my ship. 601 00:33:28,382 --> 00:33:31,969 And nothing is more important than my ship. 602 00:33:33,387 --> 00:33:37,617 And so I think I brought more humour, more 603 00:33:37,641 --> 00:33:42,080 I didn't think it need to be as we're on a mission. 604 00:33:42,104 --> 00:33:45,375 And took it from seeing real guys, 605 00:33:45,399 --> 00:33:48,128 real commanders, who don't do that. 606 00:33:48,152 --> 00:33:51,297 When I think of the hospitals 607 00:33:51,321 --> 00:33:55,242 in which over 130,000 other men of the 3rd Army 608 00:33:59,788 --> 00:34:02,791 have had a damn good time usually 609 00:34:07,588 --> 00:34:08,588 Why me? 610 00:34:10,090 --> 00:34:14,612 I've never heard of a network saying to a company, 611 00:34:14,636 --> 00:34:19,534 here's the money to do another pilot of the same show. 612 00:34:19,558 --> 00:34:22,954 Just change the cast, and of course another story 613 00:34:22,978 --> 00:34:27,375 I believe there's some hope for you after all, Mr Spock. 614 00:34:27,399 --> 00:34:30,503 Could you define for me Shatnerian? 615 00:34:30,527 --> 00:34:31,422 What is that? 616 00:34:31,446 --> 00:34:32,672 - Shatnerian? - Shatnerian 617 00:34:32,696 --> 00:34:33,632 I have no idea 618 00:34:33,656 --> 00:34:34,758 I've heard that phrase 619 00:34:34,782 --> 00:34:38,053 I see myself in you, Joey, at your age 620 00:34:38,077 --> 00:34:39,846 I just wish someone had given me 621 00:34:39,870 --> 00:34:42,289 the opportunity that you had. 622 00:34:43,248 --> 00:34:45,417 We grow up too soon, Joey. 623 00:34:47,127 --> 00:34:48,772 I have no idea what they mean 624 00:34:48,796 --> 00:34:51,357 I hear people going, "And he talks like this". 625 00:34:51,381 --> 00:34:53,193 And when they started doing that, 626 00:34:53,217 --> 00:34:55,153 I remember turning to Mike, I was like, 627 00:34:55,177 --> 00:34:56,113 "Is that me? 628 00:34:56,137 --> 00:34:57,906 Is that what they're doing?" 629 00:34:57,930 --> 00:35:00,909 Normally Shatner talks at a pretty lightning fast pace. 630 00:35:00,933 --> 00:35:02,952 He's William Shatner, he's talking. 631 00:35:02,976 --> 00:35:07,481 And when sometimes the lines aren't as obvious to him, 632 00:35:08,607 --> 00:35:09,775 he slows down, 633 00:35:11,652 --> 00:35:14,947 becomes more deliberate in his approach. 634 00:35:15,864 --> 00:35:17,383 Until he gets there, then he's back, 635 00:35:17,407 --> 00:35:19,010 speeding up again and talking. 636 00:35:19,034 --> 00:35:22,454 People's supposed imitation of me is. 637 00:35:25,040 --> 00:35:26,184 I don't know 638 00:35:26,208 --> 00:35:27,393 I don't hear it. 639 00:35:27,417 --> 00:35:28,210 Listen to me. 640 00:35:28,252 --> 00:35:29,354 Time and space. 641 00:35:29,378 --> 00:35:32,798 You're taking up valuable time and space. 642 00:35:34,716 --> 00:35:37,237 And when I speak, I never ever talk 643 00:35:37,261 --> 00:35:40,264 like every word is its own sentence. 644 00:35:42,683 --> 00:35:45,703 I became friends with Edward G Robinson. 645 00:35:45,727 --> 00:35:48,081 As an actor, he did a lot of meh. 646 00:35:48,105 --> 00:35:49,124 Meh. 647 00:35:49,148 --> 00:35:50,458 Well I'm going 648 00:35:50,482 --> 00:35:51,960 I'm gonna rub 'em out. 649 00:35:51,984 --> 00:35:53,086 Yeah. 650 00:35:53,110 --> 00:35:57,531 So I said to him one day, "Do you know you go 'meh'?" 651 00:35:58,949 --> 00:36:00,784 He said, "I go 'meh'?" 652 00:36:03,120 --> 00:36:04,097 I turn on the radio. 653 00:36:04,121 --> 00:36:04,931 What do I hear? 654 00:36:04,955 --> 00:36:05,765 Yeah yeah yeah. 655 00:36:05,789 --> 00:36:06,725 Everybody on television. 656 00:36:06,749 --> 00:36:08,768 Yeah, yeah, yeah. 657 00:36:08,792 --> 00:36:10,252 The day. 658 00:36:10,294 --> 00:36:12,921 The day my little baby was born, 659 00:36:14,006 --> 00:36:17,485 the first time that I picked him up in my arms, 660 00:36:17,509 --> 00:36:20,512 all other babies say goo goo, dadda. 661 00:36:22,973 --> 00:36:27,120 He looked up at me and he said, "Yeah, yeah, yeah". 662 00:36:27,144 --> 00:36:30,898 Comedy is as delicate as a heart operation. 663 00:36:32,816 --> 00:36:35,670 If you say, "Take my wife, please". 664 00:36:35,694 --> 00:36:39,924 You know, if you say, "Take my wife please," 665 00:36:39,948 --> 00:36:41,634 it's not funny. 666 00:36:41,658 --> 00:36:44,345 But if there's a a mystical. 667 00:36:44,369 --> 00:36:45,222 A mist. 668 00:36:45,246 --> 00:36:46,246 Not mystical. 669 00:36:46,288 --> 00:36:48,081 But a mist of humour. 670 00:36:50,751 --> 00:36:51,853 How are y'all? 671 00:36:51,877 --> 00:36:53,021 I'm glad to be here. 672 00:36:53,045 --> 00:36:54,796 Take my wife, please. 673 00:36:56,006 --> 00:36:59,551 One wrong move and you've lost the humour. 674 00:37:00,427 --> 00:37:01,946 Lost the joke 675 00:37:01,970 --> 00:37:04,073 I mean, if you're saying, go back to the other line, 676 00:37:04,097 --> 00:37:05,575 take my wife please, 677 00:37:05,599 --> 00:37:07,368 I don't know why I keep going back to that 678 00:37:07,392 --> 00:37:08,953 I don't want you to take my wife. 679 00:37:08,977 --> 00:37:10,622 Please don't take my wife. 680 00:37:10,646 --> 00:37:11,456 Take my. 681 00:37:12,315 --> 00:37:13,374 Please. 682 00:37:13,398 --> 00:37:16,193 Somebody in the audience coughs. 683 00:37:18,028 --> 00:37:19,172 It destroys a laugh. 684 00:37:19,196 --> 00:37:20,132 It's empty. 685 00:37:20,156 --> 00:37:24,910 One slight deviation from the timing of the line, even. 686 00:37:25,911 --> 00:37:27,805 But particularly the feed line. 687 00:37:27,829 --> 00:37:30,433 So there's a feed line and a snapper. 688 00:37:30,457 --> 00:37:32,459 The joke line and laugh. 689 00:37:33,669 --> 00:37:36,898 The timing on that is exquisite. 690 00:37:36,922 --> 00:37:38,107 Exquisite 691 00:37:38,131 --> 00:37:40,151 Fred Willard, I've been watching your career for many years 692 00:37:40,175 --> 00:37:43,345 and I can honestly say I don't get it. 693 00:37:44,471 --> 00:37:46,741 You're just so dry. 694 00:37:46,765 --> 00:37:49,786 If you were any drier, you'd be in Betty White's underwear 695 00:37:54,856 --> 00:37:58,860 You rehearse in a room and you think it's funny. 696 00:37:59,945 --> 00:38:04,509 And then, opening night in front of a trial audience, 697 00:38:04,533 --> 00:38:06,594 the play changes completely, 698 00:38:06,618 --> 00:38:08,763 'cause there's another character in the play. 699 00:38:08,787 --> 00:38:10,139 The audience. 700 00:38:10,163 --> 00:38:11,100 Hello 701 00:38:13,583 --> 00:38:14,978 Captain on the bridge! 702 00:38:15,002 --> 00:38:16,837 Captain on the bridge! 703 00:38:18,213 --> 00:38:19,649 You're William Shatner. 704 00:38:19,673 --> 00:38:21,693 - You can call me Bill. - Ooh, can I call you Captain? 705 00:38:21,717 --> 00:38:22,527 No. 706 00:38:22,551 --> 00:38:23,362 Please. 707 00:38:23,386 --> 00:38:24,570 No. 708 00:38:24,594 --> 00:38:29,516 And slowly you play that music of allowing the audience in, 709 00:38:30,392 --> 00:38:32,370 incorporating the audience in, 710 00:38:32,394 --> 00:38:35,647 so that you're playing to the audience, 711 00:38:37,524 --> 00:38:39,919 but you're not playing to the audience 712 00:38:39,943 --> 00:38:44,132 I've appeared on stage at Stratford, at Carnegie Hall, 713 00:38:44,156 --> 00:38:47,677 Albert Hall and the Monkland Theatre in NDG 714 00:38:51,163 --> 00:38:54,976 And yes, I've gone where no man has gone before. 715 00:38:55,000 --> 00:38:59,504 But I was in Mexico and her father gave me permission. 716 00:39:01,214 --> 00:39:04,968 My name is William Shatner and I am Canadian! 717 00:39:07,220 --> 00:39:08,781 And you're aware of the audience 718 00:39:08,805 --> 00:39:10,116 but you're not aware of the audience. 719 00:39:10,140 --> 00:39:12,660 It's a delicate balance eve here. 720 00:39:12,684 --> 00:39:15,163 And the moment you lose that balance, you lose the laugh, 721 00:39:15,187 --> 00:39:17,498 you lose the continuity, you lose the character. 722 00:39:17,522 --> 00:39:20,460 Everything goes out the window. 723 00:39:20,484 --> 00:39:22,069 That first laugh. 724 00:39:24,196 --> 00:39:27,199 It's like suckling on mother's milk. 725 00:39:29,284 --> 00:39:30,179 It's just. 726 00:39:30,203 --> 00:39:32,430 Ladies and gentlemen, William Shatner. 727 00:39:32,454 --> 00:39:33,538 Empowering. 728 00:39:34,956 --> 00:39:37,977 Thank you, thank you, thank you very much. 729 00:39:38,001 --> 00:39:39,001 Thank you. 730 00:39:39,920 --> 00:39:44,025 The producer said, "We'd like you to do the opening 731 00:39:44,049 --> 00:39:48,196 for George Lucas's lifetime achievement award". 732 00:39:48,220 --> 00:39:53,225 And the sketch for me, it was, and literally a sketch, 733 00:39:53,350 --> 00:39:56,412 you go out there and act as though 734 00:39:56,436 --> 00:39:59,356 you're at a "Star Trek" convention. 735 00:40:00,565 --> 00:40:03,151 "Star Trek" changed everything. 736 00:40:08,240 --> 00:40:11,493 And aren't these conventions wonderful? 737 00:40:13,703 --> 00:40:16,974 And then discover that it's "Star Wars" 738 00:40:16,998 --> 00:40:19,751 and then get off as fast you can. 739 00:40:21,044 --> 00:40:24,714 So I take a piece of paper out of my hand. 740 00:40:27,050 --> 00:40:30,554 Mr Shatner, we want you to open the show. 741 00:40:32,597 --> 00:40:33,598 "Star Wars." 742 00:40:35,851 --> 00:40:38,788 And they got it, and they started to laugh. 743 00:40:38,812 --> 00:40:41,165 And the moment they started to laugh, 744 00:40:41,189 --> 00:40:43,334 I realised that I had them. 745 00:40:43,358 --> 00:40:45,837 Because that's a very delicate bounce. 746 00:40:45,861 --> 00:40:48,363 Imagine if they didn't get it. 747 00:40:51,408 --> 00:40:52,408 George. 748 00:40:53,869 --> 00:40:55,680 It's George, isn't it? 749 00:40:59,040 --> 00:41:00,876 May I call you George? 750 00:41:01,751 --> 00:41:03,104 Thank you. 751 00:41:03,128 --> 00:41:05,064 You can call me Mr Shatner 752 00:41:07,090 --> 00:41:10,153 That's how delicate a balance comedy is. 753 00:41:10,177 --> 00:41:12,012 That's the springboard 754 00:41:14,764 --> 00:41:18,119 that you dive off of from a 30 foot height 755 00:41:18,143 --> 00:41:21,789 and you hope there's water in the pool. 756 00:41:21,813 --> 00:41:23,416 That's comedy. 757 00:41:23,440 --> 00:41:26,026 That's the courage of a madman. 758 00:41:28,111 --> 00:41:29,779 And when you fail. 759 00:41:33,408 --> 00:41:34,408 I failed. 760 00:41:35,785 --> 00:41:36,888 I did fail once. 761 00:41:36,912 --> 00:41:38,055 More than once. 762 00:41:38,079 --> 00:41:41,058 But this was a memorable failure. 763 00:41:41,082 --> 00:41:43,728 So I was asked to do a standup comedy routine. 764 00:41:43,752 --> 00:41:45,730 So I got a great idea 765 00:41:45,754 --> 00:41:47,940 I'll come out as Captain Kirk, 766 00:41:47,964 --> 00:41:51,277 who thinks he's a standup comic. 767 00:41:51,301 --> 00:41:53,446 Take my wife please. 768 00:41:53,470 --> 00:41:55,531 And this, because he's got no timing, 769 00:41:55,555 --> 00:41:57,575 'cause he's a captain of a Starship. 770 00:41:57,599 --> 00:41:58,826 He's not a comic. 771 00:41:58,850 --> 00:42:01,746 And what if he's the worst standup comic that ever was? 772 00:42:01,770 --> 00:42:03,456 That sounds funny to me. 773 00:42:03,480 --> 00:42:05,625 Take my wife please. 774 00:42:05,649 --> 00:42:06,667 Nobody's laughing. 775 00:42:06,691 --> 00:42:07,877 Shit. 776 00:42:07,901 --> 00:42:10,987 That was my lesson in comedy failing. 777 00:42:12,447 --> 00:42:13,966 I almost forgot it. 778 00:42:13,990 --> 00:42:16,302 It was so painful. 779 00:42:16,326 --> 00:42:17,762 It's embarrassing. 780 00:42:17,786 --> 00:42:22,058 And apparently a lot of, if not all, standup comics, 781 00:42:22,082 --> 00:42:26,270 even the good ones, even the ones that are like now popular 782 00:42:26,294 --> 00:42:29,357 and they're trying a new routine out and it doesn't work. 783 00:42:29,381 --> 00:42:31,526 And it's like, it's death. 784 00:42:31,550 --> 00:42:33,569 It's death, you want to die. 785 00:42:33,593 --> 00:42:35,220 You want to die now. 786 00:42:36,221 --> 00:42:37,490 And they go on. 787 00:42:37,514 --> 00:42:38,950 You know, they keep going. 788 00:42:38,974 --> 00:42:40,701 But maybe this one will work. 789 00:42:40,725 --> 00:42:43,204 Great, I think we've got it. 790 00:42:43,228 --> 00:42:45,915 Bill, I hope you come back tomorrow. 791 00:42:48,483 --> 00:42:49,919 I hope you haven't had enough. 792 00:42:49,943 --> 00:42:52,195 That's the best line yet. 793 00:42:53,113 --> 00:42:55,132 I hope we come back tomorrow. 794 00:42:55,156 --> 00:42:58,928 No, I'm gonna go ride a horse tomorrow 795 00:43:09,671 --> 00:43:11,065 The thing about getting old 796 00:43:11,089 --> 00:43:14,426 is you don't realise you're getting old. 797 00:43:23,226 --> 00:43:26,622 We're both too old for this kind of thing. 798 00:43:26,646 --> 00:43:28,457 As a kid in Montreal, 799 00:43:28,481 --> 00:43:31,419 at some point when I was six or seven or eight, 800 00:43:31,443 --> 00:43:34,714 my dad could afford to rent a cottage, 801 00:43:34,738 --> 00:43:37,675 a little old cottage on a little old lake. 802 00:43:37,699 --> 00:43:41,762 And not too far away was a welfare camp. 803 00:43:41,786 --> 00:43:44,372 And by the time I was 15 or 16, 804 00:43:46,249 --> 00:43:49,586 I applied to the camp to be a counsellor. 805 00:43:50,795 --> 00:43:55,192 Now these were tough kids from the tough part of Montreal. 806 00:43:55,216 --> 00:43:58,553 So I defended myself by telling stories. 807 00:44:01,139 --> 00:44:04,201 I was in demand as a storyteller. 808 00:44:04,225 --> 00:44:07,395 And I used to tell them ghost stories. 809 00:44:11,900 --> 00:44:14,235 Once upon a midnight dreary, 810 00:44:16,279 --> 00:44:18,990 while I pondered, weak and weary, 811 00:44:19,908 --> 00:44:24,913 over many a quaint and curious volume of forgotten lore, 812 00:44:25,163 --> 00:44:27,749 while I nodded, nearly napping, 813 00:44:29,250 --> 00:44:32,021 suddenly there came a tapping 814 00:44:32,045 --> 00:44:34,815 I was an actor when I was six years old. 815 00:44:34,839 --> 00:44:38,736 And being an actor, taking material that you don't, 816 00:44:38,760 --> 00:44:41,781 even in your innocence 'cause you're a child, 817 00:44:41,805 --> 00:44:43,616 you don't know anything about, 818 00:44:43,640 --> 00:44:45,826 and putting it out for the first time 819 00:44:45,850 --> 00:44:49,288 in front of an audience is an adventure in itself. 820 00:44:49,312 --> 00:44:50,312 Corbis! 821 00:44:52,107 --> 00:44:55,336 I'll face whatever you have behind those doors 822 00:44:55,360 --> 00:44:58,005 and come out exactly as I went in. 823 00:44:58,029 --> 00:44:59,924 Everything, by the way, is an adventure. 824 00:44:59,948 --> 00:45:03,803 My talking to you should be an adventure for you and for me, 825 00:45:03,827 --> 00:45:07,306 so that I'm discovering what I'm saying as I'm saying it. 826 00:45:07,330 --> 00:45:08,891 Everything's risky. 827 00:45:08,915 --> 00:45:10,893 Actors wanna be loved and liked. 828 00:45:10,917 --> 00:45:14,146 And no matter what the role is, the jeopardy is the same. 829 00:45:14,170 --> 00:45:15,065 Jump, jump! 830 00:45:15,089 --> 00:45:16,357 That a girl. 831 00:45:16,381 --> 00:45:18,901 Playing the leading role in any of these series 832 00:45:18,925 --> 00:45:21,612 that I've done, that's a risk 833 00:45:33,398 --> 00:45:35,459 I do have a sense of adventure 834 00:45:35,483 --> 00:45:38,087 I did a series called "Voice of the Planet" 835 00:45:38,111 --> 00:45:39,863 and I'm there on a. 836 00:45:41,406 --> 00:45:46,244 I don't know, 12, 14 thousand foot mountain, on a glacier. 837 00:45:48,246 --> 00:45:51,684 I'm standing there like that and I hear a crack there, 838 00:45:51,708 --> 00:45:53,084 and oh, a crack. 839 00:45:54,544 --> 00:45:56,981 And I don't know what's between my leg, 840 00:45:57,005 --> 00:46:01,360 whether I can fall in there to an icy blue ice death. 841 00:46:01,384 --> 00:46:05,030 And I'm standing there thinking, what am I doing here? 842 00:46:05,054 --> 00:46:06,615 Why have I done this? 843 00:46:06,639 --> 00:46:09,702 I've done a number of those things over a period of my life, 844 00:46:09,726 --> 00:46:11,770 and I don't know why. 845 00:46:11,811 --> 00:46:16,167 But there's something beautiful about that. 846 00:46:16,191 --> 00:46:17,191 Risk. 847 00:46:18,443 --> 00:46:20,195 Risk is our business. 848 00:46:21,571 --> 00:46:24,800 That's what the starship is all about. 849 00:46:24,824 --> 00:46:27,386 That's why we're aboard her. 850 00:46:27,410 --> 00:46:29,513 Fighting against myself as a character, 851 00:46:29,537 --> 00:46:31,599 you've gotta look for characteristics 852 00:46:31,623 --> 00:46:35,519 that are obvious enough so the audience 853 00:46:35,543 --> 00:46:37,712 will know which one it is. 854 00:46:39,088 --> 00:46:40,590 You can't hurt me. 855 00:46:44,177 --> 00:46:45,678 You can't kill me. 856 00:46:52,852 --> 00:46:54,079 You can't. 857 00:46:54,103 --> 00:46:55,998 Don't you understand? 858 00:46:56,022 --> 00:46:57,357 I'm part of you. 859 00:46:59,400 --> 00:47:00,401 You need me. 860 00:47:04,280 --> 00:47:05,280 I need you. 861 00:47:06,950 --> 00:47:07,844 It's a sale. 862 00:47:07,868 --> 00:47:09,619 Nothing beats a sale. 863 00:47:10,745 --> 00:47:11,598 Wrong move. 864 00:47:11,622 --> 00:47:12,681 You. 865 00:47:12,705 --> 00:47:14,767 Priceline negotiator! 866 00:47:14,791 --> 00:47:16,101 You could save up to half off that sale 867 00:47:16,125 --> 00:47:18,354 when you name your own price on Priceline. 868 00:47:18,378 --> 00:47:19,522 But this one's a deal. 869 00:47:19,546 --> 00:47:22,149 Trust me, it's only pretending to be a deal. 870 00:47:22,173 --> 00:47:23,734 Here, bid $79. 871 00:47:23,758 --> 00:47:24,777 Got it. 872 00:47:24,801 --> 00:47:25,654 Wow. 873 00:47:25,678 --> 00:47:28,823 You win this time, good twin 874 00:47:28,847 --> 00:47:33,744 I did a film in Spain between seasons at "Star Trek". 875 00:47:33,768 --> 00:47:38,231 And the idea was there was a good twin and a bad twin. 876 00:47:40,400 --> 00:47:43,671 I'll be in a place called Rio Hondo 877 00:47:43,695 --> 00:47:45,363 I'll wait four days. 878 00:47:48,074 --> 00:47:51,220 Either you come and meet me there alone 879 00:47:51,244 --> 00:47:53,162 or I'll find you again. 880 00:47:54,163 --> 00:47:55,748 One of us must die. 881 00:47:57,292 --> 00:47:59,895 Of course they looked alike 'cause they were twins 882 00:47:59,919 --> 00:48:02,672 and they rode distinctive horses. 883 00:48:03,756 --> 00:48:06,986 Each twin had a particular horse so that they could say, 884 00:48:07,010 --> 00:48:09,196 oh no, that was the other twin. 885 00:48:09,220 --> 00:48:12,283 But in addition, in reality, you needed two horses 886 00:48:12,307 --> 00:48:15,786 because for long shots you needed a horse that would run. 887 00:48:15,810 --> 00:48:20,773 And for closeups, you needed a horse that was calm. 888 00:48:20,857 --> 00:48:22,668 So I had four horses. 889 00:48:22,692 --> 00:48:24,336 Today and tomorrow. 890 00:48:24,360 --> 00:48:27,047 Two for each character that I was playing. 891 00:48:27,071 --> 00:48:30,759 The horse for closeup was named El Tranquilo. 892 00:48:30,783 --> 00:48:32,261 Tranquil one. 893 00:48:32,285 --> 00:48:37,290 And the one for long shots was El Nervioso, the nervous one. 894 00:48:37,874 --> 00:48:41,729 You should make a very convincing Nazi. 895 00:48:41,753 --> 00:48:45,107 In "Star Trek", there was a Nazi guy, 896 00:48:45,131 --> 00:48:49,069 and then there was the evil guy, evil Kirk 897 00:48:49,093 --> 00:48:50,511 I'm Captain Kirk. 898 00:48:52,722 --> 00:48:56,225 I'm Captain Kirk! 899 00:48:58,686 --> 00:49:00,122 A couple at least, or three of 'em, 900 00:49:00,146 --> 00:49:02,124 maybe there were three or four. 901 00:49:02,148 --> 00:49:05,878 But in doing that, I needed to find a core 902 00:49:05,902 --> 00:49:07,820 of the other character. 903 00:49:08,905 --> 00:49:11,008 Look at me carefully, Spock. 904 00:49:11,032 --> 00:49:12,885 Can't you tell I'm your captain? 905 00:49:12,909 --> 00:49:14,178 Well, there's one difference between us 906 00:49:14,202 --> 00:49:15,013 I'm hungry. 907 00:49:15,037 --> 00:49:17,097 The difference is your weakness, Captain, not mine. 908 00:49:17,121 --> 00:49:19,433 Captain Kirk was the good guy. 909 00:49:19,457 --> 00:49:21,018 But what did the bad guy. 910 00:49:21,042 --> 00:49:22,895 What does a bad guy do? 911 00:49:22,919 --> 00:49:27,590 And what does a Nazi do that makes him more distinctive? 912 00:49:28,633 --> 00:49:32,887 Now, Janice Lester takes the place of Captain Kirk. 913 00:49:35,932 --> 00:49:39,352 I already possess your physical strength. 914 00:49:40,937 --> 00:49:44,691 Only this Captain Kirk is not afraid to kill 915 00:49:46,275 --> 00:49:49,755 I've played Captain Kirk as a woman. 916 00:49:49,779 --> 00:49:52,299 How do you play a woman? 917 00:49:52,323 --> 00:49:54,492 The key is to find a core. 918 00:49:55,576 --> 00:49:59,330 There are keys, if you think about it enough, 919 00:50:01,457 --> 00:50:05,396 that make a character sufficiently different enough 920 00:50:05,420 --> 00:50:08,941 that it's recognizable, but it's still you. 921 00:50:08,965 --> 00:50:10,484 Who are you? 922 00:50:10,508 --> 00:50:12,361 Who are you really? 923 00:50:12,385 --> 00:50:13,946 What do you mean? 924 00:50:13,970 --> 00:50:17,449 I'm the host of the hit series "Rescue 911" 925 00:50:17,473 --> 00:50:19,493 I thought that was Robert Stack 926 00:50:19,517 --> 00:50:20,412 Robert Stack? 927 00:50:20,436 --> 00:50:22,037 Are you insane? 928 00:50:22,061 --> 00:50:24,331 So what does know yourself mean? 929 00:50:24,355 --> 00:50:25,958 I've often thought of that. 930 00:50:25,982 --> 00:50:27,108 Know thyself. 931 00:50:28,109 --> 00:50:29,128 Like what? 932 00:50:29,152 --> 00:50:30,587 Like, you like spaghetti? 933 00:50:30,611 --> 00:50:31,630 Okay. 934 00:50:31,654 --> 00:50:32,465 You know? 935 00:50:32,489 --> 00:50:35,676 But what are you gonna do in a situation? 936 00:50:35,700 --> 00:50:38,929 You don't know what you're gonna do in a situation. 937 00:50:38,953 --> 00:50:41,432 Standing on that train, what was I doing? 938 00:50:41,456 --> 00:50:42,850 Was I showing off? 939 00:50:42,874 --> 00:50:44,643 Was I trying to make a better movie? 940 00:50:44,667 --> 00:50:48,230 Was I interested in what it felt like? 941 00:50:48,254 --> 00:50:51,358 That was the dumbest thing I could have ever thought of. 942 00:50:51,382 --> 00:50:53,944 Put myself in jeopardy like that. 943 00:50:53,968 --> 00:50:57,388 But logic only came in after the passion. 944 00:50:59,182 --> 00:51:00,600 Be so obsessed. 945 00:51:01,559 --> 00:51:02,559 Obsessed? 946 00:51:04,270 --> 00:51:08,667 That you could destroy yourself, your career. 947 00:51:08,691 --> 00:51:11,628 And we know that passion overrides anything, 948 00:51:11,652 --> 00:51:13,630 overrides logic. 949 00:51:13,654 --> 00:51:16,824 The reptilian brain of passion 950 00:51:16,866 --> 00:51:19,994 overrides the frontal lobe's thoughts. 951 00:51:21,370 --> 00:51:24,892 It's unfortunate, but that's what human beings are. 952 00:51:24,916 --> 00:51:27,102 What have I done? 953 00:51:27,126 --> 00:51:31,523 Which is a phrase that I've used in my songs quite a bit. 954 00:51:31,547 --> 00:51:32,965 What have I done? 955 00:51:33,966 --> 00:51:35,134 My God, Bones. 956 00:51:36,552 --> 00:51:38,322 What have I done? 957 00:51:38,346 --> 00:51:41,766 What you had to do, what you always do. 958 00:51:42,600 --> 00:51:46,062 Turn death into a fighting chance to live. 959 00:51:48,147 --> 00:51:52,169 There's no ego involved as far as I can consider 960 00:51:52,193 --> 00:51:53,212 I don't care 961 00:51:53,236 --> 00:51:57,132 I would do whatever I was doing in a vacuum. 962 00:51:57,156 --> 00:51:58,759 Sea monkeys? 963 00:51:58,783 --> 00:51:59,760 Piranha. 964 00:51:59,784 --> 00:52:03,097 Their lives exude a beautiful simplicity, 965 00:52:03,121 --> 00:52:07,601 savage, ruthless, existing only to devour and destroy, 966 00:52:07,625 --> 00:52:10,086 to taste blood, to rend flesh. 967 00:52:11,170 --> 00:52:13,005 Sounds like me, right? 968 00:52:21,264 --> 00:52:23,367 What's it like to do that? 969 00:52:23,391 --> 00:52:24,244 What's it like? 970 00:52:24,268 --> 00:52:25,577 What's it feel like? 971 00:52:25,601 --> 00:52:27,663 There is a curiosity about it. 972 00:52:27,687 --> 00:52:29,248 Can I do that? 973 00:52:29,272 --> 00:52:32,876 Can I do that without hurting myself? 974 00:52:32,900 --> 00:52:35,796 You're going against all the instincts 975 00:52:35,820 --> 00:52:40,217 and intuition of self preservation by doing these. 976 00:52:40,241 --> 00:52:42,344 By challenging your life. 977 00:52:42,368 --> 00:52:45,305 Have I the right to jeopardise my crew, my ship, 978 00:52:45,329 --> 00:52:48,517 for a feeling I can't even put into words? 979 00:52:48,541 --> 00:52:50,686 No man achieves star fleet command 980 00:52:50,710 --> 00:52:53,188 without relying on intuition. 981 00:52:53,212 --> 00:52:55,607 But have I made a rational decision? 982 00:52:55,631 --> 00:52:57,860 Am I letting the horrors of the past 983 00:52:57,884 --> 00:53:00,696 distort my judgement of the present? 984 00:53:00,720 --> 00:53:03,448 But when you talked about thrills and danger, 985 00:53:03,472 --> 00:53:07,452 all that pales besides the search for passion. 986 00:53:07,476 --> 00:53:09,872 You should be passionate about everything. 987 00:53:09,896 --> 00:53:12,541 Should be passionate about talking, about eating. 988 00:53:20,031 --> 00:53:21,967 About loving 989 00:53:29,957 --> 00:53:31,852 About exploring 990 00:53:31,876 --> 00:53:36,064 I mean, name a verb and you should be passionate about it. 991 00:53:36,088 --> 00:53:38,400 Go boldly, passionately. 992 00:53:38,424 --> 00:53:41,653 Without that, it's everything's academic. 993 00:53:41,677 --> 00:53:44,281 Boldly go, go into war. 994 00:53:44,305 --> 00:53:47,868 Sail your vessel, put your vessel next to the bad guys. 995 00:53:47,892 --> 00:53:49,870 And shields up. 996 00:53:49,894 --> 00:53:52,188 But now, in the aftermath. 997 00:53:54,523 --> 00:53:55,584 Yellow alert. 998 00:53:55,608 --> 00:53:58,670 What is there to boldly go into? 999 00:53:58,694 --> 00:54:00,696 The last thing is death. 1000 00:54:01,739 --> 00:54:04,075 So boldly go into your life. 1001 00:54:05,368 --> 00:54:08,287 Live your life fully, passionately. 1002 00:54:09,288 --> 00:54:10,515 Have some effect. 1003 00:54:10,539 --> 00:54:13,602 Do something good either to yourself, to the people. 1004 00:54:13,626 --> 00:54:16,271 Leave something that's, you know, 1005 00:54:16,295 --> 00:54:19,590 that has some quality there, some value. 1006 00:54:20,466 --> 00:54:23,719 And then boldly go into the next thing, 1007 00:54:25,388 --> 00:54:28,808 whether it's emptiness or whatever it is. 1008 00:54:31,394 --> 00:54:33,580 So it's an interesting phrase. 1009 00:54:33,604 --> 00:54:34,604 Go boldly. 1010 00:54:35,731 --> 00:54:36,626 Go boldly. 1011 00:54:36,650 --> 00:54:38,085 Go with courage. 1012 00:54:38,109 --> 00:54:39,086 Go fully. 1013 00:54:39,110 --> 00:54:40,695 Go with commitment. 1014 00:54:42,405 --> 00:54:44,466 That's what it means. 1015 00:54:44,490 --> 00:54:46,051 Don't do it halfheartedly. 1016 00:54:46,075 --> 00:54:49,221 Whatever it is you do, do it fully, do it passionately. 1017 00:54:49,245 --> 00:54:50,889 Do it with your whole being. 1018 00:54:50,913 --> 00:54:53,725 This is what I believe in for the next five minutes. 1019 00:54:53,749 --> 00:54:56,395 And then I'll believe in something else. 1020 00:54:56,419 --> 00:54:58,170 That's what it means. 1021 00:55:00,214 --> 00:55:03,026 I've often talked about regret. 1022 00:55:03,050 --> 00:55:05,153 You can't regret. 1023 00:55:05,177 --> 00:55:07,513 Oh, I should have turned left, 1024 00:55:07,555 --> 00:55:11,952 because you went to the left because that was your passion. 1025 00:55:11,976 --> 00:55:14,830 Either turn around and go to the right if you can, 1026 00:55:14,854 --> 00:55:16,623 or boldly go to the left. 1027 00:55:16,647 --> 00:55:20,234 See if you make a purse out of a pig's ear. 1028 00:55:21,319 --> 00:55:24,822 So I've tried to limit my sense of regret. 1029 00:55:25,698 --> 00:55:27,259 And that's why you shouldn't have regrets. 1030 00:55:27,283 --> 00:55:28,593 You should try. 1031 00:55:28,617 --> 00:55:31,346 There's no you should, I don't know what I'm talking about 1032 00:55:31,370 --> 00:55:33,289 I tried not to do that. 1033 00:55:35,458 --> 00:55:38,603 I left home when it was safer to stay home 1034 00:55:38,627 --> 00:55:40,796 and I wanted to stay home. 1035 00:55:42,465 --> 00:55:46,218 I went on stage as an understudy for Henry V. 1036 00:55:48,596 --> 00:55:51,265 Chris Plummer was playing Henry. 1037 00:55:52,600 --> 00:55:54,995 Somebody was telling me, "Drill those words. 1038 00:55:55,019 --> 00:55:56,163 Drill those words. 1039 00:55:56,187 --> 00:55:57,688 Close the wall up with our English". 1040 00:55:57,730 --> 00:56:00,125 Yeah, yeah, yeah, I got it, I got it. 1041 00:56:00,149 --> 00:56:04,838 Once more onto the breach, dear friend. 1042 00:56:04,862 --> 00:56:06,113 Once more on. 1043 00:56:07,782 --> 00:56:10,969 And I would work and work at it. 1044 00:56:10,993 --> 00:56:15,331 And about a week into the opening of Andrew V, less, 1045 00:56:16,415 --> 00:56:21,021 somebody says to me, "The director wants to talk to you". 1046 00:56:21,045 --> 00:56:24,649 He says, "Chris is ill, he's in the hospital. 1047 00:56:24,673 --> 00:56:25,925 Can you go on?" 1048 00:56:29,804 --> 00:56:31,698 What did he know? 1049 00:56:31,722 --> 00:56:34,308 And I said, "Yes, I can go on" 1050 00:56:47,029 --> 00:56:51,409 Timothy Leary on his deathbed, took his final breath, 1051 00:56:53,119 --> 00:56:54,954 and said, "Of course". 1052 00:56:58,416 --> 00:56:59,476 That's all he said. 1053 00:56:59,500 --> 00:57:02,229 He didn't give us any explanation. 1054 00:57:02,253 --> 00:57:03,189 Of course what? 1055 00:57:03,213 --> 00:57:04,523 Of course, of course what? 1056 00:57:04,547 --> 00:57:06,233 What did he see? 1057 00:57:06,257 --> 00:57:07,275 Maybe he said off course 1058 00:57:07,299 --> 00:57:08,860 I don't know. 1059 00:57:08,884 --> 00:57:11,947 He didn't give us any context. 1060 00:57:11,971 --> 00:57:14,640 Loneliness is a a strange beast. 1061 00:57:17,351 --> 00:57:19,287 We all are essentially alone. 1062 00:57:19,311 --> 00:57:20,705 We don't realise it. 1063 00:57:20,729 --> 00:57:22,999 We're born alone, we die alone. 1064 00:57:23,023 --> 00:57:25,585 In between we have relationships, 1065 00:57:25,609 --> 00:57:28,195 and the relationships are good, 1066 00:57:29,655 --> 00:57:33,093 but do we really know each other? 1067 00:57:33,117 --> 00:57:35,178 Do we really know ourselves? 1068 00:57:35,202 --> 00:57:38,372 Do we really know that we're not alone 1069 00:57:39,373 --> 00:57:44,378 because that person or persons is in us, with us, beside us. 1070 00:57:48,549 --> 00:57:51,969 I think that essentially we're all alone. 1071 00:57:56,640 --> 00:57:57,640 I'm alone. 1072 00:57:59,685 --> 00:58:00,685 Alone. 1073 00:58:02,188 --> 00:58:03,188 Alone. 1074 00:58:05,065 --> 00:58:07,627 And some of us, I think I'm included, 1075 00:58:07,651 --> 00:58:10,154 have been alone all our lives. 1076 00:58:11,447 --> 00:58:15,743 Never really had the friendship that we read about. 1077 00:58:16,785 --> 00:58:19,389 I knew some kids on the street, 1078 00:58:19,413 --> 00:58:22,684 but I never had a real friend 1079 00:58:22,708 --> 00:58:25,127 I think the women in my life, 1080 00:58:26,545 --> 00:58:29,399 the loves of my life have been my friend, 1081 00:58:29,423 --> 00:58:32,402 and has assuaged that loneliness. 1082 00:58:32,426 --> 00:58:35,679 But I just have been alone all my life. 1083 00:58:37,765 --> 00:58:39,451 Pure and simple. 1084 00:58:39,475 --> 00:58:42,579 It goes along with the idea of masks 1085 00:58:42,603 --> 00:58:44,247 and what we hold up 1086 00:58:44,271 --> 00:58:47,584 and do we ever present ourselves as we really are, 1087 00:58:47,608 --> 00:58:50,754 as we really are, to somebody else? 1088 00:58:50,778 --> 00:58:53,113 Can we be absolutely honest? 1089 00:58:54,490 --> 00:58:57,344 I mean, for a longer period of time 1090 00:58:57,368 --> 00:58:59,370 than a flash of passion. 1091 00:59:01,580 --> 00:59:03,415 I am conflicted by it. 1092 00:59:04,458 --> 00:59:06,478 I don't want to be alone 1093 00:59:06,502 --> 00:59:08,647 I'm afraid of being alone 1094 00:59:08,671 --> 00:59:11,942 I've gone to great lengths not to be alone. 1095 00:59:11,966 --> 00:59:16,804 And the thing that frightens me most about dying is dying 1096 00:59:26,272 --> 00:59:29,858 What am I, a dog that I die when I am dead? 1097 00:59:30,734 --> 00:59:31,734 No. 1098 00:59:35,030 --> 00:59:36,782 I'm a man with a god. 1099 00:59:38,617 --> 00:59:39,827 And when I die, 1100 00:59:42,454 --> 00:59:43,454 I live. 1101 00:59:45,082 --> 00:59:46,750 Do you think about dying? 1102 00:59:46,792 --> 00:59:47,811 All the time. 1103 00:59:47,835 --> 00:59:48,812 - Yeah? - Yeah. 1104 00:59:48,836 --> 00:59:50,397 Do you think it's gonna be pretty exciting? 1105 00:59:50,421 --> 00:59:51,232 No 1106 00:59:51,256 --> 00:59:52,233 I think it is 1107 00:59:52,257 --> 00:59:53,358 I don't wanna leave. 1108 00:59:53,382 --> 00:59:54,193 Really? 1109 00:59:54,217 --> 00:59:56,486 Well, I'm having too good a time 1110 00:59:56,510 --> 01:00:00,323 I'm more active now than I've ever been. 1111 01:00:00,347 --> 01:00:02,659 And more productive, more creative. 1112 01:00:02,683 --> 01:00:04,327 So I'm not languishing. 1113 01:00:04,351 --> 01:00:07,080 But what would happen if you were languishing? 1114 01:00:07,104 --> 01:00:08,331 Do you communicate? 1115 01:00:08,355 --> 01:00:11,751 Do you say, "I'm dying and I'm afraid?" 1116 01:00:11,775 --> 01:00:14,462 Can you talk about that? 1117 01:00:14,486 --> 01:00:16,172 Does anybody know what they're talking about 1118 01:00:16,196 --> 01:00:17,882 when they talk to you about it? 1119 01:00:17,906 --> 01:00:18,883 Oh, don't be afraid. 1120 01:00:18,907 --> 01:00:20,635 What do you mean, don't be afraid? 1121 01:00:20,659 --> 01:00:22,554 I'm the one that's dying. 1122 01:00:22,578 --> 01:00:24,097 Oh, it's gonna be all right. 1123 01:00:24,121 --> 01:00:25,557 You'll go to heaven. 1124 01:00:25,581 --> 01:00:27,851 What do you mean, what's heaven? 1125 01:00:27,875 --> 01:00:29,644 What is heaven? 1126 01:00:29,668 --> 01:00:32,272 Well, all right, so you'll just be part of the universe. 1127 01:00:32,296 --> 01:00:34,107 Great, so I'll be unconscious. 1128 01:00:34,131 --> 01:00:35,442 Yes. 1129 01:00:35,466 --> 01:00:39,904 'Cause you'll be an atom or gas or something 1130 01:00:39,928 --> 01:00:41,597 I've had enough gas. 1131 01:00:43,641 --> 01:00:45,726 So loneliness is endemic. 1132 01:00:47,603 --> 01:00:50,749 I saw a dog the other day on the street 1133 01:00:50,773 --> 01:00:53,710 frantically looking around 1134 01:00:53,734 --> 01:00:57,589 and it's what lonely people do, emotionally. 1135 01:00:57,613 --> 01:00:59,633 Emotionally frantically look around, 1136 01:00:59,657 --> 01:01:02,242 trying to find some attachment. 1137 01:01:04,703 --> 01:01:07,307 I had a wild experience. 1138 01:01:07,331 --> 01:01:10,018 Went to Hawaii with my family 1139 01:01:10,042 --> 01:01:14,981 and on that particular beach, there was police tape. 1140 01:01:15,005 --> 01:01:16,256 There's a body. 1141 01:01:17,174 --> 01:01:18,485 Has somebody died? 1142 01:01:18,509 --> 01:01:20,820 "No, no, no," said the Hawaiian. 1143 01:01:20,844 --> 01:01:22,489 "That's a monk seal." 1144 01:01:22,513 --> 01:01:24,491 She comes every so often. 1145 01:01:24,515 --> 01:01:26,451 Comes up on the beach and lies there. 1146 01:01:26,475 --> 01:01:29,579 And we got tape around so people won't bother her... 1147 01:01:29,603 --> 01:01:32,415 After a while, the monk seal disappeared, 1148 01:01:32,439 --> 01:01:35,043 and I think it was the next morning. 1149 01:01:35,067 --> 01:01:39,571 And I'm swimming and suddenly I'm grasped from behind. 1150 01:01:41,532 --> 01:01:43,927 And I was turned around 1151 01:01:43,951 --> 01:01:46,930 and I'm looking at this thing that's holding me. 1152 01:01:46,954 --> 01:01:48,515 It's the monk seal. 1153 01:01:48,539 --> 01:01:50,666 It grasped me in its arms. 1154 01:01:51,667 --> 01:01:52,561 I went, "Ah!" 1155 01:01:52,585 --> 01:01:53,770 Screamed. 1156 01:01:53,794 --> 01:01:54,854 And the thing. 1157 01:01:54,878 --> 01:01:56,481 And it swam off. 1158 01:01:56,505 --> 01:01:59,925 And I thought about that monk seal a lot. 1159 01:02:02,344 --> 01:02:03,344 Alone. 1160 01:02:04,179 --> 01:02:07,575 But that was like an animal so lonely 1161 01:02:07,599 --> 01:02:12,205 that it took the only thing in the ocean to hug. 1162 01:02:12,229 --> 01:02:14,082 Dogs will howl in pain. 1163 01:02:14,106 --> 01:02:15,106 Oh! 1164 01:02:16,275 --> 01:02:17,711 They cry out. 1165 01:02:17,735 --> 01:02:20,112 'Cause you've left them alone. 1166 01:02:20,154 --> 01:02:21,339 What is that? 1167 01:02:21,363 --> 01:02:22,549 The pack is gone. 1168 01:02:22,573 --> 01:02:24,843 Everything they belong to is gone. 1169 01:02:24,867 --> 01:02:27,303 And they howl and that howl is pain 1170 01:02:27,327 --> 01:02:28,327 I'm alone. 1171 01:02:34,376 --> 01:02:37,981 I have howled like that, at various times, 1172 01:02:38,005 --> 01:02:39,923 in pain of being alone. 1173 01:02:48,140 --> 01:02:51,202 I'm talking about an existential loneliness 1174 01:02:51,226 --> 01:02:53,830 I'm overwhelmed with it all the time. 1175 01:02:53,854 --> 01:02:55,248 Love of other people. 1176 01:02:55,272 --> 01:02:56,499 It hasn't got anything to do with it 1177 01:02:56,523 --> 01:02:57,834 I mean, oh, I love you. 1178 01:02:57,858 --> 01:02:59,151 Yeah, good. 1179 01:02:59,193 --> 01:03:02,505 But what do you do in the middle of the night? 1180 01:03:02,529 --> 01:03:03,590 See, here's the thing 1181 01:03:03,614 --> 01:03:04,924 I've just moved into Caxton 1182 01:03:04,948 --> 01:03:07,010 and I'm anxious to meet some young people here, 1183 01:03:07,034 --> 01:03:09,137 but I don't have any contacts. 1184 01:03:09,161 --> 01:03:11,079 Isn't that a sad story? 1185 01:03:12,581 --> 01:03:17,336 I'm Jewish and I went to school in, in a non-Jewish area. 1186 01:03:18,879 --> 01:03:20,732 I was bullied a lot 1187 01:03:20,756 --> 01:03:22,942 I would have a fight every day, 1188 01:03:22,966 --> 01:03:26,613 then a ring of students would go, "Fight, fight, fight!" 1189 01:03:26,637 --> 01:03:30,492 I was a kid who was interested in acting 1190 01:03:30,516 --> 01:03:33,203 and I was a kid who was interested in sports. 1191 01:03:33,227 --> 01:03:35,330 The jocks didn't understand acting 1192 01:03:35,354 --> 01:03:39,608 and the actors didn't understand my love of sports. 1193 01:03:40,609 --> 01:03:44,005 I was in between two worlds again. 1194 01:03:44,029 --> 01:03:46,424 And I spent a great deal of time like that. 1195 01:03:46,448 --> 01:03:51,453 And I think a lot of that is rubbed off into who I am today. 1196 01:03:52,621 --> 01:03:56,184 I was in grade school and the teacher said, 1197 01:03:56,208 --> 01:03:58,436 "Alright, let's send." 1198 01:03:58,460 --> 01:04:00,355 It's Valentine's Day tomorrow. 1199 01:04:00,379 --> 01:04:03,358 Everybody send Valentines to each other 1200 01:04:03,382 --> 01:04:07,904 and say nice, you know, write a nice message... 1201 01:04:07,928 --> 01:04:11,491 And for some reason, my voice said, 1202 01:04:11,515 --> 01:04:14,494 "You better write yourself five or six. 1203 01:04:14,518 --> 01:04:16,204 Valentines to yourself". 1204 01:04:16,228 --> 01:04:19,898 So I wrote five or six Valentines to myself. 1205 01:04:20,774 --> 01:04:22,961 And then on Valentines Day, 1206 01:04:22,985 --> 01:04:26,714 I got five or six Valentines I had written. 1207 01:04:26,738 --> 01:04:29,467 The only Valentines I got were to me. 1208 01:04:29,491 --> 01:04:30,826 Now why is that? 1209 01:04:31,785 --> 01:04:35,122 And you try to examine, am I antisocial? 1210 01:04:36,331 --> 01:04:37,583 Do I smell bad? 1211 01:04:38,792 --> 01:04:40,377 Do I offend people? 1212 01:04:41,295 --> 01:04:42,856 So what happened there? 1213 01:04:42,880 --> 01:04:44,065 I don't know. 1214 01:04:44,089 --> 01:04:46,901 But I suppose it went along with the bullying 1215 01:04:46,925 --> 01:04:51,179 or the attempt to bully me and my fights every day. 1216 01:04:54,182 --> 01:04:57,686 My father was not ostensibly a loving man, 1217 01:05:00,397 --> 01:05:03,751 but he loved his family and he loved me. 1218 01:05:03,775 --> 01:05:05,920 Although I heard the phrase, 1219 01:05:05,944 --> 01:05:08,739 "This is gonna hurt me more than it hurts you." 1220 01:05:08,780 --> 01:05:10,717 And off his belt would come. 1221 01:05:10,741 --> 01:05:13,553 And that phrase, "It hurts me more than it hurts you," 1222 01:05:13,577 --> 01:05:16,347 stuck in my craw ever since. 1223 01:05:16,371 --> 01:05:20,626 But he was charitable to a fault and to his family. 1224 01:05:23,837 --> 01:05:26,941 And he was a very honourable citizen. 1225 01:05:26,965 --> 01:05:29,777 He was a such a worthwhile human being 1226 01:05:29,801 --> 01:05:31,053 I loved my dad. 1227 01:05:35,682 --> 01:05:37,785 He was a Canadian snowbird 1228 01:05:37,809 --> 01:05:40,121 and he was down in Miami with my mother. 1229 01:05:40,145 --> 01:05:42,415 And he had a heart attack. 1230 01:05:42,439 --> 01:05:46,443 And she said he was weeping at the end and died. 1231 01:05:47,444 --> 01:05:51,299 And that mystery of what was he crying about has haunted me. 1232 01:05:51,323 --> 01:05:53,134 What was he crying about? 1233 01:05:53,158 --> 01:05:55,178 Was he crying for his fate? 1234 01:05:55,202 --> 01:05:57,388 Did he want to see me? 1235 01:05:57,412 --> 01:06:01,083 Did he think, what have I done with my life? 1236 01:06:02,167 --> 01:06:04,395 And I was shooting "Star Trek" 1237 01:06:04,419 --> 01:06:05,813 and it was lunch hour and the phone rings. 1238 01:06:05,837 --> 01:06:08,274 My mother said, "Your father just passed away. 1239 01:06:08,298 --> 01:06:09,567 You gotta come in". 1240 01:06:09,591 --> 01:06:11,611 It's noon, and what am I gonna do? 1241 01:06:11,635 --> 01:06:15,239 So I thought maybe we can continue shooting the scene. 1242 01:06:15,263 --> 01:06:16,263 Sadness. 1243 01:06:19,059 --> 01:06:20,059 Sadness. 1244 01:06:21,728 --> 01:06:23,563 For the end of things. 1245 01:06:27,401 --> 01:06:28,944 Go into the tunnel. 1246 01:06:32,698 --> 01:06:34,533 There is a passageway. 1247 01:06:36,493 --> 01:06:37,911 Quickly, quickly. 1248 01:06:39,538 --> 01:06:41,391 I couldn't remember the words. 1249 01:06:41,415 --> 01:06:44,143 And Leonard and the cameraman, Gerry Finnerman, 1250 01:06:44,167 --> 01:06:46,813 just stood by me the whole time, was wild. 1251 01:06:46,837 --> 01:06:51,842 And the other vivid memory is the sound of the earth 1252 01:06:51,967 --> 01:06:53,695 hitting the casket 1253 01:06:53,719 --> 01:06:57,281 I can hear now as loud as thunder. 1254 01:06:57,305 --> 01:06:58,305 Boom. 1255 01:07:00,559 --> 01:07:02,227 I won't forget that. 1256 01:07:04,021 --> 01:07:06,064 And that was my dad. 1257 01:07:06,106 --> 01:07:09,985 And he died before I achieved any real success. 1258 01:07:11,278 --> 01:07:14,090 I mean, I was living hand to mouth for many years. 1259 01:07:14,114 --> 01:07:15,883 My father, I knew loved me, 1260 01:07:15,907 --> 01:07:20,328 but my mother wasn't demonstrably loving in that way. 1261 01:07:23,457 --> 01:07:25,935 I watch sometimes these athletes, 1262 01:07:25,959 --> 01:07:28,521 they get chosen to be on the team 1263 01:07:28,545 --> 01:07:31,399 and they're surrounded by their family. 1264 01:07:31,423 --> 01:07:33,192 And the mother hugs the boy 1265 01:07:33,216 --> 01:07:35,361 and the bug hugs the mother before the father. 1266 01:07:35,385 --> 01:07:37,989 Wow, that's something 1267 01:07:38,013 --> 01:07:40,116 I marvel at it all the time. 1268 01:07:40,140 --> 01:07:42,118 Oh, Johnny, you made the team 1269 01:07:42,142 --> 01:07:43,244 I'm so proud. 1270 01:07:43,268 --> 01:07:45,496 Mom, I did it, mom. 1271 01:07:45,520 --> 01:07:46,520 Wow. 1272 01:07:47,981 --> 01:07:49,584 I never said mom 1273 01:07:49,608 --> 01:07:51,961 I don't say my mom 1274 01:07:51,985 --> 01:07:53,588 I loved my mom. 1275 01:07:53,612 --> 01:07:54,423 Mom. 1276 01:07:54,447 --> 01:07:56,090 What the hell is mom? 1277 01:07:56,114 --> 01:07:57,365 It's my mother. 1278 01:07:59,326 --> 01:08:03,473 When children talk about their female parent 1279 01:08:03,497 --> 01:08:07,018 and they say, "My mom," like, wow. 1280 01:08:07,042 --> 01:08:09,228 That's so warm and loving. 1281 01:08:09,252 --> 01:08:11,689 And I never had that 1282 01:08:11,713 --> 01:08:13,733 I never had that with her. 1283 01:08:13,757 --> 01:08:16,676 She never offered a motherly thing. 1284 01:08:17,969 --> 01:08:20,448 Oh, it's all right, sweetheart. 1285 01:08:20,472 --> 01:08:23,534 We grieve all the time for things that we lose. 1286 01:08:23,558 --> 01:08:26,954 We're in grief a great deal of our life. 1287 01:08:26,978 --> 01:08:30,124 And we have to learn to live with grief. 1288 01:08:30,148 --> 01:08:33,795 And then you learn to grieve for the end of life. 1289 01:08:33,819 --> 01:08:35,963 Like, I'm losing life 1290 01:08:35,987 --> 01:08:37,572 I'm losing my life. 1291 01:08:38,740 --> 01:08:41,636 What was that line from Chekhov? 1292 01:08:41,660 --> 01:08:43,888 Why do you always wear black? 1293 01:08:43,912 --> 01:08:45,640 I'm in mourning. 1294 01:08:45,664 --> 01:08:47,391 For my life 1295 01:08:47,415 --> 01:08:49,811 I'm in mourning for my youth. 1296 01:08:49,835 --> 01:08:50,937 Why are you wearing black? 1297 01:08:50,961 --> 01:08:53,064 I'm in mourning for my youth. 1298 01:08:53,088 --> 01:08:54,941 Are atoms lonely? 1299 01:08:54,965 --> 01:08:59,153 Is an electron lonely when it doesn't go around the nucleus? 1300 01:08:59,177 --> 01:09:01,364 Are scientists as lonely as that? 1301 01:09:01,388 --> 01:09:05,660 When they look through a telescope out into the space 1302 01:09:05,684 --> 01:09:09,997 and they see how far and how enormous everything is, 1303 01:09:10,021 --> 01:09:13,275 how dictatorial the laws of nature are, 1304 01:09:15,735 --> 01:09:17,880 there's no bending there. 1305 01:09:17,904 --> 01:09:19,465 You go around in a circle 1306 01:09:19,489 --> 01:09:22,718 and you enter into a black hole and you're gone forever. 1307 01:09:22,742 --> 01:09:25,745 It seems no escape from any of that. 1308 01:09:27,164 --> 01:09:31,501 We're aware of the imponderable mysteries out there. 1309 01:09:35,881 --> 01:09:37,692 We don't know anything 1310 01:09:37,716 --> 01:09:40,844 I mean, the earth, the earth is alone. 1311 01:09:41,928 --> 01:09:44,866 There is nothing like it in our solar system. 1312 01:09:44,890 --> 01:09:47,660 And for us to get beyond the solar systems, 1313 01:09:47,684 --> 01:09:48,684 monumental. 1314 01:09:51,980 --> 01:09:54,625 We are leaving that vast cloud of stars and planets 1315 01:09:54,649 --> 01:09:56,752 which we call our galaxy. 1316 01:09:56,776 --> 01:09:59,547 Behind us, Earth, Mars, Venus, 1317 01:09:59,571 --> 01:10:02,324 even our sun, are specks of dust. 1318 01:10:03,366 --> 01:10:07,954 A question, what is out there in the black void beyond? 1319 01:10:10,582 --> 01:10:13,186 The planet is all we have. 1320 01:10:13,210 --> 01:10:15,795 And it is so ephemerally small. 1321 01:10:22,052 --> 01:10:26,073 We don't grasp how small it is until you look at it. 1322 01:10:26,097 --> 01:10:27,097 My God. 1323 01:10:28,433 --> 01:10:30,786 So you talk about loneliness. 1324 01:10:30,810 --> 01:10:33,039 This is loneliness, man. 1325 01:10:33,063 --> 01:10:35,124 The whole planet is alone. 1326 01:10:35,148 --> 01:10:37,668 Human beings walking around are alone. 1327 01:10:37,692 --> 01:10:40,671 And I think that, and I feel that. 1328 01:10:40,695 --> 01:10:42,697 So it's more than mommy. 1329 01:10:45,951 --> 01:10:46,951 It's huge. 1330 01:10:53,416 --> 01:10:55,645 Science fiction became science fact 1331 01:10:55,669 --> 01:10:57,647 for actor William Shatner today. 1332 01:10:57,671 --> 01:11:00,524 At 90 years old, Star Trek's Captain Kirk 1333 01:11:00,548 --> 01:11:04,695 became the oldest person to travel to space 1334 01:11:04,719 --> 01:11:06,638 I'm lying in the seat 1335 01:11:07,847 --> 01:11:10,517 and the engines are fulminating. 1336 01:11:12,227 --> 01:11:14,163 Our astronauts can feel that they are 1337 01:11:14,187 --> 01:11:16,207 sitting at the top of a 60 foot rocket. 1338 01:11:16,231 --> 01:11:21,003 And I hear, "Alright, we're starting our countdown. 1339 01:11:21,027 --> 01:11:23,089 But before we start a countdown". 1340 01:11:23,113 --> 01:11:24,924 This is almost verbatim. 1341 01:11:24,948 --> 01:11:26,592 "Before we start the countdown, 1342 01:11:26,616 --> 01:11:29,119 we're gonna remove the gantry. 1343 01:11:29,995 --> 01:11:33,557 So if anybody decides that they don't want to go, 1344 01:11:33,581 --> 01:11:36,143 now's the time to get off... 1345 01:11:36,167 --> 01:11:37,770 Huh? 1346 01:11:37,794 --> 01:11:38,938 I could go. 1347 01:11:38,962 --> 01:11:40,398 No, I can't go 1348 01:11:40,422 --> 01:11:42,608 I can't go, I'm Captain Kirk. 1349 01:11:42,632 --> 01:11:43,734 Now it's a go. 1350 01:11:43,758 --> 01:11:44,758 Countdown. 1351 01:11:45,468 --> 01:11:46,280 Hold on. 1352 01:11:46,304 --> 01:11:49,073 There's an anomaly in the engine. 1353 01:11:49,097 --> 01:11:50,366 An anomaly. 1354 01:11:50,390 --> 01:11:52,559 It's a great English word. 1355 01:11:54,019 --> 01:11:57,540 There's something different about this engine. 1356 01:11:57,564 --> 01:12:01,085 And all those thoughts were flooding my brain 1357 01:12:01,109 --> 01:12:02,795 I could have got off. 1358 01:12:02,819 --> 01:12:04,463 The Hindenburg. 1359 01:12:04,487 --> 01:12:06,882 Alright, the anomaly's solved. 1360 01:12:06,906 --> 01:12:09,677 And we continue the countdown. 1361 01:12:09,701 --> 01:12:12,555 And now we're into liftoff. 1362 01:12:12,579 --> 01:12:15,266 And I'm looking out the window 1363 01:12:15,290 --> 01:12:17,393 and I see clouds of smoke. 1364 01:12:17,417 --> 01:12:19,979 Shit, I hope this thing takes off. 1365 01:12:20,003 --> 01:12:22,380 My heart skipped a beat and on the blink of an eye, 1366 01:12:22,422 --> 01:12:24,191 it all happened so fast. 1367 01:12:24,215 --> 01:12:27,886 A thunderous blast shot up as clouds passed, 1368 01:12:28,762 --> 01:12:30,930 punched a hole in the sky 1369 01:12:36,144 --> 01:12:37,955 And it starts to go. 1370 01:12:37,979 --> 01:12:40,482 Holy cat, we're up in the. 1371 01:12:40,523 --> 01:12:42,543 And I'm looking at the disappearing. 1372 01:12:42,567 --> 01:12:43,794 It's on my right hand side. 1373 01:12:43,818 --> 01:12:46,047 Disappearing Earth. 1374 01:12:46,071 --> 01:12:47,155 And we're up. 1375 01:12:48,615 --> 01:12:51,260 And the Gs are an enormous, 1376 01:12:51,284 --> 01:12:52,678 Oh God. 1377 01:12:52,702 --> 01:12:53,787 And then bon! 1378 01:12:55,580 --> 01:12:56,831 Weightlessness. 1379 01:12:57,874 --> 01:13:00,561 God - Weightlessness. 1380 01:13:00,585 --> 01:13:02,021 Oh Jesus. 1381 01:13:02,045 --> 01:13:05,733 During the heyday of the "Star Trek" I was on, 1382 01:13:05,757 --> 01:13:09,153 there was the activity get to the moon. 1383 01:13:09,177 --> 01:13:12,347 So they invited me to come to Kennedy. 1384 01:13:13,306 --> 01:13:17,036 And I came to Kennedy and I was, at that point, 1385 01:13:17,060 --> 01:13:18,537 "Star Trek" was. 1386 01:13:18,561 --> 01:13:20,397 My "Star Trek" was on the air. 1387 01:13:20,438 --> 01:13:22,833 And I got there and they literally rolled out the red carpet 1388 01:13:22,857 --> 01:13:25,544 and took me into this giant space 1389 01:13:25,568 --> 01:13:28,339 where they assembled the rockets. 1390 01:13:28,363 --> 01:13:31,592 Now, I don't know, two years later, 1391 01:13:31,616 --> 01:13:34,095 "Star Trek" has been cancelled 1392 01:13:34,119 --> 01:13:36,305 I've been divorced 1393 01:13:36,329 --> 01:13:37,890 I'm broke. 1394 01:13:37,914 --> 01:13:40,142 That word is really weird 1395 01:13:40,166 --> 01:13:41,352 I'm broke. 1396 01:13:41,376 --> 01:13:42,728 No, I'm not broken 1397 01:13:42,752 --> 01:13:44,271 I don't have any money 1398 01:13:44,295 --> 01:13:48,567 I was in a pasture in order to save motel expenses 1399 01:13:48,591 --> 01:13:52,762 and eating expenses, I had bought a wrecked truck. 1400 01:13:54,472 --> 01:13:58,143 And I'm lying on the bed in that little cab. 1401 01:14:00,770 --> 01:14:02,540 And I've got a four inch 1402 01:14:02,564 --> 01:14:06,151 black and white television set on my chest. 1403 01:14:07,610 --> 01:14:10,798 And I'm looking through the window at the moon. 1404 01:14:10,822 --> 01:14:13,384 It's a clear night that night. 1405 01:14:13,408 --> 01:14:18,413 And I'm looking at Armstrong stepping down from the moon 1406 01:14:18,788 --> 01:14:20,123 I'm at my nadir. 1407 01:14:22,375 --> 01:14:23,894 I have no money 1408 01:14:23,918 --> 01:14:26,272 I'm living like a bum 1409 01:14:26,296 --> 01:14:27,523 I've got my dog 1410 01:14:27,547 --> 01:14:31,068 I mean, at one point I couldn't cash a $15 check 1411 01:14:31,092 --> 01:14:32,594 after "Star Trek". 1412 01:14:36,723 --> 01:14:39,934 And I'm looking at the incredible feat. 1413 01:14:42,979 --> 01:14:46,375 F-E-A-T, and his feet, F-E-E-T, 1414 01:14:46,399 --> 01:14:50,337 as he placed it for one small step for a man, 1415 01:14:50,361 --> 01:14:52,798 one giant step for mankind 1416 01:14:52,822 --> 01:14:56,451 I hear him say this thing and I'm thinking my God, 1417 01:14:56,493 --> 01:14:57,636 that's fantastic. 1418 01:14:57,660 --> 01:15:00,848 Only a short while ago I was a part of it 1419 01:15:00,872 --> 01:15:02,391 I mean, they used to say that 1420 01:15:02,415 --> 01:15:04,435 when Star Treks ratings went up, 1421 01:15:04,459 --> 01:15:06,729 the government voted more money. 1422 01:15:06,753 --> 01:15:09,273 It was like a self energizing loop. 1423 01:15:09,297 --> 01:15:13,652 And so I was a teeny, teeny infinitesimally, 1424 01:15:13,676 --> 01:15:17,364 small part of him landing on the moon. 1425 01:15:17,388 --> 01:15:19,200 And I'm here and he's there. 1426 01:15:19,224 --> 01:15:24,163 And as I went to sleep, I thought of the irony of it 1427 01:15:24,187 --> 01:15:26,749 I absolutely subsequently recovered. 1428 01:15:26,773 --> 01:15:28,608 But that was a moment. 1429 01:15:30,360 --> 01:15:35,031 There I was in a giant lifetime coincidence of symmetry, 1430 01:15:39,911 --> 01:15:40,911 of chance. 1431 01:15:42,664 --> 01:15:43,664 Yeah. 1432 01:15:45,917 --> 01:15:48,753 I had seen footage of the interior 1433 01:15:51,506 --> 01:15:54,610 of the Blue Origin Spaceship 1434 01:15:54,634 --> 01:15:57,821 on the first trip, which had Jeff Bezos, 1435 01:15:57,845 --> 01:16:02,743 his brother, some young kid, and this older astronaut. 1436 01:16:02,767 --> 01:16:05,329 And I'm thinking, when I saw the footage, I thought, my God 1437 01:16:05,353 --> 01:16:06,413 I mean, that's fun. 1438 01:16:06,437 --> 01:16:07,374 That's funny. 1439 01:16:07,398 --> 01:16:08,958 The talent, it's funny. 1440 01:16:08,982 --> 01:16:11,794 But is that what you wanna do in the three minutes 1441 01:16:11,818 --> 01:16:13,319 you have in space? 1442 01:16:15,363 --> 01:16:18,491 Once beyond gravity, we unlock the key 1443 01:16:19,826 --> 01:16:23,138 and set ourselves free floating around the inside. 1444 01:16:23,162 --> 01:16:26,684 While some tumbled and danced in that weightless trance, 1445 01:16:26,708 --> 01:16:31,313 I had to take my chance to the window to witness the ride 1446 01:16:31,337 --> 01:16:34,024 I needed to see what was out there for me 1447 01:16:34,048 --> 01:16:35,859 in the endless sea. 1448 01:16:35,883 --> 01:16:37,528 To meet my fate 1449 01:16:37,552 --> 01:16:40,555 I could never anticipate what I saw. 1450 01:16:41,514 --> 01:16:43,099 Filled me with awe. 1451 01:16:44,726 --> 01:16:47,496 But also something cold, piddles and raw. 1452 01:16:47,520 --> 01:16:49,039 An instinct to withdraw. 1453 01:16:49,063 --> 01:16:51,149 A hot coal to be dropped. 1454 01:16:52,650 --> 01:16:56,070 Relentless blackness was all I could see, 1455 01:16:58,781 --> 01:17:00,867 like a depthless eternity 1456 01:17:02,285 --> 01:17:06,557 and benevolent mystery that could never be stopped. 1457 01:17:06,581 --> 01:17:08,041 Endless darkness, 1458 01:17:09,834 --> 01:17:12,855 No twinkly stars, no magical lights that call from afar, 1459 01:17:12,879 --> 01:17:16,650 no breathable air, nothing to care, no message to send, 1460 01:17:16,674 --> 01:17:19,445 no beginnings or ends, no life could sustain, 1461 01:17:19,469 --> 01:17:22,531 no dreams could remain, dearly drove me insane, 1462 01:17:22,555 --> 01:17:24,533 and I felt a deep pain. 1463 01:17:24,557 --> 01:17:28,895 What I saw stopped me cold, collapsed all my breath. 1464 01:17:31,147 --> 01:17:32,398 All I could see 1465 01:17:34,901 --> 01:17:35,901 was death. 1466 01:17:37,445 --> 01:17:40,215 I thought, my God, that's probably the darkness 1467 01:17:40,239 --> 01:17:41,925 you see when you die. 1468 01:17:41,949 --> 01:17:42,761 Boom. 1469 01:17:42,785 --> 01:17:43,844 There's no light. 1470 01:17:43,868 --> 01:17:45,804 It's all over. 1471 01:17:45,828 --> 01:17:48,665 And then I referred back to Earth. 1472 01:17:49,916 --> 01:17:52,168 And I saw the white clouds. 1473 01:17:53,544 --> 01:17:56,547 I saw the beige of the Texas desert. 1474 01:17:59,050 --> 01:18:01,695 I saw all of it filtered through the blue air, 1475 01:18:01,719 --> 01:18:04,531 the refraction of sunlight through 1476 01:18:04,555 --> 01:18:06,474 the water vapour in air. 1477 01:18:08,059 --> 01:18:11,538 And I saw the curvature of the earth 1478 01:18:11,562 --> 01:18:14,399 I could delineate the earth. 1479 01:18:14,440 --> 01:18:16,818 It is this little tiny thing. 1480 01:18:18,861 --> 01:18:21,715 We're a moat of dust in the universe. 1481 01:18:21,739 --> 01:18:26,011 We are living on debris from the solar system. 1482 01:18:26,035 --> 01:18:28,955 Our brains aren't made to encompass 1483 01:18:30,998 --> 01:18:34,311 the vastness of the things we're talking about. 1484 01:18:34,335 --> 01:18:36,855 We stumbled and say I can't believe with that. 1485 01:18:36,879 --> 01:18:39,507 But we can't imagine what it is 1486 01:18:40,675 --> 01:18:43,404 Einstein said, "It's a spooky place". 1487 01:18:43,428 --> 01:18:45,322 And it's a spooky place. 1488 01:18:45,346 --> 01:18:48,349 And I realised that little tiny rock 1489 01:18:50,017 --> 01:18:52,186 is all we have to live on. 1490 01:18:54,272 --> 01:18:58,544 So we land and I go to get off and I suddenly see. 1491 01:18:58,568 --> 01:19:01,404 Feel myself crying uncontrollably. 1492 01:19:02,905 --> 01:19:04,699 What you have given me 1493 01:19:06,075 --> 01:19:09,912 is the most profound experience I can imagine. 1494 01:19:10,997 --> 01:19:15,811 I'm so filled with emotion about what just happened 1495 01:19:15,835 --> 01:19:17,271 I just. 1496 01:19:17,295 --> 01:19:18,439 It's extraordinary. 1497 01:19:18,463 --> 01:19:19,606 Extraordinary. 1498 01:19:19,630 --> 01:19:21,150 What the heck? 1499 01:19:21,174 --> 01:19:25,303 What am I crying about? 1500 01:19:27,221 --> 01:19:30,767 I did an interview with a guy the day before yesterday. 1501 01:19:30,808 --> 01:19:32,685 Well-known interviewer. 1502 01:19:33,603 --> 01:19:36,915 He said, "I don't believe in global warming". 1503 01:19:36,939 --> 01:19:39,168 What do you mean you don't believe in global warming? 1504 01:19:39,192 --> 01:19:42,212 Do you believe in a red light as saying, stopping you? 1505 01:19:42,236 --> 01:19:44,131 Or you say that, I know it's a red light, 1506 01:19:44,155 --> 01:19:45,215 but I don't believe in it. 1507 01:19:45,239 --> 01:19:46,050 You go right through 1508 01:19:46,074 --> 01:19:48,135 I mean, what do you mean you don't believe in. 1509 01:19:48,159 --> 01:19:49,428 It's like insane. 1510 01:19:49,452 --> 01:19:51,054 Frankly, I hope this planet survives 1511 01:19:51,078 --> 01:19:51,890 I really do. 1512 01:19:51,914 --> 01:19:56,351 But I am getting sick of you smug, hybrid driving socialists 1513 01:19:56,375 --> 01:19:58,270 telling the rest of us how to live our lives 1514 01:19:58,294 --> 01:19:59,230 I'm rich, okay? 1515 01:19:59,254 --> 01:20:00,939 I like to guzzle a little gas now and then 1516 01:20:00,963 --> 01:20:03,901 I keep my thermostat at 72 during the winter 1517 01:20:03,925 --> 01:20:07,613 and I prefer night games and football. 1518 01:20:07,637 --> 01:20:10,741 And I am fed up with you global warming wotsits 1519 01:20:10,765 --> 01:20:13,267 raining on my electric parade. 1520 01:20:14,101 --> 01:20:15,603 Earth is our home. 1521 01:20:17,772 --> 01:20:20,709 Space has no people, passion or love. 1522 01:20:20,733 --> 01:20:23,545 And then this question hangs from above, 1523 01:20:23,569 --> 01:20:25,631 we know almost nothing of. 1524 01:20:25,655 --> 01:20:27,824 We are approaching a very, 1525 01:20:31,118 --> 01:20:33,138 to put it mildly, a very tough time 1526 01:20:33,162 --> 01:20:35,766 for the people who come after us. 1527 01:20:35,790 --> 01:20:39,186 And we've got our heads in the sand. 1528 01:20:39,210 --> 01:20:40,270 Mostly. 1529 01:20:40,294 --> 01:20:43,440 It's total denial on the global scale, 1530 01:20:43,464 --> 01:20:46,551 because what is reality is so painful 1531 01:20:48,219 --> 01:20:50,555 that you better not face it. 1532 01:20:54,267 --> 01:20:55,810 How would you handle this? 1533 01:20:55,852 --> 01:20:57,913 We could try ignoring it, sir 1534 01:20:57,937 --> 01:20:59,456 I see. 1535 01:20:59,480 --> 01:21:00,791 Pretend nothing has happened 1536 01:21:00,815 --> 01:21:03,001 and hope everything turns out all right in the morning. 1537 01:21:03,025 --> 01:21:04,336 Just a thought, sir 1538 01:21:04,360 --> 01:21:05,546 I've considered that. 1539 01:21:05,570 --> 01:21:08,006 There's got to be a better angle 1540 01:21:08,030 --> 01:21:10,425 I heard a author some years ago say, 1541 01:21:10,449 --> 01:21:11,552 "Well, it doesn't bother me 1542 01:21:11,576 --> 01:21:13,178 'cause I'm outta here very soon". 1543 01:21:13,202 --> 01:21:15,681 But what about your loved ones? 1544 01:21:15,705 --> 01:21:17,850 What are you gonna do about that? 1545 01:21:17,874 --> 01:21:20,185 That really bothers me 1546 01:21:20,209 --> 01:21:22,646 I can understand the violence of a storm. 1547 01:21:22,670 --> 01:21:26,567 It's a natural thing, not meant to harm anyone. 1548 01:21:26,591 --> 01:21:28,735 But the violence of men, 1549 01:21:28,759 --> 01:21:31,446 their cruelty and savageness to one another, 1550 01:21:31,470 --> 01:21:33,407 to themselves. 1551 01:21:33,431 --> 01:21:37,160 And I thought of all those things as I came down 1552 01:21:37,184 --> 01:21:38,745 and I was 1553 01:21:38,769 --> 01:21:43,333 I realise now, it took me hours to come to the conclusion 1554 01:21:43,357 --> 01:21:46,253 I was in grief for the earth 1555 01:21:46,277 --> 01:21:49,590 I hope I never recover from what I discovered. 1556 01:21:49,614 --> 01:21:54,011 Like a long lost lover I had left to neglect 1557 01:21:54,035 --> 01:21:57,055 mountains, trees, birds, beasts, 1558 01:21:57,079 --> 01:22:00,100 life-giving water, magnificent feasts, 1559 01:22:00,124 --> 01:22:02,144 north, south, west, east. 1560 01:22:02,168 --> 01:22:05,522 All human reactions from terror to fun, 1561 01:22:05,546 --> 01:22:08,609 all that breathes, swims, flies or runs, 1562 01:22:08,633 --> 01:22:11,737 literally everything under the sun. 1563 01:22:11,761 --> 01:22:13,822 We all have our loves, 1564 01:22:13,846 --> 01:22:17,350 and what a miracle that is on this planet. 1565 01:22:19,226 --> 01:22:20,412 You know? 1566 01:22:20,436 --> 01:22:22,831 And everything loves. 1567 01:22:22,855 --> 01:22:24,941 Every living thing loves. 1568 01:22:25,900 --> 01:22:28,778 The percentages of the degradation 1569 01:22:28,819 --> 01:22:31,530 of wildlife on Earth is enormous. 1570 01:22:33,366 --> 01:22:37,262 We don't realise it, but it's like having termites. 1571 01:22:37,286 --> 01:22:39,264 You know, that's, I'm dancing on the floor 1572 01:22:39,288 --> 01:22:40,807 and one day you fall through the floor. 1573 01:22:40,831 --> 01:22:42,684 How did that happen? 1574 01:22:42,708 --> 01:22:44,519 It's all being eaten away. 1575 01:22:44,543 --> 01:22:46,730 It's all so fragile. 1576 01:22:46,754 --> 01:22:48,005 What can we do? 1577 01:22:49,173 --> 01:22:50,424 What can we do? 1578 01:22:52,301 --> 01:22:53,301 So fragile. 1579 01:22:54,929 --> 01:22:55,929 So blue. 1580 01:22:57,765 --> 01:23:00,726 What can we do? 1581 01:23:14,949 --> 01:23:16,826 When my time has come, 1582 01:23:17,827 --> 01:23:19,662 don't put me in a box. 1583 01:23:21,455 --> 01:23:23,809 And skip the fancy shiver. 1584 01:23:23,833 --> 01:23:26,335 No platters of bagels and lox. 1585 01:23:28,713 --> 01:23:31,525 Lay down that spike and chisel. 1586 01:23:31,549 --> 01:23:33,634 No headstone will I need. 1587 01:23:36,303 --> 01:23:39,223 Yeah, when I die, my wish is clear. 1588 01:23:40,516 --> 01:23:42,685 Just plant me like a seed. 1589 01:23:45,604 --> 01:23:47,773 Because I wanna be a tree. 1590 01:23:49,984 --> 01:23:54,339 Yeah, I wanna be a tree with plenty of leaves 1591 01:23:54,363 --> 01:23:57,533 and bark to spare for everyone to see. 1592 01:23:58,534 --> 01:24:00,202 I want to be a tree. 1593 01:24:01,829 --> 01:24:03,640 Yeah, I want to be a tree. 1594 01:24:03,664 --> 01:24:07,436 You can sit right down under my shade. 1595 01:24:07,460 --> 01:24:09,545 That'll be enough for me. 1596 01:24:11,130 --> 01:24:15,384 How much of our lives are spent not doing anything? 1597 01:24:18,012 --> 01:24:21,992 You know, you're in a waiting room of your life, 1598 01:24:22,016 --> 01:24:24,911 waiting for something that you hope will happen, 1599 01:24:24,935 --> 01:24:26,371 that you tried to make happen, 1600 01:24:26,395 --> 01:24:28,915 that you think is going to happen, and you wait. 1601 01:24:28,939 --> 01:24:32,627 So making the fullness of your life 1602 01:24:32,651 --> 01:24:35,672 is really fraught with a lot of waiting. 1603 01:24:35,696 --> 01:24:40,635 A full life is a life that's lived with awareness. 1604 01:24:40,659 --> 01:24:43,037 See, I read it and it's true. 1605 01:24:46,373 --> 01:24:48,542 Make a pod from my remains 1606 01:24:50,336 --> 01:24:55,150 and stick me in the ground and pray for sun and rain. 1607 01:24:55,174 --> 01:24:59,738 The richness from my body will supercharge the earth 1608 01:24:59,762 --> 01:25:02,115 and like a natural maternity ward 1609 01:25:02,139 --> 01:25:04,517 to a sapling I'll give birth. 1610 01:25:07,561 --> 01:25:09,247 I haven't changed the world 1611 01:25:09,271 --> 01:25:11,708 I mean, if you talk about fame, 1612 01:25:11,732 --> 01:25:15,837 my heroes of the screen are now been dead for many years. 1613 01:25:15,861 --> 01:25:19,132 Of course, they're great artists, but they no longer are. 1614 01:25:19,156 --> 01:25:20,300 They're gone. 1615 01:25:20,324 --> 01:25:23,261 The nitrate on the film is oxidized. 1616 01:25:23,285 --> 01:25:25,830 The billboards are burned. 1617 01:25:25,871 --> 01:25:27,998 The statues are torn down. 1618 01:25:29,959 --> 01:25:33,212 But what does remain, what is a legacy, 1619 01:25:35,256 --> 01:25:36,799 are the good deeds. 1620 01:25:42,263 --> 01:25:44,265 Yeah, I wanna be a tree. 1621 01:25:46,934 --> 01:25:49,871 You can sit right down under my shade. 1622 01:25:49,895 --> 01:25:52,290 That'll be enough for me. 1623 01:25:52,314 --> 01:25:54,543 Helping an old lady across the street. 1624 01:25:54,567 --> 01:25:59,339 That deed reverberates like the butterfly wings, 1625 01:25:59,363 --> 01:26:02,700 which disturbs the air and changes fate. 1626 01:26:04,243 --> 01:26:06,680 You've just changed somebody's 1627 01:26:06,704 --> 01:26:09,683 or something's fate by your contribution. 1628 01:26:09,707 --> 01:26:11,518 And that will be. 1629 01:26:11,542 --> 01:26:13,854 That will stand the test of time. 1630 01:26:13,878 --> 01:26:16,273 Everything else, you, me, everything, 1631 01:26:16,297 --> 01:26:18,608 fades into oblivion very quickly. 1632 01:26:18,632 --> 01:26:21,302 But that good deed reverberates. 1633 01:26:22,261 --> 01:26:23,989 And I feel that. 1634 01:26:24,013 --> 01:26:26,449 If humankind were to disappear tomorrow, 1635 01:26:26,473 --> 01:26:28,910 the world would come back very quickly. 1636 01:26:28,934 --> 01:26:30,412 The trees would grow back, 1637 01:26:30,436 --> 01:26:34,124 the lungs of the earth would come back. 1638 01:26:34,148 --> 01:26:39,087 So don't stick me in an urn for some relative to keep, 1639 01:26:39,111 --> 01:26:41,590 and please don't throw me overboard 1640 01:26:41,614 --> 01:26:43,425 to the bottom of the deep. 1641 01:26:43,449 --> 01:26:45,260 No 21 gun salute. 1642 01:26:45,284 --> 01:26:47,262 So just put those guns to bed 1643 01:26:47,286 --> 01:26:49,347 I've got a much more peaceful wish. 1644 01:26:49,371 --> 01:26:51,957 Bring the garden tools instead. 1645 01:26:58,464 --> 01:27:01,818 And so I have made arrangements 1646 01:27:01,842 --> 01:27:04,112 that my body will be cremated 1647 01:27:04,136 --> 01:27:09,141 I'll be put in a bag as an open sack, a tree, a redwood 1648 01:27:09,308 --> 01:27:10,744 I wanted a sequoia, 1649 01:27:10,768 --> 01:27:14,271 but a redwood will be placed over the bag. 1650 01:27:16,273 --> 01:27:18,734 The bag will nourish the tree. 1651 01:27:19,944 --> 01:27:22,363 I have this kind of raw land, 1652 01:27:23,864 --> 01:27:26,784 where I know where I want to do it. 1653 01:27:28,035 --> 01:27:32,456 The idea of still being part of nature and flowering. 1654 01:27:34,500 --> 01:27:36,895 I'm there, and the tree grows 1655 01:27:36,919 --> 01:27:39,022 and we know the tree communicates 1656 01:27:39,046 --> 01:27:42,359 and there's such a mystique about trees. 1657 01:27:42,383 --> 01:27:46,780 And these wonderful large trees that live for a thousand, 1658 01:27:46,804 --> 01:27:48,573 five thousand years. 1659 01:27:48,597 --> 01:27:52,851 There's a wind swept cypress on the edge of a cliff 1660 01:27:53,978 --> 01:27:56,897 in western California on the coast, 1661 01:27:59,149 --> 01:28:01,002 the lone cypress. 1662 01:28:01,026 --> 01:28:04,673 And it's like an old gnarled grandfather. 1663 01:28:04,697 --> 01:28:07,866 It's I'm here and I'm gonna stay here. 1664 01:28:09,034 --> 01:28:10,679 What a thing. 1665 01:28:10,703 --> 01:28:12,806 What a thing to look at. 1666 01:28:12,830 --> 01:28:14,849 And those sequoias. 1667 01:28:14,873 --> 01:28:17,811 They're a thousand, fifteen hundred years old 1668 01:28:17,835 --> 01:28:20,504 and they've lived all that time, 1669 01:28:21,672 --> 01:28:25,860 enduring everything that nature threw at them. 1670 01:28:25,884 --> 01:28:29,471 And fires of this year killed Sequoia trees 1671 01:28:31,265 --> 01:28:34,685 where they are built to survive any fire, 1672 01:28:35,561 --> 01:28:37,455 'cause of their bark. 1673 01:28:37,479 --> 01:28:42,484 These fires were so bad that sequoias died as a result. 1674 01:28:42,818 --> 01:28:44,528 That's how bad it is. 1675 01:28:47,531 --> 01:28:49,533 Yeah, I wanna be a tree, 1676 01:28:50,617 --> 01:28:54,180 with plenty of leaves and bark to spare 1677 01:28:54,204 --> 01:28:56,057 for everyone to see. 1678 01:28:56,081 --> 01:28:58,893 Yes, I want to be a tree 1679 01:28:58,917 --> 01:29:02,605 I wanna be a tree standing, swaying, 1680 01:29:02,629 --> 01:29:05,382 firm and tall, glorious and free. 1681 01:29:06,550 --> 01:29:08,528 I want to be a tree. 1682 01:29:08,552 --> 01:29:09,988 Can you imagine? 1683 01:29:10,012 --> 01:29:12,449 So you think, what's your legacy? 1684 01:29:12,473 --> 01:29:14,075 What are you leaving behind? 1685 01:29:14,099 --> 01:29:16,369 Good deeds, also a tree. 1686 01:29:16,393 --> 01:29:18,312 But that one's for you. 1687 01:29:19,313 --> 01:29:24,068 You can sit under the shade and that'll be enough for me. 1688 01:29:26,153 --> 01:29:28,238 That'll be enough for me 1689 01:30:12,825 --> 01:30:15,261 One, two, three, four 1690 01:30:27,214 --> 01:30:31,694 I have saved the world in the movies. 1691 01:30:31,718 --> 01:30:36,682 So naturally there's folks who think I must know what to do. 1692 01:30:38,767 --> 01:30:42,354 But just because you've seen me on your TV, 1693 01:30:43,480 --> 01:30:47,836 doesn't mean I'm any more enlightened than you. 1694 01:31:25,439 --> 01:31:29,794 I'd love to help the world in all its problems. 1695 01:31:29,818 --> 01:31:32,988 But I'm an entertainer and that's all. 1696 01:31:36,617 --> 01:31:41,538 So the next time there's an asteroid or a natural disaster, 1697 01:31:42,706 --> 01:31:45,351 I'm flattered that you thought of me, 1698 01:31:45,375 --> 01:31:47,312 but I'm not the one to call. 1699 01:32:42,057 --> 01:32:43,910 And while there's a part of me 1700 01:32:43,934 --> 01:32:48,456 in that guy you've seen up there on that screen, 1701 01:32:48,480 --> 01:32:49,982 I am so much more. 1702 01:33:10,210 --> 01:33:13,213 Sorry to disappoint you, 1703 01:33:14,798 --> 01:33:15,882 but I'm real 116194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.