Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:12,990 --> 00:01:15,385
When you take away the mask,
4
00:01:15,409 --> 00:01:18,079
what is there to boldly go into?
5
00:01:20,206 --> 00:01:22,184
Boldly go into your life.
6
00:01:22,208 --> 00:01:25,127
Live your life fully, passionately.
7
00:01:26,796 --> 00:01:28,857
We all have our loves
8
00:01:28,881 --> 00:01:32,384
and what a miracle that is on this planet.
9
00:01:34,178 --> 00:01:36,347
I'm afraid of being alone.
10
00:01:37,473 --> 00:01:39,034
Everything loves.
11
00:01:39,058 --> 00:01:41,185
Every living thing loves.
12
00:01:42,520 --> 00:01:43,997
What's your legacy?
13
00:01:44,021 --> 00:01:45,499
What are you leaving behind?
14
00:01:45,523 --> 00:01:46,523
Good deeds.
15
00:01:47,441 --> 00:01:48,442
Also a tree
16
00:02:21,767 --> 00:02:25,080
I've always had dogs in my adult life.
17
00:02:25,104 --> 00:02:29,292
In my childhood, my parents
wouldn't let me have a dog.
18
00:02:29,316 --> 00:02:32,212
And so I yearned to have a dog
19
00:02:32,236 --> 00:02:36,007
I did have one dog when I
was nine, ten years old.
20
00:02:36,031 --> 00:02:38,301
Parents didn't like it very much
21
00:02:38,325 --> 00:02:42,013
because my father, who was an earnest man
22
00:02:42,037 --> 00:02:44,808
who worked very hard, and thought,
23
00:02:44,832 --> 00:02:47,018
why am I spending money on a dog
24
00:02:47,042 --> 00:02:49,437
when I could be saving it?
25
00:02:49,461 --> 00:02:50,981
I used to come home from school
26
00:02:51,005 --> 00:02:53,441
and climb the fence to our little backyard
27
00:02:53,465 --> 00:02:56,677
where the dog would be
and interact with the dog.
28
00:02:56,719 --> 00:02:59,114
One day I climbed the
fence, there was no dog.
29
00:02:59,138 --> 00:03:01,491
My mother was in the
house, where's the dog?
30
00:03:01,515 --> 00:03:05,603
And she said, reluctantly,
"He's outside, Billy".
31
00:03:07,688 --> 00:03:11,001
And I knew something was
wrong and I ran outside
32
00:03:11,025 --> 00:03:14,921
and there was my beloved
dog, dead on the street,
33
00:03:14,945 --> 00:03:16,965
had been hit by a car.
34
00:03:16,989 --> 00:03:21,577
And I remember gathering the
little ish dog in my arms.
35
00:03:23,287 --> 00:03:25,182
We had stairs to the.
36
00:03:25,206 --> 00:03:27,041
This was a quadruplex.
37
00:03:28,500 --> 00:03:31,688
And underneath those stairs was a space.
38
00:03:31,712 --> 00:03:35,567
There was sunlight and the lattice work
39
00:03:35,591 --> 00:03:39,094
cast a lattice work of light over the dog.
40
00:03:41,138 --> 00:03:44,808
And I was holding the
dog, crooning in pain.
41
00:03:46,685 --> 00:03:48,187
And I lost my dog.
42
00:03:49,939 --> 00:03:54,193
The dog that meant so much
to me as a kid was dead.
43
00:03:55,444 --> 00:03:58,715
I didn't quite understand
what dead was, I think.
44
00:03:58,739 --> 00:04:00,926
But I remember being bewildered.
45
00:04:00,950 --> 00:04:02,910
And finally I buried the dog
46
00:04:02,952 --> 00:04:06,264
I think I must have buried
it under those stairs.
47
00:04:06,288 --> 00:04:11,293
And never got a dog since until
I was married, about 25, 26.
48
00:04:12,795 --> 00:04:16,608
And the first thing I did was get a dog.
49
00:04:16,632 --> 00:04:18,902
They speak to you, dogs speak to you.
50
00:04:18,926 --> 00:04:21,571
Horses speak to you too.
51
00:04:21,595 --> 00:04:23,097
Trees communicate.
52
00:04:24,723 --> 00:04:27,327
There's this fungi network
53
00:04:27,351 --> 00:04:30,997
which the trees are
using like brain stems.
54
00:04:31,021 --> 00:04:34,542
There's a pattern in the
ground for a lattice work
55
00:04:34,566 --> 00:04:38,713
I'd like to think there's a
lattice work in the universe.
56
00:04:38,737 --> 00:04:40,715
Everything else has a structure.
57
00:04:40,739 --> 00:04:43,385
Why wouldn't there be a structure there?
58
00:04:43,409 --> 00:04:47,180
All these things that took
5 billion years to grow,
59
00:04:47,204 --> 00:04:48,205
to become.
60
00:04:50,916 --> 00:04:55,021
I am working myself up into
an emotional storm here.
61
00:04:55,045 --> 00:04:59,818
It took 5 billion years to
evolve what we see now in nature.
62
00:04:59,842 --> 00:05:01,903
The preciousness of everything,
63
00:05:01,927 --> 00:05:04,614
the snails, the worms, the gnats,
64
00:05:04,638 --> 00:05:07,641
took 5 billion years of exquisite.
65
00:05:09,727 --> 00:05:10,727
Agony?
66
00:05:11,562 --> 00:05:14,648
And the reason I feel so sad about it
67
00:05:15,691 --> 00:05:16,691
is because
68
00:05:20,779 --> 00:05:23,949
extinction is happening so rapidly now
69
00:05:26,410 --> 00:05:29,496
by mankind's own hands, by pollution.
70
00:05:30,414 --> 00:05:32,976
All that is disappearing.
71
00:05:33,000 --> 00:05:34,769
And I'm overwhelmed with it
72
00:05:34,793 --> 00:05:36,980
because we're living in a miracle.
73
00:05:37,004 --> 00:05:39,524
That little brain that got us out of the tree
74
00:05:39,548 --> 00:05:42,610
and invented things, made tools,
75
00:05:42,634 --> 00:05:45,488
also has allowed us to
look up into the sky
76
00:05:45,512 --> 00:05:47,699
and look down in the ground
77
00:05:47,723 --> 00:05:51,727
and realise the miracle
of what we're living in.
78
00:05:52,853 --> 00:05:54,289
The miracle of the universe.
79
00:05:54,313 --> 00:05:56,166
The miracle of the ground.
80
00:05:56,190 --> 00:05:57,191
The miracle.
81
00:06:12,664 --> 00:06:14,559
No, no, no, no, no, no, no
82
00:06:14,583 --> 00:06:15,977
I'm not beaming in.
83
00:06:16,001 --> 00:06:17,645
You said I can make an entrance
84
00:06:17,669 --> 00:06:20,023
with a rocket strapped to my ass
85
00:06:24,802 --> 00:06:28,073
By the time people see what we're filming,
86
00:06:28,097 --> 00:06:31,659
I will have received a
lifetime achievement award,
87
00:06:31,683 --> 00:06:33,703
a rather prestigious one.
88
00:06:33,727 --> 00:06:37,374
And
we are forever in your debt
89
00:06:40,150 --> 00:06:44,839
What do you achieve in a
life that's worth an award?
90
00:06:44,863 --> 00:06:46,841
Save yourself.
91
00:06:46,865 --> 00:06:47,865
Some money.
92
00:06:48,992 --> 00:06:51,679
Whether you're celebrated for your death
93
00:06:51,703 --> 00:06:54,474
and your statue's knocked
down 50 years later.
94
00:06:54,498 --> 00:06:56,059
It's what he would've wanted.
95
00:06:56,083 --> 00:06:58,353
Or you died in battle and were buried
96
00:06:58,377 --> 00:07:00,170
in an unmarked grave.
97
00:07:02,965 --> 00:07:05,944
It really doesn't matter
'cause it's all over so soon.
98
00:07:05,968 --> 00:07:09,721
So the occasion of your
death is meaningless.
99
00:07:11,682 --> 00:07:14,494
You're one of billions upon billions
100
00:07:14,518 --> 00:07:16,854
who lived and died on Earth.
101
00:07:18,856 --> 00:07:21,751
So I thought about that quite a bit
102
00:07:21,775 --> 00:07:25,362
and the only answer I
came up with is this.
103
00:07:27,990 --> 00:07:29,008
In my life.
104
00:07:29,032 --> 00:07:31,052
So I was born in Montreal
105
00:07:31,076 --> 00:07:33,513
and when I was six years of age,
106
00:07:33,537 --> 00:07:36,683
I was at a camp in the
Laurentian Mountains,
107
00:07:36,707 --> 00:07:40,562
city boy going for two
weeks into the woods,
108
00:07:40,586 --> 00:07:43,773
and the camp put on a play
and I was in the play.
109
00:07:43,797 --> 00:07:46,484
And something they had
written for me that I said
110
00:07:46,508 --> 00:07:48,760
caused the audience to cry.
111
00:07:51,680 --> 00:07:54,075
This is about Willie.
112
00:07:54,099 --> 00:07:55,243
Zero hour
113
00:07:57,769 --> 00:08:01,124
And I was bitten by the the bug.
114
00:08:01,148 --> 00:08:03,668
And I'm gonna be high.
115
00:08:03,692 --> 00:08:05,503
Maybe it was communication,
116
00:08:05,527 --> 00:08:07,755
maybe it was, wow, I made people cry
117
00:08:07,779 --> 00:08:09,799
I'll try and make them laugh.
118
00:08:09,823 --> 00:08:11,551
And that was a lifetime.
119
00:08:11,575 --> 00:08:13,052
He died of a heart attack on stage.
120
00:08:13,076 --> 00:08:14,929
That's what he died.
121
00:08:14,953 --> 00:08:17,765
That's the way I wanna go.
122
00:08:17,789 --> 00:08:18,790
Not tonight.
123
00:08:34,723 --> 00:08:36,868
That's the story of my life.
124
00:08:36,892 --> 00:08:40,312
Nothing there particularly
to get an award for
125
00:08:40,354 --> 00:08:42,749
I just did what any actor was doing,
126
00:08:42,773 --> 00:08:45,543
to one degree or another.
127
00:08:45,567 --> 00:08:48,904
But what I did do, somewhat consciously,
128
00:08:51,365 --> 00:08:54,117
was take care of the inner child.
129
00:08:57,663 --> 00:08:59,081
That curious baby
130
00:09:00,499 --> 00:09:02,477
who looked around and said,
131
00:09:02,501 --> 00:09:04,187
"Why is the sky blue?"
132
00:09:04,211 --> 00:09:05,796
Do worms have eyes?
133
00:09:06,964 --> 00:09:09,466
What are they doing under the ground?
134
00:09:09,508 --> 00:09:10,777
Why are we here?
135
00:09:10,801 --> 00:09:11,903
Is there a god?
136
00:09:11,927 --> 00:09:13,321
"What happens after death?"
137
00:09:13,345 --> 00:09:16,074
We ask ourselves questions.
138
00:09:16,098 --> 00:09:17,098
Why?
139
00:09:18,058 --> 00:09:21,645
Excuse me, I'd just like to ask a question.
140
00:09:23,522 --> 00:09:26,483
What does God need with a Starship?
141
00:09:29,403 --> 00:09:32,924
Will we reach New York all right now?
142
00:09:32,948 --> 00:09:35,218
Are we gonna live in the east?
143
00:09:35,242 --> 00:09:37,095
Are we gonna live in the west?
144
00:09:37,119 --> 00:09:38,846
Are we gonna live in this country?
145
00:09:38,870 --> 00:09:39,870
And then.
146
00:09:41,081 --> 00:09:45,919
As you get a job and you get
married or you have children,
147
00:09:46,753 --> 00:09:49,548
and life's exigencies prey on you,
148
00:09:51,550 --> 00:09:56,555
and that curiosity is generally
beaten out of you in school,
149
00:09:57,014 --> 00:09:59,683
in life, you lose the curiosity.
150
00:10:01,310 --> 00:10:03,663
And that's a shame,
151
00:10:03,687 --> 00:10:07,524
because that curiosity
is what keeps us alive.
152
00:10:11,945 --> 00:10:13,881
Children who never age.
153
00:10:13,905 --> 00:10:18,910
Eternal childhood, filled with
play, no responsibilities.
154
00:10:19,119 --> 00:10:20,805
It's almost like a dream
155
00:10:20,829 --> 00:10:23,474
I wouldn't examine
that dream too closely.
156
00:10:23,498 --> 00:10:25,852
It might not turn out to be very pretty.
157
00:10:25,876 --> 00:10:30,607
It's the search for love that
sends everybody in motion.
158
00:10:30,631 --> 00:10:33,943
Whether you're searching
for the love of God,
159
00:10:33,967 --> 00:10:36,279
whoever that is, whatever that is,
160
00:10:36,303 --> 00:10:40,366
the love of nature, the
love of a woman or a man,
161
00:10:40,390 --> 00:10:42,225
the love of curiosity,
162
00:10:44,436 --> 00:10:46,938
and I think curiosity is love,
163
00:10:47,898 --> 00:10:49,733
is the fulfilled life.
164
00:10:51,777 --> 00:10:55,697
And I've tried to inculcate
myself to be aware.
165
00:10:56,907 --> 00:11:01,721
To be aware, live in the now
and say, why is that happening?
166
00:11:01,745 --> 00:11:02,889
What is that?
167
00:11:02,913 --> 00:11:04,265
Oh, how interesting.
168
00:11:04,289 --> 00:11:05,600
What do you think?
169
00:11:05,624 --> 00:11:07,143
What's your story?
170
00:11:07,167 --> 00:11:08,502
How do you feel?
171
00:11:10,170 --> 00:11:13,608
And I've been able to do that to a degree
172
00:11:13,632 --> 00:11:16,527
and I'm kind of proud of that.
173
00:11:16,551 --> 00:11:20,239
And if I am to receive
any kind of an award,
174
00:11:20,263 --> 00:11:24,101
it would be for taking
care of my inner child.
175
00:11:25,977 --> 00:11:28,730
I'm a grandfather more than once.
176
00:11:30,023 --> 00:11:33,127
My granddaughter in-law had her family
177
00:11:33,151 --> 00:11:35,588
at this birthday party in the park,
178
00:11:35,612 --> 00:11:37,674
and my family was there
179
00:11:37,698 --> 00:11:40,134
I was looking at like a three layered cake
180
00:11:40,158 --> 00:11:42,929
I'm on the bottom layer
and I'm looking around
181
00:11:42,953 --> 00:11:46,224
and I'm thinking, my
God, I'm outta here soon.
182
00:11:46,248 --> 00:11:48,166
And I hate that phrase.
183
00:11:49,126 --> 00:11:51,479
I'm gonna die soon
184
00:11:51,503 --> 00:11:54,506
I'll never see these babies grow up.
185
00:11:56,508 --> 00:12:00,262
I'll never know what
they're going to become.
186
00:12:04,433 --> 00:12:06,160
We're all connected
187
00:12:06,184 --> 00:12:09,288
I'll come back to this time and time again
188
00:12:09,312 --> 00:12:11,749
because I know nothing.
189
00:12:11,773 --> 00:12:14,127
Our ignorance is so profound.
190
00:12:14,151 --> 00:12:17,505
And the more we know, the
more we realise how stupid
191
00:12:17,529 --> 00:12:20,615
and how egotistical human beings are,
192
00:12:21,575 --> 00:12:23,761
thinking we are the only ones
193
00:12:23,785 --> 00:12:25,763
I don't believe we can stop
194
00:12:25,787 --> 00:12:28,808
I don't believe we're meant to.
195
00:12:28,832 --> 00:12:31,835
Do you wish the first Apollo mission
196
00:12:32,836 --> 00:12:35,314
hadn't reached the moon?
197
00:12:35,338 --> 00:12:38,234
Or we hadn't gone on to Mars
and then the nearest star?
198
00:12:38,258 --> 00:12:40,194
That's like saying you wish
199
00:12:40,218 --> 00:12:41,988
that you still operated with scalpels
200
00:12:42,012 --> 00:12:43,948
and sewed your patients up with cat gut,
201
00:12:43,972 --> 00:12:47,702
like your great great great
great grandfather used to.
202
00:12:47,726 --> 00:12:50,687
Animals very rarely have duplicity.
203
00:12:53,482 --> 00:12:57,211
We are the ones who
are greatly duplicitous
204
00:12:57,235 --> 00:12:59,070
and have the masks up.
205
00:13:01,740 --> 00:13:05,160
The thing that makes me feel a connection
206
00:13:07,120 --> 00:13:09,039
to whatever we call it,
207
00:13:10,707 --> 00:13:13,293
is nature or animals or people.
208
00:13:15,212 --> 00:13:19,466
But you reach a connection
with a horse, that is.
209
00:13:21,551 --> 00:13:24,071
Can be something mystical.
210
00:13:24,095 --> 00:13:27,408
And I think the mysticism
is all in the human feeling,
211
00:13:27,432 --> 00:13:28,659
not of the horse.
212
00:13:28,683 --> 00:13:31,162
The horse is there, oh geez,
he's got on my back again.
213
00:13:31,186 --> 00:13:34,749
But you're thinking
this magnificent animal,
214
00:13:34,773 --> 00:13:37,943
and he and I, or she and I are at one.
215
00:13:41,196 --> 00:13:43,114
Horses live in the now.
216
00:13:44,074 --> 00:13:46,677
So that's the first thing
you learn about horses.
217
00:13:46,701 --> 00:13:48,262
They're here and now.
218
00:13:48,286 --> 00:13:49,621
Live in the now.
219
00:13:52,165 --> 00:13:56,086
So if you are in
communication with that horse,
220
00:13:58,004 --> 00:14:02,342
if you and the horse are
vibrating at the same rate,
221
00:14:04,135 --> 00:14:05,220
that horse.
222
00:14:07,389 --> 00:14:11,476
That horse is and you are
in each other's thrall.
223
00:14:12,727 --> 00:14:14,813
You are mystically bound.
224
00:14:16,106 --> 00:14:17,542
You're at one with the horse,
225
00:14:17,566 --> 00:14:19,418
but you're also at one with the Earth,
226
00:14:19,442 --> 00:14:21,671
you're also at one with the planet.
227
00:14:21,695 --> 00:14:23,005
You're at one with the stars.
228
00:14:23,029 --> 00:14:24,382
You're at one with the sky.
229
00:14:24,406 --> 00:14:26,008
You're at one with the
breeze in your face.
230
00:14:26,032 --> 00:14:30,179
You're at one with, and
this is where we get crazy,
231
00:14:30,203 --> 00:14:32,807
with the creator,
whoever, whatever that is.
232
00:14:32,831 --> 00:14:36,060
He or she or whatever
that is where it started.
233
00:14:36,084 --> 00:14:39,588
You are suddenly at one and It's humbling.
234
00:14:41,548 --> 00:14:45,194
It's like you're there and it's so large,
235
00:14:45,218 --> 00:14:47,363
it's so gigantic.
236
00:14:47,387 --> 00:14:50,241
It may be the answer to
what happens when you die.
237
00:14:50,265 --> 00:14:54,185
It's just, you can't be
egotistical about that.
238
00:14:55,979 --> 00:14:59,149
The ecstasy of that is what brings you
239
00:15:00,483 --> 00:15:04,797
to that cathedral of the
barn where you and the horse
240
00:15:04,821 --> 00:15:07,157
are vibrating on the same.
241
00:15:08,116 --> 00:15:09,343
Whatever that is.
242
00:15:09,367 --> 00:15:10,761
Channel.
243
00:15:10,785 --> 00:15:13,806
And that's the mystique and the mysticism
244
00:15:13,830 --> 00:15:17,226
about being at one with the universe.
245
00:15:17,250 --> 00:15:18,853
And that could be done.
246
00:15:18,877 --> 00:15:21,647
It happened to me in a performance
247
00:15:21,671 --> 00:15:25,008
three weeks before this was being taped.
248
00:15:26,176 --> 00:15:27,176
So fragile.
249
00:15:28,011 --> 00:15:29,011
So blue.
250
00:15:30,555 --> 00:15:31,806
What can we do?
251
00:15:33,475 --> 00:15:34,726
What can we do?
252
00:15:37,687 --> 00:15:38,939
What can we do?
253
00:15:40,440 --> 00:15:41,691
What can we do?
254
00:15:42,692 --> 00:15:43,944
What can we do?
255
00:15:54,204 --> 00:15:55,932
Thank you and goodnight
256
00:15:58,708 --> 00:16:00,811
I was at one with the audience.
257
00:16:00,835 --> 00:16:04,273
For me, with an audience, it
happens with some regularity
258
00:16:04,297 --> 00:16:06,984
I'm there with the audience,
the audience are there with me,
259
00:16:07,008 --> 00:16:08,778
and it's a performance.
260
00:16:08,802 --> 00:16:12,365
And suddenly the silence is palpable.
261
00:16:12,389 --> 00:16:16,726
What do you mean you are
communicating with an audience?
262
00:16:16,768 --> 00:16:17,894
And yet it is.
263
00:16:19,062 --> 00:16:24,067
And it happens enough that
you can repeat the experience.
264
00:16:24,484 --> 00:16:28,989
So there must be something
that we are dimly aware of.
265
00:16:33,952 --> 00:16:37,455
That feeling of being at one is religious.
266
00:16:43,753 --> 00:16:45,481
It's animistic, I think.
267
00:16:45,505 --> 00:16:48,150
And that's where paganism comes in,
268
00:16:48,174 --> 00:16:52,429
where a rock may contain
not a God in our language,
269
00:16:55,223 --> 00:16:56,784
but a spirit.
270
00:16:56,808 --> 00:16:59,036
The tree as a spirit.
271
00:16:59,060 --> 00:17:01,372
People who live close to the earth
272
00:17:01,396 --> 00:17:06,401
realise that these gifts from
the earth need to be thanked.
273
00:17:06,526 --> 00:17:08,421
So whether it's thank you God for this
274
00:17:08,445 --> 00:17:10,464
or for a moment of reflection,
275
00:17:10,488 --> 00:17:13,992
just thank the earth for being what it is.
276
00:17:15,410 --> 00:17:17,328
And that's the sadness.
277
00:17:19,998 --> 00:17:24,335
I have some property in the
foothills of the Sierras
278
00:17:25,295 --> 00:17:28,524
and I was going through some
tough times financially.
279
00:17:28,548 --> 00:17:30,568
The land is on a wild river.
280
00:17:30,592 --> 00:17:33,362
So one day I'm in the wild river naked
281
00:17:33,386 --> 00:17:37,783
and I'm thinking, you know,
I've gotta sell this land
282
00:17:37,807 --> 00:17:40,786
I gotta get the money to sell this land.
283
00:17:40,810 --> 00:17:44,457
And I'm sitting there
naked and there's a lizard,
284
00:17:44,481 --> 00:17:46,524
and the lizard's going.
285
00:17:47,525 --> 00:17:52,006
And I think, oh my Lord,
the lizard gets its water
286
00:17:52,030 --> 00:17:55,033
by catching droplets from the river.
287
00:17:56,451 --> 00:17:58,888
I can't possibly sell this land
288
00:18:00,330 --> 00:18:01,414
And I didn't.
289
00:18:11,382 --> 00:18:12,884
Come on, let's go
290
00:18:24,187 --> 00:18:27,482
When I was a kid, RKO, which is now CBS,
291
00:18:29,567 --> 00:18:32,004
was turning out westerns by, you know,
292
00:18:32,028 --> 00:18:34,006
I think they made them in a week.
293
00:18:34,030 --> 00:18:35,716
And I loved them
294
00:18:35,740 --> 00:18:39,428
I lived in Montreal just off
of a street called Bunkland.
295
00:18:39,452 --> 00:18:42,389
And there was a Monkland movie theatre.
296
00:18:42,413 --> 00:18:45,101
It's Canada, but it was
right outta middle America.
297
00:18:45,125 --> 00:18:50,130
Have a soda, pay a dime, or
went to a quarter at one point,
298
00:18:50,755 --> 00:18:52,566
where they would play movies all day.
299
00:18:52,590 --> 00:18:56,278
So you could go in and see three movies.
300
00:18:56,302 --> 00:18:57,302
Bambi!
301
00:18:58,221 --> 00:19:01,391
I must have seen "Bambi"
two or three times.
302
00:19:01,432 --> 00:19:03,619
Father came in and picked me up
303
00:19:03,643 --> 00:19:06,247
and I remember hanging onto a railing
304
00:19:06,271 --> 00:19:08,082
'cause I didn't want to go.
305
00:19:08,106 --> 00:19:09,708
He's pulling me off.
306
00:19:09,732 --> 00:19:10,732
"Bambi!"
307
00:19:11,401 --> 00:19:14,255
I was enthralled with movies.
308
00:19:14,279 --> 00:19:18,801
So I think that was a big
part of becoming an actor
309
00:19:18,825 --> 00:19:20,660
I couldn't get enough.
310
00:19:23,788 --> 00:19:28,793
You know, I'm just beginning
to realise now as I talk to you
311
00:19:28,835 --> 00:19:31,897
that those westerns and those horses,
312
00:19:31,921 --> 00:19:35,901
the legend of the American
West, was everything
313
00:19:35,925 --> 00:19:39,596
I rode a great saddle
bred stallion bareback
314
00:19:40,513 --> 00:19:44,326
in a movie we made on Alexander the Great
315
00:19:44,350 --> 00:19:48,080
Alexander was Captain Kirk in 300 BC
316
00:19:48,104 --> 00:19:50,875
I rode bareback, which
is very difficult to do,
317
00:19:50,899 --> 00:19:53,335
at a Gallup, with a sword and a shield
318
00:19:53,359 --> 00:19:54,795
and holding the horse.
319
00:19:54,819 --> 00:19:56,964
And I worked for six months
320
00:19:56,988 --> 00:19:59,508
getting myself ready for that movie.
321
00:19:59,532 --> 00:20:01,951
And that was like everything.
322
00:20:03,244 --> 00:20:06,581
I admire people who go home in the role.
323
00:20:09,083 --> 00:20:11,312
I mean they bring the role home with them.
324
00:20:11,336 --> 00:20:15,256
My actor heroes were
Olivier and Marlon Brando.
325
00:20:16,341 --> 00:20:20,845
Two opposite poles of the
acting rainbow, if you will.
326
00:20:23,223 --> 00:20:26,660
And being Canadian, I was
in between the English
327
00:20:26,684 --> 00:20:28,662
and the American worlds.
328
00:20:28,686 --> 00:20:33,042
So I had long since
learned to learn the words
329
00:20:33,066 --> 00:20:35,586
do the best you can with the character.
330
00:20:35,610 --> 00:20:37,630
My office is next to yours
at the Palace of Justice
331
00:20:37,654 --> 00:20:38,714
if you need anything.
332
00:20:38,738 --> 00:20:39,840
Thank you.
333
00:20:39,864 --> 00:20:40,925
Senator.
334
00:20:40,949 --> 00:20:42,718
And when it was done, you were done
335
00:20:42,742 --> 00:20:44,428
I mean, you're a professional actor.
336
00:20:44,452 --> 00:20:46,013
A carpenter doesn't come home
337
00:20:46,037 --> 00:20:49,475
and try to fix the dining
room table necessarily.
338
00:20:49,499 --> 00:20:51,435
But if you say this character,
339
00:20:51,459 --> 00:20:53,979
he's on a five year mission to discover
340
00:20:54,003 --> 00:20:56,315
and he's filled with awe and wonder
341
00:20:56,339 --> 00:20:58,150
about what he's discovering.
342
00:20:58,174 --> 00:21:00,110
What else do you need to know?
343
00:21:00,134 --> 00:21:03,072
Gentlemen, they're debating in a vacuum.
344
00:21:03,096 --> 00:21:04,990
Let's go get some answers.
345
00:21:05,014 --> 00:21:07,618
Every line then becomes,
wow, look at that,
346
00:21:07,642 --> 00:21:09,370
look at this, look at that
347
00:21:09,394 --> 00:21:10,561
I prefer this.
348
00:21:12,146 --> 00:21:16,585
Double action 357 Magnum,
loaded with hollow points.
349
00:21:16,609 --> 00:21:18,945
T J Hooker, a recalcitrant policeman
350
00:21:18,987 --> 00:21:20,965
who doesn't wanna do all these new things
351
00:21:20,989 --> 00:21:22,091
like read Miranda Rights.
352
00:21:22,115 --> 00:21:23,467
What the hell is that?
353
00:21:23,491 --> 00:21:25,761
They'll tear a six inch hole in you going in
354
00:21:25,785 --> 00:21:28,430
and the Holland Tunnel coming out.
355
00:21:28,454 --> 00:21:29,622
Resist arrest.
356
00:21:31,541 --> 00:21:33,811
Resist arrest, please.
357
00:21:33,835 --> 00:21:35,521
He's a bad guy.
358
00:21:35,545 --> 00:21:36,730
You mean I have to?
359
00:21:36,754 --> 00:21:37,691
For god's sakes.
360
00:21:37,715 --> 00:21:38,983
Okay, I will.
361
00:21:39,007 --> 00:21:40,317
Not of prison.
362
00:21:40,341 --> 00:21:43,570
When a bust does stick, we house 'em,
363
00:21:43,594 --> 00:21:46,824
give 'em colour TV and
their wives on weekends.
364
00:21:46,848 --> 00:21:49,100
If that makes sense to you,
365
00:21:50,351 --> 00:21:52,246
then you and I are about to have a problem
366
00:21:52,270 --> 00:21:53,747
'cause I'm your instructor here
367
00:21:53,771 --> 00:21:57,859
and I love to weed out
airheads and marshmallows.
368
00:21:59,736 --> 00:22:01,505
That the character.
369
00:22:01,529 --> 00:22:04,633
And Denny Crane, like, confused.
370
00:22:04,657 --> 00:22:07,076
Like, I don't quite remember
371
00:22:08,578 --> 00:22:09,763
Denny Crane.
372
00:22:09,787 --> 00:22:11,598
Yes, I know you're Denny Crane.
373
00:22:11,622 --> 00:22:13,350
Why do you always tell me your name?
374
00:22:13,374 --> 00:22:14,810
Is it so you won't forget?
375
00:22:14,834 --> 00:22:18,254
Two wild things that David E Kelly wrote
376
00:22:19,505 --> 00:22:21,525
that I don't even think he knew,
377
00:22:21,549 --> 00:22:23,569
'cause he never offered an explanation.
378
00:22:23,593 --> 00:22:24,404
Two things.
379
00:22:24,428 --> 00:22:26,655
One is he had the character say the name
380
00:22:26,679 --> 00:22:28,032
Denny Crane.
381
00:22:28,056 --> 00:22:29,825
Oh, Denny Crane.
382
00:22:29,849 --> 00:22:32,661
So he'd write out Denny Crane,
Denny Crane, Denny Crane
383
00:22:32,685 --> 00:22:35,247
Denny Crane
384
00:22:35,271 --> 00:22:36,707
I'm ahead of you there.
385
00:22:36,731 --> 00:22:38,250
Denny Crane.
386
00:22:38,274 --> 00:22:39,918
Good for you.
387
00:22:39,942 --> 00:22:41,462
The hell's that mean?
388
00:22:41,486 --> 00:22:42,880
What's he saying?
389
00:22:42,904 --> 00:22:47,408
I had a picture of reptiles
who flick out their tongue
390
00:22:48,743 --> 00:22:52,681
to get a reading on what
the atmosphere is like,
391
00:22:52,705 --> 00:22:55,517
it's said that flicking is not.
392
00:22:55,541 --> 00:22:58,937
That's their nose and their apprehension
393
00:22:58,961 --> 00:23:02,131
of comprehension of their environment.
394
00:23:03,341 --> 00:23:06,594
So Denny Crane, I pictured Denny Crane
395
00:23:07,929 --> 00:23:09,156
Denny Crane.
396
00:23:09,180 --> 00:23:10,574
Eh, Denny Crane.
397
00:23:10,598 --> 00:23:12,409
And getting a reading.
398
00:23:12,433 --> 00:23:13,952
When I say Denny Crane,
what's your reaction?
399
00:23:13,976 --> 00:23:14,787
What's my name?
400
00:23:14,811 --> 00:23:15,621
Denny Crane.
401
00:23:15,645 --> 00:23:16,455
Like you mean it.
402
00:23:16,479 --> 00:23:17,289
Denny Crane.
403
00:23:17,313 --> 00:23:18,124
What's my name?
404
00:23:18,148 --> 00:23:19,500
Denny Crane!
405
00:23:19,524 --> 00:23:21,460
No further questions.
406
00:23:21,484 --> 00:23:22,337
Oh, you know me.
407
00:23:22,361 --> 00:23:23,338
You don't know me
408
00:23:23,362 --> 00:23:25,130
Denny Crane.
409
00:23:25,154 --> 00:23:28,550
Could you just say those two little words
410
00:23:28,574 --> 00:23:30,076
I so long to hear?
411
00:23:34,330 --> 00:23:36,141
Denny Crane.
412
00:23:36,165 --> 00:23:37,184
Thank you.
413
00:23:37,208 --> 00:23:40,646
Then, every so often in the five years
414
00:23:40,670 --> 00:23:43,690
that we did the show, he'd write.
415
00:23:43,714 --> 00:23:46,485
The character would say, "Play the music"
416
00:23:46,509 --> 00:23:48,695
I'd say to the director,
"Do you understand?
417
00:23:48,719 --> 00:23:50,823
Who am I saying play the music?
418
00:23:50,847 --> 00:23:51,907
Do you understand play the".
419
00:23:51,931 --> 00:23:52,991
No, I don't know.
420
00:23:53,015 --> 00:23:54,618
So I'd say play the music
421
00:23:54,642 --> 00:23:56,328
I didn't know what to do with the line.
422
00:23:56,352 --> 00:23:58,622
On the last show, the last season,
423
00:23:58,646 --> 00:24:01,333
he has the character say,
424
00:24:01,357 --> 00:24:04,193
"I think of my life as a TV show."
425
00:24:06,070 --> 00:24:08,841
That's why he's saying play the music.
426
00:24:08,865 --> 00:24:10,032
Cue the music.
427
00:24:12,243 --> 00:24:14,412
So that's the discoveries.
428
00:24:16,122 --> 00:24:17,850
That's the fuel.
429
00:24:17,874 --> 00:24:21,228
And from then you just manoeuvre
the ship anywhere you want.
430
00:24:21,252 --> 00:24:23,480
But you've got an engine going.
431
00:24:23,504 --> 00:24:27,592
Remembering the lines is
an unspoken about skill
432
00:24:29,010 --> 00:24:32,823
Laurence Olivier came on
stage and forgot his lines.
433
00:24:32,847 --> 00:24:34,867
We call it going dry.
434
00:24:34,891 --> 00:24:39,329
In his acceptance speech
for the Academy Award
435
00:24:39,353 --> 00:24:42,541
I remember saying, "What did he say?"
436
00:24:42,565 --> 00:24:46,027
In the great wealth, the great firmament
437
00:24:47,695 --> 00:24:50,198
of your nation's generosities,
438
00:24:51,115 --> 00:24:55,471
this particular choice
may perhaps be found
439
00:24:55,495 --> 00:24:58,390
by future generations
as a trifle eccentric.
440
00:24:58,414 --> 00:25:02,144
But the mere fact of it, the project.
441
00:25:02,168 --> 00:25:04,646
Either that day or days later,
442
00:25:04,670 --> 00:25:08,317
he explained that he didn't
know what he was saying
443
00:25:08,341 --> 00:25:10,986
'cause he was so panicked being
in front of that audience,
444
00:25:11,010 --> 00:25:12,529
he just spoke words.
445
00:25:12,553 --> 00:25:14,990
He made absolutely no sense.
446
00:25:15,014 --> 00:25:17,993
He just strung phrases
that he had remembered
447
00:25:18,017 --> 00:25:21,163
from Shakespeare plays and
anything you could think of.
448
00:25:21,187 --> 00:25:26,043
There's a pen on the desk
and it writes beautifully.
449
00:25:26,067 --> 00:25:28,736
And the extraordinary elation,
450
00:25:29,695 --> 00:25:33,467
the euphoria that happens to so many of us
451
00:25:33,491 --> 00:25:36,869
as the first breath of the majestic glow
452
00:25:39,372 --> 00:25:40,873
of a new tomorrow.
453
00:25:42,500 --> 00:25:44,937
And we all are fearful
of forgetting a word
454
00:25:44,961 --> 00:25:47,397
I would imagine, I've not talked about this
455
00:25:47,421 --> 00:25:49,483
at any great length with other actors.
456
00:25:49,507 --> 00:25:53,070
But for me learning the words
is the work of the actor.
457
00:25:53,094 --> 00:25:54,988
Everything else is a kick.
458
00:25:55,012 --> 00:25:58,367
Without paying the penalty
of sky high fuel bills
459
00:25:58,391 --> 00:26:02,645
I'm delighted to be part
of the future of Carousel.
460
00:26:08,234 --> 00:26:09,235
I really am.
461
00:26:10,236 --> 00:26:11,296
Now I go
462
00:26:17,368 --> 00:26:19,388
An actor brings himself.
463
00:26:19,412 --> 00:26:21,098
Again, Laurence Olivier,
464
00:26:21,122 --> 00:26:23,976
they used to say with his makeup on,
465
00:26:24,000 --> 00:26:28,105
first, the nose came on
stage followed by Larry.
466
00:26:28,129 --> 00:26:31,525
No matter what you do,
with some exceptions,
467
00:26:31,549 --> 00:26:33,360
like De Niro putting on a lot of weight
468
00:26:33,384 --> 00:26:35,511
and then taking the weight
off playing the boxer.
469
00:26:35,553 --> 00:26:38,532
That was extraordinary and unhealthy.
470
00:26:38,556 --> 00:26:42,035
But for the most part, all the actor can do
471
00:26:42,059 --> 00:26:44,645
is bring who he is to the role.
472
00:26:46,022 --> 00:26:49,209
Every human being is
limited by what they are.
473
00:26:49,233 --> 00:26:52,462
Whether it's in business,
whatever business you're in,
474
00:26:52,486 --> 00:26:55,173
you bring your own sensibilities to it.
475
00:26:55,197 --> 00:26:58,385
No matter how much you pretend,
I'd like to be so and so.
476
00:26:58,409 --> 00:27:00,887
You can't be, you're yourself
477
00:27:00,911 --> 00:27:03,890
I think that everybody wears a mask.
478
00:27:03,914 --> 00:27:06,751
Everybody, until you take it down.
479
00:27:08,711 --> 00:27:11,047
We are all holding a mask up
480
00:27:12,214 --> 00:27:15,110
to various times, to various people.
481
00:27:15,134 --> 00:27:17,904
We're holding up the mask that I think
482
00:27:17,928 --> 00:27:21,033
is what we expect them to think
483
00:27:21,057 --> 00:27:22,743
I want them to realise
484
00:27:22,767 --> 00:27:25,037
what you're thinking about me is true.
485
00:27:25,061 --> 00:27:26,121
And here's my mask
486
00:27:26,145 --> 00:27:27,647
I think that's it.
487
00:27:29,774 --> 00:27:31,960
So you hold the mask up
of being intelligent.
488
00:27:31,984 --> 00:27:34,546
And here I thought you were in shock.
489
00:27:34,570 --> 00:27:36,590
No you didn't.
490
00:27:36,614 --> 00:27:38,866
You thought I was confused.
491
00:27:40,242 --> 00:27:41,494
Perhaps scared.
492
00:27:42,536 --> 00:27:45,039
And probably playing for time.
493
00:27:45,956 --> 00:27:47,351
Amazing.
494
00:27:52,004 --> 00:27:54,983
Being funny or being wise.
495
00:27:55,007 --> 00:27:58,111
Hello, I'm William
Shatner and I'm a shaman
496
00:27:58,135 --> 00:28:02,032
I'm a conduit of the
ancient forces of nature.
497
00:28:02,056 --> 00:28:04,642
Or being daddy, husband, lover.
498
00:28:08,729 --> 00:28:09,729
Mask.
499
00:28:12,191 --> 00:28:16,088
Hi, I'm your host on this
visit to Washington DC.
500
00:28:16,112 --> 00:28:17,547
When do you take away the mask
501
00:28:17,571 --> 00:28:21,492
and how do you know you've
taken away the mask?
502
00:28:22,910 --> 00:28:25,263
What does that mean?
503
00:28:25,287 --> 00:28:26,872
There is no myself.
504
00:28:30,668 --> 00:28:31,668
An actor.
505
00:28:34,422 --> 00:28:36,066
Man of a thousand faces.
506
00:28:36,090 --> 00:28:38,694
One for Fargate, one for
Norland, one for Lila,
507
00:28:38,718 --> 00:28:39,861
one for the children.
508
00:28:39,885 --> 00:28:40,885
One, one.
509
00:28:46,016 --> 00:28:48,018
It's not myself anymore.
510
00:28:51,230 --> 00:28:54,084
There's nothing in the mirror.
511
00:28:54,108 --> 00:28:55,836
You look in the mirror,
512
00:28:55,860 --> 00:28:58,672
you don't really see yourself
when you look in the mirror
513
00:28:58,696 --> 00:29:01,883
I mean, you'd be appalled at
what you really look like,
514
00:29:01,907 --> 00:29:04,886
if you could just see the reality of.
515
00:29:04,910 --> 00:29:07,597
That's why I don't watch film on myself
516
00:29:07,621 --> 00:29:10,392
because you can't peel away the.
517
00:29:10,416 --> 00:29:11,417
That's real.
518
00:29:13,377 --> 00:29:16,630
There was a closeup of me as Kirk dies,
519
00:29:20,676 --> 00:29:25,115
and I wanted Kirk to die the
way he lived, with courage.
520
00:29:25,139 --> 00:29:28,726
'Cause I always played Kirk with curiosity.
521
00:29:30,019 --> 00:29:33,623
He would say, "Oh my god, what's that?"
522
00:29:33,647 --> 00:29:35,709
I wanted that to be his death.
523
00:29:35,733 --> 00:29:37,169
And it didn't quite
524
00:29:37,193 --> 00:29:40,029
I wish I'd had another take at it.
525
00:29:43,699 --> 00:29:44,699
It was.
526
00:29:47,453 --> 00:29:48,453
Fun.
527
00:29:59,715 --> 00:30:00,715
Oh my.
528
00:30:06,055 --> 00:30:07,890
I wanted to be, oh my.
529
00:30:09,183 --> 00:30:11,995
Like, wow, death is coming.
530
00:30:12,019 --> 00:30:13,622
How interesting.
531
00:30:13,646 --> 00:30:15,999
'Cause that's the way he led his life.
532
00:30:16,023 --> 00:30:18,192
We'll die the way we live.
533
00:30:19,610 --> 00:30:21,612
I mean, we don't change,
534
00:30:23,280 --> 00:30:24,883
when you die, I guess
535
00:30:24,907 --> 00:30:25,967
I don't know.
536
00:30:25,991 --> 00:30:27,493
Does anybody know?
537
00:30:28,744 --> 00:30:30,597
Nobody knows.
538
00:30:30,621 --> 00:30:32,641
Doesn't anybody know?
539
00:30:32,665 --> 00:30:34,017
Does anybody know?
540
00:30:34,041 --> 00:30:36,895
What's that line from a song?
541
00:30:36,919 --> 00:30:37,979
Nobody knows.
542
00:30:38,003 --> 00:30:41,274
It is slightly darker than I wanted it to be.
543
00:30:41,298 --> 00:30:43,401
And maybe that's the way it should be.
544
00:30:43,425 --> 00:30:45,403
Captain, I just wanted to assure you
545
00:30:45,427 --> 00:30:47,280
that I did what I thought best
546
00:30:47,304 --> 00:30:49,032
to save both you and the men.
547
00:30:49,056 --> 00:30:49,867
Noted.
548
00:30:49,891 --> 00:30:51,743
You should know however,
that there's very little
549
00:30:51,767 --> 00:30:54,788
a star base can do that a starship can't.
550
00:30:54,812 --> 00:30:56,122
If I may say so, Captain,
551
00:30:56,146 --> 00:30:58,708
I am now quite aware of
what a scholarship can do
552
00:30:58,732 --> 00:31:01,044
with the right man at the helm.
553
00:31:01,068 --> 00:31:05,966
Commanding officers, really
good commanding officers
554
00:31:05,990 --> 00:31:09,261
I don't know whether I knew
this then, all those years ago,
555
00:31:09,285 --> 00:31:12,722
but certainly I've observed that,
556
00:31:12,746 --> 00:31:15,916
don't say, "Alright, let's turn left".
557
00:31:17,167 --> 00:31:19,563
That's what they did on the pilot.
558
00:31:19,587 --> 00:31:21,064
We aren't going to go?
559
00:31:21,088 --> 00:31:22,190
To be certain?
560
00:31:22,214 --> 00:31:25,527
Not without any
indication of survivors, no.
561
00:31:25,551 --> 00:31:26,945
Continue onto the Vega colony
562
00:31:26,969 --> 00:31:30,031
and take care of our own
sick and injured first.
563
00:31:30,055 --> 00:31:31,408
You have the helm.
564
00:31:31,432 --> 00:31:32,909
Maintain present course.
565
00:31:32,933 --> 00:31:34,494
Yes sir.
566
00:31:34,518 --> 00:31:36,454
And they presented it to NBC
567
00:31:36,478 --> 00:31:38,498
and NBC said, "Well, it's a great idea,
568
00:31:38,522 --> 00:31:40,250
but we don't like the cast.
569
00:31:40,274 --> 00:31:41,585
Do another thing".
570
00:31:41,609 --> 00:31:44,254
And I was in the second pilot
571
00:31:44,278 --> 00:31:47,340
I'll have you checkmated your next move.
572
00:31:49,325 --> 00:31:50,677
Have I ever mentioned you play
573
00:31:50,701 --> 00:31:52,888
a very irritating game
of chess, Mr Spock?
574
00:31:52,912 --> 00:31:54,556
Irritating?
575
00:31:54,580 --> 00:31:55,765
Ah, yes.
576
00:31:55,789 --> 00:31:58,042
One of your earth emotions.
577
00:32:04,298 --> 00:32:06,359
Certain you don't know what irritation is?
578
00:32:06,383 --> 00:32:08,820
As long as he has the command presence,
579
00:32:08,844 --> 00:32:10,346
he can be a joker.
580
00:32:11,513 --> 00:32:15,785
He could be light, he could
be heavy, he could be.
581
00:32:15,809 --> 00:32:19,289
But that command presence
is what you need.
582
00:32:19,313 --> 00:32:24,318
And that's what I think I
tried to do most of the time.
583
00:32:24,735 --> 00:32:26,504
I'm in command
584
00:32:26,528 --> 00:32:28,113
I could order this.
585
00:32:29,156 --> 00:32:30,157
But I'm not.
586
00:32:33,661 --> 00:32:35,829
Because Dr McCoy is right
587
00:32:39,249 --> 00:32:42,896
in pointing out the
enormous danger potential
588
00:32:42,920 --> 00:32:46,942
in any contact with life and intelligence
589
00:32:46,966 --> 00:32:49,486
as fantastically advanced as this.
590
00:32:49,510 --> 00:32:52,513
But I must point out that the possibilities,
591
00:32:52,554 --> 00:32:55,992
the potential for
knowledge and advancement
592
00:32:56,016 --> 00:32:57,577
is equally great.
593
00:32:57,601 --> 00:33:01,522
Just be present there
with the ability to know,
594
00:33:03,273 --> 00:33:05,335
I know exactly what we have to do.
595
00:33:05,359 --> 00:33:08,588
And I'll tell you what to, you
know, just to go over there,
596
00:33:08,612 --> 00:33:11,216
stand there and be ready when I count.
597
00:33:11,240 --> 00:33:13,659
Given the same circumstances,
598
00:33:14,618 --> 00:33:18,348
I would do the same
thing without hesitation.
599
00:33:18,372 --> 00:33:23,061
'Cause the steps I took,
in the order I took them,
600
00:33:23,085 --> 00:33:27,423
were absolutely necessary
if I were to save my ship.
601
00:33:28,382 --> 00:33:31,969
And nothing is more
important than my ship.
602
00:33:33,387 --> 00:33:37,617
And so I think I brought
more humour, more
603
00:33:37,641 --> 00:33:42,080
I didn't think it need to
be as we're on a mission.
604
00:33:42,104 --> 00:33:45,375
And took it from seeing real guys,
605
00:33:45,399 --> 00:33:48,128
real commanders, who don't do that.
606
00:33:48,152 --> 00:33:51,297
When I think of the hospitals
607
00:33:51,321 --> 00:33:55,242
in which over 130,000
other men of the 3rd Army
608
00:33:59,788 --> 00:34:02,791
have had a damn good time usually
609
00:34:07,588 --> 00:34:08,588
Why me?
610
00:34:10,090 --> 00:34:14,612
I've never heard of a
network saying to a company,
611
00:34:14,636 --> 00:34:19,534
here's the money to do another
pilot of the same show.
612
00:34:19,558 --> 00:34:22,954
Just change the cast, and
of course another story
613
00:34:22,978 --> 00:34:27,375
I believe there's some hope
for you after all, Mr Spock.
614
00:34:27,399 --> 00:34:30,503
Could you
define for me Shatnerian?
615
00:34:30,527 --> 00:34:31,422
What is that?
616
00:34:31,446 --> 00:34:32,672
- Shatnerian?
- Shatnerian
617
00:34:32,696 --> 00:34:33,632
I have no idea
618
00:34:33,656 --> 00:34:34,758
I've heard that phrase
619
00:34:34,782 --> 00:34:38,053
I see myself in you, Joey, at your age
620
00:34:38,077 --> 00:34:39,846
I just wish someone had given me
621
00:34:39,870 --> 00:34:42,289
the opportunity that you had.
622
00:34:43,248 --> 00:34:45,417
We grow up too soon, Joey.
623
00:34:47,127 --> 00:34:48,772
I have no idea what they mean
624
00:34:48,796 --> 00:34:51,357
I hear people going,
"And he talks like this".
625
00:34:51,381 --> 00:34:53,193
And when they started doing that,
626
00:34:53,217 --> 00:34:55,153
I remember turning to Mike, I was like,
627
00:34:55,177 --> 00:34:56,113
"Is that me?
628
00:34:56,137 --> 00:34:57,906
Is that what they're doing?"
629
00:34:57,930 --> 00:35:00,909
Normally Shatner talks at
a pretty lightning fast pace.
630
00:35:00,933 --> 00:35:02,952
He's William Shatner, he's talking.
631
00:35:02,976 --> 00:35:07,481
And when sometimes the lines
aren't as obvious to him,
632
00:35:08,607 --> 00:35:09,775
he slows down,
633
00:35:11,652 --> 00:35:14,947
becomes more deliberate in his approach.
634
00:35:15,864 --> 00:35:17,383
Until he gets there, then he's back,
635
00:35:17,407 --> 00:35:19,010
speeding up again and talking.
636
00:35:19,034 --> 00:35:22,454
People's supposed imitation of me is.
637
00:35:25,040 --> 00:35:26,184
I don't know
638
00:35:26,208 --> 00:35:27,393
I don't hear it.
639
00:35:27,417 --> 00:35:28,210
Listen to me.
640
00:35:28,252 --> 00:35:29,354
Time and space.
641
00:35:29,378 --> 00:35:32,798
You're taking up valuable time and space.
642
00:35:34,716 --> 00:35:37,237
And when I
speak, I never ever talk
643
00:35:37,261 --> 00:35:40,264
like every word is its own sentence.
644
00:35:42,683 --> 00:35:45,703
I became friends with
Edward G Robinson.
645
00:35:45,727 --> 00:35:48,081
As an actor, he did a lot of meh.
646
00:35:48,105 --> 00:35:49,124
Meh.
647
00:35:49,148 --> 00:35:50,458
Well I'm going
648
00:35:50,482 --> 00:35:51,960
I'm gonna rub 'em out.
649
00:35:51,984 --> 00:35:53,086
Yeah.
650
00:35:53,110 --> 00:35:57,531
So I said to him one day,
"Do you know you go 'meh'?"
651
00:35:58,949 --> 00:36:00,784
He said, "I go 'meh'?"
652
00:36:03,120 --> 00:36:04,097
I turn on the radio.
653
00:36:04,121 --> 00:36:04,931
What do I hear?
654
00:36:04,955 --> 00:36:05,765
Yeah yeah yeah.
655
00:36:05,789 --> 00:36:06,725
Everybody on television.
656
00:36:06,749 --> 00:36:08,768
Yeah, yeah, yeah.
657
00:36:08,792 --> 00:36:10,252
The day.
658
00:36:10,294 --> 00:36:12,921
The day my little baby was born,
659
00:36:14,006 --> 00:36:17,485
the first time that I
picked him up in my arms,
660
00:36:17,509 --> 00:36:20,512
all other babies say goo goo, dadda.
661
00:36:22,973 --> 00:36:27,120
He looked up at me and he
said, "Yeah, yeah, yeah".
662
00:36:27,144 --> 00:36:30,898
Comedy is as delicate
as a heart operation.
663
00:36:32,816 --> 00:36:35,670
If you say, "Take my wife, please".
664
00:36:35,694 --> 00:36:39,924
You know, if you say,
"Take my wife please,"
665
00:36:39,948 --> 00:36:41,634
it's not funny.
666
00:36:41,658 --> 00:36:44,345
But if there's a a mystical.
667
00:36:44,369 --> 00:36:45,222
A mist.
668
00:36:45,246 --> 00:36:46,246
Not mystical.
669
00:36:46,288 --> 00:36:48,081
But a mist of humour.
670
00:36:50,751 --> 00:36:51,853
How are y'all?
671
00:36:51,877 --> 00:36:53,021
I'm glad to be here.
672
00:36:53,045 --> 00:36:54,796
Take my wife, please.
673
00:36:56,006 --> 00:36:59,551
One wrong move and
you've lost the humour.
674
00:37:00,427 --> 00:37:01,946
Lost the joke
675
00:37:01,970 --> 00:37:04,073
I mean, if you're saying,
go back to the other line,
676
00:37:04,097 --> 00:37:05,575
take my wife please,
677
00:37:05,599 --> 00:37:07,368
I don't know why I keep
going back to that
678
00:37:07,392 --> 00:37:08,953
I don't want you to take my wife.
679
00:37:08,977 --> 00:37:10,622
Please don't take my wife.
680
00:37:10,646 --> 00:37:11,456
Take my.
681
00:37:12,315 --> 00:37:13,374
Please.
682
00:37:13,398 --> 00:37:16,193
Somebody in the audience coughs.
683
00:37:18,028 --> 00:37:19,172
It destroys a laugh.
684
00:37:19,196 --> 00:37:20,132
It's empty.
685
00:37:20,156 --> 00:37:24,910
One slight deviation from the
timing of the line, even.
686
00:37:25,911 --> 00:37:27,805
But particularly the feed line.
687
00:37:27,829 --> 00:37:30,433
So there's a feed line and a snapper.
688
00:37:30,457 --> 00:37:32,459
The joke line and laugh.
689
00:37:33,669 --> 00:37:36,898
The timing on that is exquisite.
690
00:37:36,922 --> 00:37:38,107
Exquisite
691
00:37:38,131 --> 00:37:40,151
Fred Willard, I've been watching
your career for many years
692
00:37:40,175 --> 00:37:43,345
and I can honestly say I don't get it.
693
00:37:44,471 --> 00:37:46,741
You're just so dry.
694
00:37:46,765 --> 00:37:49,786
If you were any drier, you'd
be in Betty White's underwear
695
00:37:54,856 --> 00:37:58,860
You rehearse in a room
and you think it's funny.
696
00:37:59,945 --> 00:38:04,509
And then, opening night in
front of a trial audience,
697
00:38:04,533 --> 00:38:06,594
the play changes completely,
698
00:38:06,618 --> 00:38:08,763
'cause there's another
character in the play.
699
00:38:08,787 --> 00:38:10,139
The audience.
700
00:38:10,163 --> 00:38:11,100
Hello
701
00:38:13,583 --> 00:38:14,978
Captain on the bridge!
702
00:38:15,002 --> 00:38:16,837
Captain on the bridge!
703
00:38:18,213 --> 00:38:19,649
You're William Shatner.
704
00:38:19,673 --> 00:38:21,693
- You can call me Bill.
- Ooh, can I call you Captain?
705
00:38:21,717 --> 00:38:22,527
No.
706
00:38:22,551 --> 00:38:23,362
Please.
707
00:38:23,386 --> 00:38:24,570
No.
708
00:38:24,594 --> 00:38:29,516
And slowly you play that music
of allowing the audience in,
709
00:38:30,392 --> 00:38:32,370
incorporating the audience in,
710
00:38:32,394 --> 00:38:35,647
so that you're playing to the audience,
711
00:38:37,524 --> 00:38:39,919
but you're not playing to the audience
712
00:38:39,943 --> 00:38:44,132
I've appeared on stage at
Stratford, at Carnegie Hall,
713
00:38:44,156 --> 00:38:47,677
Albert Hall and the
Monkland Theatre in NDG
714
00:38:51,163 --> 00:38:54,976
And yes, I've gone where
no man has gone before.
715
00:38:55,000 --> 00:38:59,504
But I was in Mexico and her
father gave me permission.
716
00:39:01,214 --> 00:39:04,968
My name is William
Shatner and I am Canadian!
717
00:39:07,220 --> 00:39:08,781
And you're aware of the audience
718
00:39:08,805 --> 00:39:10,116
but you're not aware of the audience.
719
00:39:10,140 --> 00:39:12,660
It's a delicate balance eve here.
720
00:39:12,684 --> 00:39:15,163
And the moment you lose that
balance, you lose the laugh,
721
00:39:15,187 --> 00:39:17,498
you lose the continuity,
you lose the character.
722
00:39:17,522 --> 00:39:20,460
Everything goes out the window.
723
00:39:20,484 --> 00:39:22,069
That first laugh.
724
00:39:24,196 --> 00:39:27,199
It's like suckling on mother's milk.
725
00:39:29,284 --> 00:39:30,179
It's just.
726
00:39:30,203 --> 00:39:32,430
Ladies and
gentlemen, William Shatner.
727
00:39:32,454 --> 00:39:33,538
Empowering.
728
00:39:34,956 --> 00:39:37,977
Thank you, thank you, thank you very much.
729
00:39:38,001 --> 00:39:39,001
Thank you.
730
00:39:39,920 --> 00:39:44,025
The producer said, "We'd
like you to do the opening
731
00:39:44,049 --> 00:39:48,196
for George Lucas's lifetime
achievement award".
732
00:39:48,220 --> 00:39:53,225
And the sketch for me, it
was, and literally a sketch,
733
00:39:53,350 --> 00:39:56,412
you go out there and act as though
734
00:39:56,436 --> 00:39:59,356
you're at a "Star Trek" convention.
735
00:40:00,565 --> 00:40:03,151
"Star Trek" changed everything.
736
00:40:08,240 --> 00:40:11,493
And aren't these conventions wonderful?
737
00:40:13,703 --> 00:40:16,974
And then discover that it's "Star Wars"
738
00:40:16,998 --> 00:40:19,751
and then get off as fast you can.
739
00:40:21,044 --> 00:40:24,714
So I take a piece of paper out of my hand.
740
00:40:27,050 --> 00:40:30,554
Mr Shatner, we want you to open the show.
741
00:40:32,597 --> 00:40:33,598
"Star Wars."
742
00:40:35,851 --> 00:40:38,788
And they got it, and they started to laugh.
743
00:40:38,812 --> 00:40:41,165
And the moment they started to laugh,
744
00:40:41,189 --> 00:40:43,334
I realised that I had them.
745
00:40:43,358 --> 00:40:45,837
Because that's a very delicate bounce.
746
00:40:45,861 --> 00:40:48,363
Imagine if they didn't get it.
747
00:40:51,408 --> 00:40:52,408
George.
748
00:40:53,869 --> 00:40:55,680
It's George, isn't it?
749
00:40:59,040 --> 00:41:00,876
May I call you George?
750
00:41:01,751 --> 00:41:03,104
Thank you.
751
00:41:03,128 --> 00:41:05,064
You can call me Mr Shatner
752
00:41:07,090 --> 00:41:10,153
That's how delicate a balance comedy is.
753
00:41:10,177 --> 00:41:12,012
That's the springboard
754
00:41:14,764 --> 00:41:18,119
that you dive off of from a 30 foot height
755
00:41:18,143 --> 00:41:21,789
and you hope there's water in the pool.
756
00:41:21,813 --> 00:41:23,416
That's comedy.
757
00:41:23,440 --> 00:41:26,026
That's the courage of a madman.
758
00:41:28,111 --> 00:41:29,779
And when you fail.
759
00:41:33,408 --> 00:41:34,408
I failed.
760
00:41:35,785 --> 00:41:36,888
I did fail once.
761
00:41:36,912 --> 00:41:38,055
More than once.
762
00:41:38,079 --> 00:41:41,058
But this was a memorable failure.
763
00:41:41,082 --> 00:41:43,728
So I was asked to do a
standup comedy routine.
764
00:41:43,752 --> 00:41:45,730
So I got a great idea
765
00:41:45,754 --> 00:41:47,940
I'll come out as Captain Kirk,
766
00:41:47,964 --> 00:41:51,277
who thinks he's a standup comic.
767
00:41:51,301 --> 00:41:53,446
Take my wife please.
768
00:41:53,470 --> 00:41:55,531
And this, because he's got no timing,
769
00:41:55,555 --> 00:41:57,575
'cause he's a captain of a Starship.
770
00:41:57,599 --> 00:41:58,826
He's not a comic.
771
00:41:58,850 --> 00:42:01,746
And what if he's the worst
standup comic that ever was?
772
00:42:01,770 --> 00:42:03,456
That sounds funny to me.
773
00:42:03,480 --> 00:42:05,625
Take my wife please.
774
00:42:05,649 --> 00:42:06,667
Nobody's laughing.
775
00:42:06,691 --> 00:42:07,877
Shit.
776
00:42:07,901 --> 00:42:10,987
That was my lesson in comedy failing.
777
00:42:12,447 --> 00:42:13,966
I almost forgot it.
778
00:42:13,990 --> 00:42:16,302
It was so painful.
779
00:42:16,326 --> 00:42:17,762
It's embarrassing.
780
00:42:17,786 --> 00:42:22,058
And apparently a lot of,
if not all, standup comics,
781
00:42:22,082 --> 00:42:26,270
even the good ones, even the
ones that are like now popular
782
00:42:26,294 --> 00:42:29,357
and they're trying a new
routine out and it doesn't work.
783
00:42:29,381 --> 00:42:31,526
And it's like, it's death.
784
00:42:31,550 --> 00:42:33,569
It's death, you want to die.
785
00:42:33,593 --> 00:42:35,220
You want to die now.
786
00:42:36,221 --> 00:42:37,490
And they go on.
787
00:42:37,514 --> 00:42:38,950
You know, they keep going.
788
00:42:38,974 --> 00:42:40,701
But maybe this one will work.
789
00:42:40,725 --> 00:42:43,204
Great, I think we've got it.
790
00:42:43,228 --> 00:42:45,915
Bill, I hope you come back tomorrow.
791
00:42:48,483 --> 00:42:49,919
I hope you haven't had enough.
792
00:42:49,943 --> 00:42:52,195
That's the best line yet.
793
00:42:53,113 --> 00:42:55,132
I hope we come back tomorrow.
794
00:42:55,156 --> 00:42:58,928
No, I'm gonna go ride a horse tomorrow
795
00:43:09,671 --> 00:43:11,065
The thing about getting old
796
00:43:11,089 --> 00:43:14,426
is you don't realise you're getting old.
797
00:43:23,226 --> 00:43:26,622
We're both too old for this kind of thing.
798
00:43:26,646 --> 00:43:28,457
As a kid in Montreal,
799
00:43:28,481 --> 00:43:31,419
at some point when I was
six or seven or eight,
800
00:43:31,443 --> 00:43:34,714
my dad could afford to rent a cottage,
801
00:43:34,738 --> 00:43:37,675
a little old cottage on a little old lake.
802
00:43:37,699 --> 00:43:41,762
And not too far away was a welfare camp.
803
00:43:41,786 --> 00:43:44,372
And by the time I was 15 or 16,
804
00:43:46,249 --> 00:43:49,586
I applied to the camp to be a counsellor.
805
00:43:50,795 --> 00:43:55,192
Now these were tough kids from
the tough part of Montreal.
806
00:43:55,216 --> 00:43:58,553
So I defended myself by telling stories.
807
00:44:01,139 --> 00:44:04,201
I was in demand as a storyteller.
808
00:44:04,225 --> 00:44:07,395
And I used to tell them ghost stories.
809
00:44:11,900 --> 00:44:14,235
Once upon a midnight dreary,
810
00:44:16,279 --> 00:44:18,990
while I pondered, weak and weary,
811
00:44:19,908 --> 00:44:24,913
over many a quaint and curious
volume of forgotten lore,
812
00:44:25,163 --> 00:44:27,749
while I nodded, nearly napping,
813
00:44:29,250 --> 00:44:32,021
suddenly there came a tapping
814
00:44:32,045 --> 00:44:34,815
I was an actor when I was six years old.
815
00:44:34,839 --> 00:44:38,736
And being an actor, taking
material that you don't,
816
00:44:38,760 --> 00:44:41,781
even in your innocence
'cause you're a child,
817
00:44:41,805 --> 00:44:43,616
you don't know anything about,
818
00:44:43,640 --> 00:44:45,826
and putting it out for the first time
819
00:44:45,850 --> 00:44:49,288
in front of an audience
is an adventure in itself.
820
00:44:49,312 --> 00:44:50,312
Corbis!
821
00:44:52,107 --> 00:44:55,336
I'll face whatever you
have behind those doors
822
00:44:55,360 --> 00:44:58,005
and come out exactly as I went in.
823
00:44:58,029 --> 00:44:59,924
Everything, by the way, is an adventure.
824
00:44:59,948 --> 00:45:03,803
My talking to you should be an
adventure for you and for me,
825
00:45:03,827 --> 00:45:07,306
so that I'm discovering what
I'm saying as I'm saying it.
826
00:45:07,330 --> 00:45:08,891
Everything's risky.
827
00:45:08,915 --> 00:45:10,893
Actors wanna be loved and liked.
828
00:45:10,917 --> 00:45:14,146
And no matter what the role
is, the jeopardy is the same.
829
00:45:14,170 --> 00:45:15,065
Jump, jump!
830
00:45:15,089 --> 00:45:16,357
That a girl.
831
00:45:16,381 --> 00:45:18,901
Playing the leading role
in any of these series
832
00:45:18,925 --> 00:45:21,612
that I've done, that's a risk
833
00:45:33,398 --> 00:45:35,459
I do have a sense of adventure
834
00:45:35,483 --> 00:45:38,087
I did a series called "Voice of the Planet"
835
00:45:38,111 --> 00:45:39,863
and I'm there on a.
836
00:45:41,406 --> 00:45:46,244
I don't know, 12, 14 thousand
foot mountain, on a glacier.
837
00:45:48,246 --> 00:45:51,684
I'm standing there like that
and I hear a crack there,
838
00:45:51,708 --> 00:45:53,084
and oh, a crack.
839
00:45:54,544 --> 00:45:56,981
And I don't know what's between my leg,
840
00:45:57,005 --> 00:46:01,360
whether I can fall in there
to an icy blue ice death.
841
00:46:01,384 --> 00:46:05,030
And I'm standing there
thinking, what am I doing here?
842
00:46:05,054 --> 00:46:06,615
Why have I done this?
843
00:46:06,639 --> 00:46:09,702
I've done a number of those
things over a period of my life,
844
00:46:09,726 --> 00:46:11,770
and I don't know why.
845
00:46:11,811 --> 00:46:16,167
But there's something
beautiful about that.
846
00:46:16,191 --> 00:46:17,191
Risk.
847
00:46:18,443 --> 00:46:20,195
Risk is our business.
848
00:46:21,571 --> 00:46:24,800
That's what the starship is all about.
849
00:46:24,824 --> 00:46:27,386
That's why we're aboard her.
850
00:46:27,410 --> 00:46:29,513
Fighting against myself as a character,
851
00:46:29,537 --> 00:46:31,599
you've gotta look for characteristics
852
00:46:31,623 --> 00:46:35,519
that are obvious enough so the audience
853
00:46:35,543 --> 00:46:37,712
will know which one it is.
854
00:46:39,088 --> 00:46:40,590
You can't hurt me.
855
00:46:44,177 --> 00:46:45,678
You can't kill me.
856
00:46:52,852 --> 00:46:54,079
You can't.
857
00:46:54,103 --> 00:46:55,998
Don't you understand?
858
00:46:56,022 --> 00:46:57,357
I'm part of you.
859
00:46:59,400 --> 00:47:00,401
You need me.
860
00:47:04,280 --> 00:47:05,280
I need you.
861
00:47:06,950 --> 00:47:07,844
It's a sale.
862
00:47:07,868 --> 00:47:09,619
Nothing beats a sale.
863
00:47:10,745 --> 00:47:11,598
Wrong move.
864
00:47:11,622 --> 00:47:12,681
You.
865
00:47:12,705 --> 00:47:14,767
Priceline negotiator!
866
00:47:14,791 --> 00:47:16,101
You could save up to half off that sale
867
00:47:16,125 --> 00:47:18,354
when you name your own price on Priceline.
868
00:47:18,378 --> 00:47:19,522
But this one's a deal.
869
00:47:19,546 --> 00:47:22,149
Trust me, it's only
pretending to be a deal.
870
00:47:22,173 --> 00:47:23,734
Here, bid $79.
871
00:47:23,758 --> 00:47:24,777
Got it.
872
00:47:24,801 --> 00:47:25,654
Wow.
873
00:47:25,678 --> 00:47:28,823
You win this time, good twin
874
00:47:28,847 --> 00:47:33,744
I did a film in Spain between
seasons at "Star Trek".
875
00:47:33,768 --> 00:47:38,231
And the idea was there was
a good twin and a bad twin.
876
00:47:40,400 --> 00:47:43,671
I'll be in a place called Rio Hondo
877
00:47:43,695 --> 00:47:45,363
I'll wait four days.
878
00:47:48,074 --> 00:47:51,220
Either you come and meet me there alone
879
00:47:51,244 --> 00:47:53,162
or I'll find you again.
880
00:47:54,163 --> 00:47:55,748
One of us must die.
881
00:47:57,292 --> 00:47:59,895
Of course they looked alike
'cause they were twins
882
00:47:59,919 --> 00:48:02,672
and they rode distinctive horses.
883
00:48:03,756 --> 00:48:06,986
Each twin had a particular
horse so that they could say,
884
00:48:07,010 --> 00:48:09,196
oh no, that was the other twin.
885
00:48:09,220 --> 00:48:12,283
But in addition, in reality,
you needed two horses
886
00:48:12,307 --> 00:48:15,786
because for long shots you
needed a horse that would run.
887
00:48:15,810 --> 00:48:20,773
And for closeups, you needed
a horse that was calm.
888
00:48:20,857 --> 00:48:22,668
So I had four horses.
889
00:48:22,692 --> 00:48:24,336
Today and tomorrow.
890
00:48:24,360 --> 00:48:27,047
Two for each character that I was playing.
891
00:48:27,071 --> 00:48:30,759
The horse for closeup
was named El Tranquilo.
892
00:48:30,783 --> 00:48:32,261
Tranquil one.
893
00:48:32,285 --> 00:48:37,290
And the one for long shots was
El Nervioso, the nervous one.
894
00:48:37,874 --> 00:48:41,729
You should make a very convincing Nazi.
895
00:48:41,753 --> 00:48:45,107
In "Star Trek", there was a Nazi guy,
896
00:48:45,131 --> 00:48:49,069
and then there was the evil guy, evil Kirk
897
00:48:49,093 --> 00:48:50,511
I'm Captain Kirk.
898
00:48:52,722 --> 00:48:56,225
I'm Captain Kirk!
899
00:48:58,686 --> 00:49:00,122
A couple at least, or three of 'em,
900
00:49:00,146 --> 00:49:02,124
maybe there were three or four.
901
00:49:02,148 --> 00:49:05,878
But in doing that, I needed to find a core
902
00:49:05,902 --> 00:49:07,820
of the other character.
903
00:49:08,905 --> 00:49:11,008
Look at me carefully, Spock.
904
00:49:11,032 --> 00:49:12,885
Can't you tell I'm your captain?
905
00:49:12,909 --> 00:49:14,178
Well, there's one difference between us
906
00:49:14,202 --> 00:49:15,013
I'm hungry.
907
00:49:15,037 --> 00:49:17,097
The difference is your
weakness, Captain, not mine.
908
00:49:17,121 --> 00:49:19,433
Captain Kirk was the good guy.
909
00:49:19,457 --> 00:49:21,018
But what did the bad guy.
910
00:49:21,042 --> 00:49:22,895
What does a bad guy do?
911
00:49:22,919 --> 00:49:27,590
And what does a Nazi do that
makes him more distinctive?
912
00:49:28,633 --> 00:49:32,887
Now, Janice Lester takes
the place of Captain Kirk.
913
00:49:35,932 --> 00:49:39,352
I already possess your physical strength.
914
00:49:40,937 --> 00:49:44,691
Only this Captain Kirk is not afraid to kill
915
00:49:46,275 --> 00:49:49,755
I've played Captain Kirk as a woman.
916
00:49:49,779 --> 00:49:52,299
How do you play a woman?
917
00:49:52,323 --> 00:49:54,492
The key is to find a core.
918
00:49:55,576 --> 00:49:59,330
There are keys, if you
think about it enough,
919
00:50:01,457 --> 00:50:05,396
that make a character
sufficiently different enough
920
00:50:05,420 --> 00:50:08,941
that it's recognizable, but it's still you.
921
00:50:08,965 --> 00:50:10,484
Who are you?
922
00:50:10,508 --> 00:50:12,361
Who are you really?
923
00:50:12,385 --> 00:50:13,946
What do you mean?
924
00:50:13,970 --> 00:50:17,449
I'm the host of the hit
series "Rescue 911"
925
00:50:17,473 --> 00:50:19,493
I thought that was Robert Stack
926
00:50:19,517 --> 00:50:20,412
Robert Stack?
927
00:50:20,436 --> 00:50:22,037
Are you insane?
928
00:50:22,061 --> 00:50:24,331
So what does know yourself mean?
929
00:50:24,355 --> 00:50:25,958
I've often thought of that.
930
00:50:25,982 --> 00:50:27,108
Know thyself.
931
00:50:28,109 --> 00:50:29,128
Like what?
932
00:50:29,152 --> 00:50:30,587
Like, you like spaghetti?
933
00:50:30,611 --> 00:50:31,630
Okay.
934
00:50:31,654 --> 00:50:32,465
You know?
935
00:50:32,489 --> 00:50:35,676
But what are you gonna do in a situation?
936
00:50:35,700 --> 00:50:38,929
You don't know what you're
gonna do in a situation.
937
00:50:38,953 --> 00:50:41,432
Standing on that train, what was I doing?
938
00:50:41,456 --> 00:50:42,850
Was I showing off?
939
00:50:42,874 --> 00:50:44,643
Was I trying to make a better movie?
940
00:50:44,667 --> 00:50:48,230
Was I interested in what it felt like?
941
00:50:48,254 --> 00:50:51,358
That was the dumbest thing I
could have ever thought of.
942
00:50:51,382 --> 00:50:53,944
Put myself in jeopardy like that.
943
00:50:53,968 --> 00:50:57,388
But logic only came in after the passion.
944
00:50:59,182 --> 00:51:00,600
Be so obsessed.
945
00:51:01,559 --> 00:51:02,559
Obsessed?
946
00:51:04,270 --> 00:51:08,667
That you could destroy
yourself, your career.
947
00:51:08,691 --> 00:51:11,628
And we know that passion
overrides anything,
948
00:51:11,652 --> 00:51:13,630
overrides logic.
949
00:51:13,654 --> 00:51:16,824
The reptilian brain of passion
950
00:51:16,866 --> 00:51:19,994
overrides the frontal lobe's thoughts.
951
00:51:21,370 --> 00:51:24,892
It's unfortunate, but that's
what human beings are.
952
00:51:24,916 --> 00:51:27,102
What have I done?
953
00:51:27,126 --> 00:51:31,523
Which is a phrase that I've
used in my songs quite a bit.
954
00:51:31,547 --> 00:51:32,965
What have I done?
955
00:51:33,966 --> 00:51:35,134
My God, Bones.
956
00:51:36,552 --> 00:51:38,322
What have I done?
957
00:51:38,346 --> 00:51:41,766
What you had to do, what you always do.
958
00:51:42,600 --> 00:51:46,062
Turn death into a fighting chance to live.
959
00:51:48,147 --> 00:51:52,169
There's no ego involved
as far as I can consider
960
00:51:52,193 --> 00:51:53,212
I don't care
961
00:51:53,236 --> 00:51:57,132
I would do whatever I
was doing in a vacuum.
962
00:51:57,156 --> 00:51:58,759
Sea monkeys?
963
00:51:58,783 --> 00:51:59,760
Piranha.
964
00:51:59,784 --> 00:52:03,097
Their lives exude a beautiful simplicity,
965
00:52:03,121 --> 00:52:07,601
savage, ruthless, existing
only to devour and destroy,
966
00:52:07,625 --> 00:52:10,086
to taste blood, to rend flesh.
967
00:52:11,170 --> 00:52:13,005
Sounds like me, right?
968
00:52:21,264 --> 00:52:23,367
What's it like to do that?
969
00:52:23,391 --> 00:52:24,244
What's it like?
970
00:52:24,268 --> 00:52:25,577
What's it feel like?
971
00:52:25,601 --> 00:52:27,663
There is a curiosity about it.
972
00:52:27,687 --> 00:52:29,248
Can I do that?
973
00:52:29,272 --> 00:52:32,876
Can I do that without hurting myself?
974
00:52:32,900 --> 00:52:35,796
You're going against all the instincts
975
00:52:35,820 --> 00:52:40,217
and intuition of self
preservation by doing these.
976
00:52:40,241 --> 00:52:42,344
By challenging your life.
977
00:52:42,368 --> 00:52:45,305
Have I the right to
jeopardise my crew, my ship,
978
00:52:45,329 --> 00:52:48,517
for a feeling I can't even put into words?
979
00:52:48,541 --> 00:52:50,686
No man achieves star fleet command
980
00:52:50,710 --> 00:52:53,188
without relying on intuition.
981
00:52:53,212 --> 00:52:55,607
But have I made a rational decision?
982
00:52:55,631 --> 00:52:57,860
Am I letting the horrors of the past
983
00:52:57,884 --> 00:53:00,696
distort my judgement of the present?
984
00:53:00,720 --> 00:53:03,448
But when you talked
about thrills and danger,
985
00:53:03,472 --> 00:53:07,452
all that pales besides
the search for passion.
986
00:53:07,476 --> 00:53:09,872
You should be passionate about everything.
987
00:53:09,896 --> 00:53:12,541
Should be passionate about
talking, about eating.
988
00:53:20,031 --> 00:53:21,967
About loving
989
00:53:29,957 --> 00:53:31,852
About exploring
990
00:53:31,876 --> 00:53:36,064
I mean, name a verb and you
should be passionate about it.
991
00:53:36,088 --> 00:53:38,400
Go boldly, passionately.
992
00:53:38,424 --> 00:53:41,653
Without that, it's everything's academic.
993
00:53:41,677 --> 00:53:44,281
Boldly go, go into war.
994
00:53:44,305 --> 00:53:47,868
Sail your vessel, put your
vessel next to the bad guys.
995
00:53:47,892 --> 00:53:49,870
And shields up.
996
00:53:49,894 --> 00:53:52,188
But now, in the aftermath.
997
00:53:54,523 --> 00:53:55,584
Yellow alert.
998
00:53:55,608 --> 00:53:58,670
What is there to boldly go into?
999
00:53:58,694 --> 00:54:00,696
The last thing is death.
1000
00:54:01,739 --> 00:54:04,075
So boldly go into your life.
1001
00:54:05,368 --> 00:54:08,287
Live your life fully, passionately.
1002
00:54:09,288 --> 00:54:10,515
Have some effect.
1003
00:54:10,539 --> 00:54:13,602
Do something good either
to yourself, to the people.
1004
00:54:13,626 --> 00:54:16,271
Leave something that's, you know,
1005
00:54:16,295 --> 00:54:19,590
that has some quality there, some value.
1006
00:54:20,466 --> 00:54:23,719
And then boldly go into the next thing,
1007
00:54:25,388 --> 00:54:28,808
whether it's emptiness or whatever it is.
1008
00:54:31,394 --> 00:54:33,580
So it's an interesting phrase.
1009
00:54:33,604 --> 00:54:34,604
Go boldly.
1010
00:54:35,731 --> 00:54:36,626
Go boldly.
1011
00:54:36,650 --> 00:54:38,085
Go with courage.
1012
00:54:38,109 --> 00:54:39,086
Go fully.
1013
00:54:39,110 --> 00:54:40,695
Go with commitment.
1014
00:54:42,405 --> 00:54:44,466
That's what it means.
1015
00:54:44,490 --> 00:54:46,051
Don't do it halfheartedly.
1016
00:54:46,075 --> 00:54:49,221
Whatever it is you do, do it
fully, do it passionately.
1017
00:54:49,245 --> 00:54:50,889
Do it with your whole being.
1018
00:54:50,913 --> 00:54:53,725
This is what I believe in
for the next five minutes.
1019
00:54:53,749 --> 00:54:56,395
And then I'll believe in something else.
1020
00:54:56,419 --> 00:54:58,170
That's what it means.
1021
00:55:00,214 --> 00:55:03,026
I've often talked about regret.
1022
00:55:03,050 --> 00:55:05,153
You can't regret.
1023
00:55:05,177 --> 00:55:07,513
Oh, I should have turned left,
1024
00:55:07,555 --> 00:55:11,952
because you went to the left
because that was your passion.
1025
00:55:11,976 --> 00:55:14,830
Either turn around and go
to the right if you can,
1026
00:55:14,854 --> 00:55:16,623
or boldly go to the left.
1027
00:55:16,647 --> 00:55:20,234
See if you make a purse
out of a pig's ear.
1028
00:55:21,319 --> 00:55:24,822
So I've tried to limit my sense of regret.
1029
00:55:25,698 --> 00:55:27,259
And that's why you shouldn't have regrets.
1030
00:55:27,283 --> 00:55:28,593
You should try.
1031
00:55:28,617 --> 00:55:31,346
There's no you should, I don't
know what I'm talking about
1032
00:55:31,370 --> 00:55:33,289
I tried not to do that.
1033
00:55:35,458 --> 00:55:38,603
I left home when it was safer to stay home
1034
00:55:38,627 --> 00:55:40,796
and I wanted to stay home.
1035
00:55:42,465 --> 00:55:46,218
I went on stage as an
understudy for Henry V.
1036
00:55:48,596 --> 00:55:51,265
Chris Plummer was playing Henry.
1037
00:55:52,600 --> 00:55:54,995
Somebody was telling
me, "Drill those words.
1038
00:55:55,019 --> 00:55:56,163
Drill those words.
1039
00:55:56,187 --> 00:55:57,688
Close the wall up with our English".
1040
00:55:57,730 --> 00:56:00,125
Yeah, yeah, yeah, I got it, I got it.
1041
00:56:00,149 --> 00:56:04,838
Once more onto the breach, dear friend.
1042
00:56:04,862 --> 00:56:06,113
Once more on.
1043
00:56:07,782 --> 00:56:10,969
And I would work and work at it.
1044
00:56:10,993 --> 00:56:15,331
And about a week into the
opening of Andrew V, less,
1045
00:56:16,415 --> 00:56:21,021
somebody says to me, "The
director wants to talk to you".
1046
00:56:21,045 --> 00:56:24,649
He says, "Chris is ill, he's in the hospital.
1047
00:56:24,673 --> 00:56:25,925
Can you go on?"
1048
00:56:29,804 --> 00:56:31,698
What did he know?
1049
00:56:31,722 --> 00:56:34,308
And I said, "Yes, I can go on"
1050
00:56:47,029 --> 00:56:51,409
Timothy Leary on his deathbed,
took his final breath,
1051
00:56:53,119 --> 00:56:54,954
and said, "Of course".
1052
00:56:58,416 --> 00:56:59,476
That's all he said.
1053
00:56:59,500 --> 00:57:02,229
He didn't give us any explanation.
1054
00:57:02,253 --> 00:57:03,189
Of course what?
1055
00:57:03,213 --> 00:57:04,523
Of course, of course what?
1056
00:57:04,547 --> 00:57:06,233
What did he see?
1057
00:57:06,257 --> 00:57:07,275
Maybe he said off course
1058
00:57:07,299 --> 00:57:08,860
I don't know.
1059
00:57:08,884 --> 00:57:11,947
He didn't give us any context.
1060
00:57:11,971 --> 00:57:14,640
Loneliness is a a strange beast.
1061
00:57:17,351 --> 00:57:19,287
We all are essentially alone.
1062
00:57:19,311 --> 00:57:20,705
We don't realise it.
1063
00:57:20,729 --> 00:57:22,999
We're born alone, we die alone.
1064
00:57:23,023 --> 00:57:25,585
In between we have relationships,
1065
00:57:25,609 --> 00:57:28,195
and the relationships are good,
1066
00:57:29,655 --> 00:57:33,093
but do we really know each other?
1067
00:57:33,117 --> 00:57:35,178
Do we really know ourselves?
1068
00:57:35,202 --> 00:57:38,372
Do we really know that we're not alone
1069
00:57:39,373 --> 00:57:44,378
because that person or persons
is in us, with us, beside us.
1070
00:57:48,549 --> 00:57:51,969
I think that essentially we're all alone.
1071
00:57:56,640 --> 00:57:57,640
I'm alone.
1072
00:57:59,685 --> 00:58:00,685
Alone.
1073
00:58:02,188 --> 00:58:03,188
Alone.
1074
00:58:05,065 --> 00:58:07,627
And some of us, I think I'm included,
1075
00:58:07,651 --> 00:58:10,154
have been alone all our lives.
1076
00:58:11,447 --> 00:58:15,743
Never really had the
friendship that we read about.
1077
00:58:16,785 --> 00:58:19,389
I knew some kids on the street,
1078
00:58:19,413 --> 00:58:22,684
but I never had a real friend
1079
00:58:22,708 --> 00:58:25,127
I think the women in my life,
1080
00:58:26,545 --> 00:58:29,399
the loves of my life have been my friend,
1081
00:58:29,423 --> 00:58:32,402
and has assuaged that loneliness.
1082
00:58:32,426 --> 00:58:35,679
But I just have been alone all my life.
1083
00:58:37,765 --> 00:58:39,451
Pure and simple.
1084
00:58:39,475 --> 00:58:42,579
It goes along with the idea of masks
1085
00:58:42,603 --> 00:58:44,247
and what we hold up
1086
00:58:44,271 --> 00:58:47,584
and do we ever present
ourselves as we really are,
1087
00:58:47,608 --> 00:58:50,754
as we really are, to somebody else?
1088
00:58:50,778 --> 00:58:53,113
Can we be absolutely honest?
1089
00:58:54,490 --> 00:58:57,344
I mean, for a longer period of time
1090
00:58:57,368 --> 00:58:59,370
than a flash of passion.
1091
00:59:01,580 --> 00:59:03,415
I am conflicted by it.
1092
00:59:04,458 --> 00:59:06,478
I don't want to be alone
1093
00:59:06,502 --> 00:59:08,647
I'm afraid of being alone
1094
00:59:08,671 --> 00:59:11,942
I've gone to great lengths not to be alone.
1095
00:59:11,966 --> 00:59:16,804
And the thing that frightens
me most about dying is dying
1096
00:59:26,272 --> 00:59:29,858
What am I, a dog that
I die when I am dead?
1097
00:59:30,734 --> 00:59:31,734
No.
1098
00:59:35,030 --> 00:59:36,782
I'm a man with a god.
1099
00:59:38,617 --> 00:59:39,827
And when I die,
1100
00:59:42,454 --> 00:59:43,454
I live.
1101
00:59:45,082 --> 00:59:46,750
Do you think about dying?
1102
00:59:46,792 --> 00:59:47,811
All the time.
1103
00:59:47,835 --> 00:59:48,812
- Yeah?
- Yeah.
1104
00:59:48,836 --> 00:59:50,397
Do you think it's
gonna be pretty exciting?
1105
00:59:50,421 --> 00:59:51,232
No
1106
00:59:51,256 --> 00:59:52,233
I think it is
1107
00:59:52,257 --> 00:59:53,358
I don't wanna leave.
1108
00:59:53,382 --> 00:59:54,193
Really?
1109
00:59:54,217 --> 00:59:56,486
Well, I'm having too good a time
1110
00:59:56,510 --> 01:00:00,323
I'm more active now than I've ever been.
1111
01:00:00,347 --> 01:00:02,659
And more productive, more creative.
1112
01:00:02,683 --> 01:00:04,327
So I'm not languishing.
1113
01:00:04,351 --> 01:00:07,080
But what would happen
if you were languishing?
1114
01:00:07,104 --> 01:00:08,331
Do you communicate?
1115
01:00:08,355 --> 01:00:11,751
Do you say, "I'm dying and I'm afraid?"
1116
01:00:11,775 --> 01:00:14,462
Can you talk about that?
1117
01:00:14,486 --> 01:00:16,172
Does anybody know what
they're talking about
1118
01:00:16,196 --> 01:00:17,882
when they talk to you about it?
1119
01:00:17,906 --> 01:00:18,883
Oh, don't be afraid.
1120
01:00:18,907 --> 01:00:20,635
What do you mean, don't be afraid?
1121
01:00:20,659 --> 01:00:22,554
I'm the one that's dying.
1122
01:00:22,578 --> 01:00:24,097
Oh, it's gonna be all right.
1123
01:00:24,121 --> 01:00:25,557
You'll go to heaven.
1124
01:00:25,581 --> 01:00:27,851
What do you mean, what's heaven?
1125
01:00:27,875 --> 01:00:29,644
What is heaven?
1126
01:00:29,668 --> 01:00:32,272
Well, all right, so you'll
just be part of the universe.
1127
01:00:32,296 --> 01:00:34,107
Great, so I'll be unconscious.
1128
01:00:34,131 --> 01:00:35,442
Yes.
1129
01:00:35,466 --> 01:00:39,904
'Cause you'll be an atom
or gas or something
1130
01:00:39,928 --> 01:00:41,597
I've had enough gas.
1131
01:00:43,641 --> 01:00:45,726
So loneliness is endemic.
1132
01:00:47,603 --> 01:00:50,749
I saw a dog the other day on the street
1133
01:00:50,773 --> 01:00:53,710
frantically looking around
1134
01:00:53,734 --> 01:00:57,589
and it's what lonely
people do, emotionally.
1135
01:00:57,613 --> 01:00:59,633
Emotionally frantically look around,
1136
01:00:59,657 --> 01:01:02,242
trying to find some attachment.
1137
01:01:04,703 --> 01:01:07,307
I had a wild experience.
1138
01:01:07,331 --> 01:01:10,018
Went to Hawaii with my family
1139
01:01:10,042 --> 01:01:14,981
and on that particular
beach, there was police tape.
1140
01:01:15,005 --> 01:01:16,256
There's a body.
1141
01:01:17,174 --> 01:01:18,485
Has somebody died?
1142
01:01:18,509 --> 01:01:20,820
"No, no, no," said the Hawaiian.
1143
01:01:20,844 --> 01:01:22,489
"That's a monk seal."
1144
01:01:22,513 --> 01:01:24,491
She comes every so often.
1145
01:01:24,515 --> 01:01:26,451
Comes up on the beach and lies there.
1146
01:01:26,475 --> 01:01:29,579
And we got tape around so
people won't bother her...
1147
01:01:29,603 --> 01:01:32,415
After a while, the monk seal disappeared,
1148
01:01:32,439 --> 01:01:35,043
and I think it was the next morning.
1149
01:01:35,067 --> 01:01:39,571
And I'm swimming and suddenly
I'm grasped from behind.
1150
01:01:41,532 --> 01:01:43,927
And I was turned around
1151
01:01:43,951 --> 01:01:46,930
and I'm looking at this
thing that's holding me.
1152
01:01:46,954 --> 01:01:48,515
It's the monk seal.
1153
01:01:48,539 --> 01:01:50,666
It grasped me in its arms.
1154
01:01:51,667 --> 01:01:52,561
I went, "Ah!"
1155
01:01:52,585 --> 01:01:53,770
Screamed.
1156
01:01:53,794 --> 01:01:54,854
And the thing.
1157
01:01:54,878 --> 01:01:56,481
And it swam off.
1158
01:01:56,505 --> 01:01:59,925
And I thought about that monk seal a lot.
1159
01:02:02,344 --> 01:02:03,344
Alone.
1160
01:02:04,179 --> 01:02:07,575
But that was like an animal so lonely
1161
01:02:07,599 --> 01:02:12,205
that it took the only
thing in the ocean to hug.
1162
01:02:12,229 --> 01:02:14,082
Dogs will howl in pain.
1163
01:02:14,106 --> 01:02:15,106
Oh!
1164
01:02:16,275 --> 01:02:17,711
They cry out.
1165
01:02:17,735 --> 01:02:20,112
'Cause you've left them alone.
1166
01:02:20,154 --> 01:02:21,339
What is that?
1167
01:02:21,363 --> 01:02:22,549
The pack is gone.
1168
01:02:22,573 --> 01:02:24,843
Everything they belong to is gone.
1169
01:02:24,867 --> 01:02:27,303
And they howl and that howl is pain
1170
01:02:27,327 --> 01:02:28,327
I'm alone.
1171
01:02:34,376 --> 01:02:37,981
I have howled like that, at various times,
1172
01:02:38,005 --> 01:02:39,923
in pain of being alone.
1173
01:02:48,140 --> 01:02:51,202
I'm talking about an existential loneliness
1174
01:02:51,226 --> 01:02:53,830
I'm overwhelmed with it all the time.
1175
01:02:53,854 --> 01:02:55,248
Love of other people.
1176
01:02:55,272 --> 01:02:56,499
It hasn't got anything to do with it
1177
01:02:56,523 --> 01:02:57,834
I mean, oh, I love you.
1178
01:02:57,858 --> 01:02:59,151
Yeah, good.
1179
01:02:59,193 --> 01:03:02,505
But what do you do in
the middle of the night?
1180
01:03:02,529 --> 01:03:03,590
See, here's the thing
1181
01:03:03,614 --> 01:03:04,924
I've just moved into Caxton
1182
01:03:04,948 --> 01:03:07,010
and I'm anxious to meet
some young people here,
1183
01:03:07,034 --> 01:03:09,137
but I don't have any contacts.
1184
01:03:09,161 --> 01:03:11,079
Isn't that a sad story?
1185
01:03:12,581 --> 01:03:17,336
I'm Jewish and I went to school
in, in a non-Jewish area.
1186
01:03:18,879 --> 01:03:20,732
I was bullied a lot
1187
01:03:20,756 --> 01:03:22,942
I would have a fight every day,
1188
01:03:22,966 --> 01:03:26,613
then a ring of students would
go, "Fight, fight, fight!"
1189
01:03:26,637 --> 01:03:30,492
I was a kid who was interested in acting
1190
01:03:30,516 --> 01:03:33,203
and I was a kid who was
interested in sports.
1191
01:03:33,227 --> 01:03:35,330
The jocks didn't understand acting
1192
01:03:35,354 --> 01:03:39,608
and the actors didn't
understand my love of sports.
1193
01:03:40,609 --> 01:03:44,005
I was in between two worlds again.
1194
01:03:44,029 --> 01:03:46,424
And I spent a great deal of time like that.
1195
01:03:46,448 --> 01:03:51,453
And I think a lot of that is
rubbed off into who I am today.
1196
01:03:52,621 --> 01:03:56,184
I was in grade school
and the teacher said,
1197
01:03:56,208 --> 01:03:58,436
"Alright, let's send."
1198
01:03:58,460 --> 01:04:00,355
It's Valentine's Day tomorrow.
1199
01:04:00,379 --> 01:04:03,358
Everybody send Valentines to each other
1200
01:04:03,382 --> 01:04:07,904
and say nice, you know,
write a nice message...
1201
01:04:07,928 --> 01:04:11,491
And for some reason, my voice said,
1202
01:04:11,515 --> 01:04:14,494
"You better write yourself five or six.
1203
01:04:14,518 --> 01:04:16,204
Valentines to yourself".
1204
01:04:16,228 --> 01:04:19,898
So I wrote five or six
Valentines to myself.
1205
01:04:20,774 --> 01:04:22,961
And then on Valentines Day,
1206
01:04:22,985 --> 01:04:26,714
I got five or six Valentines I had written.
1207
01:04:26,738 --> 01:04:29,467
The only Valentines I got were to me.
1208
01:04:29,491 --> 01:04:30,826
Now why is that?
1209
01:04:31,785 --> 01:04:35,122
And you try to examine, am I antisocial?
1210
01:04:36,331 --> 01:04:37,583
Do I smell bad?
1211
01:04:38,792 --> 01:04:40,377
Do I offend people?
1212
01:04:41,295 --> 01:04:42,856
So what happened there?
1213
01:04:42,880 --> 01:04:44,065
I don't know.
1214
01:04:44,089 --> 01:04:46,901
But I suppose it went
along with the bullying
1215
01:04:46,925 --> 01:04:51,179
or the attempt to bully me
and my fights every day.
1216
01:04:54,182 --> 01:04:57,686
My father was not ostensibly a loving man,
1217
01:05:00,397 --> 01:05:03,751
but he loved his family and he loved me.
1218
01:05:03,775 --> 01:05:05,920
Although I heard the phrase,
1219
01:05:05,944 --> 01:05:08,739
"This is gonna hurt me
more than it hurts you."
1220
01:05:08,780 --> 01:05:10,717
And off his belt would come.
1221
01:05:10,741 --> 01:05:13,553
And that phrase, "It hurts
me more than it hurts you,"
1222
01:05:13,577 --> 01:05:16,347
stuck in my craw ever since.
1223
01:05:16,371 --> 01:05:20,626
But he was charitable to
a fault and to his family.
1224
01:05:23,837 --> 01:05:26,941
And he was a very honourable citizen.
1225
01:05:26,965 --> 01:05:29,777
He was a such a worthwhile human being
1226
01:05:29,801 --> 01:05:31,053
I loved my dad.
1227
01:05:35,682 --> 01:05:37,785
He was a Canadian snowbird
1228
01:05:37,809 --> 01:05:40,121
and he was down in Miami with my mother.
1229
01:05:40,145 --> 01:05:42,415
And he had a heart attack.
1230
01:05:42,439 --> 01:05:46,443
And she said he was weeping
at the end and died.
1231
01:05:47,444 --> 01:05:51,299
And that mystery of what was
he crying about has haunted me.
1232
01:05:51,323 --> 01:05:53,134
What was he crying about?
1233
01:05:53,158 --> 01:05:55,178
Was he crying for his fate?
1234
01:05:55,202 --> 01:05:57,388
Did he want to see me?
1235
01:05:57,412 --> 01:06:01,083
Did he think, what have
I done with my life?
1236
01:06:02,167 --> 01:06:04,395
And I was shooting "Star Trek"
1237
01:06:04,419 --> 01:06:05,813
and it was lunch hour and the phone rings.
1238
01:06:05,837 --> 01:06:08,274
My mother said, "Your
father just passed away.
1239
01:06:08,298 --> 01:06:09,567
You gotta come in".
1240
01:06:09,591 --> 01:06:11,611
It's noon, and what am I gonna do?
1241
01:06:11,635 --> 01:06:15,239
So I thought maybe we can
continue shooting the scene.
1242
01:06:15,263 --> 01:06:16,263
Sadness.
1243
01:06:19,059 --> 01:06:20,059
Sadness.
1244
01:06:21,728 --> 01:06:23,563
For the end of things.
1245
01:06:27,401 --> 01:06:28,944
Go into the tunnel.
1246
01:06:32,698 --> 01:06:34,533
There is a passageway.
1247
01:06:36,493 --> 01:06:37,911
Quickly, quickly.
1248
01:06:39,538 --> 01:06:41,391
I couldn't remember the words.
1249
01:06:41,415 --> 01:06:44,143
And Leonard and the
cameraman, Gerry Finnerman,
1250
01:06:44,167 --> 01:06:46,813
just stood by me the whole time, was wild.
1251
01:06:46,837 --> 01:06:51,842
And the other vivid memory
is the sound of the earth
1252
01:06:51,967 --> 01:06:53,695
hitting the casket
1253
01:06:53,719 --> 01:06:57,281
I can hear now as loud as thunder.
1254
01:06:57,305 --> 01:06:58,305
Boom.
1255
01:07:00,559 --> 01:07:02,227
I won't forget that.
1256
01:07:04,021 --> 01:07:06,064
And that was my dad.
1257
01:07:06,106 --> 01:07:09,985
And he died before I
achieved any real success.
1258
01:07:11,278 --> 01:07:14,090
I mean, I was living hand
to mouth for many years.
1259
01:07:14,114 --> 01:07:15,883
My father, I knew loved me,
1260
01:07:15,907 --> 01:07:20,328
but my mother wasn't
demonstrably loving in that way.
1261
01:07:23,457 --> 01:07:25,935
I watch sometimes these athletes,
1262
01:07:25,959 --> 01:07:28,521
they get chosen to be on the team
1263
01:07:28,545 --> 01:07:31,399
and they're surrounded by their family.
1264
01:07:31,423 --> 01:07:33,192
And the mother hugs the boy
1265
01:07:33,216 --> 01:07:35,361
and the bug hugs the
mother before the father.
1266
01:07:35,385 --> 01:07:37,989
Wow, that's something
1267
01:07:38,013 --> 01:07:40,116
I marvel at it all the time.
1268
01:07:40,140 --> 01:07:42,118
Oh, Johnny, you made the team
1269
01:07:42,142 --> 01:07:43,244
I'm so proud.
1270
01:07:43,268 --> 01:07:45,496
Mom, I did it, mom.
1271
01:07:45,520 --> 01:07:46,520
Wow.
1272
01:07:47,981 --> 01:07:49,584
I never said mom
1273
01:07:49,608 --> 01:07:51,961
I don't say my mom
1274
01:07:51,985 --> 01:07:53,588
I loved my mom.
1275
01:07:53,612 --> 01:07:54,423
Mom.
1276
01:07:54,447 --> 01:07:56,090
What the hell is mom?
1277
01:07:56,114 --> 01:07:57,365
It's my mother.
1278
01:07:59,326 --> 01:08:03,473
When children talk about
their female parent
1279
01:08:03,497 --> 01:08:07,018
and they say, "My mom," like, wow.
1280
01:08:07,042 --> 01:08:09,228
That's so warm and loving.
1281
01:08:09,252 --> 01:08:11,689
And I never had that
1282
01:08:11,713 --> 01:08:13,733
I never had that with her.
1283
01:08:13,757 --> 01:08:16,676
She never offered a motherly thing.
1284
01:08:17,969 --> 01:08:20,448
Oh, it's all right, sweetheart.
1285
01:08:20,472 --> 01:08:23,534
We grieve all the time
for things that we lose.
1286
01:08:23,558 --> 01:08:26,954
We're in grief a great deal of our life.
1287
01:08:26,978 --> 01:08:30,124
And we have to learn to live with grief.
1288
01:08:30,148 --> 01:08:33,795
And then you learn to
grieve for the end of life.
1289
01:08:33,819 --> 01:08:35,963
Like, I'm losing life
1290
01:08:35,987 --> 01:08:37,572
I'm losing my life.
1291
01:08:38,740 --> 01:08:41,636
What was that line from Chekhov?
1292
01:08:41,660 --> 01:08:43,888
Why do you always wear black?
1293
01:08:43,912 --> 01:08:45,640
I'm in mourning.
1294
01:08:45,664 --> 01:08:47,391
For my life
1295
01:08:47,415 --> 01:08:49,811
I'm in mourning for my youth.
1296
01:08:49,835 --> 01:08:50,937
Why are you wearing black?
1297
01:08:50,961 --> 01:08:53,064
I'm in mourning for my youth.
1298
01:08:53,088 --> 01:08:54,941
Are atoms lonely?
1299
01:08:54,965 --> 01:08:59,153
Is an electron lonely when it
doesn't go around the nucleus?
1300
01:08:59,177 --> 01:09:01,364
Are scientists as lonely as that?
1301
01:09:01,388 --> 01:09:05,660
When they look through a
telescope out into the space
1302
01:09:05,684 --> 01:09:09,997
and they see how far and
how enormous everything is,
1303
01:09:10,021 --> 01:09:13,275
how dictatorial the laws of nature are,
1304
01:09:15,735 --> 01:09:17,880
there's no bending there.
1305
01:09:17,904 --> 01:09:19,465
You go around in a circle
1306
01:09:19,489 --> 01:09:22,718
and you enter into a black
hole and you're gone forever.
1307
01:09:22,742 --> 01:09:25,745
It seems no escape from any of that.
1308
01:09:27,164 --> 01:09:31,501
We're aware of the imponderable
mysteries out there.
1309
01:09:35,881 --> 01:09:37,692
We don't know anything
1310
01:09:37,716 --> 01:09:40,844
I mean, the earth, the earth is alone.
1311
01:09:41,928 --> 01:09:44,866
There is nothing like
it in our solar system.
1312
01:09:44,890 --> 01:09:47,660
And for us to get beyond
the solar systems,
1313
01:09:47,684 --> 01:09:48,684
monumental.
1314
01:09:51,980 --> 01:09:54,625
We are leaving that vast
cloud of stars and planets
1315
01:09:54,649 --> 01:09:56,752
which we call our galaxy.
1316
01:09:56,776 --> 01:09:59,547
Behind us, Earth, Mars, Venus,
1317
01:09:59,571 --> 01:10:02,324
even our sun, are specks of dust.
1318
01:10:03,366 --> 01:10:07,954
A question, what is out there
in the black void beyond?
1319
01:10:10,582 --> 01:10:13,186
The planet is all we have.
1320
01:10:13,210 --> 01:10:15,795
And it is so ephemerally small.
1321
01:10:22,052 --> 01:10:26,073
We don't grasp how small
it is until you look at it.
1322
01:10:26,097 --> 01:10:27,097
My God.
1323
01:10:28,433 --> 01:10:30,786
So you talk about loneliness.
1324
01:10:30,810 --> 01:10:33,039
This is loneliness, man.
1325
01:10:33,063 --> 01:10:35,124
The whole planet is alone.
1326
01:10:35,148 --> 01:10:37,668
Human beings walking around are alone.
1327
01:10:37,692 --> 01:10:40,671
And I think that, and I feel that.
1328
01:10:40,695 --> 01:10:42,697
So it's more than mommy.
1329
01:10:45,951 --> 01:10:46,951
It's huge.
1330
01:10:53,416 --> 01:10:55,645
Science
fiction became science fact
1331
01:10:55,669 --> 01:10:57,647
for actor William Shatner today.
1332
01:10:57,671 --> 01:11:00,524
At 90 years old, Star Trek's Captain Kirk
1333
01:11:00,548 --> 01:11:04,695
became the oldest person
to travel to space
1334
01:11:04,719 --> 01:11:06,638
I'm lying in the seat
1335
01:11:07,847 --> 01:11:10,517
and the engines are fulminating.
1336
01:11:12,227 --> 01:11:14,163
Our astronauts
can feel that they are
1337
01:11:14,187 --> 01:11:16,207
sitting at the top of a 60 foot rocket.
1338
01:11:16,231 --> 01:11:21,003
And I hear, "Alright,
we're starting our countdown.
1339
01:11:21,027 --> 01:11:23,089
But before we start a countdown".
1340
01:11:23,113 --> 01:11:24,924
This is almost verbatim.
1341
01:11:24,948 --> 01:11:26,592
"Before we start the countdown,
1342
01:11:26,616 --> 01:11:29,119
we're gonna remove the gantry.
1343
01:11:29,995 --> 01:11:33,557
So if anybody decides that
they don't want to go,
1344
01:11:33,581 --> 01:11:36,143
now's the time to get off...
1345
01:11:36,167 --> 01:11:37,770
Huh?
1346
01:11:37,794 --> 01:11:38,938
I could go.
1347
01:11:38,962 --> 01:11:40,398
No, I can't go
1348
01:11:40,422 --> 01:11:42,608
I can't go, I'm Captain Kirk.
1349
01:11:42,632 --> 01:11:43,734
Now it's a go.
1350
01:11:43,758 --> 01:11:44,758
Countdown.
1351
01:11:45,468 --> 01:11:46,280
Hold on.
1352
01:11:46,304 --> 01:11:49,073
There's an anomaly in the engine.
1353
01:11:49,097 --> 01:11:50,366
An anomaly.
1354
01:11:50,390 --> 01:11:52,559
It's a great English word.
1355
01:11:54,019 --> 01:11:57,540
There's something different
about this engine.
1356
01:11:57,564 --> 01:12:01,085
And all those thoughts
were flooding my brain
1357
01:12:01,109 --> 01:12:02,795
I could have got off.
1358
01:12:02,819 --> 01:12:04,463
The Hindenburg.
1359
01:12:04,487 --> 01:12:06,882
Alright, the anomaly's solved.
1360
01:12:06,906 --> 01:12:09,677
And we continue the countdown.
1361
01:12:09,701 --> 01:12:12,555
And now we're into liftoff.
1362
01:12:12,579 --> 01:12:15,266
And I'm looking out the window
1363
01:12:15,290 --> 01:12:17,393
and I see clouds of smoke.
1364
01:12:17,417 --> 01:12:19,979
Shit, I hope this thing takes off.
1365
01:12:20,003 --> 01:12:22,380
My heart skipped a beat
and on the blink of an eye,
1366
01:12:22,422 --> 01:12:24,191
it all happened so fast.
1367
01:12:24,215 --> 01:12:27,886
A thunderous blast shot
up as clouds passed,
1368
01:12:28,762 --> 01:12:30,930
punched a hole in the sky
1369
01:12:36,144 --> 01:12:37,955
And it starts to go.
1370
01:12:37,979 --> 01:12:40,482
Holy cat, we're up in the.
1371
01:12:40,523 --> 01:12:42,543
And I'm looking at the disappearing.
1372
01:12:42,567 --> 01:12:43,794
It's on my right hand side.
1373
01:12:43,818 --> 01:12:46,047
Disappearing Earth.
1374
01:12:46,071 --> 01:12:47,155
And we're up.
1375
01:12:48,615 --> 01:12:51,260
And the Gs are an enormous,
1376
01:12:51,284 --> 01:12:52,678
Oh God.
1377
01:12:52,702 --> 01:12:53,787
And then bon!
1378
01:12:55,580 --> 01:12:56,831
Weightlessness.
1379
01:12:57,874 --> 01:13:00,561
God - Weightlessness.
1380
01:13:00,585 --> 01:13:02,021
Oh Jesus.
1381
01:13:02,045 --> 01:13:05,733
During the heyday of the
"Star Trek" I was on,
1382
01:13:05,757 --> 01:13:09,153
there was the activity get to the moon.
1383
01:13:09,177 --> 01:13:12,347
So they invited me to come to Kennedy.
1384
01:13:13,306 --> 01:13:17,036
And I came to Kennedy
and I was, at that point,
1385
01:13:17,060 --> 01:13:18,537
"Star Trek" was.
1386
01:13:18,561 --> 01:13:20,397
My "Star Trek" was on the air.
1387
01:13:20,438 --> 01:13:22,833
And I got there and they literally
rolled out the red carpet
1388
01:13:22,857 --> 01:13:25,544
and took me into this giant space
1389
01:13:25,568 --> 01:13:28,339
where they assembled the rockets.
1390
01:13:28,363 --> 01:13:31,592
Now, I don't know, two years later,
1391
01:13:31,616 --> 01:13:34,095
"Star Trek" has been cancelled
1392
01:13:34,119 --> 01:13:36,305
I've been divorced
1393
01:13:36,329 --> 01:13:37,890
I'm broke.
1394
01:13:37,914 --> 01:13:40,142
That word is really weird
1395
01:13:40,166 --> 01:13:41,352
I'm broke.
1396
01:13:41,376 --> 01:13:42,728
No, I'm not broken
1397
01:13:42,752 --> 01:13:44,271
I don't have any money
1398
01:13:44,295 --> 01:13:48,567
I was in a pasture in order
to save motel expenses
1399
01:13:48,591 --> 01:13:52,762
and eating expenses, I had
bought a wrecked truck.
1400
01:13:54,472 --> 01:13:58,143
And I'm lying on the bed in that little cab.
1401
01:14:00,770 --> 01:14:02,540
And I've got a four inch
1402
01:14:02,564 --> 01:14:06,151
black and white television
set on my chest.
1403
01:14:07,610 --> 01:14:10,798
And I'm looking through
the window at the moon.
1404
01:14:10,822 --> 01:14:13,384
It's a clear night that night.
1405
01:14:13,408 --> 01:14:18,413
And I'm looking at Armstrong
stepping down from the moon
1406
01:14:18,788 --> 01:14:20,123
I'm at my nadir.
1407
01:14:22,375 --> 01:14:23,894
I have no money
1408
01:14:23,918 --> 01:14:26,272
I'm living like a bum
1409
01:14:26,296 --> 01:14:27,523
I've got my dog
1410
01:14:27,547 --> 01:14:31,068
I mean, at one point I
couldn't cash a $15 check
1411
01:14:31,092 --> 01:14:32,594
after "Star Trek".
1412
01:14:36,723 --> 01:14:39,934
And I'm looking at the incredible feat.
1413
01:14:42,979 --> 01:14:46,375
F-E-A-T, and his feet, F-E-E-T,
1414
01:14:46,399 --> 01:14:50,337
as he placed it for one
small step for a man,
1415
01:14:50,361 --> 01:14:52,798
one giant step for mankind
1416
01:14:52,822 --> 01:14:56,451
I hear him say this thing
and I'm thinking my God,
1417
01:14:56,493 --> 01:14:57,636
that's fantastic.
1418
01:14:57,660 --> 01:15:00,848
Only a short while ago I was a part of it
1419
01:15:00,872 --> 01:15:02,391
I mean, they used to say that
1420
01:15:02,415 --> 01:15:04,435
when Star Treks ratings went up,
1421
01:15:04,459 --> 01:15:06,729
the government voted more money.
1422
01:15:06,753 --> 01:15:09,273
It was like a self energizing loop.
1423
01:15:09,297 --> 01:15:13,652
And so I was a teeny,
teeny infinitesimally,
1424
01:15:13,676 --> 01:15:17,364
small part of him landing on the moon.
1425
01:15:17,388 --> 01:15:19,200
And I'm here and he's there.
1426
01:15:19,224 --> 01:15:24,163
And as I went to sleep, I
thought of the irony of it
1427
01:15:24,187 --> 01:15:26,749
I absolutely subsequently recovered.
1428
01:15:26,773 --> 01:15:28,608
But that was a moment.
1429
01:15:30,360 --> 01:15:35,031
There I was in a giant lifetime
coincidence of symmetry,
1430
01:15:39,911 --> 01:15:40,911
of chance.
1431
01:15:42,664 --> 01:15:43,664
Yeah.
1432
01:15:45,917 --> 01:15:48,753
I had seen footage of the interior
1433
01:15:51,506 --> 01:15:54,610
of the Blue Origin Spaceship
1434
01:15:54,634 --> 01:15:57,821
on the first trip, which had Jeff Bezos,
1435
01:15:57,845 --> 01:16:02,743
his brother, some young kid,
and this older astronaut.
1436
01:16:02,767 --> 01:16:05,329
And I'm thinking, when I saw
the footage, I thought, my God
1437
01:16:05,353 --> 01:16:06,413
I mean, that's fun.
1438
01:16:06,437 --> 01:16:07,374
That's funny.
1439
01:16:07,398 --> 01:16:08,958
The talent, it's funny.
1440
01:16:08,982 --> 01:16:11,794
But is that what you wanna
do in the three minutes
1441
01:16:11,818 --> 01:16:13,319
you have in space?
1442
01:16:15,363 --> 01:16:18,491
Once beyond gravity, we unlock the key
1443
01:16:19,826 --> 01:16:23,138
and set ourselves free
floating around the inside.
1444
01:16:23,162 --> 01:16:26,684
While some tumbled and danced
in that weightless trance,
1445
01:16:26,708 --> 01:16:31,313
I had to take my chance to the
window to witness the ride
1446
01:16:31,337 --> 01:16:34,024
I needed to see what was out there for me
1447
01:16:34,048 --> 01:16:35,859
in the endless sea.
1448
01:16:35,883 --> 01:16:37,528
To meet my fate
1449
01:16:37,552 --> 01:16:40,555
I could never anticipate what I saw.
1450
01:16:41,514 --> 01:16:43,099
Filled me with awe.
1451
01:16:44,726 --> 01:16:47,496
But also something cold, piddles and raw.
1452
01:16:47,520 --> 01:16:49,039
An instinct to withdraw.
1453
01:16:49,063 --> 01:16:51,149
A hot coal to be dropped.
1454
01:16:52,650 --> 01:16:56,070
Relentless blackness was all I could see,
1455
01:16:58,781 --> 01:17:00,867
like a depthless eternity
1456
01:17:02,285 --> 01:17:06,557
and benevolent mystery that
could never be stopped.
1457
01:17:06,581 --> 01:17:08,041
Endless darkness,
1458
01:17:09,834 --> 01:17:12,855
No twinkly stars, no magical
lights that call from afar,
1459
01:17:12,879 --> 01:17:16,650
no breathable air, nothing
to care, no message to send,
1460
01:17:16,674 --> 01:17:19,445
no beginnings or ends,
no life could sustain,
1461
01:17:19,469 --> 01:17:22,531
no dreams could remain,
dearly drove me insane,
1462
01:17:22,555 --> 01:17:24,533
and I felt a deep pain.
1463
01:17:24,557 --> 01:17:28,895
What I saw stopped me cold,
collapsed all my breath.
1464
01:17:31,147 --> 01:17:32,398
All I could see
1465
01:17:34,901 --> 01:17:35,901
was death.
1466
01:17:37,445 --> 01:17:40,215
I thought, my God, that's
probably the darkness
1467
01:17:40,239 --> 01:17:41,925
you see when you die.
1468
01:17:41,949 --> 01:17:42,761
Boom.
1469
01:17:42,785 --> 01:17:43,844
There's no light.
1470
01:17:43,868 --> 01:17:45,804
It's all over.
1471
01:17:45,828 --> 01:17:48,665
And then I referred back to Earth.
1472
01:17:49,916 --> 01:17:52,168
And I saw the white clouds.
1473
01:17:53,544 --> 01:17:56,547
I saw the beige of the Texas desert.
1474
01:17:59,050 --> 01:18:01,695
I saw all of it filtered through the blue air,
1475
01:18:01,719 --> 01:18:04,531
the refraction of sunlight through
1476
01:18:04,555 --> 01:18:06,474
the water vapour in air.
1477
01:18:08,059 --> 01:18:11,538
And I saw the curvature of the earth
1478
01:18:11,562 --> 01:18:14,399
I could delineate the earth.
1479
01:18:14,440 --> 01:18:16,818
It is this little tiny thing.
1480
01:18:18,861 --> 01:18:21,715
We're a moat of dust in the universe.
1481
01:18:21,739 --> 01:18:26,011
We are living on debris
from the solar system.
1482
01:18:26,035 --> 01:18:28,955
Our brains aren't made to encompass
1483
01:18:30,998 --> 01:18:34,311
the vastness of the things
we're talking about.
1484
01:18:34,335 --> 01:18:36,855
We stumbled and say I
can't believe with that.
1485
01:18:36,879 --> 01:18:39,507
But we can't imagine what it is
1486
01:18:40,675 --> 01:18:43,404
Einstein said, "It's a spooky place".
1487
01:18:43,428 --> 01:18:45,322
And it's a spooky place.
1488
01:18:45,346 --> 01:18:48,349
And I realised that little tiny rock
1489
01:18:50,017 --> 01:18:52,186
is all we have to live on.
1490
01:18:54,272 --> 01:18:58,544
So we land and I go to get
off and I suddenly see.
1491
01:18:58,568 --> 01:19:01,404
Feel myself crying uncontrollably.
1492
01:19:02,905 --> 01:19:04,699
What you have given me
1493
01:19:06,075 --> 01:19:09,912
is the most profound
experience I can imagine.
1494
01:19:10,997 --> 01:19:15,811
I'm so filled with emotion
about what just happened
1495
01:19:15,835 --> 01:19:17,271
I just.
1496
01:19:17,295 --> 01:19:18,439
It's extraordinary.
1497
01:19:18,463 --> 01:19:19,606
Extraordinary.
1498
01:19:19,630 --> 01:19:21,150
What the heck?
1499
01:19:21,174 --> 01:19:25,303
What am I crying about?
1500
01:19:27,221 --> 01:19:30,767
I did an interview with a
guy the day before yesterday.
1501
01:19:30,808 --> 01:19:32,685
Well-known interviewer.
1502
01:19:33,603 --> 01:19:36,915
He said, "I don't believe
in global warming".
1503
01:19:36,939 --> 01:19:39,168
What do you mean you don't
believe in global warming?
1504
01:19:39,192 --> 01:19:42,212
Do you believe in a red light
as saying, stopping you?
1505
01:19:42,236 --> 01:19:44,131
Or you say that, I know it's a red light,
1506
01:19:44,155 --> 01:19:45,215
but I don't believe in it.
1507
01:19:45,239 --> 01:19:46,050
You go right through
1508
01:19:46,074 --> 01:19:48,135
I mean, what do you mean
you don't believe in.
1509
01:19:48,159 --> 01:19:49,428
It's like insane.
1510
01:19:49,452 --> 01:19:51,054
Frankly, I hope this planet survives
1511
01:19:51,078 --> 01:19:51,890
I really do.
1512
01:19:51,914 --> 01:19:56,351
But I am getting sick of you
smug, hybrid driving socialists
1513
01:19:56,375 --> 01:19:58,270
telling the rest of us how to live our lives
1514
01:19:58,294 --> 01:19:59,230
I'm rich, okay?
1515
01:19:59,254 --> 01:20:00,939
I like to guzzle a little gas now and then
1516
01:20:00,963 --> 01:20:03,901
I keep my thermostat
at 72 during the winter
1517
01:20:03,925 --> 01:20:07,613
and I prefer night games and football.
1518
01:20:07,637 --> 01:20:10,741
And I am fed up with you
global warming wotsits
1519
01:20:10,765 --> 01:20:13,267
raining on my electric parade.
1520
01:20:14,101 --> 01:20:15,603
Earth is our home.
1521
01:20:17,772 --> 01:20:20,709
Space has no people, passion or love.
1522
01:20:20,733 --> 01:20:23,545
And then this question hangs from above,
1523
01:20:23,569 --> 01:20:25,631
we know almost nothing of.
1524
01:20:25,655 --> 01:20:27,824
We are approaching a very,
1525
01:20:31,118 --> 01:20:33,138
to put it mildly, a very tough time
1526
01:20:33,162 --> 01:20:35,766
for the people who come after us.
1527
01:20:35,790 --> 01:20:39,186
And we've got our heads in the sand.
1528
01:20:39,210 --> 01:20:40,270
Mostly.
1529
01:20:40,294 --> 01:20:43,440
It's total denial on the global scale,
1530
01:20:43,464 --> 01:20:46,551
because what is reality is so painful
1531
01:20:48,219 --> 01:20:50,555
that you better not face it.
1532
01:20:54,267 --> 01:20:55,810
How would you handle this?
1533
01:20:55,852 --> 01:20:57,913
We could try ignoring it, sir
1534
01:20:57,937 --> 01:20:59,456
I see.
1535
01:20:59,480 --> 01:21:00,791
Pretend nothing has happened
1536
01:21:00,815 --> 01:21:03,001
and hope everything turns
out all right in the morning.
1537
01:21:03,025 --> 01:21:04,336
Just a thought, sir
1538
01:21:04,360 --> 01:21:05,546
I've considered that.
1539
01:21:05,570 --> 01:21:08,006
There's got to be a better angle
1540
01:21:08,030 --> 01:21:10,425
I heard a author some years ago say,
1541
01:21:10,449 --> 01:21:11,552
"Well, it doesn't bother me
1542
01:21:11,576 --> 01:21:13,178
'cause I'm outta here very soon".
1543
01:21:13,202 --> 01:21:15,681
But what about your loved ones?
1544
01:21:15,705 --> 01:21:17,850
What are you gonna do about that?
1545
01:21:17,874 --> 01:21:20,185
That really bothers me
1546
01:21:20,209 --> 01:21:22,646
I can understand the violence of a storm.
1547
01:21:22,670 --> 01:21:26,567
It's a natural thing,
not meant to harm anyone.
1548
01:21:26,591 --> 01:21:28,735
But the violence of men,
1549
01:21:28,759 --> 01:21:31,446
their cruelty and
savageness to one another,
1550
01:21:31,470 --> 01:21:33,407
to themselves.
1551
01:21:33,431 --> 01:21:37,160
And I thought of all those
things as I came down
1552
01:21:37,184 --> 01:21:38,745
and I was
1553
01:21:38,769 --> 01:21:43,333
I realise now, it took me
hours to come to the conclusion
1554
01:21:43,357 --> 01:21:46,253
I was in grief for the earth
1555
01:21:46,277 --> 01:21:49,590
I hope I never recover
from what I discovered.
1556
01:21:49,614 --> 01:21:54,011
Like a long lost lover I had left to neglect
1557
01:21:54,035 --> 01:21:57,055
mountains, trees, birds, beasts,
1558
01:21:57,079 --> 01:22:00,100
life-giving water, magnificent feasts,
1559
01:22:00,124 --> 01:22:02,144
north, south, west, east.
1560
01:22:02,168 --> 01:22:05,522
All human reactions from terror to fun,
1561
01:22:05,546 --> 01:22:08,609
all that breathes, swims, flies or runs,
1562
01:22:08,633 --> 01:22:11,737
literally everything under the sun.
1563
01:22:11,761 --> 01:22:13,822
We all have our loves,
1564
01:22:13,846 --> 01:22:17,350
and what a miracle that is on this planet.
1565
01:22:19,226 --> 01:22:20,412
You know?
1566
01:22:20,436 --> 01:22:22,831
And everything loves.
1567
01:22:22,855 --> 01:22:24,941
Every living thing loves.
1568
01:22:25,900 --> 01:22:28,778
The percentages of the degradation
1569
01:22:28,819 --> 01:22:31,530
of wildlife on Earth is enormous.
1570
01:22:33,366 --> 01:22:37,262
We don't realise it, but
it's like having termites.
1571
01:22:37,286 --> 01:22:39,264
You know, that's, I'm dancing on the floor
1572
01:22:39,288 --> 01:22:40,807
and one day you fall through the floor.
1573
01:22:40,831 --> 01:22:42,684
How did that happen?
1574
01:22:42,708 --> 01:22:44,519
It's all being eaten away.
1575
01:22:44,543 --> 01:22:46,730
It's all so fragile.
1576
01:22:46,754 --> 01:22:48,005
What can we do?
1577
01:22:49,173 --> 01:22:50,424
What can we do?
1578
01:22:52,301 --> 01:22:53,301
So fragile.
1579
01:22:54,929 --> 01:22:55,929
So blue.
1580
01:22:57,765 --> 01:23:00,726
What can we do?
1581
01:23:14,949 --> 01:23:16,826
When my time has come,
1582
01:23:17,827 --> 01:23:19,662
don't put me in a box.
1583
01:23:21,455 --> 01:23:23,809
And skip the fancy shiver.
1584
01:23:23,833 --> 01:23:26,335
No platters of bagels and lox.
1585
01:23:28,713 --> 01:23:31,525
Lay down that spike and chisel.
1586
01:23:31,549 --> 01:23:33,634
No headstone will I need.
1587
01:23:36,303 --> 01:23:39,223
Yeah, when I die, my wish is clear.
1588
01:23:40,516 --> 01:23:42,685
Just plant me like a seed.
1589
01:23:45,604 --> 01:23:47,773
Because I wanna be a tree.
1590
01:23:49,984 --> 01:23:54,339
Yeah, I wanna be a tree
with plenty of leaves
1591
01:23:54,363 --> 01:23:57,533
and bark to spare for everyone to see.
1592
01:23:58,534 --> 01:24:00,202
I want to be a tree.
1593
01:24:01,829 --> 01:24:03,640
Yeah, I want to be a tree.
1594
01:24:03,664 --> 01:24:07,436
You can sit right down under my shade.
1595
01:24:07,460 --> 01:24:09,545
That'll be enough for me.
1596
01:24:11,130 --> 01:24:15,384
How much of our lives are
spent not doing anything?
1597
01:24:18,012 --> 01:24:21,992
You know, you're in a
waiting room of your life,
1598
01:24:22,016 --> 01:24:24,911
waiting for something
that you hope will happen,
1599
01:24:24,935 --> 01:24:26,371
that you tried to make happen,
1600
01:24:26,395 --> 01:24:28,915
that you think is going
to happen, and you wait.
1601
01:24:28,939 --> 01:24:32,627
So making the fullness of your life
1602
01:24:32,651 --> 01:24:35,672
is really fraught with a lot of waiting.
1603
01:24:35,696 --> 01:24:40,635
A full life is a life
that's lived with awareness.
1604
01:24:40,659 --> 01:24:43,037
See, I read it and it's true.
1605
01:24:46,373 --> 01:24:48,542
Make a pod from my remains
1606
01:24:50,336 --> 01:24:55,150
and stick me in the ground
and pray for sun and rain.
1607
01:24:55,174 --> 01:24:59,738
The richness from my body
will supercharge the earth
1608
01:24:59,762 --> 01:25:02,115
and like a natural maternity ward
1609
01:25:02,139 --> 01:25:04,517
to a sapling I'll give birth.
1610
01:25:07,561 --> 01:25:09,247
I haven't changed the world
1611
01:25:09,271 --> 01:25:11,708
I mean, if you talk about fame,
1612
01:25:11,732 --> 01:25:15,837
my heroes of the screen are
now been dead for many years.
1613
01:25:15,861 --> 01:25:19,132
Of course, they're great
artists, but they no longer are.
1614
01:25:19,156 --> 01:25:20,300
They're gone.
1615
01:25:20,324 --> 01:25:23,261
The nitrate on the film is oxidized.
1616
01:25:23,285 --> 01:25:25,830
The billboards are burned.
1617
01:25:25,871 --> 01:25:27,998
The statues are torn down.
1618
01:25:29,959 --> 01:25:33,212
But what does remain, what is a legacy,
1619
01:25:35,256 --> 01:25:36,799
are the good deeds.
1620
01:25:42,263 --> 01:25:44,265
Yeah, I wanna be a tree.
1621
01:25:46,934 --> 01:25:49,871
You can sit right down under my shade.
1622
01:25:49,895 --> 01:25:52,290
That'll be enough for me.
1623
01:25:52,314 --> 01:25:54,543
Helping an old lady across the street.
1624
01:25:54,567 --> 01:25:59,339
That deed reverberates
like the butterfly wings,
1625
01:25:59,363 --> 01:26:02,700
which disturbs the air and changes fate.
1626
01:26:04,243 --> 01:26:06,680
You've just changed somebody's
1627
01:26:06,704 --> 01:26:09,683
or something's fate by your contribution.
1628
01:26:09,707 --> 01:26:11,518
And that will be.
1629
01:26:11,542 --> 01:26:13,854
That will stand the test of time.
1630
01:26:13,878 --> 01:26:16,273
Everything else, you, me, everything,
1631
01:26:16,297 --> 01:26:18,608
fades into oblivion very quickly.
1632
01:26:18,632 --> 01:26:21,302
But that good deed reverberates.
1633
01:26:22,261 --> 01:26:23,989
And I feel that.
1634
01:26:24,013 --> 01:26:26,449
If humankind were to disappear tomorrow,
1635
01:26:26,473 --> 01:26:28,910
the world would come back very quickly.
1636
01:26:28,934 --> 01:26:30,412
The trees would grow back,
1637
01:26:30,436 --> 01:26:34,124
the lungs of the earth would come back.
1638
01:26:34,148 --> 01:26:39,087
So don't stick me in an urn
for some relative to keep,
1639
01:26:39,111 --> 01:26:41,590
and please don't throw me overboard
1640
01:26:41,614 --> 01:26:43,425
to the bottom of the deep.
1641
01:26:43,449 --> 01:26:45,260
No 21 gun salute.
1642
01:26:45,284 --> 01:26:47,262
So just put those guns to bed
1643
01:26:47,286 --> 01:26:49,347
I've got a much more peaceful wish.
1644
01:26:49,371 --> 01:26:51,957
Bring the garden tools instead.
1645
01:26:58,464 --> 01:27:01,818
And so I have made arrangements
1646
01:27:01,842 --> 01:27:04,112
that my body will be cremated
1647
01:27:04,136 --> 01:27:09,141
I'll be put in a bag as an
open sack, a tree, a redwood
1648
01:27:09,308 --> 01:27:10,744
I wanted a sequoia,
1649
01:27:10,768 --> 01:27:14,271
but a redwood will be placed over the bag.
1650
01:27:16,273 --> 01:27:18,734
The bag will nourish the tree.
1651
01:27:19,944 --> 01:27:22,363
I have this kind of raw land,
1652
01:27:23,864 --> 01:27:26,784
where I know where I want to do it.
1653
01:27:28,035 --> 01:27:32,456
The idea of still being part
of nature and flowering.
1654
01:27:34,500 --> 01:27:36,895
I'm there, and the tree grows
1655
01:27:36,919 --> 01:27:39,022
and we know the tree communicates
1656
01:27:39,046 --> 01:27:42,359
and there's such a mystique about trees.
1657
01:27:42,383 --> 01:27:46,780
And these wonderful large
trees that live for a thousand,
1658
01:27:46,804 --> 01:27:48,573
five thousand years.
1659
01:27:48,597 --> 01:27:52,851
There's a wind swept cypress
on the edge of a cliff
1660
01:27:53,978 --> 01:27:56,897
in western California on the coast,
1661
01:27:59,149 --> 01:28:01,002
the lone cypress.
1662
01:28:01,026 --> 01:28:04,673
And it's like an old gnarled grandfather.
1663
01:28:04,697 --> 01:28:07,866
It's I'm here and I'm gonna stay here.
1664
01:28:09,034 --> 01:28:10,679
What a thing.
1665
01:28:10,703 --> 01:28:12,806
What a thing to look at.
1666
01:28:12,830 --> 01:28:14,849
And those sequoias.
1667
01:28:14,873 --> 01:28:17,811
They're a thousand,
fifteen hundred years old
1668
01:28:17,835 --> 01:28:20,504
and they've lived all that time,
1669
01:28:21,672 --> 01:28:25,860
enduring everything that
nature threw at them.
1670
01:28:25,884 --> 01:28:29,471
And fires of this year killed Sequoia trees
1671
01:28:31,265 --> 01:28:34,685
where they are built to survive any fire,
1672
01:28:35,561 --> 01:28:37,455
'cause of their bark.
1673
01:28:37,479 --> 01:28:42,484
These fires were so bad that
sequoias died as a result.
1674
01:28:42,818 --> 01:28:44,528
That's how bad it is.
1675
01:28:47,531 --> 01:28:49,533
Yeah, I wanna be a tree,
1676
01:28:50,617 --> 01:28:54,180
with plenty of leaves and bark to spare
1677
01:28:54,204 --> 01:28:56,057
for everyone to see.
1678
01:28:56,081 --> 01:28:58,893
Yes, I want to be a tree
1679
01:28:58,917 --> 01:29:02,605
I wanna be a tree standing, swaying,
1680
01:29:02,629 --> 01:29:05,382
firm and tall, glorious and free.
1681
01:29:06,550 --> 01:29:08,528
I want to be a tree.
1682
01:29:08,552 --> 01:29:09,988
Can you imagine?
1683
01:29:10,012 --> 01:29:12,449
So you think, what's your legacy?
1684
01:29:12,473 --> 01:29:14,075
What are you leaving behind?
1685
01:29:14,099 --> 01:29:16,369
Good deeds, also a tree.
1686
01:29:16,393 --> 01:29:18,312
But that one's for you.
1687
01:29:19,313 --> 01:29:24,068
You can sit under the shade
and that'll be enough for me.
1688
01:29:26,153 --> 01:29:28,238
That'll be enough for me
1689
01:30:12,825 --> 01:30:15,261
One, two, three, four
1690
01:30:27,214 --> 01:30:31,694
I have saved
the world in the movies.
1691
01:30:31,718 --> 01:30:36,682
So naturally there's folks who
think I must know what to do.
1692
01:30:38,767 --> 01:30:42,354
But just because you've
seen me on your TV,
1693
01:30:43,480 --> 01:30:47,836
doesn't mean I'm any more
enlightened than you.
1694
01:31:25,439 --> 01:31:29,794
I'd love to help
the world in all its problems.
1695
01:31:29,818 --> 01:31:32,988
But I'm an entertainer and that's all.
1696
01:31:36,617 --> 01:31:41,538
So the next time there's an
asteroid or a natural disaster,
1697
01:31:42,706 --> 01:31:45,351
I'm flattered that you thought of me,
1698
01:31:45,375 --> 01:31:47,312
but I'm not the one to call.
1699
01:32:42,057 --> 01:32:43,910
And while there's a part of me
1700
01:32:43,934 --> 01:32:48,456
in that guy you've seen
up there on that screen,
1701
01:32:48,480 --> 01:32:49,982
I am so much more.
1702
01:33:10,210 --> 01:33:13,213
Sorry to disappoint you,
1703
01:33:14,798 --> 01:33:15,882
but I'm real
116194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.