Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,580 --> 00:00:08,160
तुमने तो कहा था तुम उसे समझाओगे हाँ मैं
2
00:00:08,160 --> 00:00:09,560
समझाई तो रहा हूँ
3
00:00:30,890 --> 00:00:37,630
ना वो बच्चा है ना मैं हूँ मुझे बता है
उससे कैसे बात करनी है हाँ चानती हूँ
4
00:00:37,630 --> 00:00:43,130
तुम्हें सब पता है सोच एक बार जाके देखने
बस देखने थी
5
00:01:24,520 --> 00:01:28,840
अरे वो पड़ोत की माजी है ना, जब देखो तब आ
जाती है, दाल, चीनी, चायपती, कुछ भी
6
00:01:28,840 --> 00:01:32,880
मांगने के लिए, तुम यही रुको मैं, उसे
निप्टा के आता हूँ, हाँ?
7
00:01:47,320 --> 00:01:48,540
शोभा यहां कैसे आ गई?
8
00:02:02,820 --> 00:02:08,880
दरवाजे पे शोभा है ना।
9
00:02:08,880 --> 00:02:15,760
गुवनेश, दरवाजा खो लिये, मैं बाहर कड़ी
हूँ। मुझे
10
00:02:15,760 --> 00:02:18,520
कुछ बात करने है आपसे हमारे शादी के लिए।
11
00:02:34,020 --> 00:02:36,060
ऐसी और कितनी दुलन घूम रही है दुमारी?
12
00:02:36,740 --> 00:02:38,340
मेनू, मैं वो...
13
00:03:05,830 --> 00:03:09,430
ये गरत पहमी हो गई तबको सब चुप
14
00:03:09,430 --> 00:03:15,650
ये आदमी एक नमबर का धोके बाज
15
00:03:15,650 --> 00:03:20,830
ये तुमसे क्या किसी से शादी नहीं करेगा
16
00:03:20,830 --> 00:03:24,510
सच्चा प्यार क्या था मैंने इससे
17
00:03:24,510 --> 00:03:31,390
इसके प्यार में मैं सब भूल गई थी और इसने
मेरे प्यार
18
00:03:31,390 --> 00:03:33,770
का सिलाँ धोके से दिया
19
00:03:40,340 --> 00:03:46,920
गुम्राह करता रहा मुझे मिनू तुम गलत समझ
रही हो लेको मुझे
20
00:03:46,920 --> 00:03:51,480
बोलने का मौका तो दो बहात ऐसी नहीं है
जैसा लग रहा है सबको गलत पहमी हुई है यहाँ
21
00:03:51,480 --> 00:03:57,600
मेरी बात समझ रही हो न तुम बात और कितना
जुड़ बोलोगे
22
00:03:57,600 --> 00:04:01,700
कितना बेफकू बनाओगे लोगों को
23
00:04:01,700 --> 00:04:09,424
र
24
00:04:13,150 --> 00:04:17,890
मेनो, मे... पता नहीं कौन कहां से आ गई,
क्या हो गया रहा है इस घर में, मुझे समझ
25
00:04:17,890 --> 00:04:22,410
नहीं आ रहा है, है? कोई कहीं से भी उठके आ
जाता है, मतलब... ये सब क्या चल रहा था?
26
00:04:23,410 --> 00:04:24,810
और ये औरत कौन है?
27
00:04:25,030 --> 00:04:31,570
हरे मैं बताता हूँ, मेरी होने वाली नई
मम्मी,
28
00:04:31,690 --> 00:04:34,530
जैसे आप से प्यार के
29
00:04:34,530 --> 00:04:42,250
जु
30
00:04:42,600 --> 00:04:45,960
जैसे आपको दोका दिया है वैसे कईयों को
दोका दिया है
31
00:04:45,960 --> 00:04:52,260
और कितनों से इन्होंने प्यार किया है
32
00:04:52,260 --> 00:04:55,860
पर कितनी लड़कियों को यह आगे पिछे गुमाते
हैं
33
00:05:14,659 --> 00:05:21,320
शोबा शोबा मेरी बात तो सुनो शोबा ऐसी बात
ही अरे क्या हो क्या
34
00:05:21,320 --> 00:05:24,680
शोबा
35
00:05:24,680 --> 00:05:42,840
बुमनेश
36
00:05:44,480 --> 00:05:49,740
विशाल सच में अपने पापा की कभी महिसूस कर
रहा है। मुझे बुरा नहीं लगे इसलिए कभी कुछ
37
00:05:49,740 --> 00:05:56,440
नहीं कहा। चलो ना हम शादी कर लेते हैं।
हाँ मिनाक्षी मैं मना कहा कर रहा हूँ।
38
00:05:56,440 --> 00:06:02,880
मैं रोनक से जाके बात करूँगा और जल्दी हम
शादी करेंगे।
39
00:06:02,880 --> 00:06:08,540
सूचा कि
40
00:06:08,540 --> 00:06:11,344
जि
41
00:06:12,490 --> 00:06:17,170
क्या वाकई में इतनी खूबसूरत, अंदर से भी
लगती हो?
42
00:07:31,460 --> 00:07:32,840
रानक, विशाल के यहाँ जा रहा है?
43
00:07:33,840 --> 00:07:35,540
आजा, मैं तुझे छोड़ देता हूँ.
44
00:07:36,580 --> 00:07:38,640
बच्चा नहीं हूँ, मैं खुद जा सकता हूँ.
45
00:07:38,880 --> 00:07:43,280
अरे, पैदल इतना दूर कहाँ जाएगा? मैं हूँ
ना, पापा मर गए क्या तेरे? आजा, मैं छोड़
46
00:07:43,280 --> 00:07:44,280
देता हूँ.
47
00:07:45,620 --> 00:07:47,100
मुझसे और मिनाक्षी जी
48
00:08:31,600 --> 00:08:35,919
मेरे पापा ने जो किया उसकी माफ़े नहीं मिल
सकती
49
00:08:35,919 --> 00:08:42,580
लेकिन
50
00:08:42,580 --> 00:08:44,900
मैं उनके जैसा नहीं हूँ
51
00:11:09,539 --> 00:11:16,220
मम्मी, मम्मी, अबे, तू कब आया, मैं,
52
00:11:16,220 --> 00:11:23,020
अभी आया था बस, दो मीड पहले, तो,
53
00:11:23,020 --> 00:11:26,560
यहाँ क्या कर रहा है, चलना, मेरे रुमबे
चलना, हाँ, चल, चल,
54
00:11:51,180 --> 00:11:57,540
अरे यार ये कल की राती साली मनूस थी ये
मिनाक्षी और शोबा दोनों एकी साथ आमने
55
00:11:57,540 --> 00:12:04,540
आ गए और दोनों को पता चल गया कि मैं दोनों
को चूतिया बना रहा हूँ अब
56
00:12:04,540 --> 00:12:10,840
यो तेरे लिए कौन से नहीं बात है जैसे
कपड़े बदलता है वसे लड़की और इतना क्या
57
00:12:10,840 --> 00:12:18,160
सोच
58
00:12:18,160 --> 00:12:22,900
� अबे लाइन पे तो दोनों को मैं एकी मिनट
में ला दूँ पर दिक्कत यह है कि फिर उन
59
00:12:22,900 --> 00:12:28,860
दोनों से शादी करनी पड़ेगी तो कर लेना
शादी तो मैं जरूर करूँगा
60
00:12:28,860 --> 00:12:35,480
लेकिन अपनी मन पसंद लड़की से इन दोनों से
थोड़ी न ये दोनों
61
00:12:35,480 --> 00:12:39,400
वो क्या कहते है टाइम पास ल�
62
00:12:47,740 --> 00:12:49,160
मेरिज मटीरियल मैं
63
00:12:49,160 --> 00:13:02,680
तुम्हें
64
00:13:02,680 --> 00:13:06,820
कॉल करने वाला था मैं इन फैक्ट तुम्हारे
पास ही आ रहा था तुम्हें अंदाजा नहीं मैं
65
00:13:06,820 --> 00:13:10,080
तुमसे कितना प्यार करता हूँ मिनाक्षी
66
00:13:20,630 --> 00:13:21,350
मिनाक्षी मैं
67
00:13:21,350 --> 00:13:33,510
बदल
68
00:13:33,510 --> 00:13:39,010
गया हूँ मेरा यकीन करो इतनी बार तुमने
मेरा यकीन किया एक बार और यकीन नहीं करोगी
69
00:13:39,010 --> 00:13:45,830
क्या मेरा मिनाक्षी मेरी बात तो सुनो सारा
इतनी मेहनत करके एक लड़की को
70
00:13:45,830 --> 00:13:46,830
पटाओ और
71
00:13:51,150 --> 00:13:52,870
कोई फरक नहीं पड़ता चाहे तो चाहे
72
00:13:52,870 --> 00:14:00,290
एक
73
00:14:00,290 --> 00:14:01,710
तो साला मोडी खराब पड़ दिया
74
00:14:30,540 --> 00:14:33,340
मुझे तुमसे कुछ बात करनी है अंदर आना
75
00:16:25,680 --> 00:16:29,860
कर दो कर
76
00:16:29,860 --> 00:16:34,940
दो
77
00:18:13,900 --> 00:18:14,900
करते हैं
78
00:19:40,400 --> 00:19:41,680
अजय को
79
00:19:41,680 --> 00:19:54,380
अजय
80
00:19:54,380 --> 00:19:55,380
को
81
00:22:11,850 --> 00:22:18,070
पाई लागु सासुर्जी ये क्या बक्षोदी है
बक्षोदी हमने शादी की ये देखो मंगल सुत्र
82
00:22:18,070 --> 00:22:24,990
क्या कहा तो तुमने मैरेज मिटरील नहीं हो
मेरी तो शादी भी हो गई तेरी तो
83
00:22:24,990 --> 00:22:30,250
कभी नहीं हो गई क्योंकि तुस लायक ही नहीं
छी
10635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.