All language subtitles for Till.The.Clouds.Roll.By.1946.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:16,290 --> 00:02:21,290 To we so long for you. 4 00:02:24,560 --> 00:02:25,630 Every day. 5 00:02:28,130 --> 00:02:30,590 The new song for you. 6 00:03:18,100 --> 00:03:21,000 We all Mississippi, we all work. 7 00:03:22,470 --> 00:03:23,387 Loading up. 8 00:04:00,020 --> 00:04:00,853 Are there. 9 00:04:58,100 --> 00:05:00,980 I have God such a wonderful show with the greatest dramas 10 00:05:00,980 --> 00:05:03,700 and jolly comedies. Stephen Baker of a handsome, 11 00:05:03,700 --> 00:05:07,590 misleading man and beautiful Julie Laverne has welcome. 12 00:05:07,590 --> 00:05:08,423 Dozen. 13 00:05:57,730 --> 00:06:00,880 Cares. If my boat goes upstream 14 00:06:03,020 --> 00:06:08,020 or if the gate bids me with the rivers. 15 00:06:12,720 --> 00:06:14,060 I. 16 00:06:14,060 --> 00:06:16,720 The with my fancy. 17 00:06:19,030 --> 00:06:23,040 Sometimes I thank my lucky stars. 18 00:06:29,340 --> 00:06:30,890 And. 19 00:06:30,890 --> 00:06:35,890 Other times I wonder where the mate 20 00:06:37,940 --> 00:06:38,773 for. 21 00:06:41,850 --> 00:06:42,683 Hello. 22 00:06:44,980 --> 00:06:46,300 How do you do? 23 00:06:46,300 --> 00:06:48,060 Are you an actress? 24 00:06:48,060 --> 00:06:52,580 Oh, no, but, but I'd give anything if I could be. 25 00:06:52,580 --> 00:06:53,470 Why? 26 00:06:53,470 --> 00:06:53,760 Well, 27 00:06:53,760 --> 00:06:56,000 because you can make believe so many wonderful things that 28 00:06:56,000 --> 00:06:57,870 never happen in real life. 29 00:06:57,870 --> 00:07:01,220 Well, if you like to make believe one thing, 30 00:07:01,220 --> 00:07:04,820 why can't we make believe we know each other? 31 00:07:04,820 --> 00:07:05,653 The game. 32 00:07:13,860 --> 00:07:18,860 Our dreams are more romantic than the world we see. 33 00:07:21,460 --> 00:07:26,460 And if the things we dream don't happen to be, 34 00:07:30,540 --> 00:07:35,540 that's just an, an important technicality. 35 00:07:38,740 --> 00:07:43,740 The you and I have never met. 36 00:07:46,220 --> 00:07:49,137 We need not mine. Mind conventions, 37 00:07:53,740 --> 00:07:58,740 if we, 38 00:08:16,380 --> 00:08:17,213 we 39 00:08:23,390 --> 00:08:24,223 love you 40 00:08:31,550 --> 00:08:32,920 that you love. 41 00:09:54,390 --> 00:09:56,050 Magnolia. 42 00:09:56,050 --> 00:09:57,050 Yes, mother. 43 00:09:58,500 --> 00:10:00,110 Goodbye. 44 00:10:00,110 --> 00:10:02,027 I hope I see you again. 45 00:10:57,110 --> 00:11:02,110 Life upon the wicked stage ain't ever what a girl suppose as 46 00:11:03,530 --> 00:11:08,380 stage door. Johnny's aren't raging over you with gems. 47 00:11:08,380 --> 00:11:13,380 And rose says, when you let a feller hold your hands, 48 00:11:13,690 --> 00:11:17,610 which means an extra beer or sand, 49 00:11:17,610 --> 00:11:21,800 which everybody whispers ain't her life a 50 00:11:25,420 --> 00:11:25,900 though, 51 00:11:25,900 --> 00:11:30,900 you are warned against a rue ruining your ation when you 52 00:11:32,560 --> 00:11:37,080 played around the one night trade around the great GNA 53 00:11:37,080 --> 00:11:38,510 nation. 54 00:11:38,510 --> 00:11:43,510 Wild only men who give you jewels and saveable only living 55 00:11:45,050 --> 00:11:47,760 ESOPs, Fs life. 56 00:11:48,940 --> 00:11:51,273 Ed ain't nothing for a girl. 57 00:11:53,740 --> 00:11:55,260 You. 58 00:11:55,260 --> 00:11:55,740 We do. 59 00:11:55,740 --> 00:11:57,210 Not believe you. 60 00:11:57,210 --> 00:11:59,990 There is no doubt you are crazy about. 61 00:11:59,990 --> 00:12:01,590 Your. 62 00:12:01,590 --> 00:12:02,507 Full stage. 63 00:12:16,380 --> 00:12:19,797 If some gentleman would talk with reason, 64 00:12:20,800 --> 00:12:24,400 I would cancel all next season. 65 00:12:26,030 --> 00:12:29,280 Life on the wicked stage ain't nothing. 66 00:12:48,910 --> 00:12:53,910 Listen, sister, I love my Mr. 67 00:12:54,910 --> 00:12:59,910 Man and I came tell you why. 68 00:13:02,670 --> 00:13:07,670 There ain't no reason for me to love that man. 69 00:13:15,110 --> 00:13:16,777 It must be something 70 00:13:18,920 --> 00:13:22,610 that the angels done. 71 00:13:31,160 --> 00:13:33,250 Fish gotta swim. 72 00:13:35,460 --> 00:13:36,700 Birds. 73 00:13:36,700 --> 00:13:37,890 Gotta fly. 74 00:13:40,450 --> 00:13:45,450 I got a love one man to die. 75 00:14:11,640 --> 00:14:13,170 Tell me I'm crazy. 76 00:14:16,140 --> 00:14:21,140 Maybe I know can hurt. 77 00:14:22,740 --> 00:14:24,680 Loving that 78 00:14:33,780 --> 00:14:35,360 he goes away, 79 00:15:07,060 --> 00:15:12,060 can come home as late as can be. 80 00:16:10,730 --> 00:16:13,590 He must know something. 81 00:16:14,530 --> 00:16:16,350 But don't say. 82 00:18:13,620 --> 00:18:16,453 You'll run over a year. Well, all. 83 00:18:39,520 --> 00:18:40,640 That was a swell show, Mr. 84 00:18:40,640 --> 00:18:41,560 Kind. 85 00:18:41,560 --> 00:18:43,920 Well, thank you Joe. 86 00:18:43,920 --> 00:18:45,210 That too. The Waldorf Mr. 87 00:18:45,210 --> 00:18:46,043 Kind. 88 00:18:47,330 --> 00:18:48,760 What was that, Joe? 89 00:18:48,760 --> 00:18:50,170 That Big s Shinda get thrown for you. 90 00:18:50,170 --> 00:18:51,410 It's down at the Waldorf, ain't it? 91 00:18:51,410 --> 00:18:52,510 Mr. Kind? 92 00:18:52,510 --> 00:18:54,110 Yes. 93 00:18:54,110 --> 00:18:56,370 But first I'd like to stop off at the house of an old 94 00:18:56,370 --> 00:18:58,160 friend. Yes sir. 95 00:18:58,160 --> 00:18:59,840 Just for a moment, Joe. 96 00:18:59,840 --> 00:19:01,680 Turn right at the next crossing. 97 00:19:01,680 --> 00:19:03,180 It's not very far. 98 00:19:04,860 --> 00:19:08,193 I'm looking for an old brownstone house. 99 00:19:09,380 --> 00:19:13,760 It was the home of a very great and good friend tonight 100 00:19:13,760 --> 00:19:17,140 during the show. I couldn't seem to get him off my mind. 101 00:19:17,140 --> 00:19:18,140 Yes, listen. 102 00:19:19,380 --> 00:19:21,920 And I'd like to be alone for a few minutes, Joe, 103 00:19:21,920 --> 00:19:26,160 before we go down to the Waldorf and face that crowd. Oh, 104 00:19:26,160 --> 00:19:28,640 I get you. Like, like a minute of silence. 105 00:19:28,640 --> 00:19:29,790 Something like that, huh? 106 00:19:29,790 --> 00:19:30,400 Yeah, it's Joe. 107 00:19:30,400 --> 00:19:32,067 Something like that. 108 00:19:33,270 --> 00:19:34,990 Here, stop here, Joe. 109 00:19:34,990 --> 00:19:38,907 Here at the corner in front of that radio shop. 110 00:19:42,340 --> 00:19:43,620 Oh, there it is. 111 00:19:43,620 --> 00:19:44,860 See you. 112 00:19:44,860 --> 00:19:47,830 You mean that that lodging house sandwiched in there? 113 00:19:47,830 --> 00:19:48,120 Well, 114 00:19:48,120 --> 00:19:50,750 of course it didn't have that room to let sign of the window 115 00:19:50,750 --> 00:19:52,130 then. 116 00:19:52,130 --> 00:19:56,420 Other than that, it hasn't changed very much. 117 00:19:56,420 --> 00:19:58,300 The street has changed. 118 00:19:58,300 --> 00:20:01,180 It changed quite a bit since I first walked down it years 119 00:20:01,180 --> 00:20:02,013 ago. 120 00:20:04,020 --> 00:20:08,510 Joe, as you notice this radio shop, well, 121 00:20:08,510 --> 00:20:12,720 that was a bicycle shop the first time I ever saw it. 122 00:20:12,720 --> 00:20:14,900 I remember the day very well. 123 00:20:14,900 --> 00:20:19,440 It was spring and I might have been any American kid coming 124 00:20:19,440 --> 00:20:21,440 down that street. 125 00:20:21,440 --> 00:20:24,780 I had a song under my arm. My hopes were high. 126 00:20:24,780 --> 00:20:27,840 And the world was wonderful. 127 00:20:27,840 --> 00:20:32,700 I was ambitious and I was eager, but I needed a little help. 128 00:20:32,700 --> 00:20:35,240 I'd been told that the best man to give it to me was a man 129 00:20:35,240 --> 00:20:37,650 by the name of Hassler. 130 00:20:37,650 --> 00:20:38,817 James Hassler. 131 00:20:48,950 --> 00:20:50,260 Come in. Come in. 132 00:20:50,260 --> 00:20:51,640 You're an hour late already. 133 00:20:51,640 --> 00:20:53,920 I suppose you'll realize that you can start on the upstairs 134 00:20:53,920 --> 00:20:55,460 bedroom immediately. 135 00:20:55,460 --> 00:20:57,830 Mrs. Mueller daddy wants some more roast beef. 136 00:20:57,830 --> 00:20:58,120 I'll. 137 00:20:58,120 --> 00:20:58,990 Be there in a second, Mr. 138 00:20:58,990 --> 00:21:00,880 Hessler, and see that you get to their nest. 139 00:21:00,880 --> 00:21:01,880 Young man. He's. 140 00:21:01,880 --> 00:21:03,500 Not the more killer. 141 00:21:03,500 --> 00:21:05,480 I'm a songwriter. 142 00:21:05,480 --> 00:21:06,720 A songwriter. 143 00:21:06,720 --> 00:21:09,520 I see you entered under false pretenses. Well, 144 00:21:09,520 --> 00:21:11,560 it won't do you any good young man. Mr. 145 00:21:11,560 --> 00:21:13,630 Hestor isn't seeing songwriters anymore. 146 00:21:13,630 --> 00:21:16,250 He's going in for better things. 147 00:21:16,250 --> 00:21:16,920 Maybe he. 148 00:21:16,920 --> 00:21:20,320 Should have a rose beef. He's very, don't mention rose beef. 149 00:21:20,320 --> 00:21:21,810 In front of a songwriter. 150 00:21:21,810 --> 00:21:23,180 Gimme a snack here. 151 00:21:23,180 --> 00:21:24,270 No. So it's, so. 152 00:21:24,270 --> 00:21:28,230 It's you feel like a fall down thing, don't you Dear. 153 00:21:28,230 --> 00:21:29,070 Dear? 154 00:21:29,070 --> 00:21:31,080 Well, you can come in for a while. 155 00:21:31,080 --> 00:21:32,700 I can't have people fainting in the house. 156 00:21:32,700 --> 00:21:34,550 Not even songwriters. Thank you. 157 00:21:34,550 --> 00:21:35,967 Come in. Come in. 158 00:21:41,810 --> 00:21:42,990 Daddy. 159 00:21:42,990 --> 00:21:44,640 He's starving to death. Mr. 160 00:21:44,640 --> 00:21:45,580 Ler. 161 00:21:45,580 --> 00:21:46,380 Mr. Maxey. 162 00:21:46,380 --> 00:21:48,080 Yes. Yes, I know. 163 00:21:48,080 --> 00:21:48,740 I know. Mr. 164 00:21:48,740 --> 00:21:51,840 Max Dreyfuss of the harms company sent you grit. 165 00:21:51,840 --> 00:21:53,900 Little tune. He thinks it has possibilities. 166 00:21:53,900 --> 00:21:56,830 If it's properly arranged now I'm to help you arrange it. 167 00:21:56,830 --> 00:21:57,140 Look. 168 00:21:57,140 --> 00:21:59,350 How skinny his neck is, daddy. 169 00:21:59,350 --> 00:21:59,640 Well, 170 00:21:59,640 --> 00:22:02,840 he said that he told you that I was the greatest arranger in 171 00:22:02,840 --> 00:22:04,580 American. I should give you a few lessons though. 172 00:22:04,580 --> 00:22:05,080 Oh, my friend. 173 00:22:05,080 --> 00:22:08,100 He is right. There's only one catch I've given up arranging. 174 00:22:08,100 --> 00:22:10,780 I'm through dressing up silly little tunes for girl shows 175 00:22:10,780 --> 00:22:12,060 and beer halls. 176 00:22:12,060 --> 00:22:14,900 I'm gonna write some real music for a change. 177 00:22:14,900 --> 00:22:16,900 Oh, I hear Mrs. 178 00:22:16,900 --> 00:22:17,820 Set it down here. 179 00:22:17,820 --> 00:22:20,660 The trouble with you songwriters is all you ever think about 180 00:22:20,660 --> 00:22:22,270 is making money. 181 00:22:22,270 --> 00:22:23,940 Here. Sit down, have some roast beef. 182 00:22:23,940 --> 00:22:25,060 Oh, well, no, thank you. 183 00:22:25,060 --> 00:22:25,840 Go ahead. Sit down. 184 00:22:25,840 --> 00:22:27,060 Sit down. 185 00:22:27,060 --> 00:22:29,200 Oh, you never think of doing anything big, 186 00:22:29,200 --> 00:22:33,160 anything worthwhile like Brahms or peach? Oh no, don't, 187 00:22:33,160 --> 00:22:34,220 don't sit down there please. 188 00:22:34,220 --> 00:22:34,920 That's Mrs. 189 00:22:34,920 --> 00:22:37,660 Kessler's place rest is So we always keep it set for, oh, 190 00:22:37,660 --> 00:22:37,880 I'm. 191 00:22:37,880 --> 00:22:38,400 Sorry. Yeah. 192 00:22:38,400 --> 00:22:39,500 Sit down here. 193 00:22:39,500 --> 00:22:39,900 No, 194 00:22:39,900 --> 00:22:42,920 all you fellas want to do is write sugary little tombs and 195 00:22:42,920 --> 00:22:44,580 make a lot of money. 196 00:22:44,580 --> 00:22:48,420 Did you ever hear Beethoven's Roka or Mozart's Jupiter? 197 00:22:48,420 --> 00:22:50,570 Didn't they do something to you? Great. 198 00:22:50,570 --> 00:22:52,990 Evans, doesn't genius touch you fellas at all? 199 00:22:52,990 --> 00:22:54,407 Daddy's a genius. 200 00:22:55,660 --> 00:22:58,260 Yes. Daddy's a genius. 201 00:22:58,260 --> 00:22:59,620 No, my friend. 202 00:22:59,620 --> 00:23:02,280 In three weeks I'm going to England where I can work. 203 00:23:02,280 --> 00:23:04,540 I have some peace and quiet. 204 00:23:04,540 --> 00:23:07,320 No mushy little melodies to be fancied up for public 205 00:23:07,320 --> 00:23:08,320 consumption. 206 00:23:10,340 --> 00:23:11,950 I'm gonna write a symphony. 207 00:23:11,950 --> 00:23:15,550 Daddy's gonna write it off for just for me. 208 00:23:15,550 --> 00:23:16,280 Here. Go ahead. 209 00:23:16,280 --> 00:23:16,920 Go ahead. Eat up. 210 00:23:16,920 --> 00:23:18,670 Maybe we'll give you some gumption. 211 00:23:18,670 --> 00:23:20,020 Well, I'm terribly sorry Mr. 212 00:23:20,020 --> 00:23:21,760 Hesler. I had a big lunch with Mr. 213 00:23:21,760 --> 00:23:24,093 Dreyfuss just before I left. 214 00:23:25,060 --> 00:23:27,510 It was roast beef too. 215 00:23:27,510 --> 00:23:29,040 Yeah, well I, oh, it's matter. 216 00:23:29,040 --> 00:23:30,680 Just 'cause you're not hungry. You don't have to go to, 217 00:23:30,680 --> 00:23:32,630 you have some brandy with me. 218 00:23:32,630 --> 00:23:36,100 Help me celebrate my liberation from mediocrity. 219 00:23:36,100 --> 00:23:37,020 Mrs. 220 00:23:37,020 --> 00:23:39,200 Get a couple of liquor glasses. Will you, Sally, 221 00:23:39,200 --> 00:23:42,420 will you show Mr. The gentleman into the parlor? 222 00:23:42,420 --> 00:23:44,560 I'm going upstairs and see if I can find that bottle in 223 00:23:44,560 --> 00:23:45,393 Napoleon. 224 00:23:46,670 --> 00:23:49,060 Have you a song in there. 225 00:23:49,060 --> 00:23:50,570 I'm taking piano lessons. 226 00:23:50,570 --> 00:23:53,180 Daddy wants me to be an opera singer when I grow up. 227 00:23:53,180 --> 00:23:55,350 Why don't you write an opera? 228 00:23:55,350 --> 00:23:58,860 Well, Sally, I'm afraid I only write the silly little tunes. 229 00:23:58,860 --> 00:24:00,980 You know the ones your father doesn't like? 230 00:24:00,980 --> 00:24:03,920 Let me see if I can play your song. Do you mind? 231 00:24:03,920 --> 00:24:07,087 I wish you would. It's very easy here. 232 00:24:09,810 --> 00:24:12,420 Color, color, color. 233 00:24:12,420 --> 00:24:13,440 What's the name of the. 234 00:24:13,440 --> 00:24:14,580 Song? Kaa. 235 00:24:14,580 --> 00:24:17,110 That's a funny name. Sounds like candy. 236 00:24:17,110 --> 00:24:18,670 Like gun drops. 237 00:24:18,670 --> 00:24:18,960 Well, 238 00:24:18,960 --> 00:24:23,543 it's the name of a very romantic beach in a wise Sally. 239 00:24:25,500 --> 00:24:27,417 No, that's b b natural. 240 00:24:28,830 --> 00:24:30,663 Here, let me show you. 241 00:24:33,900 --> 00:24:35,150 Now the melody. 242 00:24:38,660 --> 00:24:39,080 Should. 243 00:24:39,080 --> 00:24:41,380 Be played with clarinets. 244 00:24:41,380 --> 00:24:42,240 Oh, no, no, no. 245 00:24:42,240 --> 00:24:43,407 Wait a minute. 246 00:24:47,260 --> 00:24:48,240 No, that's not right. 247 00:24:48,240 --> 00:24:51,100 You've got to use clarinets to play the vamp. 248 00:24:51,100 --> 00:24:53,530 Oh, I was thinking of using brass there. 249 00:24:53,530 --> 00:24:54,600 Brass. And spoil your finish. 250 00:24:54,600 --> 00:24:55,200 Good heavens, man. 251 00:24:55,200 --> 00:24:57,620 You've always got to save the brass for the finish. 252 00:24:57,620 --> 00:24:59,970 Oh, well, what do you think? 253 00:24:59,970 --> 00:25:02,700 Think I know. This is a romantic song. 254 00:25:02,700 --> 00:25:04,540 Sit down. It's sentimental. 255 00:25:04,540 --> 00:25:07,400 You got to start the melody off with your strings deza. 256 00:25:07,400 --> 00:25:09,200 Here I'll show you. Start that vamp again. 257 00:25:09,200 --> 00:25:10,033 Sally. 258 00:25:13,390 --> 00:25:18,280 It's perfect for clarinet. See not in the strings. 259 00:25:18,280 --> 00:25:19,113 Center de. 260 00:25:24,140 --> 00:25:27,057 And you hear how wonderful that is. 261 00:25:30,780 --> 00:25:33,447 Not in that trombones trombones. 262 00:25:38,300 --> 00:25:42,133 That's great. Can't you just hear that, Sally? 263 00:25:51,220 --> 00:25:51,840 No, no, no, no. 264 00:25:51,840 --> 00:25:52,700 Wait a minute. 265 00:25:52,700 --> 00:25:56,450 We ought to add flutes there. Light and easy. 266 00:26:12,180 --> 00:26:17,180 Now then add your breath strength too. 267 00:26:28,600 --> 00:26:29,580 Yeah. You see? 268 00:26:29,580 --> 00:26:31,600 Isn't that easy? 269 00:26:31,600 --> 00:26:35,390 It's a good song too. It's very good. 270 00:26:35,390 --> 00:26:36,973 Is that yours? Yes. 271 00:26:38,350 --> 00:26:40,510 That's, that's alright. 272 00:26:40,510 --> 00:26:42,800 What's your name again? 273 00:26:42,800 --> 00:26:44,320 Kern. Jerome Kern. 274 00:26:45,190 --> 00:26:47,670 Well, I'm glad to meet you, Kern. 275 00:26:47,670 --> 00:26:50,220 Make yourself at home. 276 00:26:50,220 --> 00:26:51,860 And I did. 277 00:26:51,860 --> 00:26:55,120 My life became a pattern of notes, clips, tempos, 278 00:26:55,120 --> 00:27:00,120 and modulations. We worked hour after hour, day after day. 279 00:27:00,460 --> 00:27:03,543 It was the beginning of a friendship. 280 00:27:04,500 --> 00:27:08,460 It was the beginning of a lot of things. 281 00:27:08,460 --> 00:27:10,720 And now not only did I have a best friend, 282 00:27:10,720 --> 00:27:12,220 I had a best girl. 283 00:27:13,200 --> 00:27:14,220 Sally. 284 00:27:14,220 --> 00:27:15,553 And what a girl. 285 00:27:16,460 --> 00:27:18,420 Oh, those were never to be forgotten days. 286 00:27:18,420 --> 00:27:20,620 And I hated to think of the mending. 287 00:27:20,620 --> 00:27:21,200 But at last, 288 00:27:21,200 --> 00:27:25,900 the time came when Jim had to leave for England. 289 00:27:25,900 --> 00:27:26,960 Oh, here Jim. 290 00:27:26,960 --> 00:27:28,210 Lemme help you. 291 00:27:29,970 --> 00:27:31,880 Those, those symphonies of yours. 292 00:27:31,880 --> 00:27:35,200 They're as heavy and bulky as let Nice, they're not tinny. 293 00:27:35,200 --> 00:27:38,180 Like some tunes I've heard. 294 00:27:38,180 --> 00:27:40,513 Oh, Sally, honey, come here. 295 00:27:41,870 --> 00:27:43,630 Alright, here we go. 296 00:27:43,630 --> 00:27:44,463 VTIs. 297 00:27:48,300 --> 00:27:49,260 Got it. 298 00:27:49,260 --> 00:27:50,980 Oh, you carry a lot of weight, Sally. 299 00:27:50,980 --> 00:27:51,200 It. 300 00:27:51,200 --> 00:27:52,510 Was easy. 301 00:27:52,510 --> 00:27:53,380 Come along, Sally. 302 00:27:53,380 --> 00:27:55,830 At least we are not gonna miss the boat. Goodbye Mr. 303 00:27:55,830 --> 00:27:56,900 Kern. Goodbye. 304 00:27:56,900 --> 00:27:58,350 Mrs. 305 00:27:58,350 --> 00:27:59,340 Goodbye. Sally. 306 00:27:59,340 --> 00:28:00,310 Bo. 307 00:28:00,310 --> 00:28:00,600 What. 308 00:28:00,600 --> 00:28:01,530 Does that mean? 309 00:28:01,530 --> 00:28:02,697 Happy journey. 310 00:28:06,860 --> 00:28:08,660 Bye Uncle Jerry. 311 00:28:08,660 --> 00:28:09,827 Be a good boy. 312 00:28:11,270 --> 00:28:13,250 This will be the end of it, boys. 313 00:28:13,250 --> 00:28:15,300 Don't forget to pack my song. Daddy. 314 00:28:15,300 --> 00:28:16,560 No, I'm good. 315 00:28:18,180 --> 00:28:20,420 She means Kaa. All that is her song. 316 00:28:20,420 --> 00:28:23,280 Jim, you know, if it hadn't have been for Sally, 317 00:28:23,280 --> 00:28:25,070 I wouldn't be here now. 318 00:28:25,070 --> 00:28:27,580 Well, she's very fond of you, Jerry. 319 00:28:27,580 --> 00:28:29,180 I'm gonna miss her. 320 00:28:29,180 --> 00:28:30,900 I'm gonna miss all of you. 321 00:28:30,900 --> 00:28:33,160 We, we may not be gone so long. 322 00:28:33,160 --> 00:28:38,160 It all depends on, you won't mind living here alone, 323 00:28:38,320 --> 00:28:39,800 will you? Oh, no, no. 324 00:28:39,800 --> 00:28:42,900 I'll get used to it, Jim, 325 00:28:42,900 --> 00:28:44,920 in case I don't get a chance at the boat. 326 00:28:44,920 --> 00:28:47,060 I just wanted to tell you that. 327 00:28:47,060 --> 00:28:48,760 Oh, forget it. 328 00:28:48,760 --> 00:28:53,500 I, I like arranging now that I'm through with it. 329 00:28:53,500 --> 00:28:56,340 Glad to have been some help. No, it's more than that. 330 00:28:56,340 --> 00:28:59,060 It's been your kindness in your home here. 331 00:28:59,060 --> 00:29:02,460 Look, Jerry, I just want you to write some good music, 332 00:29:02,460 --> 00:29:04,130 some real music. 333 00:29:04,130 --> 00:29:05,910 That's all the thanks I want. Don't, 334 00:29:05,910 --> 00:29:08,880 don't waste your time fussing with those squeezy little 335 00:29:08,880 --> 00:29:10,690 tunes. Think big. 336 00:29:10,690 --> 00:29:12,710 Try to be somebody I will. Jim. 337 00:29:12,710 --> 00:29:15,540 I'll try to be as big as I can. Yeah, good. 338 00:29:15,540 --> 00:29:16,373 It's fine. 339 00:29:17,340 --> 00:29:20,660 Well, you better be on her way. 340 00:29:20,660 --> 00:29:22,910 Oh, good Heaven Sally song. 341 00:29:23,820 --> 00:29:26,760 You know, I'm so tickled that she remembered that. 342 00:29:26,760 --> 00:29:30,340 Remember, that's your song, dear. 343 00:29:30,340 --> 00:29:32,090 She couldn't do that. 344 00:29:39,170 --> 00:29:42,540 I stood there watching that boat pull out of the harbor, 345 00:29:42,540 --> 00:29:46,080 and I was lonelier than I'd ever been in my life. 346 00:29:46,080 --> 00:29:48,480 I walked through the days that followed from office to 347 00:29:48,480 --> 00:29:51,100 office, theater to theater, 348 00:29:51,100 --> 00:29:54,380 always getting the same discouraging answer. 349 00:29:54,380 --> 00:29:57,130 The big hits were all English or European, 350 00:29:57,130 --> 00:30:01,880 where the local talent just didn't seem to have a chance. 351 00:30:02,960 --> 00:30:07,720 Broadway was closed to an American from 23rd Street at Times 352 00:30:07,720 --> 00:30:11,300 Square. They were all playing Follow the leader. 353 00:30:11,300 --> 00:30:11,520 And. 354 00:30:11,520 --> 00:30:13,687 The leader was Charles Ro. 355 00:30:15,730 --> 00:30:15,950 The. 356 00:30:15,950 --> 00:30:16,540 Moment. 357 00:30:16,540 --> 00:30:20,490 He's with Keller, Cecil Keller, the English composer. 358 00:30:20,490 --> 00:30:20,720 Mr. 359 00:30:20,720 --> 00:30:23,380 Pearlman's not interested in American songs at the moment. 360 00:30:23,380 --> 00:30:26,420 He's leaving for England in a few weeks. 361 00:30:26,420 --> 00:30:27,253 Good day. 362 00:30:28,570 --> 00:30:30,930 How do you do? My name is Kern Jerome Kern. 363 00:30:30,930 --> 00:30:32,870 Oh yes. How do you do, sir? 364 00:30:32,870 --> 00:30:34,470 I see you have the deeds with you. Mr. 365 00:30:34,470 --> 00:30:36,320 Pearlman's. Very anxious to see them. 366 00:30:36,320 --> 00:30:37,330 Deeds. 367 00:30:37,330 --> 00:30:39,350 You're the man from the real estate office, aren't. 368 00:30:39,350 --> 00:30:40,830 You? No, I'm a songwriter. 369 00:30:40,830 --> 00:30:42,260 These are some of my songs. 370 00:30:42,260 --> 00:30:44,130 Your name isn't Kernan. 371 00:30:44,130 --> 00:30:46,530 No. Kern, Jerome Kern. 372 00:30:46,530 --> 00:30:47,370 I'm sorry. Mr. 373 00:30:47,370 --> 00:30:49,790 Fryman hasn't a minute to waste, I'm afraid. 374 00:30:49,790 --> 00:30:50,870 I must say good days. Well, maybe. 375 00:30:50,870 --> 00:30:52,070 If he'd listened to one of my songs, 376 00:30:52,070 --> 00:30:53,860 I have one that could be made Very English. 377 00:30:53,860 --> 00:30:55,110 Good days, sir. 378 00:30:58,740 --> 00:31:00,323 Goodbye Mr. Proman. 379 00:31:01,340 --> 00:31:02,740 Goodbye Mr. Keller. 380 00:31:02,740 --> 00:31:05,760 I'll see you in London soon. I'll call you when I get there. 381 00:31:05,760 --> 00:31:09,177 Thank you. I'll be waiting for your call. 382 00:31:15,350 --> 00:31:18,340 I made up my mind that I was going to try to write music 383 00:31:18,340 --> 00:31:20,530 with an English accent. 384 00:31:20,530 --> 00:31:22,350 So I sailed for London. 385 00:31:22,350 --> 00:31:26,170 I wish I could say with flags flying in my courage high. 386 00:31:26,170 --> 00:31:31,170 But the sea and I and the boat get along to well together. 387 00:31:31,710 --> 00:31:34,710 I was mighty glad to see land again. 388 00:31:46,070 --> 00:31:47,670 Excuse me. Could you tell me where Mr. 389 00:31:47,670 --> 00:31:49,010 Hessler lives? 390 00:31:49,010 --> 00:31:52,850 Kesler. We have a Jay and we have a Smith. 391 00:31:52,850 --> 00:31:54,250 No hessler. Mr. 392 00:31:54,250 --> 00:31:55,440 Jim Hessler. 393 00:31:55,440 --> 00:31:56,440 Uncle Jerry. 394 00:31:57,390 --> 00:31:58,530 Sally. 395 00:31:58,530 --> 00:31:59,060 Oh, honey. 396 00:31:59,060 --> 00:32:00,330 It's so good to see you. 397 00:32:00,330 --> 00:32:01,500 We didn't know you were coming. 398 00:32:01,500 --> 00:32:03,120 Well, I didn't know I was myself. 399 00:32:03,120 --> 00:32:06,330 Daddy will be so glad to see you. 400 00:32:06,330 --> 00:32:06,570 Oh. 401 00:32:06,570 --> 00:32:07,653 Nevada there. 402 00:32:08,930 --> 00:32:13,290 Oh, Sally, you're getting prettier every day. 403 00:32:13,290 --> 00:32:14,123 Yes. 404 00:32:16,300 --> 00:32:18,830 Well, the tables are turned. 405 00:32:18,830 --> 00:32:21,830 American songwriter invades England. 406 00:32:23,370 --> 00:32:25,290 That's pretty good, Jerry. 407 00:32:25,290 --> 00:32:27,050 That's daring. Very original. 408 00:32:27,050 --> 00:32:29,140 You're thinking big. Anyway. 409 00:32:29,140 --> 00:32:31,850 It's a chance I'm taking Jim. 410 00:32:31,850 --> 00:32:35,350 So you've gotten a little skinnier, haven't you? 411 00:32:35,350 --> 00:32:40,090 I haven't been getting enough roast beef lately. I guess. 412 00:32:40,090 --> 00:32:41,280 Jerry, I, 413 00:32:41,280 --> 00:32:43,440 I look at you sitting there and it's just hard for me to 414 00:32:43,440 --> 00:32:46,950 believe you haven't been here all the time. Thanks, Jim. 415 00:32:46,950 --> 00:32:49,867 It's sort of like being home again. 416 00:32:51,420 --> 00:32:54,340 How was the symphony coming along? Alright. 417 00:32:54,340 --> 00:32:56,100 Oh, well, yes. 418 00:32:56,100 --> 00:32:59,300 I'm, I'm still in the note making stages. 419 00:32:59,300 --> 00:33:01,710 Of course, I always believe in making plenty of notes. 420 00:33:01,710 --> 00:33:05,560 It's, it's kinda like planting seed wonder. 421 00:33:05,560 --> 00:33:08,840 They start to grow and then for, you know, it, 422 00:33:08,840 --> 00:33:13,140 lo and behold, your symphony's all written simple and easy. 423 00:33:13,140 --> 00:33:17,430 Not as difficult as writing those silly little tunes. 424 00:33:17,430 --> 00:33:20,840 Well, no, it's, it's the quiet here that does it. 425 00:33:20,840 --> 00:33:25,360 Jerry Peace in this place is just so thick that you can 426 00:33:25,360 --> 00:33:30,070 float on it. There's a, it's a rustic pastoral. 427 00:33:30,070 --> 00:33:30,520 Wait, wait. 428 00:33:30,520 --> 00:33:32,820 Now answer that telephone. 429 00:33:32,820 --> 00:33:33,520 Oh, the doorbell. 430 00:33:33,520 --> 00:33:35,420 Will you get the door? Please? 431 00:33:35,420 --> 00:33:37,700 Do something about, yeah, yeah, yeah. 432 00:33:37,700 --> 00:33:40,890 No, there's a, there's a picturesque pastoral. 433 00:33:40,890 --> 00:33:42,340 Hello. So sorry. 434 00:33:42,340 --> 00:33:44,280 But you know the who sometimes they're. 435 00:33:44,280 --> 00:33:45,760 On. 436 00:33:45,760 --> 00:33:48,100 I can't, she's waiting for piano lessons. 437 00:33:48,100 --> 00:33:48,470 Oh, Mr. 438 00:33:48,470 --> 00:33:49,600 Edwards. Oh yeah. 439 00:33:49,600 --> 00:33:51,040 Put him on. Come Sally. 440 00:33:51,040 --> 00:33:53,350 It's time for Hello George. 441 00:33:53,350 --> 00:33:54,320 Fine. 442 00:33:54,320 --> 00:33:54,680 I don't. 443 00:33:54,680 --> 00:33:56,180 Want tomorrow. I'll be glad to. 444 00:33:56,180 --> 00:33:56,520 I'm not. 445 00:33:56,520 --> 00:33:57,300 Gonna have a lesson. 446 00:33:57,300 --> 00:33:58,830 For dinner. Good behavior. 447 00:33:58,830 --> 00:33:59,760 Alright, I'll be there. 448 00:33:59,760 --> 00:34:00,900 Bye-Bye. 449 00:34:00,900 --> 00:34:03,420 George Edwards, the producer. 450 00:34:03,420 --> 00:34:03,660 Yes. 451 00:34:03,660 --> 00:34:05,760 He wants me to come up and sit in on a rehearsal of a new 452 00:34:05,760 --> 00:34:07,090 show. 453 00:34:07,090 --> 00:34:09,780 Piano lesson. I'll Jerry's here. 454 00:34:09,780 --> 00:34:11,120 You've got to talk to your daughter. 455 00:34:11,120 --> 00:34:12,670 I can't do a thing with her anymore. 456 00:34:12,670 --> 00:34:13,310 Well. 457 00:34:13,310 --> 00:34:15,280 This is Uncle Jerry's first day here, 458 00:34:15,280 --> 00:34:18,540 and I shouldn't be made to take lessons. Should I? 459 00:34:18,540 --> 00:34:20,590 Should I Uncle Jerry? 460 00:34:20,590 --> 00:34:22,800 Well, I, I think you should have one day off. 461 00:34:22,800 --> 00:34:23,940 Maybe. Huh? 462 00:34:23,940 --> 00:34:24,840 That's the end of her. 463 00:34:24,840 --> 00:34:27,940 There was some hope for her until her uncle Jerry arrived. 464 00:34:27,940 --> 00:34:29,960 Now she's spoiled for good and all come. 465 00:34:29,960 --> 00:34:32,210 We get myself a cup of tea. 466 00:34:34,820 --> 00:34:37,360 Oh, Sally, I'm inclined to agree with you. 467 00:34:37,360 --> 00:34:40,540 I think Uncle Jerry's arrival does call for a celebration. 468 00:34:40,540 --> 00:34:41,310 Now. 469 00:34:41,310 --> 00:34:44,140 Will it be London or the fair? 470 00:34:44,140 --> 00:34:46,380 Oh, the fair Daddy, please. 471 00:34:46,380 --> 00:34:47,450 The fair. 472 00:34:47,450 --> 00:34:48,340 Right. 473 00:34:48,340 --> 00:34:49,923 The fair it is, is. 474 00:35:05,620 --> 00:35:06,453 Hey. 475 00:35:21,260 --> 00:35:22,690 Oh, I could be wonderful. 476 00:35:22,690 --> 00:35:24,273 Could be wonderful. 477 00:35:26,900 --> 00:35:28,080 Oh, no, no, Jerry, 478 00:35:28,080 --> 00:35:29,640 I don't want Sally to go up in the swings. 479 00:35:29,640 --> 00:35:30,780 Not until she's a little older. 480 00:35:30,780 --> 00:35:33,200 The whole stage full of swings and a boy and girl in each 481 00:35:33,200 --> 00:35:35,740 swing and all of them singing. 482 00:35:35,740 --> 00:35:37,630 Oh, you you mean for a production number? 483 00:35:37,630 --> 00:35:39,030 Yeah. 484 00:35:39,030 --> 00:35:41,200 That's not a bad idea. 485 00:35:41,200 --> 00:35:43,570 They could swing from the states right out over the audience 486 00:35:43,570 --> 00:35:44,840 and back again. 487 00:35:44,840 --> 00:35:46,680 Make a good production number. 488 00:35:46,680 --> 00:35:49,290 What, what song would you use for it? 489 00:35:49,290 --> 00:35:51,330 Spoon With Me. Be Perfect. 490 00:35:51,330 --> 00:35:53,640 Spoon with me. That sounds fine. 491 00:35:53,640 --> 00:35:56,750 Suppose I take that up to George Edwards for the G Sure. 492 00:35:56,750 --> 00:36:01,333 I'm gonna have dinner with him tomorrow night. Oh, Jim. 493 00:36:18,650 --> 00:36:22,650 I don't know why I am so very shy. 494 00:36:22,650 --> 00:36:24,770 I always was imu. 495 00:36:26,410 --> 00:36:29,370 I never knew what silly lovers do. 496 00:36:30,510 --> 00:36:32,330 No flirting. 497 00:36:32,330 --> 00:36:37,330 I, in all my life, I never kissed the man. 498 00:36:38,930 --> 00:36:43,890 I never my but now at 499 00:36:46,190 --> 00:36:46,990 Ice. 500 00:36:46,990 --> 00:36:49,610 So try 501 00:36:54,610 --> 00:36:55,443 spoon. 502 00:36:56,330 --> 00:36:59,390 I liked spoon. 503 00:36:59,390 --> 00:37:00,360 Whi. 504 00:37:00,360 --> 00:37:01,193 Well. 505 00:37:03,400 --> 00:37:06,370 Tree. Lord, call me 506 00:38:06,550 --> 00:38:06,970 how you. 507 00:38:06,970 --> 00:38:09,303 Like to spoon with the name. 508 00:38:10,390 --> 00:38:15,390 How would you like to spoon with the name beneath Oak Tree? 509 00:38:16,020 --> 00:38:17,920 Large and shiny? 510 00:38:17,920 --> 00:38:22,920 Call me to say what? See, by you like to, and. 511 00:39:07,780 --> 00:39:09,780 Pardon me for intruding. 512 00:39:09,780 --> 00:39:12,450 You can point it out to me as the composer of that 513 00:39:12,450 --> 00:39:15,510 delightful number with the swings in my name. 514 00:39:15,510 --> 00:39:17,460 Isro Charles Roman. 515 00:39:17,460 --> 00:39:19,050 Mr. Kern, I wanna congratulate you. 516 00:39:19,050 --> 00:39:20,260 Roman. 517 00:39:20,260 --> 00:39:22,100 I'm sorry sir. It isn't my number. 518 00:39:22,100 --> 00:39:23,150 My name is Curry. 519 00:39:23,150 --> 00:39:26,150 There's Mr. Rnr down the far bit. 520 00:39:26,150 --> 00:39:29,350 That gentleman there, but he can't be the composer. 521 00:39:29,350 --> 00:39:30,430 It's him, sir. 522 00:39:30,430 --> 00:39:34,340 Sipping Sherry and a very nice gentleman. He is too, sir, 523 00:39:34,340 --> 00:39:35,820 for a musician. 524 00:39:35,820 --> 00:39:38,480 Mr. Proman, I have something here, which I know you'd like. 525 00:39:38,480 --> 00:39:40,320 It's a beautiful number with Parasols, 526 00:39:40,320 --> 00:39:42,570 with all sorts of parasols. 527 00:39:48,420 --> 00:39:49,253 Mr. Kern. 528 00:39:50,340 --> 00:39:50,960 Oh, Mr. 529 00:39:50,960 --> 00:39:51,780 Reman, how do you do? 530 00:39:51,780 --> 00:39:52,820 I'm very glad to know you. 531 00:39:52,820 --> 00:39:53,520 Mr. Kern. 532 00:39:53,520 --> 00:39:56,860 I want to tell you, I think your swing number is delightful. 533 00:39:56,860 --> 00:39:59,840 It has such beautiful English charm to it. 534 00:39:59,840 --> 00:40:02,060 Really delightful. 535 00:40:02,060 --> 00:40:02,960 Oh, by Joe, Mr. 536 00:40:02,960 --> 00:40:04,710 Truman. That's, that's rather nice of you. 537 00:40:04,710 --> 00:40:05,000 It's. 538 00:40:05,000 --> 00:40:06,980 A pleasure to know you Mr. Kern. 539 00:40:06,980 --> 00:40:09,660 You know, you fellas over here have a style, 540 00:40:09,660 --> 00:40:13,690 all your own as English as the center of the May Blossoms. 541 00:40:13,690 --> 00:40:16,020 Would you join me in a glass of Sherry. 542 00:40:16,020 --> 00:40:17,270 Writer? 543 00:40:17,270 --> 00:40:18,103 Miss 544 00:40:31,070 --> 00:40:31,660 believe. 545 00:40:31,660 --> 00:40:34,720 I'd give that one up if I were you one song at the gate. 546 00:40:34,720 --> 00:40:36,980 I think you can afford to take a rest. 547 00:40:36,980 --> 00:40:38,040 Or if I could finish it, 548 00:40:38,040 --> 00:40:40,420 I know I could interest Roman in it. 549 00:40:40,420 --> 00:40:42,740 You ought know by now that Charles Forman is only interested 550 00:40:42,740 --> 00:40:46,360 in English music and English composers. 551 00:40:46,360 --> 00:40:51,277 I only had a piano. I know I could work this out right now. 552 00:40:54,790 --> 00:40:55,830 Flat. 553 00:40:55,830 --> 00:40:58,350 Well, it looks like you do have a little work to do. 554 00:40:58,350 --> 00:41:00,340 That town we passed wasn't very far back, was it? 555 00:41:00,340 --> 00:41:01,150 No, not very. 556 00:41:01,150 --> 00:41:01,440 Well, 557 00:41:01,440 --> 00:41:03,320 let me take your bike and I'll go back and see if I can 558 00:41:03,320 --> 00:41:05,600 borrow a repair kit. No, I think I'd better go. 559 00:41:05,600 --> 00:41:08,480 I can talk with the natives better than you can. Well, 560 00:41:08,480 --> 00:41:10,260 let me do it. I can use my accent on them. 561 00:41:10,260 --> 00:41:12,460 That's just what I was afraid of. No, 562 00:41:12,460 --> 00:41:15,680 you wait here and whistle yourself a little tune till I come 563 00:41:15,680 --> 00:41:16,513 back. 564 00:41:18,350 --> 00:41:23,267 I'll make sure you can find this place again. I'll find it. 565 00:41:52,700 --> 00:41:54,617 I say, is anyone there? 566 00:42:46,180 --> 00:42:47,940 How do you do? 567 00:42:47,940 --> 00:42:50,470 Did Mr. Timkin sent you? 568 00:42:50,470 --> 00:42:55,470 Well, I was passing by on my bike and I got a flat tire and. 569 00:42:55,740 --> 00:42:57,180 Oh, then you don't work for Mr. 570 00:42:57,180 --> 00:42:58,060 Timkin? 571 00:42:58,060 --> 00:42:58,800 No, no. 572 00:42:58,800 --> 00:43:00,420 I happen to notice your piano through the window. 573 00:43:00,420 --> 00:43:02,800 So I thought I'd come in and try a little tune. 574 00:43:02,800 --> 00:43:05,780 I see for a minute. I thought you were the piano tuner. 575 00:43:05,780 --> 00:43:06,950 No. 576 00:43:06,950 --> 00:43:10,830 Well, I'd better go before the owners. 577 00:43:10,830 --> 00:43:12,840 What do you do here? Gardening. 578 00:43:12,840 --> 00:43:13,660 A little. 579 00:43:13,660 --> 00:43:16,260 Oh, well, I don't know whether anybody's told you, 580 00:43:16,260 --> 00:43:18,450 but for a working girl, you're very pretty. 581 00:43:18,450 --> 00:43:19,500 Thank you. 582 00:43:19,500 --> 00:43:21,020 You are an American, aren't you? 583 00:43:21,020 --> 00:43:21,820 Yes. 584 00:43:21,820 --> 00:43:23,940 Yes. I'm a songwriter. 585 00:43:23,940 --> 00:43:26,080 As a matter of fact, that song I was playing as you came in, 586 00:43:26,080 --> 00:43:27,260 it was mine. Do you like it? 587 00:43:27,260 --> 00:43:27,480 Oh. 588 00:43:27,480 --> 00:43:29,150 What? You wrote it yourself? 589 00:43:29,150 --> 00:43:32,450 Sure. Well, I write lots of songs. 590 00:43:32,450 --> 00:43:33,850 Maybe. 591 00:43:33,850 --> 00:43:36,183 Maybe you've heard this one. 592 00:43:40,800 --> 00:43:42,210 Why? That's from the Ities. 593 00:43:42,210 --> 00:43:44,380 Everybody's singing it. 594 00:43:44,380 --> 00:43:45,720 Huh? 595 00:43:45,720 --> 00:43:48,720 Now this is the one I was working on 596 00:44:01,370 --> 00:44:03,760 that I'm gonna try to place with the gaity too. 597 00:44:03,760 --> 00:44:06,430 Of course I would if I were you. 598 00:44:06,430 --> 00:44:08,410 Don't you believe I wrote these songs? 599 00:44:08,410 --> 00:44:10,280 Tell me, when you compose, 600 00:44:10,280 --> 00:44:12,920 do you always break into people's houses to borrow their 601 00:44:12,920 --> 00:44:14,130 pianos? Oh. 602 00:44:14,130 --> 00:44:16,160 Alright. I'll tell you what I'll do. 603 00:44:16,160 --> 00:44:17,500 If I place this with the gaity, 604 00:44:17,500 --> 00:44:20,210 I'll send you tickets and you can come and see for yourself. 605 00:44:20,210 --> 00:44:20,500 Will. 606 00:44:20,500 --> 00:44:23,580 You? I'll tell you when I get the tickets. 607 00:44:23,580 --> 00:44:24,680 I beg your pardon, miss. 608 00:44:24,680 --> 00:44:27,190 But your mother would like to speak to you. 609 00:44:27,190 --> 00:44:29,850 She's in the upstairs sitting room. Thank you, Katie. 610 00:44:29,850 --> 00:44:31,267 I'll be right up. 611 00:44:32,790 --> 00:44:35,320 Well, I'm terribly sorry, 612 00:44:39,140 --> 00:44:42,480 but I still wrote those songs and I'll still be waiting for 613 00:44:42,480 --> 00:44:43,350 the tickets. 614 00:44:43,350 --> 00:44:44,510 Will you? 615 00:44:44,510 --> 00:44:45,920 Wonderful. 616 00:44:45,920 --> 00:44:47,503 I I I won't forget. 617 00:45:25,970 --> 00:45:28,310 And you were the Ladd who wasn't gonna fall in love with 618 00:45:28,310 --> 00:45:29,860 anybody for a long, long time. 619 00:45:29,860 --> 00:45:31,340 Well, this girl is different. 620 00:45:31,340 --> 00:45:31,980 Sure. I know. 621 00:45:31,980 --> 00:45:34,800 Well now don't joke about it. It's serious. 622 00:45:34,800 --> 00:45:36,210 Don't you believe me? 623 00:45:36,210 --> 00:45:37,350 Yes, of course. 624 00:45:37,350 --> 00:45:38,490 I believe. 625 00:45:38,490 --> 00:45:40,590 And she really is different. 626 00:45:40,590 --> 00:45:41,530 I know, I know. 627 00:45:41,530 --> 00:45:45,070 Her hair is like spun gold shining in the semi. 628 00:45:45,070 --> 00:45:48,770 I know about her hair. She had a kerchief on, but her eyes, 629 00:45:48,770 --> 00:45:51,910 her eyes were, were like pools in the starlight. 630 00:45:51,910 --> 00:45:53,910 I see. Even with her working clothes on. 631 00:45:53,910 --> 00:45:56,130 She's the prettiest girl I've ever seen. 632 00:45:56,130 --> 00:45:57,380 I'm sure of it. 633 00:45:58,900 --> 00:46:01,050 Seriously, Jim, don't you believe me? 634 00:46:01,050 --> 00:46:03,070 Yes. Yes, I believe you. 635 00:46:04,900 --> 00:46:07,190 It's spring, isn't it? 636 00:46:07,190 --> 00:46:07,630 Tomorrow morning. 637 00:46:07,630 --> 00:46:10,270 And I think I'm gonna give you a great big dose of sulfur 638 00:46:10,270 --> 00:46:11,353 and molasses. 639 00:46:13,060 --> 00:46:13,977 Good night. 640 00:46:32,870 --> 00:46:33,870 They didn't, 641 00:46:43,570 --> 00:46:44,410 your. 642 00:46:44,410 --> 00:46:45,243 Lips. 643 00:46:46,130 --> 00:46:46,690 Your. 644 00:46:46,690 --> 00:46:49,010 Eyes, your cheeks, 645 00:46:49,010 --> 00:46:54,010 your hair are in a class beyond compare 646 00:46:57,040 --> 00:46:58,957 you the loveliest girl. 647 00:47:01,050 --> 00:47:02,780 That one could. 648 00:47:14,460 --> 00:47:15,293 And I 649 00:47:22,230 --> 00:47:23,063 that I 650 00:47:29,180 --> 00:47:30,140 day. 651 00:47:30,140 --> 00:47:31,040 You'll be. 652 00:47:34,630 --> 00:47:35,463 They'll 653 00:47:48,110 --> 00:47:49,280 that from. 654 00:48:20,010 --> 00:48:21,980 Jerry. Isn't it lovely? 655 00:48:21,980 --> 00:48:25,400 Oh, well, I had noticed when I look at you, 656 00:48:25,400 --> 00:48:27,180 I can't seem to see anything else. 657 00:48:27,180 --> 00:48:28,590 Oh, writing songs again. 658 00:48:28,590 --> 00:48:31,900 Perhaps we better stop and have lunch. Alright. 659 00:48:31,900 --> 00:48:35,233 You can move in under those trees there. 660 00:48:36,250 --> 00:48:38,430 Isn't it a beautiful day? 661 00:48:38,430 --> 00:48:39,263 Beautiful. 662 00:48:43,460 --> 00:48:44,660 Now let's see. 663 00:48:44,660 --> 00:48:47,700 You've seen Westminster Abbey and the Tower of London, 664 00:48:47,700 --> 00:48:51,010 and you've seen Buckingham Palace and Hampton Court. 665 00:48:51,010 --> 00:48:56,010 Maybe there's something I can tell you about this place. 666 00:48:56,200 --> 00:48:58,900 Eva, let's drop the history coast for a while. 667 00:48:58,900 --> 00:49:02,280 Do you mind? Not that it isn't interesting, but, well, 668 00:49:02,280 --> 00:49:04,470 there are a few things I'd like to know about you too. 669 00:49:04,470 --> 00:49:05,430 Well, all right. 670 00:49:05,430 --> 00:49:07,140 What would you like to know about me? 671 00:49:07,140 --> 00:49:08,660 Oh, just the ordinary things. 672 00:49:08,660 --> 00:49:10,740 Things you like and things you don't like, 673 00:49:10,740 --> 00:49:14,020 and where he went to school and who was your first bow and 674 00:49:14,020 --> 00:49:15,260 oh, what you want out of life. 675 00:49:15,260 --> 00:49:16,530 Mm. That's a tall order. 676 00:49:16,530 --> 00:49:18,540 Where shall I start? 677 00:49:18,540 --> 00:49:20,100 The things you like. 678 00:49:20,100 --> 00:49:22,760 Oh, I, I guess I like what everyone likes. 679 00:49:22,760 --> 00:49:27,390 I like books and, and picnics and dancing and music. 680 00:49:27,390 --> 00:49:28,500 What about musicians? 681 00:49:28,500 --> 00:49:30,420 Oh, certainly musicians. 682 00:49:30,420 --> 00:49:32,180 And what do you want out of life? 683 00:49:32,180 --> 00:49:33,560 Oh, I guess again, what? 684 00:49:33,560 --> 00:49:35,643 Everyone wants happiness. 685 00:49:36,750 --> 00:49:40,700 Have you ever given any thought to getting married? 686 00:49:40,700 --> 00:49:42,900 Why? Of course, doesn't everyone? 687 00:49:42,900 --> 00:49:45,460 Are you set on any particular type of man? 688 00:49:45,460 --> 00:49:47,590 Mm, I have been at different times. 689 00:49:47,590 --> 00:49:48,640 When I was 16, 690 00:49:48,640 --> 00:49:51,040 I desperately wanted to marry the star cricket player at 691 00:49:51,040 --> 00:49:51,940 rugby. 692 00:49:51,940 --> 00:49:53,060 And now. 693 00:49:53,060 --> 00:49:54,820 Now, oh, 694 00:49:54,820 --> 00:49:58,640 now I don't really know except that he must have a sense of 695 00:49:58,640 --> 00:50:02,320 humor and he must be kind and he must be intelligent and 696 00:50:02,320 --> 00:50:03,740 good company. 697 00:50:03,740 --> 00:50:07,157 And of course, he must love me very much. 698 00:50:09,310 --> 00:50:10,920 Well, I, 699 00:50:10,920 --> 00:50:15,920 I know somebody with at least one of those characteristics. 700 00:50:16,110 --> 00:50:19,027 Someday I'll tell you all about it. 701 00:50:20,180 --> 00:50:21,000 Oh, good afternoon. 702 00:50:21,000 --> 00:50:22,420 Good afternoon. Good afternoon. 703 00:50:22,420 --> 00:50:24,000 And how have you been this afternoon? Well, 704 00:50:24,000 --> 00:50:25,600 I'll tell you how I've been. Oh, that's, I've been looking. 705 00:50:25,600 --> 00:50:26,560 Nevermind. Nevermind. 706 00:50:26,560 --> 00:50:28,180 You feel wonderful. You feel great. 707 00:50:28,180 --> 00:50:31,640 How could you be otherwise? After such a beautiful day? 708 00:50:31,640 --> 00:50:32,700 Tell me, my friend, 709 00:50:32,700 --> 00:50:35,980 how is your knowledge of English history? English history? 710 00:50:35,980 --> 00:50:38,600 Did you know that London happens to be the largest city in 711 00:50:38,600 --> 00:50:40,100 the world? Yes, I know that. 712 00:50:40,100 --> 00:50:41,440 Did you know that within the county of London, 713 00:50:41,440 --> 00:50:44,060 there are 14 road bridges across the Thames. 714 00:50:44,060 --> 00:50:46,740 Now there's the Waterloo, there's lap. 715 00:50:46,740 --> 00:50:49,230 Do say sounds dull, huh? 716 00:50:49,230 --> 00:50:50,800 Well, it's far from dull, my friend. 717 00:50:50,800 --> 00:50:53,000 When you're a history teacher is as beautiful as all the 718 00:50:53,000 --> 00:50:55,700 sirens of history put together. 719 00:50:55,700 --> 00:50:58,320 Did you know that all the swans on the Thames belong to the 720 00:50:58,320 --> 00:50:59,440 King of England? No. 721 00:50:59,440 --> 00:51:04,020 Fancy that. And the male swan is called a cob. 722 00:51:04,020 --> 00:51:05,300 Oh, what does that get? 723 00:51:05,300 --> 00:51:07,320 And did you know that when you walk into Hampton Court, 724 00:51:07,320 --> 00:51:09,500 you're walking right straight into history? 725 00:51:09,500 --> 00:51:10,600 Oh, my dear friend, 726 00:51:10,600 --> 00:51:12,510 you have so many things to learn about England. 727 00:51:12,510 --> 00:51:17,080 Have you ever heard of a man named Charles Roro Forman? 728 00:51:17,080 --> 00:51:18,660 Well, now that's a familiar name. 729 00:51:18,660 --> 00:51:20,480 The face escapes me. 730 00:51:21,860 --> 00:51:25,260 How can you talk about Roman when I'm talking about love? 731 00:51:25,260 --> 00:51:28,100 Oh, so that's been the theme of this little dissertation? 732 00:51:28,100 --> 00:51:29,700 Yes. Well, I'm glad you informed. 733 00:51:29,700 --> 00:51:30,280 Oh, that's all right. 734 00:51:30,280 --> 00:51:32,350 Because the next time Roman's office calls, 735 00:51:32,350 --> 00:51:34,580 I'll tell him that you're too busy to be bothered. Yes. 736 00:51:34,580 --> 00:51:37,163 You tell him that I'm too busy. 737 00:51:41,260 --> 00:51:44,180 Did you say the next time Roman's office calls? 738 00:51:44,180 --> 00:51:47,140 That's what I said. They've been calling you all day. 739 00:51:47,140 --> 00:51:49,920 But why should I bore you with such trivial details? Well, 740 00:51:49,920 --> 00:51:51,440 what do they want? No, no. 741 00:51:51,440 --> 00:51:53,280 Dear friend, you return to your archives. 742 00:51:53,280 --> 00:51:55,540 Why? Think of the future when the past is so glorious. 743 00:51:55,540 --> 00:51:56,160 Oh, come on. 744 00:51:56,160 --> 00:51:57,830 I quit clowning. What happened? 745 00:51:57,830 --> 00:51:59,140 Nothing. Nothing. 746 00:51:59,140 --> 00:52:02,460 Forman just wants you to write four songs for his new show. 747 00:52:02,460 --> 00:52:04,800 If of course you can spare the time. Well, 748 00:52:04,800 --> 00:52:06,380 why didn't you tell me about it? 749 00:52:06,380 --> 00:52:08,680 Why didn't I tell you about it? Well, come on. 750 00:52:08,680 --> 00:52:10,210 Let's get going. There's no time. 751 00:52:10,210 --> 00:52:13,380 We've got to do that on the ship. 752 00:52:13,380 --> 00:52:14,800 On the what? On the ship. 753 00:52:14,800 --> 00:52:16,480 We're sailing with Charles Roman. 754 00:52:16,480 --> 00:52:18,880 Tomorrow we have to start rehearsal in six weeks in 755 00:52:18,880 --> 00:52:19,713 New York. 756 00:52:23,500 --> 00:52:25,080 Oh, Tim, I, I am. 757 00:52:26,740 --> 00:52:27,657 Oh, no, no. 758 00:52:29,070 --> 00:52:33,737 Look, Jerry, this is the chance you've been waiting for. 759 00:52:34,770 --> 00:52:36,550 You certainly are full of surprises. 760 00:52:36,550 --> 00:52:38,990 I bet you'd be up in the clouds. 761 00:52:38,990 --> 00:52:43,323 I feel like I've just been yanked out of the clouds. 762 00:52:49,290 --> 00:52:51,980 Jerry, aren't you coming down for lunch? 763 00:52:51,980 --> 00:52:53,200 Oh, no. 764 00:52:53,200 --> 00:52:55,380 No. Jim, I'm not very hungry. 765 00:52:55,380 --> 00:52:57,700 Oh, look, you've got to snap out of this. 766 00:52:57,700 --> 00:53:00,310 It isn't the end of the world. It's the beginning. 767 00:53:00,310 --> 00:53:03,680 Here you are on your way back home with a Charles Fullman 768 00:53:03,680 --> 00:53:05,350 contract in your pocket. 769 00:53:05,350 --> 00:53:08,160 Well, you ought to feel wonderful. 770 00:53:08,160 --> 00:53:09,980 I know it. That's what I keep telling myself. 771 00:53:09,980 --> 00:53:12,460 You go back England. 772 00:53:12,460 --> 00:53:14,370 If I just could've seen her once more, 773 00:53:14,370 --> 00:53:16,420 Jerry was all we could do to catch the boat. 774 00:53:16,420 --> 00:53:19,180 You couldn't help that. You talked to her on the phone. 775 00:53:19,180 --> 00:53:20,230 On the phone. 776 00:53:20,230 --> 00:53:21,970 What can you say on the phone? 777 00:53:21,970 --> 00:53:23,630 Hello. It's nice seeing you. 778 00:53:23,630 --> 00:53:26,260 Take care of yourself. 779 00:53:26,260 --> 00:53:26,800 Oh, Jim, 780 00:53:26,800 --> 00:53:29,420 there were so many things that I wanted to say to her. 781 00:53:29,420 --> 00:53:31,620 Now look, Jerry, you've got to think about your career. 782 00:53:31,620 --> 00:53:34,460 Things are just starting for you. Yeah, 783 00:53:34,460 --> 00:53:35,880 you can say that over and over again. 784 00:53:35,880 --> 00:53:37,430 And you know what happens, son? 785 00:53:37,430 --> 00:53:41,660 Nothing, Jim. 786 00:53:41,660 --> 00:53:44,030 You know, for the first time in my life, I'm lonely. 787 00:53:44,030 --> 00:53:47,140 Here I am on a ship full of people with you. 788 00:53:47,140 --> 00:53:49,040 And I might as well be on a test that island don't all by 789 00:53:49,040 --> 00:53:49,873 myself. 790 00:53:51,820 --> 00:53:53,940 Did you ever feel this way? 791 00:53:53,940 --> 00:53:55,350 Yes. Once. 792 00:53:55,350 --> 00:53:57,520 What did you do about it? 793 00:53:57,520 --> 00:53:59,103 I married the girl. 794 00:54:02,030 --> 00:54:02,960 Hell, Mr. 795 00:54:02,960 --> 00:54:03,730 Reman. 796 00:54:03,730 --> 00:54:06,020 Hello there. I've been looking for you too. 797 00:54:06,020 --> 00:54:07,580 You weren't down at breakfast? 798 00:54:07,580 --> 00:54:10,490 No. I, the first day out is always. 799 00:54:10,490 --> 00:54:11,670 Rough. Well, 800 00:54:11,670 --> 00:54:14,350 good Englishman should have his sea legs by now. 801 00:54:14,350 --> 00:54:15,040 Come and have lunch. 802 00:54:15,040 --> 00:54:15,840 With me, Mr. 803 00:54:15,840 --> 00:54:17,740 Reman. There's something I must tell you, 804 00:54:17,740 --> 00:54:19,280 I'm not an Englishman, Mr. 805 00:54:19,280 --> 00:54:21,040 Karen, there's something I must tell you. 806 00:54:21,040 --> 00:54:23,480 I never thought that you were at least not after the first 807 00:54:23,480 --> 00:54:24,860 15 minutes. 808 00:54:24,860 --> 00:54:25,820 Matter of fact, 809 00:54:25,820 --> 00:54:29,400 I'm very proud to be able to present a new American composer 810 00:54:29,400 --> 00:54:29,970 to Broadway. 811 00:54:29,970 --> 00:54:31,200 Thank you, Mr. 812 00:54:31,200 --> 00:54:33,590 I have a lot of faith in your journey. 813 00:54:33,590 --> 00:54:35,680 Just received a wireless from Julius Sanderson. 814 00:54:35,680 --> 00:54:38,980 She's accepted the part of the girl from Utah. Wonderful. 815 00:54:38,980 --> 00:54:40,080 Now I've got to have. 816 00:54:40,080 --> 00:54:41,900 A great song for him. 817 00:54:41,900 --> 00:54:44,733 If it's a love song, he's got one. 818 00:54:56,170 --> 00:55:01,170 When I told how wonderful you're 819 00:55:05,770 --> 00:55:07,380 they, believe. 820 00:55:13,600 --> 00:55:14,433 Me. 821 00:55:16,130 --> 00:55:19,290 Your lips, your eyes, your teeth, 822 00:55:19,290 --> 00:55:22,980 your hair are in a glass beyond 823 00:55:26,220 --> 00:55:27,053 handsome. 824 00:55:35,530 --> 00:55:40,530 When I tell, and I'm certainly gonna tell them 825 00:55:45,370 --> 00:55:49,980 that you wife, 826 00:56:16,880 --> 00:56:18,047 you've chosen. 827 00:56:44,020 --> 00:56:45,660 Here. 828 00:56:45,660 --> 00:56:47,890 I've got the clouds number. Worked out pretty well now. 829 00:56:47,890 --> 00:56:48,723 Huh? 830 00:56:50,030 --> 00:56:52,810 I never realized that riding a complete score was such a job 831 00:56:52,810 --> 00:56:53,740 before. 832 00:56:53,740 --> 00:56:55,910 Well, one good all night session like this. 833 00:56:55,910 --> 00:56:59,243 There's wonder I could use another week. 834 00:57:00,130 --> 00:57:02,880 We went three weeks late already. 835 00:57:04,510 --> 00:57:06,060 I hope he likes it. Tim. 836 00:57:06,060 --> 00:57:06,890 Rolling. 837 00:57:06,890 --> 00:57:09,430 I'd be crazy about it if he hasn't gone out and bought 838 00:57:09,430 --> 00:57:13,940 himself another show while he's been waiting. 839 00:57:13,940 --> 00:57:15,550 Good morning. 840 00:57:15,550 --> 00:57:17,210 Sally. What are you doing up? 841 00:57:17,210 --> 00:57:20,210 I'm gonna have my breakfast, right? 842 00:57:20,210 --> 00:57:23,270 It is in morning already. No, it can't be. 843 00:57:23,270 --> 00:57:25,370 Sally, you'll be late for school. 844 00:57:25,370 --> 00:57:26,570 I'm coming. 845 00:57:26,570 --> 00:57:27,000 Say Jim, 846 00:57:27,000 --> 00:57:29,070 don't you think I better call Roman's secretary and get an 847 00:57:29,070 --> 00:57:30,470 appointment? You better call him at home. 848 00:57:30,470 --> 00:57:32,420 It's a little early. 849 00:57:32,420 --> 00:57:33,253 Morning. 850 00:57:37,600 --> 00:57:39,600 Brian. 2 4, 4 6, please. 851 00:57:40,830 --> 00:57:42,810 Do you think it's in good enough condition for him to hear? 852 00:57:42,810 --> 00:57:43,940 Oh yeah. Sure. 853 00:57:43,940 --> 00:57:46,120 It's in good shape. For first draft. 854 00:57:46,120 --> 00:57:47,680 Hello. This is Kern. 855 00:57:47,680 --> 00:57:49,130 Jerry Kern. 856 00:57:49,130 --> 00:57:54,130 Mr. Fryman was expecting me to call today about an appoint. 857 00:57:54,330 --> 00:57:56,420 He, he's leaving for England. 858 00:57:56,420 --> 00:57:59,050 Well, but he promised that he was gonna listen to my show. 859 00:57:59,050 --> 00:58:03,310 Oh boy. For his next per deck saying today. 860 00:58:05,200 --> 00:58:06,540 Oh, alright. 861 00:58:06,540 --> 00:58:07,373 Thanks. 862 00:58:10,330 --> 00:58:11,370 Well, that's it. 863 00:58:11,370 --> 00:58:16,040 He's going over to buy himself another English show. 864 00:58:16,040 --> 00:58:17,710 Well, he can't. 865 00:58:17,710 --> 00:58:19,090 No. No, he can't. 866 00:58:19,090 --> 00:58:20,630 We worked like dogs on this score. 867 00:58:20,630 --> 00:58:23,890 Jim and I had all my plans made too. After he bought it. 868 00:58:23,890 --> 00:58:25,870 I was gonna jump the next boat for England. 869 00:58:25,870 --> 00:58:28,800 I'd forgotten about that young lady. 870 00:58:28,800 --> 00:58:31,467 Wait a minute, I've got an idea. 871 00:58:32,630 --> 00:58:34,190 My passport is still good. 872 00:58:34,190 --> 00:58:37,350 Why don't I take the same boat he's taking today? Wonderful. 873 00:58:37,350 --> 00:58:39,250 Get him on board ship. But he can't get away from ya. 874 00:58:39,250 --> 00:58:40,640 That's right. Then I can sell him the show. 875 00:58:40,640 --> 00:58:41,760 Wonderful. 876 00:58:41,760 --> 00:58:43,370 Then I can go and see Eva. Sure. 877 00:58:43,370 --> 00:58:44,720 Sure. You can get married. 878 00:58:44,720 --> 00:58:45,650 Well, yeah. 879 00:58:45,650 --> 00:58:47,690 Probably have to ask her first. Well that, well, I, 880 00:58:47,690 --> 00:58:49,360 I'll go and find the steamship company. Right. 881 00:58:49,360 --> 00:58:50,443 I'll go back. 882 00:58:52,550 --> 00:58:53,770 Why you think you'd make it. 883 00:58:53,770 --> 00:58:54,110 All right? 884 00:58:54,110 --> 00:58:56,750 If we get a break in traffic and the old engine holds up. 885 00:58:56,750 --> 00:58:56,970 Oh. 886 00:58:56,970 --> 00:58:57,970 Uncle Jerry. 887 00:58:59,340 --> 00:59:00,290 Jerry, come on now. 888 00:59:00,290 --> 00:59:03,020 We've only got a few minutes. 889 00:59:03,020 --> 00:59:03,430 Jerry. 890 00:59:03,430 --> 00:59:06,680 You wanna miss that boat? Come on here. 891 01:00:15,260 --> 01:00:16,593 Child's falling. 892 01:00:18,220 --> 01:00:22,970 It's like watching an era crumble in front of him. 893 01:00:22,970 --> 01:00:26,220 The theater's gonna miss him. 894 01:00:26,220 --> 01:00:27,053 Yeah. 895 01:00:29,200 --> 01:00:32,950 You were very lucky to miss that boat. Jerry. 896 01:00:34,030 --> 01:00:35,700 Seen Max around. Oh, hello? 897 01:00:35,700 --> 01:00:36,540 Jim. Victor. 898 01:00:36,540 --> 01:00:36,760 No. 899 01:00:36,760 --> 01:00:38,470 I think he went over to com. Stuck in Elliot's. 900 01:00:38,470 --> 01:00:40,470 What a terrible tragedy. Yes. 901 01:00:40,470 --> 01:00:41,600 Yeah, that's unbelievable. 902 01:00:41,600 --> 01:00:43,860 Jerry and I were just talking. Oh, Jerry, 903 01:00:43,860 --> 01:00:45,150 you know Victor Herbert, don't you? 904 01:00:45,150 --> 01:00:46,460 This is Jerry Kern Victor. 905 01:00:46,460 --> 01:00:47,510 How do you do, Jerry? 906 01:00:47,510 --> 01:00:48,840 It's a great honor to meet you, Mr. 907 01:00:48,840 --> 01:00:49,280 Herbert. 908 01:00:49,280 --> 01:00:51,700 Charlie Furman spoke of you quite often. 909 01:00:51,700 --> 01:00:53,830 He had great hopes for you. 910 01:00:53,830 --> 01:00:55,780 Well, he was very kind. 911 01:00:55,780 --> 01:00:59,420 He liked you, but more important, he respected you. 912 01:00:59,420 --> 01:01:03,610 And it's easy to see why you've got a song to sing. 913 01:01:03,610 --> 01:01:04,200 Thank you, Mr. 914 01:01:04,200 --> 01:01:05,510 Heaven. 915 01:01:05,510 --> 01:01:08,150 Look down at that city, Jerry. 916 01:01:08,150 --> 01:01:11,140 It's made up of millions of people. 917 01:01:11,140 --> 01:01:14,430 The music is played a part in all our lives. 918 01:01:14,430 --> 01:01:19,430 Lullabies, love songs, hymns, anthems. 919 01:01:22,030 --> 01:01:23,240 Must be pretty wonderful, Mr. 920 01:01:23,240 --> 01:01:23,680 Herbert, 921 01:01:23,680 --> 01:01:27,040 to realize that people you don't even know and never will 922 01:01:27,040 --> 01:01:30,520 know are singing your songs and all of them asking for more 923 01:01:30,520 --> 01:01:31,860 of the Victor Herbert music. 924 01:01:31,860 --> 01:01:36,027 It makes me feel grateful, Jerry, and very humble. 925 01:01:36,900 --> 01:01:40,470 One of these days, you'll find out yourself how it feels. 926 01:01:40,470 --> 01:01:41,000 What is it? 927 01:01:41,000 --> 01:01:45,750 My publishers call me the Dean of American Music. 928 01:01:45,750 --> 01:01:48,940 Well, I think you are going to be the next dean. 929 01:01:48,940 --> 01:01:53,110 One thing I must admit you've got a better figure for it. 930 01:01:53,110 --> 01:01:54,810 Keep riding, boy. 931 01:01:54,810 --> 01:01:57,100 Don't let anything stop you. 932 01:01:57,100 --> 01:01:58,540 Good night. 933 01:01:58,540 --> 01:01:59,790 Good night, Mr. 934 01:02:02,240 --> 01:02:03,620 Night. Victor, Jim. 935 01:02:03,620 --> 01:02:04,953 Good night, Jim. 936 01:02:06,500 --> 01:02:07,170 Good evening. Mr. 937 01:02:07,170 --> 01:02:08,060 Ha. 938 01:02:08,060 --> 01:02:10,390 It's a deal. Gentlemen, congratulations. 939 01:02:10,390 --> 01:02:12,850 Comstock and Elliot are going to produce. Oh boy. 940 01:02:12,850 --> 01:02:15,930 Max just sent me over with a check. 941 01:02:15,930 --> 01:02:16,350 What's. 942 01:02:16,350 --> 01:02:18,140 The matter? Aren't you for us happy? 943 01:02:18,140 --> 01:02:19,800 Yeah, thanks. 944 01:02:21,430 --> 01:02:24,597 Turn out those lights again, will you? 945 01:02:40,010 --> 01:02:41,960 Well, there it is in lights. 946 01:02:41,960 --> 01:02:44,120 How does it feel? Well, it feels pretty good. 947 01:02:44,120 --> 01:02:46,300 If I could just get rid of some of these butterflies in my 948 01:02:46,300 --> 01:02:47,240 stomach. 949 01:02:47,240 --> 01:02:48,490 How do you feel? Well, 950 01:02:48,490 --> 01:02:52,780 I've got a little butterfly trouble myself, I suppose. 951 01:02:52,780 --> 01:02:56,600 You think we're standing in front of a theater on 39 from 952 01:02:56,600 --> 01:02:58,020 No. What do you take me for? 953 01:02:58,020 --> 01:03:01,360 This isn't 39th and Broadway. This is the top of the world. 954 01:03:01,360 --> 01:03:02,730 Pretty nice world, isn't it? 955 01:03:02,730 --> 01:03:03,850 Yeah, it's great. 956 01:03:03,850 --> 01:03:05,020 It's wonderful. What a difference. 957 01:03:05,020 --> 01:03:07,500 Seeing your name and lights can make isn't come on. 958 01:03:07,500 --> 01:03:10,333 We better go in. We miss the show. 959 01:03:14,160 --> 01:03:17,630 The red comes a better, 960 01:03:20,490 --> 01:03:24,990 and I'd like to be safe in bed 961 01:03:29,680 --> 01:03:33,510 while the world is trouble 962 01:03:43,440 --> 01:03:47,500 to remain and 963 01:03:49,920 --> 01:03:51,087 for a clearer. 964 01:05:33,860 --> 01:05:34,693 And 965 01:05:40,500 --> 01:05:44,840 are we big? 966 01:06:40,520 --> 01:06:42,930 Well, this is it, Jerry, you're in my boy. 967 01:06:42,930 --> 01:06:45,420 Listen to that applause. It's for you. 968 01:06:45,420 --> 01:06:49,003 Don't wake me up. Don't anybody wake me up, 969 01:06:53,880 --> 01:06:57,360 figured out how you're gonna spend your money yet. 970 01:06:57,360 --> 01:06:58,370 Well, for one thing, 971 01:06:58,370 --> 01:07:03,170 I think I'll buy an interest in harms for another. 972 01:07:03,170 --> 01:07:07,400 I think you might take a little ocean voyage. 973 01:07:07,400 --> 01:07:08,890 Well, good luck. 974 01:07:08,890 --> 01:07:11,750 I don't see how she can possibly say no. Well, 975 01:07:11,750 --> 01:07:13,710 that's what I'm worried about. 976 01:07:13,710 --> 01:07:16,570 I'm afraid she is going to say no, Jim, you know, 977 01:07:16,570 --> 01:07:18,860 I can't get her out of my mind. 978 01:07:18,860 --> 01:07:22,280 She's well, she's, yeah, I know. 979 01:07:22,280 --> 01:07:24,180 I've been through this before. 980 01:07:24,180 --> 01:07:28,700 She's everything you've ever dreamed of on this earth. 981 01:07:28,700 --> 01:07:32,700 She's everything I've ever dreamed of in heaven. 982 01:07:36,480 --> 01:07:38,240 Well, Jerry, let's stop here, shall we? 983 01:07:38,240 --> 01:07:39,073 Alright, 984 01:07:58,140 --> 01:07:59,390 Jerry. Hmm. 985 01:07:59,390 --> 01:08:02,160 You know, you did write very often. 986 01:08:02,160 --> 01:08:04,050 Well, my letters weren't very interesting, Eva, 987 01:08:04,050 --> 01:08:05,990 so I told them up. 988 01:08:05,990 --> 01:08:08,330 As a matter of fact, you didn't write very often yourself. 989 01:08:08,330 --> 01:08:11,250 A lady doesn't correspond with the gentleman unless it's a 990 01:08:11,250 --> 01:08:12,910 reason other than a personal one. 991 01:08:12,910 --> 01:08:15,140 Oh, well, now doesn't it sound a little silly to you? 992 01:08:15,140 --> 01:08:15,360 No. 993 01:08:15,360 --> 01:08:17,780 It, it sounds altogether fitting and proper. 994 01:08:17,780 --> 01:08:19,170 Oh. 995 01:08:19,170 --> 01:08:20,200 Wanna fight? 996 01:08:20,200 --> 01:08:21,430 A lady doesn't fight. 997 01:08:21,430 --> 01:08:22,700 Well, what does a lady do? 998 01:08:22,700 --> 01:08:22,920 Oh. 999 01:08:22,920 --> 01:08:24,070 You are impossible. 1000 01:08:24,070 --> 01:08:25,780 Well, you're right. 1001 01:08:25,780 --> 01:08:28,500 If I were you, I'd have nothing to do with me. 1002 01:08:28,500 --> 01:08:30,660 In fact, if I were you when I asked you to marry me, 1003 01:08:30,660 --> 01:08:33,980 I'd say no. Just on the grounds that a lady never says yes. 1004 01:08:33,980 --> 01:08:34,200 Now. 1005 01:08:34,200 --> 01:08:36,680 See here, are you going to ask me to marry? 1006 01:08:36,680 --> 01:08:37,330 You. 1007 01:08:37,330 --> 01:08:38,960 Might. With a little encouragement. 1008 01:08:38,960 --> 01:08:41,060 A lady doesn't in my country. If a lady wants to be asked, 1009 01:08:41,060 --> 01:08:42,860 she has to be encouraging. In my country. 1010 01:08:42,860 --> 01:08:43,600 In your country, what? 1011 01:08:43,600 --> 01:08:43,800 In your. 1012 01:08:43,800 --> 01:08:44,490 Country. Well, there are, 1013 01:08:44,490 --> 01:08:46,400 there are proper ways to go about such things in every 1014 01:08:46,400 --> 01:08:47,400 country. Oh. 1015 01:08:48,270 --> 01:08:50,790 Well then, let me put it this way. 1016 01:08:50,790 --> 01:08:53,440 From the very first moment I saw you when you walked in from 1017 01:08:53,440 --> 01:08:56,460 the garden, I knew that out of all the women in the world, 1018 01:08:56,460 --> 01:08:58,060 I'd finally found the right one. 1019 01:08:58,060 --> 01:09:00,560 The only one I wanted to tell you. 1020 01:09:00,560 --> 01:09:03,440 Then I wanted to say hello. Funny face. 1021 01:09:03,440 --> 01:09:05,700 I don't know your name or anything about you, 1022 01:09:05,700 --> 01:09:07,460 but I've loved you all my life. 1023 01:09:07,460 --> 01:09:09,360 You were my first school teacher. My first date, 1024 01:09:09,360 --> 01:09:12,240 the first girl I ever kissed and everything in the world to 1025 01:09:12,240 --> 01:09:13,060 me. 1026 01:09:13,060 --> 01:09:15,140 You see, I recognized you immediately. 1027 01:09:15,140 --> 01:09:16,420 You thought all that. 1028 01:09:16,420 --> 01:09:17,800 That's right. 1029 01:09:17,800 --> 01:09:18,760 I stood there thinking that. 1030 01:09:18,760 --> 01:09:21,430 Wondering what you'd do if I kissed you. 1031 01:09:21,430 --> 01:09:23,190 What would you have done? 1032 01:09:23,190 --> 01:09:25,107 What would you do? Now, 1033 01:09:31,670 --> 01:09:33,370 will you marry me? 1034 01:09:33,370 --> 01:09:34,860 Thank you so much. 1035 01:09:34,860 --> 01:09:35,860 I'd love to. 1036 01:09:36,850 --> 01:09:38,210 Hello, Mrs. 1037 01:09:38,210 --> 01:09:39,627 Hello my darling. 1038 01:09:45,470 --> 01:09:45,960 They're. 1039 01:09:45,960 --> 01:09:50,190 Here. Daddy, they're coming up the stairs. 1040 01:09:50,190 --> 01:09:53,040 Welcome home, Jim. 1041 01:09:54,110 --> 01:09:56,590 What you old. You really did at this time. 1042 01:09:56,590 --> 01:09:57,840 Nothing my boy. Nothing. 1043 01:09:57,840 --> 01:09:59,420 Just a little gesture. 1044 01:09:59,420 --> 01:10:00,253 Jim. 1045 01:10:04,510 --> 01:10:05,593 This is even. 1046 01:10:06,690 --> 01:10:07,570 Hello, Eva. 1047 01:10:07,570 --> 01:10:08,403 Hello. 1048 01:10:10,640 --> 01:10:13,830 Well, you've married the nicest guy in this world, 1049 01:10:13,830 --> 01:10:16,170 but the craziest, oh, now wait a minute. 1050 01:10:16,170 --> 01:10:17,820 I was keeping that from her. 1051 01:10:17,820 --> 01:10:20,010 Isn't she sensational? Jim, Jerry, honey, 1052 01:10:20,010 --> 01:10:22,400 turn around and let him look at you. Oh, Jerry, 1053 01:10:22,400 --> 01:10:24,120 look at that hair on those eyes. 1054 01:10:24,120 --> 01:10:27,160 Have you ever seen a woman like that in your life before? 1055 01:10:27,160 --> 01:10:28,630 Only once. 1056 01:10:28,630 --> 01:10:32,130 No. I I hope that both of you have all the happiness in this 1057 01:10:32,130 --> 01:10:33,130 world. Oh, thank you. 1058 01:10:33,130 --> 01:10:33,530 Thank you. 1059 01:10:33,530 --> 01:10:35,710 Jim. I think we have already, but getting. 1060 01:10:35,710 --> 01:10:37,710 Me and the music. 1061 01:10:37,710 --> 01:10:38,690 Oh, Sally, yes. 1062 01:10:38,690 --> 01:10:39,250 I, I'm sorry. 1063 01:10:39,250 --> 01:10:41,050 Dear I Sally. 1064 01:10:43,630 --> 01:10:47,297 On behalf of my father, Jim Hessler, myself, 1065 01:10:48,150 --> 01:10:52,610 on behalf of my father, Jim Hessler and myself, 1066 01:10:52,610 --> 01:10:56,050 I wish to congratulate you on the start of your voice into 1067 01:10:56,050 --> 01:10:57,470 the great sea of life. 1068 01:10:57,470 --> 01:10:58,303 Oh, Sally. 1069 01:10:59,800 --> 01:11:02,050 Well, on behalf of my wife and myself, 1070 01:11:02,050 --> 01:11:03,720 I thank you very much. 1071 01:11:03,720 --> 01:11:04,140 Okay. 1072 01:11:04,140 --> 01:11:04,900 Hello, Mrs. 1073 01:11:04,900 --> 01:11:05,250 Hello. 1074 01:11:05,250 --> 01:11:05,810 Mr. Curry. 1075 01:11:05,810 --> 01:11:05,960 Sally. 1076 01:11:05,960 --> 01:11:07,950 It's so wonderful to see you. 1077 01:11:07,950 --> 01:11:10,690 Why you have grown up, haven't you? 1078 01:11:10,690 --> 01:11:13,140 Sally? This is your aunt Eva. 1079 01:11:13,140 --> 01:11:15,290 On behalf of my father. Thank you, Sally. 1080 01:11:15,290 --> 01:11:17,820 We're going to be real good friends, aren't we? 1081 01:11:17,820 --> 01:11:19,150 Yes. I expect we are. 1082 01:11:19,150 --> 01:11:20,160 Well, what do you say? 1083 01:11:20,160 --> 01:11:22,860 Let's, let's all go in and have something to eat, shall we? 1084 01:11:22,860 --> 01:11:26,540 Oh, Jim, it's so good to be home again. 1085 01:11:26,540 --> 01:11:29,160 Yes, it was good to be home. 1086 01:11:29,160 --> 01:11:33,340 I felt I had everything in the world, happiness, success, 1087 01:11:33,340 --> 01:11:35,840 and the wife I had dreamed about. 1088 01:11:35,840 --> 01:11:38,760 I wanted to put it all into music. 1089 01:11:38,760 --> 01:11:43,760 Eva's smile and her eyes and what it meant to be with her. 1090 01:11:45,660 --> 01:11:49,850 And at last, it seemed to me that the clouds had rolled by. 1091 01:11:49,850 --> 01:11:52,683 First there was, leave it to Jane. 1092 01:11:55,690 --> 01:11:58,160 Leave it to Jane. Jane. 1093 01:11:58,160 --> 01:12:00,340 I don't dunno why you should make me pot plan for you. 1094 01:12:00,340 --> 01:12:02,480 She is a girl with. 1095 01:12:02,480 --> 01:12:05,300 I always try to do everything I can for you. No problem. 1096 01:12:05,300 --> 01:12:07,800 You can wish on her gifts for. 1097 01:12:08,780 --> 01:12:10,880 She'll tackle ga. 1098 01:12:10,880 --> 01:12:12,940 A score or more daily. 1099 01:12:12,940 --> 01:12:13,160 If. 1100 01:12:13,160 --> 01:12:14,930 Something is on your. 1101 01:12:14,930 --> 01:12:17,390 Heart, and I can see that there is not a dot of it. 1102 01:12:17,390 --> 01:12:18,260 Comfort. 1103 01:12:18,260 --> 01:12:19,900 You soon. 1104 01:12:19,900 --> 01:12:22,100 It to me. I'll soon get you out of it if. 1105 01:12:22,100 --> 01:12:22,933 You, 1106 01:12:26,500 --> 01:12:31,200 and just hand over the whole thing to Jane. 1107 01:12:40,030 --> 01:12:42,580 Well, Jane, why don't you tell us how you do it? 1108 01:12:42,580 --> 01:12:43,600 Yes. Come on, Jane. 1109 01:12:43,600 --> 01:12:44,660 Tell. 1110 01:12:44,660 --> 01:12:46,560 Oh. But it's really very simple. 1111 01:12:46,560 --> 01:12:49,020 I just study up on the famous women of history. 1112 01:12:49,020 --> 01:12:51,750 You mean like Lucrecia Borja? 1113 01:12:51,750 --> 01:12:52,260 Well. 1114 01:12:52,260 --> 01:12:53,620 No, not exactly. 1115 01:12:53,620 --> 01:12:54,820 Listen. 1116 01:12:54,820 --> 01:12:58,600 In days of old beside the Nile of famous queen, 1117 01:12:58,600 --> 01:13:02,460 there dwells her clothes. Were you but full of style. 1118 01:13:02,460 --> 01:13:07,460 Her figures slim. And on every man that wandered by, 1119 01:13:09,260 --> 01:13:12,200 she pulled the theater bearer out. 1120 01:13:13,740 --> 01:13:17,900 And everyone observed with awe that her work was sw, 1121 01:13:17,900 --> 01:13:19,480 but never wrong. 1122 01:13:23,600 --> 01:13:28,600 I be likely your, if I could have my way, each man she met, 1123 01:13:30,060 --> 01:13:34,280 she went and kissed, and she dozens on her list. 1124 01:13:34,280 --> 01:13:39,280 I wish that I had lived there beside the pyramid for a girl 1125 01:13:39,780 --> 01:13:40,840 who did, or 1126 01:13:52,460 --> 01:13:56,210 she danced new dances now and then the sword that make you 1127 01:13:56,210 --> 01:13:57,150 blood. 1128 01:13:57,150 --> 01:13:58,880 Each time she did them, 1129 01:13:58,880 --> 01:14:02,540 scores of men got injured in the rush. 1130 01:14:02,540 --> 01:14:07,460 They'd stand there gaping in a line and watch her agitate 1131 01:14:07,460 --> 01:14:08,293 her spine. 1132 01:14:09,700 --> 01:14:14,700 It simply used to knock them flat when she went like this. 1133 01:14:15,300 --> 01:14:20,300 And then like that cat dancing, Clee. 1134 01:14:22,340 --> 01:14:25,980 Oh, patter was always on the spot. 1135 01:14:25,980 --> 01:14:30,230 She gave those four. Egyptian gained something else 1136 01:14:34,350 --> 01:14:36,433 that what first made him. 1137 01:14:57,620 --> 01:14:58,453 The 1138 01:15:06,870 --> 01:15:09,037 something is on your mind. 1139 01:15:11,570 --> 01:15:14,320 We'll find if you have 1140 01:15:18,980 --> 01:15:19,813 Father. 1141 01:15:41,870 --> 01:15:45,700 Once again, Broadway belonged to the Americans, 1142 01:15:45,700 --> 01:15:48,540 to George Kohan, Irv Berlin. 1143 01:15:48,540 --> 01:15:52,440 George Gershwin, Vincent, buddy DeSilva. 1144 01:15:53,880 --> 01:15:57,220 I was working in mighty great company. 1145 01:15:57,220 --> 01:16:00,240 And in one of my own shows, Sally, 1146 01:16:00,240 --> 01:16:03,160 I was fortunate enough to have the reigning queen of the 1147 01:16:03,160 --> 01:16:08,160 era, the wistful, lovely unforgettable, Marilyn Miller. 1148 01:16:28,150 --> 01:16:28,880 Alright, Larry. 1149 01:16:28,880 --> 01:16:29,760 Thank you, Hazel. 1150 01:16:29,760 --> 01:16:31,450 My, we're gonna have to hurry. 1151 01:16:31,450 --> 01:16:32,700 How's it going? 1152 01:16:34,000 --> 01:16:35,540 I was never so nervous. 1153 01:16:35,540 --> 01:16:38,820 See more flowers? 1154 01:16:38,820 --> 01:16:43,820 Mr. Fel Lovely says the first act was a dream sign flow. 1155 01:16:44,590 --> 01:16:45,970 Well, she said the second act. 1156 01:16:45,970 --> 01:16:50,970 Don't worry about the second. Act second better than first 1157 01:16:51,200 --> 01:16:53,120 Q. Hazel is everything ready for the quick change? 1158 01:16:53,120 --> 01:16:57,287 Everything's ready in the stage dressing room. All 1159 01:16:58,850 --> 01:16:59,683 Thank you. 1160 01:17:01,820 --> 01:17:02,800 We got everything? Yes. 1161 01:17:02,800 --> 01:17:03,860 Everything's here. 1162 01:17:03,860 --> 01:17:05,270 Go. 1163 01:17:05,270 --> 01:17:06,170 Good luck Ms. Miller. 1164 01:17:06,170 --> 01:17:07,003 Thank you. 1165 01:17:18,230 --> 01:17:18,520 Keep. 1166 01:17:18,520 --> 01:17:20,460 It up. Keep your fingers crossed. 1167 01:17:20,460 --> 01:17:20,740 You. 1168 01:17:20,740 --> 01:17:21,573 Bet. 1169 01:17:23,740 --> 01:17:26,657 Oh, here, you, everything is ready. 1170 01:17:30,240 --> 01:17:32,820 I got a nice and warm. 1171 01:17:32,820 --> 01:17:34,320 Put it right here. 1172 01:17:51,610 --> 01:17:53,540 As I wash my dishes, 1173 01:17:53,540 --> 01:17:58,540 I'll be following a plan till I see the brightness in 1174 01:18:00,440 --> 01:18:02,190 every pot and pan. 1175 01:18:04,810 --> 01:18:08,790 I'm sure this point of view will ease the daily 1176 01:18:12,670 --> 01:18:17,670 I in my mind, 1177 01:18:26,250 --> 01:18:31,250 the silver line when 1178 01:18:43,260 --> 01:18:47,830 somewhere the sun is shining. 1179 01:18:50,250 --> 01:18:51,670 And so the 1180 01:18:59,920 --> 01:19:01,990 shine for you 1181 01:19:06,930 --> 01:19:09,670 of joy and glad 1182 01:19:17,810 --> 01:19:18,643 and 1183 01:19:23,740 --> 01:19:28,740 look for silver lining 1184 01:19:31,730 --> 01:19:34,030 and try to find. 1185 01:21:06,360 --> 01:21:09,340 I never thought I'd ever keep a scrapbook, 1186 01:21:09,340 --> 01:21:12,340 but it was nice to know that people were singing my songs 1187 01:21:12,340 --> 01:21:14,490 and asking for more. 1188 01:21:14,490 --> 01:21:16,580 Night boat. Good morning, dear. 1189 01:21:16,580 --> 01:21:21,020 The zig fell follies, curtains went up, curtains came down. 1190 01:21:21,020 --> 01:21:22,060 But I think, 1191 01:21:22,060 --> 01:21:26,143 and we got to look a little more like a musician. 1192 01:21:27,920 --> 01:21:30,900 Eva grew laier with every passing year. 1193 01:21:30,900 --> 01:21:35,180 Our life was rich and full and very satisfying. 1194 01:21:35,180 --> 01:21:39,520 And Jim and I, well, we grew a little grayer. 1195 01:21:39,520 --> 01:21:41,460 More seven perhaps. 1196 01:21:41,460 --> 01:21:46,220 He was still working on his symphony, so he said, 1197 01:21:46,220 --> 01:21:49,430 but on the whole, the years didn't change as much. 1198 01:21:49,430 --> 01:21:51,440 However, they certainly did change. 1199 01:21:51,440 --> 01:21:53,420 Sally, she was quite a young lady. 1200 01:21:53,420 --> 01:21:54,450 Now. 1201 01:21:54,450 --> 01:21:56,380 She'd been away at school. 1202 01:21:56,380 --> 01:21:58,213 In fact, many schools. 1203 01:21:59,190 --> 01:22:00,210 Well, Sally. 1204 01:22:00,210 --> 01:22:01,350 Hello. 1205 01:22:01,350 --> 01:22:02,183 Darling. 1206 01:22:04,030 --> 01:22:06,910 Well, Sally, I thought you were at school. 1207 01:22:06,910 --> 01:22:08,860 Well, I, I was. 1208 01:22:08,860 --> 01:22:11,920 Oh, what happened this time? 1209 01:22:11,920 --> 01:22:14,390 I just can't stand that school anymore. Uncle Jerry. 1210 01:22:14,390 --> 01:22:17,350 I've left and, and I'm not going back. 1211 01:22:17,350 --> 01:22:20,350 What does your father say about that? 1212 01:22:20,350 --> 01:22:22,380 Well, he, he hasn't said anything yet. 1213 01:22:22,380 --> 01:22:25,200 He, he doesn't exactly know you see, 1214 01:22:25,200 --> 01:22:27,480 I just left there this morning and I came right out here to 1215 01:22:27,480 --> 01:22:28,480 talk to you. 1216 01:22:29,940 --> 01:22:30,840 Oh, uncle Jerry. 1217 01:22:30,840 --> 01:22:32,440 I had to leave. I hated it so much. 1218 01:22:32,440 --> 01:22:35,440 I couldn't eat or sleep or anything. 1219 01:22:36,710 --> 01:22:40,140 This is the third school you've left now, isn't it, Sally? 1220 01:22:40,140 --> 01:22:40,670 Yes. 1221 01:22:40,670 --> 01:22:41,320 Well, no, 1222 01:22:41,320 --> 01:22:43,540 it seems to me that you ought to be able to make a go. 1223 01:22:43,540 --> 01:22:44,660 One of them. 1224 01:22:44,660 --> 01:22:47,180 Oh, I just don't seem to fit in very well. 1225 01:22:47,180 --> 01:22:49,780 The kids all seem so, oh, I don't know. 1226 01:22:49,780 --> 01:22:53,150 All they're interested in are parties and clothes. 1227 01:22:53,150 --> 01:22:56,740 They seem to think that's all there is to life. 1228 01:22:56,740 --> 01:23:00,090 Oh, uncle Jerry, I I wish you'd talked to dad for me. 1229 01:23:00,090 --> 01:23:02,340 He'll, he'll listen to you. 1230 01:23:03,710 --> 01:23:05,830 Well, Sally, you know your father isn't well. 1231 01:23:05,830 --> 01:23:08,300 Then I ought to be home where I can take care of him. 1232 01:23:08,300 --> 01:23:11,260 You ought to be at school completing your education. 1233 01:23:11,260 --> 01:23:13,620 You want to make something of your life, don't you? 1234 01:23:13,620 --> 01:23:15,620 Oh, I've had an education and, 1235 01:23:15,620 --> 01:23:18,860 and now I wanna get down to something serious. 1236 01:23:18,860 --> 01:23:19,080 Oh. 1237 01:23:19,080 --> 01:23:20,140 Uncle Jerry, 1238 01:23:20,140 --> 01:23:23,060 you did promise you'd help me get a start in the theater. 1239 01:23:23,060 --> 01:23:23,280 Ah. 1240 01:23:23,280 --> 01:23:27,870 Ah, ah, I said I'd help you when you were ready. 1241 01:23:27,870 --> 01:23:30,360 Your father wants you to complete your schooling first, 1242 01:23:30,360 --> 01:23:32,850 Sally, and he's the boss. 1243 01:23:32,850 --> 01:23:36,120 Jerry Dad's forgotten what it's like to be young and feel 1244 01:23:36,120 --> 01:23:38,460 like this. But you haven't, 1245 01:23:38,460 --> 01:23:41,360 you haven't forgotten what it's like to stand on Broadway 1246 01:23:41,360 --> 01:23:44,230 and look up at the light and think. 1247 01:23:44,230 --> 01:23:44,870 Someday. 1248 01:23:44,870 --> 01:23:47,860 I'll see my name up there. 1249 01:23:47,860 --> 01:23:51,680 You remember that feeling, don't you Uncle Jerry? 1250 01:23:51,680 --> 01:23:52,250 Yes, Sally. 1251 01:23:52,250 --> 01:23:53,970 I've got to admit it. I do. 1252 01:23:53,970 --> 01:23:57,200 Well, well then that's more important than school or, 1253 01:23:57,200 --> 01:24:00,990 or anything else in the world, isn't it? 1254 01:24:00,990 --> 01:24:02,740 Isn't it Uncle Jerry? 1255 01:24:12,790 --> 01:24:15,460 It's the third time Jerry. 1256 01:24:15,460 --> 01:24:16,460 Yes. I know. 1257 01:24:18,330 --> 01:24:21,530 Maybe we shouldn't have made her go back before, 1258 01:24:21,530 --> 01:24:24,220 after all if she hates it so much. Oh, Jerry, 1259 01:24:24,220 --> 01:24:27,950 you can't keep on running away from things all your life 1260 01:24:27,950 --> 01:24:30,110 time. Sally found that out. 1261 01:24:30,110 --> 01:24:33,540 Well, you can't live another person's life for them either. 1262 01:24:33,540 --> 01:24:34,790 Jim isn't fair. 1263 01:24:35,800 --> 01:24:38,520 Sally's grown up now and I think she ought to be allowed to 1264 01:24:38,520 --> 01:24:40,000 do what she wants to do. 1265 01:24:40,000 --> 01:24:44,120 I want her to finish her education and get a chance to 1266 01:24:44,120 --> 01:24:45,360 finish mine. 1267 01:24:45,360 --> 01:24:49,220 I, I always said that any kid of mine was going to, 1268 01:24:49,220 --> 01:24:52,190 to get the right start in life. 1269 01:24:52,190 --> 01:24:52,480 Well, 1270 01:24:52,480 --> 01:24:54,900 what's right for one person isn't always right for another 1271 01:24:54,900 --> 01:24:57,520 Jim. You know that Jerry, 1272 01:24:58,420 --> 01:25:03,420 the trouble with that girl is she's just plain stage struck. 1273 01:25:05,700 --> 01:25:07,040 She comes by that, honestly enough. 1274 01:25:07,040 --> 01:25:08,040 Doesn't she? 1275 01:25:09,280 --> 01:25:11,640 Remember how we used to pound the sidewalks and knock on 1276 01:25:11,640 --> 01:25:14,520 doors? Nobody could stop us. 1277 01:25:14,520 --> 01:25:15,730 Goodness. Only knows enough people. 1278 01:25:15,730 --> 01:25:20,000 Tried to remember how thrilled we were when we finally 1279 01:25:20,000 --> 01:25:22,100 realized we were in. 1280 01:25:22,100 --> 01:25:22,800 So what? Right. 1281 01:25:22,800 --> 01:25:26,150 Have you or I to interfere with Sally? 1282 01:25:26,150 --> 01:25:26,983 Yeah. 1283 01:25:29,710 --> 01:25:32,880 Well, what, what are we gonna do, Jerry? 1284 01:25:32,880 --> 01:25:35,860 I give her a pound. And Sonny, 1285 01:25:35,860 --> 01:25:40,860 That's so cast Father Gwen hasn't been cast yet, Gwen. 1286 01:25:41,160 --> 01:25:43,910 Well, that's, it's only one line. 1287 01:25:45,390 --> 01:25:48,060 Gwen is going to have a song. 1288 01:25:48,060 --> 01:25:49,020 The doctor's here. Mr. 1289 01:25:49,020 --> 01:25:51,910 Hes Oh. Oh, finally, doctor, 1290 01:25:51,910 --> 01:25:54,440 I'll be with you upstairs in just a minute. Good evening, 1291 01:25:54,440 --> 01:25:54,890 Mr. Carter. 1292 01:25:54,890 --> 01:25:56,057 Hello, doctor. 1293 01:25:58,460 --> 01:26:01,260 You know when you, you get to be my age, 1294 01:26:01,260 --> 01:26:06,260 you start collecting pills about 1295 01:26:11,410 --> 01:26:14,493 Jerry. I hope that works out alright. 1296 01:26:26,420 --> 01:26:27,253 Who. 1297 01:26:28,570 --> 01:26:30,780 Stole my heart away? 1298 01:26:30,780 --> 01:26:31,613 Who. 1299 01:26:33,130 --> 01:26:38,000 Makes me dream all day? Dreams I know can never be true. 1300 01:26:39,490 --> 01:26:41,550 Seems as though. 1301 01:26:41,550 --> 01:26:43,050 I'll ever be blue. 1302 01:26:46,050 --> 01:26:46,640 Hello, Mr. 1303 01:26:46,640 --> 01:26:47,870 Hammerstein. How are you? 1304 01:26:47,870 --> 01:26:48,520 Very well, Ms. 1305 01:26:48,520 --> 01:26:49,040 Miller. And you? 1306 01:26:49,040 --> 01:26:50,000 Fine. Hello, Oscar. 1307 01:26:50,000 --> 01:26:50,833 Jerry. 1308 01:26:52,790 --> 01:26:53,880 This is a charming number. 1309 01:26:53,880 --> 01:26:55,670 I was just telling Jerry how much I liked it. 1310 01:26:55,670 --> 01:26:57,580 What a fine lyric you've written. Oh. 1311 01:26:57,580 --> 01:27:02,310 Thanks Jerry. 1312 01:27:02,310 --> 01:27:03,450 I've just been talking to Mr. 1313 01:27:03,450 --> 01:27:06,960 Dillingham and he thinks that who should be a big production 1314 01:27:06,960 --> 01:27:08,580 number instead of a solo. 1315 01:27:08,580 --> 01:27:12,247 And that, of course, Merril ought to ing it. 1316 01:27:13,300 --> 01:27:17,000 Oh, well then of course we'll have to do it. 1317 01:27:18,060 --> 01:27:21,210 It puts me in rather a tough position though, Oscar, 1318 01:27:21,210 --> 01:27:24,560 after all, I did write it for Sally. 1319 01:27:24,560 --> 01:27:28,510 I know you did Jerry, but we'll give Sally something else. 1320 01:27:28,510 --> 01:27:31,150 Well, she's gonna be awfully disappointed. 1321 01:27:31,150 --> 01:27:33,340 It's a wonderful song and I'd love to sing it, 1322 01:27:33,340 --> 01:27:36,870 but I hate to take it away from her. 1323 01:27:36,870 --> 01:27:41,120 Well, it's for the good of the show, Marilyn. 1324 01:27:41,120 --> 01:27:43,510 I think you're right. Oscar. 1325 01:27:43,510 --> 01:27:46,800 Have you thought though how you're gonna tell Sally it's not 1326 01:27:46,800 --> 01:27:49,740 gonna be easy? Oh, I thought you should tell her, Jerry. 1327 01:27:49,740 --> 01:27:51,750 Oh, I was afraid you would. 1328 01:27:51,750 --> 01:27:53,500 Well, after all you know her so well. 1329 01:27:53,500 --> 01:27:55,200 It shouldn't be too difficult. Well, 1330 01:27:55,200 --> 01:27:59,700 it would be a lot easier if I didn't know her so well. 1331 01:28:01,210 --> 01:28:03,260 Would you like me to tell her? 1332 01:28:03,260 --> 01:28:04,730 I'm sure she'll understand. 1333 01:28:04,730 --> 01:28:05,320 Would you do. 1334 01:28:05,320 --> 01:28:05,670 That, Marilyn? 1335 01:28:05,670 --> 01:28:06,280 Certainly. 1336 01:28:06,280 --> 01:28:08,650 Ask her to meet me in my dressing room and don't worry. 1337 01:28:08,650 --> 01:28:10,820 Thank you, darling. 1338 01:28:10,820 --> 01:28:15,140 But Uncle Jerry wrote that song for me. I know, 1339 01:28:15,140 --> 01:28:19,380 and I know how disappointed you must be too. 1340 01:28:19,380 --> 01:28:21,380 But Sally Disappointments are part of the theater, 1341 01:28:21,380 --> 01:28:24,320 and you've got to be able to take them for the very same 1342 01:28:24,320 --> 01:28:26,400 thing happened to me in my first show. 1343 01:28:26,400 --> 01:28:28,600 I had to give up my song with a star. 1344 01:28:28,600 --> 01:28:31,230 I think I felt pretty much as your feeling right now. 1345 01:28:31,230 --> 01:28:34,080 Then I think it's a pretty low miserable trick for you to 1346 01:28:34,080 --> 01:28:35,830 pull on someone else. 1347 01:28:39,510 --> 01:28:42,380 Sally, listen to me a minute. 1348 01:28:42,380 --> 01:28:44,010 This is your first show. 1349 01:28:44,010 --> 01:28:46,990 You're just starting and there are gonna be a good many 1350 01:28:46,990 --> 01:28:49,490 songs and a good many shows for you. 1351 01:28:49,490 --> 01:28:51,490 It may be difficult for you to understand now, 1352 01:28:51,490 --> 01:28:54,500 but one day you'll realize you've got to give and take 1353 01:28:54,500 --> 01:28:56,740 whether you like it or not. 1354 01:28:56,740 --> 01:28:58,590 I'll never take a song away from anyone else, 1355 01:28:58,590 --> 01:29:01,520 especially if it's their first real chance. 1356 01:29:01,520 --> 01:29:03,960 Sally, please don't put this on a personal basis. 1357 01:29:03,960 --> 01:29:05,710 I don't wanna take the song away from you. 1358 01:29:05,710 --> 01:29:07,540 Then why are you doing it? 1359 01:29:07,540 --> 01:29:09,820 Mr. Dillingham thinks it's best for the show. 1360 01:29:09,820 --> 01:29:12,120 And what's best for the show is more important than what I 1361 01:29:12,120 --> 01:29:15,370 want or you want or any personal feelings involved. 1362 01:29:15,370 --> 01:29:16,580 Don't you see that, Sally? 1363 01:29:16,580 --> 01:29:17,240 Yes, I see it. 1364 01:29:17,240 --> 01:29:17,700 All right. 1365 01:29:17,700 --> 01:29:20,160 You're trying to take my song away from me and you aren't 1366 01:29:20,160 --> 01:29:21,050 going to get away with it. 1367 01:29:21,050 --> 01:29:22,720 Uncle Jerry wrote that song for me, 1368 01:29:22,720 --> 01:29:23,840 and I'm going to sing it. 1369 01:29:23,840 --> 01:29:25,120 I don't care whether you are the star. 1370 01:29:25,120 --> 01:29:28,140 You're not gonna take it away from me, Sally. 1371 01:29:28,140 --> 01:29:29,880 You can't have my song Uncle Jerry. 1372 01:29:29,880 --> 01:29:31,680 Don't let her talk you into it. 1373 01:29:31,680 --> 01:29:35,847 I don't care what happens. She can't have my song. 1374 01:29:43,290 --> 01:29:44,790 I am sorry, Jerry. 1375 01:29:53,830 --> 01:29:55,330 What is it, Sally? 1376 01:29:56,820 --> 01:29:59,860 Am I still in the show? Uncle Jerry. 1377 01:29:59,860 --> 01:30:04,560 If you want to be, you won't have a song though. 1378 01:30:04,560 --> 01:30:08,640 I took my song away from me. The song you wrote for me. 1379 01:30:08,640 --> 01:30:13,570 Sally, there's a little thing called the Good of the Show. 1380 01:30:13,570 --> 01:30:15,570 Apparently the show didn't seem very important to you this 1381 01:30:15,570 --> 01:30:16,403 afternoon. 1382 01:30:17,320 --> 01:30:18,570 What important? 1383 01:30:19,630 --> 01:30:21,850 You didn't care what happened to the show just so long as 1384 01:30:21,850 --> 01:30:23,267 you got your way. 1385 01:30:24,310 --> 01:30:27,130 The theater doesn't work that way, Sally. 1386 01:30:27,130 --> 01:30:29,047 Nothing works that way. 1387 01:30:30,220 --> 01:30:32,460 I learned something today. 1388 01:30:32,460 --> 01:30:35,160 I suddenly realized that you are not ready for the theater 1389 01:30:35,160 --> 01:30:36,680 yet. 1390 01:30:36,680 --> 01:30:37,000 But. 1391 01:30:37,000 --> 01:30:37,833 Not ready. 1392 01:30:38,680 --> 01:30:42,750 Who all you have to offer is a small talent, 1393 01:30:42,750 --> 01:30:47,667 great deal of conceit in return for which you want success. 1394 01:30:57,340 --> 01:30:58,173 Sally, 1395 01:31:00,010 --> 01:31:02,740 I've known you and loved you ever since you were a little 1396 01:31:02,740 --> 01:31:03,573 girl. 1397 01:31:04,900 --> 01:31:08,480 I couldn't love you anymore if you were my own child. 1398 01:31:08,480 --> 01:31:11,520 But I must say this to you, 1399 01:31:11,520 --> 01:31:15,800 you're not gonna get anywhere in this life by using people. 1400 01:31:15,800 --> 01:31:17,560 And until you realize that, 1401 01:31:17,560 --> 01:31:21,143 you're not gonna add the respect of anyone. 1402 01:31:22,060 --> 01:31:24,540 Sally, I I'm. 1403 01:32:57,710 --> 01:32:59,793 Back into my memory side. 1404 01:33:33,740 --> 01:33:34,573 The. 1405 01:34:21,780 --> 01:34:26,780 My heart away makes me dream more day. 1406 01:34:27,180 --> 01:34:30,240 Dreams I know can never come true. 1407 01:34:31,210 --> 01:34:34,240 Seems as though I'll ever be. Boo 1408 01:34:37,170 --> 01:34:38,840 means my happiness. 1409 01:34:41,130 --> 01:34:46,080 Would I answer yes to where you ought 1410 01:34:48,740 --> 01:34:50,073 no one, but you. 1411 01:35:56,940 --> 01:35:57,773 The one. 1412 01:36:52,510 --> 01:36:53,343 Hello? 1413 01:36:54,440 --> 01:36:55,690 Yes. Hezbollah. 1414 01:36:59,870 --> 01:37:02,203 And you send for the doctor. 1415 01:37:03,240 --> 01:37:04,490 Is Sally there? 1416 01:37:05,840 --> 01:37:09,180 Oh, well, you be sure he stays in bed, Ms. 1417 01:37:09,180 --> 01:37:11,763 Muller, and I'll be right over. 1418 01:37:20,990 --> 01:37:22,910 Dogs get here. He's upstairs in Mr. 1419 01:37:22,910 --> 01:37:23,993 Haslers room. 1420 01:37:34,100 --> 01:37:35,280 It is his heart. 1421 01:37:35,280 --> 01:37:36,440 I wouldn't stay very long. Mr. 1422 01:37:36,440 --> 01:37:39,107 Hessler could use a little rest. 1423 01:37:45,430 --> 01:37:47,780 Well, good evening, Jim. 1424 01:37:47,780 --> 01:37:51,780 Oh, Jerry, we missed you at the theater tonight. 1425 01:37:52,620 --> 01:37:53,620 How are you? 1426 01:37:56,800 --> 01:37:58,467 Sally's gone. Jerry. 1427 01:37:59,780 --> 01:38:00,740 Yes, I know. 1428 01:38:00,740 --> 01:38:02,157 Mrs. Mul told me. 1429 01:38:03,600 --> 01:38:07,080 I she didn't come down for dinner, so. 1430 01:38:09,030 --> 01:38:09,320 Went. 1431 01:38:09,320 --> 01:38:10,403 Up to a room. 1432 01:38:15,550 --> 01:38:17,930 Dear Daddy, I'm going out on my own. 1433 01:38:17,930 --> 01:38:21,550 Don't worry about me. Someday you'll be proud of me. 1434 01:38:21,550 --> 01:38:23,910 I'll always love you dear. 1435 01:38:23,910 --> 01:38:26,743 Tell Uncle Jerry I still love him. 1436 01:38:29,620 --> 01:38:31,120 That's all my fault. Jim. 1437 01:38:31,120 --> 01:38:34,340 I shouldn't have suggested that she'd be in the show. No, 1438 01:38:34,340 --> 01:38:34,930 no, no. 1439 01:38:34,930 --> 01:38:36,630 Jerry. Sally is Sally. 1440 01:38:36,630 --> 01:38:38,740 It's time. Both of us face that. 1441 01:38:38,740 --> 01:38:42,230 Yes, I know, but I think I heard her. 1442 01:38:42,230 --> 01:38:42,730 Well. 1443 01:38:42,730 --> 01:38:44,063 She's got Spunk. 1444 01:38:46,340 --> 01:38:47,420 Jerry. She's young. 1445 01:38:47,420 --> 01:38:50,640 She's, she's way too young to be out on her own. 1446 01:38:50,640 --> 01:38:53,080 Well, now look, Jim, don't you worry about this. 1447 01:38:53,080 --> 01:38:54,570 I'll bring her back. 1448 01:38:54,570 --> 01:38:56,560 I wish you'd do that. I promise you. 1449 01:38:56,560 --> 01:38:58,280 I'll try my most. 1450 01:38:58,280 --> 01:38:59,920 Yeah, just as soon as you can. 1451 01:38:59,920 --> 01:39:00,753 Yeah. 1452 01:39:02,840 --> 01:39:04,090 Goodnight. Jim. 1453 01:39:06,670 --> 01:39:11,503 Why don't you get back in the bed and get some rest. Yeah. 1454 01:39:12,810 --> 01:39:17,810 I left no stone unturned trying to find Sally personal ads, 1455 01:39:17,840 --> 01:39:19,423 private detectives. 1456 01:39:20,270 --> 01:39:22,870 But the answer was always the same. 1457 01:39:22,870 --> 01:39:24,710 No one had seen her. 1458 01:39:24,710 --> 01:39:26,460 It was a futile hunt. 1459 01:39:28,490 --> 01:39:33,490 I tried to keep Jim's hopes alive, but I think he knew. 1460 01:39:35,990 --> 01:39:39,330 And then one night, 1461 01:39:41,510 --> 01:39:44,927 please don't mention the right telephone. 1462 01:39:50,210 --> 01:39:52,160 I think Mr. Curry, you'd better go up right away. 1463 01:39:52,160 --> 01:39:54,243 He's been asking for you. 1464 01:40:25,660 --> 01:40:26,493 Jim. 1465 01:40:31,200 --> 01:40:33,760 I I was just driving by. 1466 01:40:33,760 --> 01:40:37,410 I thought I'd drop in and say hello. 1467 01:40:37,410 --> 01:40:38,243 Yeah. 1468 01:40:41,360 --> 01:40:44,850 You forget I've known you a long time. 1469 01:40:44,850 --> 01:40:45,340 Feeling. 1470 01:40:45,340 --> 01:40:46,923 Better, aren't you? 1471 01:40:47,770 --> 01:40:48,603 Yeah. 1472 01:40:49,570 --> 01:40:50,403 Yeah. I'm. 1473 01:40:51,850 --> 01:40:55,183 Good. All you need now is a little rest. 1474 01:40:58,730 --> 01:41:00,990 Kinda quiet around here now. 1475 01:41:00,990 --> 01:41:01,920 Yeah, seriously. 1476 01:41:01,920 --> 01:41:02,300 It is. 1477 01:41:02,300 --> 01:41:05,800 But things will be popping again just as soon as Sally comes 1478 01:41:05,800 --> 01:41:06,633 back. 1479 01:41:09,500 --> 01:41:11,690 Have you heard from a jury? 1480 01:41:11,690 --> 01:41:12,530 No. No. 1481 01:41:12,530 --> 01:41:15,860 Not directly, but I've got a couple of very good leads. 1482 01:41:15,860 --> 01:41:19,443 I've got a hunt that won't be very long now 1483 01:41:21,340 --> 01:41:23,100 then I'm gonna see the one thing, Mr. 1484 01:41:23,100 --> 01:41:25,910 Hela, you are going to finish that symphony. 1485 01:41:25,910 --> 01:41:28,250 I've kept you from that too long now. 1486 01:41:28,250 --> 01:41:30,490 Oh, I forgot about that symphony. 1487 01:41:30,490 --> 01:41:33,620 Forgot, forgot about it years ago. 1488 01:41:33,620 --> 01:41:36,160 What about your notes? 1489 01:41:36,160 --> 01:41:38,830 I never made any notes. 1490 01:41:38,830 --> 01:41:42,230 I was just pausing as usual. 1491 01:41:44,860 --> 01:41:46,527 You know, I used to, 1492 01:41:47,680 --> 01:41:51,220 I used to go around hollering about being a genius. 1493 01:41:51,220 --> 01:41:53,580 You are a genius, Jim. 1494 01:41:53,580 --> 01:41:56,840 And you with your wheezed little tunes, 1495 01:41:59,270 --> 01:42:01,853 you are writing the real music. 1496 01:42:03,390 --> 01:42:04,223 The. 1497 01:42:05,590 --> 01:42:07,757 The Folk Music of America. 1498 01:42:10,990 --> 01:42:14,590 Thanks Jerry for letting me kind of stick around. 1499 01:42:14,590 --> 01:42:15,260 No, wait a minute. 1500 01:42:15,260 --> 01:42:17,530 Let's get something straight. Jim, 1501 01:42:17,530 --> 01:42:21,890 I didn't let you hang around if it hadn't been for you. 1502 01:42:21,890 --> 01:42:24,870 When your faith in me, I would've quit half a dozen times. 1503 01:42:24,870 --> 01:42:26,037 You know that. 1504 01:42:27,150 --> 01:42:27,983 And. 1505 01:42:28,830 --> 01:42:32,720 If we're gonna start handing out bouquets, 1506 01:42:32,720 --> 01:42:35,040 I just want you to know that I don't know where to begin to 1507 01:42:35,040 --> 01:42:35,873 Thank you. 1508 01:42:43,600 --> 01:42:45,767 You're a great man, Jerry. 1509 01:42:48,250 --> 01:42:52,167 It's been a privilege getting in on that music. 1510 01:42:55,590 --> 01:42:57,260 It's been a lot of fun. 1511 01:42:57,260 --> 01:42:59,800 Now, let's not talk that way, Jim. 1512 01:42:59,800 --> 01:43:03,080 A couple of weeks you'll be back at that piano screaming for 1513 01:43:03,080 --> 01:43:04,747 more and more brass. 1514 01:43:06,410 --> 01:43:11,410 Jerry, this looks like time for strings. 1515 01:43:15,930 --> 01:43:19,640 Jerry, if I, 1516 01:43:24,670 --> 01:43:27,503 I want you to look after s for me. 1517 01:43:28,930 --> 01:43:30,810 Jim, you are going to be All right. 1518 01:43:30,810 --> 01:43:35,030 So is Sally in a couple of weeks where we'll be laughing 1519 01:43:35,030 --> 01:43:35,947 about this. 1520 01:44:18,200 --> 01:44:22,750 Is it better perhaps if I made some coffee? 1521 01:44:41,070 --> 01:44:41,903 Oh, no. 1522 01:44:42,910 --> 01:44:44,960 No. It can't be. 1523 01:44:44,960 --> 01:44:48,627 Mr. Kern had hardly closed the door when he, 1524 01:45:00,910 --> 01:45:05,910 I was completely lost, completely helpless. 1525 01:45:08,340 --> 01:45:13,120 Jim was gone and I had failed him. Was still failing him. 1526 01:45:14,140 --> 01:45:16,900 I'd lost a world with Jim's passing. 1527 01:45:16,900 --> 01:45:20,640 And everywhere I walked, I walked with ghosts, 1528 01:45:20,640 --> 01:45:23,040 reliving lost hours, 1529 01:45:23,040 --> 01:45:26,570 pacing a world of memories I couldn't even think in terms of 1530 01:45:26,570 --> 01:45:27,403 music. 1531 01:45:28,320 --> 01:45:32,280 I began to feel that I might never write again. 1532 01:45:40,370 --> 01:45:42,210 How long has this been going on. 1533 01:45:42,210 --> 01:45:43,627 For? Weeks Oscar? 1534 01:45:44,580 --> 01:45:48,850 Ever since Jim died, he's a scorer to write me. 1535 01:45:48,850 --> 01:45:51,260 Has he done one song? 1536 01:45:51,260 --> 01:45:53,270 That certainly doesn't sound like Jerry. He. 1537 01:45:53,270 --> 01:45:55,780 Seems to have completely lost heart. 1538 01:45:55,780 --> 01:45:57,850 Have you had any word of Sally? 1539 01:45:57,850 --> 01:46:00,910 No, but he has every friend he ever had in show business 1540 01:46:00,910 --> 01:46:02,060 looking. 1541 01:46:02,060 --> 01:46:04,130 Well, don't worry about it. 1542 01:46:04,130 --> 01:46:05,380 You'll turn up. 1543 01:46:06,740 --> 01:46:11,740 It's Jerry. I'm worried most about, you know, Oscar. 1544 01:46:11,750 --> 01:46:13,530 I believe he's beginning to think. He, 1545 01:46:13,530 --> 01:46:16,180 he can't write music anymore. 1546 01:46:16,180 --> 01:46:19,060 It's heartbreaking to watch him. 1547 01:46:19,060 --> 01:46:23,460 Well, I, I have a book here I'd like him to take a look at. 1548 01:46:23,460 --> 01:46:25,690 I've been commissioned to adapt it and write the lyrics. 1549 01:46:25,690 --> 01:46:29,270 And I think Jerry's a man do the music. 1550 01:46:29,270 --> 01:46:31,260 I don't think he'll do it, Oscar. 1551 01:46:31,260 --> 01:46:33,300 Well, that's hard to believe. 1552 01:46:33,300 --> 01:46:35,750 There's never been a time as long as I've known Jerry when 1553 01:46:35,750 --> 01:46:38,010 you couldn't excite him with a good story. 1554 01:46:38,010 --> 01:46:42,010 There's never been a time in his life like this. 1555 01:46:43,000 --> 01:46:47,667 But I'll, but you can try and I'll tell him you're here. 1556 01:46:54,610 --> 01:46:55,443 Hello. 1557 01:46:57,940 --> 01:46:59,110 How's it going, dear? 1558 01:46:59,110 --> 01:47:00,240 Oh fine, darling. 1559 01:47:00,240 --> 01:47:01,130 Fine. 1560 01:47:01,130 --> 01:47:02,910 I was just tinkering a little bit with a melody, 1561 01:47:02,910 --> 01:47:05,070 but it's going to be all. Of course it is. 1562 01:47:05,070 --> 01:47:07,860 Hi. It is raining, isn't it Jerry? 1563 01:47:07,860 --> 01:47:10,630 Oscar Hammerstein's here. Oscar. 1564 01:47:10,630 --> 01:47:13,213 Oh God. Why didn't you tell me? 1565 01:47:14,460 --> 01:47:16,070 Oscar, come in. 1566 01:47:16,070 --> 01:47:17,810 Oh, Jerry, this is good to see you. 1567 01:47:17,810 --> 01:47:19,230 Watch you sit down. 1568 01:47:19,230 --> 01:47:20,520 Sit down. Thanks, Jerry. 1569 01:47:20,520 --> 01:47:22,200 Well, what's, what's new? 1570 01:47:22,200 --> 01:47:24,050 I'll tell you what brought me out here, Jerry. 1571 01:47:24,050 --> 01:47:26,330 I came across a novel that I think is gonna make a great 1572 01:47:26,330 --> 01:47:27,270 show. 1573 01:47:27,270 --> 01:47:30,300 Now, if you do the music, I'd like to do the book. 1574 01:47:30,300 --> 01:47:32,290 Oscar. I, I'd love to. 1575 01:47:32,290 --> 01:47:32,950 I really would. 1576 01:47:32,950 --> 01:47:37,290 But I have so many commitments right now that I don't think 1577 01:47:37,290 --> 01:47:39,970 it, I wouldn't be fair to you or anyone concerned. 1578 01:47:39,970 --> 01:47:41,650 Suppose I leave the book with you when you glance through it 1579 01:47:41,650 --> 01:47:42,870 when you have time. 1580 01:47:42,870 --> 01:47:44,240 Oh, it's no use Oscar. 1581 01:47:44,240 --> 01:47:46,270 Well, I'll leave it anyhow. 1582 01:47:46,270 --> 01:47:48,130 See you next week. Won't you stay for dinner? 1583 01:47:48,130 --> 01:47:50,270 I certainly like to, but I have to get back to town. 1584 01:47:50,270 --> 01:47:52,430 Bye Eve. I'll see you to the door, Oscar. 1585 01:47:52,430 --> 01:47:53,263 Bye bye. 1586 01:48:15,210 --> 01:48:16,043 I get it. 1587 01:48:18,220 --> 01:48:20,020 Hello, this is Mrs. 1588 01:48:20,020 --> 01:48:20,853 Curry. 1589 01:48:22,070 --> 01:48:22,840 Oh. 1590 01:48:22,840 --> 01:48:23,610 Just a moment. Mr. 1591 01:48:23,610 --> 01:48:24,560 Kelly. Jerry. 1592 01:48:24,560 --> 01:48:28,060 It's Arthur Kelly. He's got news of Sally. 1593 01:48:30,780 --> 01:48:32,280 Hello Arthur. 1594 01:48:32,280 --> 01:48:33,113 Yeah. 1595 01:48:35,670 --> 01:48:37,430 Oh, that's wonderful. 1596 01:48:37,430 --> 01:48:38,360 In Memphis. 1597 01:48:38,360 --> 01:48:40,280 What was the name of that club again? 1598 01:48:40,280 --> 01:48:42,750 Club Elite. All this week? 1599 01:48:42,750 --> 01:48:44,220 Yes. Well, I get right on. 1600 01:48:44,220 --> 01:48:45,887 Thank you very much. 1601 01:48:48,650 --> 01:48:51,270 Sally is singing at the Club Elite in Memphis all this week. 1602 01:48:51,270 --> 01:48:52,420 Oh, that's wonderful. 1603 01:48:52,420 --> 01:48:57,170 Shall I pack a bag for you? Yes, you do that now call me. 1604 01:49:41,210 --> 01:49:42,043 One. 1605 01:49:50,580 --> 01:49:55,520 One more night if you'll one more flight. 1606 01:49:56,620 --> 01:50:00,160 One more one. 1607 01:50:13,590 --> 01:50:13,880 Will. 1608 01:50:13,880 --> 01:50:15,020 You dance with me? 1609 01:50:15,020 --> 01:50:15,560 Oh, no. 1610 01:50:15,560 --> 01:50:17,400 Thank you. No, go ahead and dance with that. 1611 01:50:17,400 --> 01:50:18,350 Charlie. 1612 01:50:18,350 --> 01:50:19,183 Charlie. 1613 01:50:21,990 --> 01:50:22,280 Will. 1614 01:50:22,280 --> 01:50:23,640 You dance with me? 1615 01:50:23,640 --> 01:50:24,790 I sure will. Baby. 1616 01:50:24,790 --> 01:50:25,623 What this. 1617 01:50:54,820 --> 01:50:59,120 Think of what you are losing by constantly refusing to dance 1618 01:50:59,120 --> 01:50:59,953 with me. 1619 01:51:01,140 --> 01:51:04,140 You'd be the idol of brands with me, 1620 01:51:05,070 --> 01:51:10,070 and yet you stand there and shake your foolish head 1621 01:51:10,450 --> 01:51:14,710 dramatically while I wait here. 1622 01:51:14,710 --> 01:51:19,710 So ecstatically, you just look and say, 1623 01:51:22,100 --> 01:51:22,933 empha. 1624 01:51:23,790 --> 01:51:25,250 Not this season. 1625 01:51:26,360 --> 01:51:31,130 There's a reason I won't dance. Don't ask me. 1626 01:51:31,130 --> 01:51:33,410 I won't dance. Don't ask me. 1627 01:51:33,410 --> 01:51:34,740 I won't dance. 1628 01:51:34,740 --> 01:51:36,670 Madam am with you. 1629 01:51:36,670 --> 01:51:41,003 My heart won't let my feet do things they should do. 1630 01:51:42,390 --> 01:51:43,630 You know what? 1631 01:51:43,630 --> 01:51:44,910 You are lovely. 1632 01:51:44,910 --> 01:51:46,110 So what? 1633 01:51:46,110 --> 01:51:47,070 I'm lovely. 1634 01:51:47,070 --> 01:51:49,330 But what you do to me, 1635 01:51:50,630 --> 01:51:54,970 I'm like an ocean wave that's bumped on the shore. 1636 01:51:54,970 --> 01:51:58,470 I feel so absolutely stumped on the floor. 1637 01:52:00,480 --> 01:52:04,860 When you dance, your charming and you're gentle, 1638 01:52:04,860 --> 01:52:07,527 especially when you do the body. 1639 01:52:09,620 --> 01:52:14,290 But this feeling isn't purely mental for heaven. 1640 01:52:14,290 --> 01:52:19,290 Resto, I'm not as best, and that's why I won't dance. 1641 01:52:20,060 --> 01:52:22,460 Why should I? I won't dance. 1642 01:52:22,460 --> 01:52:24,710 How could I, I won't dance. 1643 01:52:27,000 --> 01:52:31,340 I know that musically is the way to romance. 1644 01:52:31,340 --> 01:52:34,160 So if I hold you in my arms, I. 1645 01:54:27,670 --> 01:54:28,503 Come in. 1646 01:54:30,160 --> 01:54:30,660 Sally. 1647 01:54:30,660 --> 01:54:32,420 Oh, good, Jerry. 1648 01:54:32,420 --> 01:54:35,830 Oh, good Jerry, I so glad to see you. 1649 01:54:35,830 --> 01:54:37,310 What are you doing here? 1650 01:54:37,310 --> 01:54:40,660 Well, I, I was up front watching the show. 1651 01:54:40,660 --> 01:54:43,920 Did you see what we did to your number. Yes. 1652 01:54:43,920 --> 01:54:45,220 I bet you like the show. 1653 01:54:45,220 --> 01:54:47,480 Not at all. As a matter of fact, I liked it. 1654 01:54:47,480 --> 01:54:49,760 I wish that some of the people who think my music is 1655 01:54:49,760 --> 01:54:52,200 highbrow could have seen it. 1656 01:54:52,200 --> 01:54:53,360 I, I'm so excited. 1657 01:54:53,360 --> 01:54:55,220 I I don't know what to do. 1658 01:54:55,220 --> 01:54:57,030 You look wonderful. Uncle Jerry. 1659 01:54:57,030 --> 01:54:58,890 More handsome than ever. 1660 01:54:58,890 --> 01:54:59,820 How's Aunt Eva? 1661 01:54:59,820 --> 01:55:00,580 Oh, she's fine. 1662 01:55:00,580 --> 01:55:02,740 But of course she misses you. 1663 01:55:02,740 --> 01:55:05,760 Oh, I miss her too. 1664 01:55:05,760 --> 01:55:07,780 I miss you both. 1665 01:55:07,780 --> 01:55:08,440 Is she with you? 1666 01:55:08,440 --> 01:55:10,860 You haven't told me yet what you're doing here. 1667 01:55:10,860 --> 01:55:13,220 No. Your Aunt Eva's in New York, 1668 01:55:13,220 --> 01:55:16,830 and I'm here because somebody told me I could find you here. 1669 01:55:16,830 --> 01:55:19,390 I've been looking for you for a long time now. Sally. 1670 01:55:19,390 --> 01:55:20,300 Welcome. Jerry. 1671 01:55:20,300 --> 01:55:21,860 You shouldn't have bothered. I'm all right. 1672 01:55:21,860 --> 01:55:22,400 Oh, I'm. 1673 01:55:22,400 --> 01:55:27,280 Sure you are. But I promised your father I'd look after you. 1674 01:55:27,280 --> 01:55:30,960 Sally, I want you to come back to New York with me. 1675 01:55:30,960 --> 01:55:32,240 I can't, uncle Jerry. 1676 01:55:32,240 --> 01:55:34,800 I, I'd like to, but I can't. 1677 01:55:37,310 --> 01:55:40,643 When I, when I heard about my father, I, 1678 01:55:44,920 --> 01:55:47,360 I never realized he was so ill Uncle Jerry. You know, 1679 01:55:47,360 --> 01:55:48,540 I never would've lived him. 1680 01:55:48,540 --> 01:55:50,790 Do I know that song. 1681 01:55:50,790 --> 01:55:54,510 When I, when I heard about him, it was as, oh, 1682 01:55:54,510 --> 01:55:57,000 someone had forced me to look into the mirror for the first 1683 01:55:57,000 --> 01:55:57,833 time. 1684 01:56:01,320 --> 01:56:06,320 I loved him very much, and I knew I'd broken his heart. 1685 01:56:06,440 --> 01:56:10,480 I was spoiled and selfish, and I knew that I, 1686 01:56:10,480 --> 01:56:14,240 I could never have any respect for myself again unless I did 1687 01:56:14,240 --> 01:56:16,740 what I said I was going to do. 1688 01:56:18,100 --> 01:56:21,780 So, you see, I can't go back right now. 1689 01:56:21,780 --> 01:56:26,430 I'm making my own way now, and I'm pretty good at it too. 1690 01:56:26,430 --> 01:56:27,760 Well, Sally, I, 1691 01:56:28,840 --> 01:56:32,390 I just don't like the idea of you being here and all along. 1692 01:56:32,390 --> 01:56:35,560 This is just a stepping stone from where I've been to where 1693 01:56:35,560 --> 01:56:36,977 I hope I'm going. 1694 01:56:38,580 --> 01:56:42,240 I'm making $50 a week now because management thinks I'm 1695 01:56:42,240 --> 01:56:43,620 worth $50. 1696 01:56:43,620 --> 01:56:46,060 If I'm worth more, I'll get more. 1697 01:56:46,060 --> 01:56:50,060 And if not, I'll have to find it out for myself. 1698 01:56:51,740 --> 01:56:53,073 And Uncle Jerry. 1699 01:56:54,830 --> 01:56:56,580 I'm not using anyone. 1700 01:57:00,120 --> 01:57:00,410 Five. 1701 01:57:00,410 --> 01:57:01,540 Minutes. 1702 01:57:01,540 --> 01:57:02,957 Thank you, Jimmy. 1703 01:57:04,630 --> 01:57:07,963 You understand. Don't you look at Jerry. 1704 01:57:10,360 --> 01:57:12,530 Well, Sally, you know, darling, 1705 01:57:12,530 --> 01:57:16,270 I'd give anything in the world if you'd let me help you. 1706 01:57:16,270 --> 01:57:19,330 But I must say that I've never been quite so proud of anyone 1707 01:57:19,330 --> 01:57:22,747 in my life as I am of you at this moment. 1708 01:57:30,280 --> 01:57:30,570 Good. 1709 01:57:30,570 --> 01:57:31,487 Luck, Alec. 1710 01:57:43,360 --> 01:57:46,790 Gradually, I felt the old heartache misting away, 1711 01:57:46,790 --> 01:57:48,830 and I was at peace. 1712 01:57:48,830 --> 01:57:52,570 The promise I had made, Jim had been fulfilled. 1713 01:57:52,570 --> 01:57:55,237 Sally was going to be all right. 1714 01:57:56,970 --> 01:58:01,010 I walked along the river that night with a river wind in my 1715 01:58:01,010 --> 01:58:04,590 face and the taste of it on my lips. 1716 01:58:04,590 --> 01:58:08,690 And I stood there listening 1717 01:58:11,170 --> 01:58:14,840 a sudden excitement thrilling through me, 1718 01:58:14,840 --> 01:58:19,170 listening to the song of a River that makes its way right 1719 01:58:19,170 --> 01:58:22,030 through the heart of America. 1720 01:58:22,030 --> 01:58:25,950 And the voice of that river was the laughter, the tears, 1721 01:58:25,950 --> 01:58:26,610 the joys, 1722 01:58:26,610 --> 01:58:31,110 and the sorrows and the hopes of all America's people. 1723 01:58:35,840 --> 01:58:38,090 Well, Joe, that's my story. 1724 01:58:39,360 --> 01:58:41,560 It's too bad Mr. Hesler couldn't have been there tonight, 1725 01:58:41,560 --> 01:58:43,060 Mr. Kane. 1726 01:58:43,060 --> 01:58:45,410 Oh, he was there, John. 1727 01:58:45,410 --> 01:58:49,493 He'll always be a part of any music I ever write. 1728 01:58:50,760 --> 01:58:53,590 Whatever happened to Ms. Sally? 1729 01:58:53,590 --> 01:58:55,410 Well, I don't know exactly. 1730 01:58:55,410 --> 01:58:57,160 She's on her own now. 1731 01:58:58,210 --> 01:59:00,740 Maybe I'm just getting tired of something. 1732 01:59:00,740 --> 01:59:03,480 But ever since Jim's been gone, I, 1733 01:59:03,480 --> 01:59:06,410 I feel like everything is sort of ending for me. 1734 01:59:06,410 --> 01:59:08,060 Maybe my music is ending too. 1735 01:59:08,060 --> 01:59:11,000 Joe ending after that show tonight. 1736 01:59:11,940 --> 01:59:14,020 Hey, hey, I gotta get you back to the Waldorf. 1737 01:59:14,020 --> 01:59:19,020 You got some vows to take Now, sir, Mr. 1738 01:59:19,150 --> 01:59:20,270 Kind. 1739 01:59:20,270 --> 01:59:23,060 Your music ain't ending for you. 1740 01:59:23,060 --> 01:59:24,390 In my opinion. 1741 01:59:24,390 --> 01:59:26,390 It's just the beginning. 1742 01:59:44,170 --> 01:59:44,710 She didn't. 1743 01:59:44,710 --> 01:59:48,170 Say yes. She didn't say no, she didn't say stay. 1744 01:59:48,170 --> 01:59:51,330 She didn't say go. She wasn't so sure about it. 1745 01:59:51,330 --> 01:59:52,450 Be good. 1746 01:59:52,450 --> 01:59:56,310 She wasn't even sure that she'd be good. So what did she do? 1747 01:59:56,310 --> 01:59:57,810 I leave it to you. 1748 02:00:48,570 --> 02:00:49,403 And. 1749 02:01:24,340 --> 02:01:24,590 The. 1750 02:01:24,590 --> 02:01:29,560 Last time I saw Paris, her heart was warm and 1751 02:01:31,600 --> 02:01:36,280 I heard the laughter of her heart in every street. 1752 02:01:38,580 --> 02:01:38,800 The. 1753 02:01:38,800 --> 02:01:40,960 Last time I saw Paris, 1754 02:01:42,020 --> 02:01:47,020 her trees were dressed for spring and lovers walked beneath 1755 02:01:47,960 --> 02:01:51,920 those trees and birds on songs to sing. 1756 02:01:53,200 --> 02:01:58,200 I dodged the same old taxi cabs that I had dodged for years. 1757 02:01:58,900 --> 02:02:03,900 The chorus of their squeaky horns was music to 1758 02:02:07,580 --> 02:02:12,580 the last time I heart was warm. 1759 02:02:13,620 --> 02:02:18,040 And no matter how. 1760 02:03:15,420 --> 02:03:16,290 Do sit down, Mr. 1761 02:03:16,290 --> 02:03:18,340 Curry. Oh, you sure we won't be in the wave? 1762 02:03:18,340 --> 02:03:19,260 Oh, certainly not. 1763 02:03:19,260 --> 02:03:20,177 Not at all. 1764 02:03:21,190 --> 02:03:23,060 Well, I can't get over this, Mr. 1765 02:03:23,060 --> 02:03:23,980 Ed. 1766 02:03:23,980 --> 02:03:27,870 We certainly don't grow stages like this on Broadway. 1767 02:03:27,870 --> 02:03:30,390 Darling. Look at the size of that orchestra. 1768 02:03:30,390 --> 02:03:32,460 Well, you have everything in the world to work with here. 1769 02:03:32,460 --> 02:03:32,880 That's. 1770 02:03:32,880 --> 02:03:33,340 Right. Mr. 1771 02:03:33,340 --> 02:03:35,540 Can we've tried to give you the best of everything. 1772 02:03:35,540 --> 02:03:36,060 Yes, that. 1773 02:03:36,060 --> 02:03:39,390 So what was the number you were gonna do today? 1774 02:03:39,390 --> 02:03:39,680 Well, 1775 02:03:39,680 --> 02:03:43,220 we found an old song of yours that you did first in 1917 1776 02:03:43,220 --> 02:03:46,580 called The Land Where Good Songs Go. 1777 02:03:46,580 --> 02:03:48,970 Oh, I'd almost forgotten about that one. 1778 02:03:48,970 --> 02:03:52,360 We're using it as a frame for some of your other songs. 1779 02:03:52,360 --> 02:03:54,430 What Star is gonna sing this? 1780 02:03:54,430 --> 02:03:55,710 Well, well, Mr. 1781 02:03:55,710 --> 02:03:58,540 Kern, as a matter of fact, we are trying out a newcomer. 1782 02:03:58,540 --> 02:03:59,400 Oh, a newcomer. 1783 02:03:59,400 --> 02:04:01,960 This girl did a test for us in New York and it impressed us. 1784 02:04:01,960 --> 02:04:03,580 So we flew her out here. 1785 02:04:03,580 --> 02:04:06,410 She hasn't done much yet, but we have great hopes for us. 1786 02:04:06,410 --> 02:04:07,540 Quiet. 1787 02:04:07,540 --> 02:04:09,250 Hi girls. We're ready. 1788 02:04:09,250 --> 02:04:11,700 Ready for a take? Alright, let's try one. 1789 02:04:11,700 --> 02:04:13,030 Places, please. 1790 02:04:13,030 --> 02:04:15,610 Okay, Charlie, hit the lights. 1791 02:04:15,610 --> 02:04:16,470 Quiet. 1792 02:04:16,470 --> 02:04:17,940 Okay, roll. 1793 02:04:17,940 --> 02:04:18,773 Action. 1794 02:04:50,070 --> 02:04:55,070 It's land of April 1795 02:04:59,390 --> 02:05:00,807 with Sun Shining. 1796 02:05:07,870 --> 02:05:08,650 With. 1797 02:05:08,650 --> 02:05:09,483 Roses. 1798 02:05:12,580 --> 02:05:12,930 And. 1799 02:05:12,930 --> 02:05:13,763 River. 1800 02:05:27,940 --> 02:05:29,590 Mr. 1801 02:05:29,590 --> 02:05:31,440 Like him, I love her. 1802 02:05:33,380 --> 02:05:35,840 I'd rather hear her sing one of my songs than anyone else in 1803 02:05:35,840 --> 02:05:36,673 the world. 1804 02:05:43,680 --> 02:05:44,513 And. 1805 02:06:56,260 --> 02:06:57,920 And fall away. 1806 02:06:59,280 --> 02:07:00,480 I dream. 1807 02:07:00,480 --> 02:07:05,480 I dream one day and that dream is here 1808 02:07:08,180 --> 02:07:09,013 beside. 1809 02:07:46,520 --> 02:07:49,680 A fine romance, my friend. 1810 02:07:50,710 --> 02:07:55,710 This is a fine romance with no kiss. 1811 02:07:58,480 --> 02:08:02,230 I might as well play bridge with my old maid. 1812 02:08:03,560 --> 02:08:05,477 I haven't got a chance. 1813 02:08:06,550 --> 02:08:07,383 This is a. 1814 02:08:27,820 --> 02:08:28,820 The promise. 1815 02:08:29,980 --> 02:08:33,440 Of that, 1816 02:08:54,440 --> 02:08:56,140 the brink of a 1817 02:09:10,690 --> 02:09:11,523 the 1818 02:09:30,540 --> 02:09:31,373 will 1819 02:09:46,960 --> 02:09:47,793 moment. 1820 02:09:53,460 --> 02:09:54,870 When all. 1821 02:10:34,140 --> 02:10:35,440 Was I born? 1822 02:10:39,620 --> 02:10:41,680 Why am I living? 1823 02:10:46,260 --> 02:10:51,260 Do, what am I, 1824 02:11:03,670 --> 02:11:08,670 what can I, 1825 02:11:11,120 --> 02:11:11,953 I. 1826 02:12:37,590 --> 02:12:42,590 Man river, 1827 02:12:46,490 --> 02:12:51,490 he must know something, but don't say nothing. 1828 02:12:53,250 --> 02:12:58,250 He just, he keeps on 1829 02:13:10,170 --> 02:13:15,170 he dawn plant and he dawn plant. 1830 02:13:18,210 --> 02:13:21,670 And what soon 1831 02:13:45,750 --> 02:13:46,583 body All 1832 02:14:23,610 --> 02:14:27,470 I'm tired, but I'm. 121924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.