Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,805 --> 00:00:05,272
- Previously on"The Rainmaker"...
2
00:00:05,339 --> 00:00:06,641
- Bruiser, there's
a killer on the loose.
3
00:00:06,741 --> 00:00:09,243
- I gotta take this
son of a bitch.
4
00:00:09,309 --> 00:00:10,712
- We are the only onesthat know it.
5
00:00:10,778 --> 00:00:13,247
That doesn't weigh
on you at all?
6
00:00:13,313 --> 00:00:15,048
- Last night was a lot of fun.
7
00:00:15,115 --> 00:00:17,117
- Jackie Lemancyzk brought
her concerns to you
8
00:00:17,184 --> 00:00:18,352
about Melvin Pritcher,
that he caused
9
00:00:18,418 --> 00:00:20,187
the death of Donny Ray Black.
10
00:00:20,254 --> 00:00:22,422
- The Tissue Committee found
no evidence of wrongdoing.
11
00:00:22,489 --> 00:00:24,258
- Welcome back.
12
00:00:24,324 --> 00:00:25,760
- Maybe submission's
your kink, Brad.
13
00:00:25,827 --> 00:00:27,729
Something tells me
Sarah wants the gun.
14
00:00:27,795 --> 00:00:29,429
- The firm wantsto support me.
15
00:00:29,496 --> 00:00:31,198
Let me support the firm.
16
00:00:31,265 --> 00:00:32,934
Dad.
- You're not breaking the law.
17
00:00:33,001 --> 00:00:34,802
You're testing
how elastic it is.
18
00:00:34,869 --> 00:00:36,704
- What's in those documents?
19
00:00:36,771 --> 00:00:38,940
Do you know if Jackie may have
hidden something at your house?
20
00:00:39,007 --> 00:00:40,274
- No, I don't think so.
21
00:00:40,340 --> 00:00:42,644
- You can't fire me.
- It's not personal.
22
00:00:42,710 --> 00:00:44,244
- You're bringing in
someone else.
23
00:00:44,311 --> 00:00:45,279
- You foundthree bugs in there?
24
00:00:45,345 --> 00:00:46,614
- It's the Feds.
25
00:00:46,681 --> 00:00:48,382
- You know who that is?
26
00:00:48,448 --> 00:00:49,784
- Your father needs you towatch someone for a few days.
27
00:00:49,851 --> 00:00:51,285
Bruiser, say hello to Rosalie.
28
00:00:51,351 --> 00:00:53,253
- I need to know what
my father was into, Bobby.
29
00:00:53,320 --> 00:00:55,690
- We had him
and Prince on a wire.
30
00:01:07,569 --> 00:01:11,104
- Sorry, just restocking.
31
00:01:11,171 --> 00:01:12,874
Didn't know you came in.
32
00:01:14,576 --> 00:01:15,910
What can I get you?
33
00:01:15,977 --> 00:01:18,145
- I'll take a club soda.
34
00:01:18,211 --> 00:01:21,148
- Diet Coke.
35
00:01:21,214 --> 00:01:22,482
We know your boss.
36
00:01:22,550 --> 00:01:24,451
- Yeah, Prince isn't
here right now.
37
00:01:24,519 --> 00:01:27,321
- We're talking
about Jocelyn Stone.
38
00:01:27,387 --> 00:01:30,058
- How much do you know about
Ms. Stone and her father?
39
00:01:32,492 --> 00:01:34,328
- Who are you guys?
40
00:01:34,394 --> 00:01:35,763
- Better question is,
who are you?
41
00:01:35,830 --> 00:01:37,164
- What's that supposed to mean?
42
00:01:37,230 --> 00:01:38,666
- Do you know who
you're working for?
43
00:01:38,733 --> 00:01:40,133
- I'll ask you again.
44
00:01:40,200 --> 00:01:41,703
Who are you?
45
00:01:41,769 --> 00:01:43,337
- I'm Special Agent Cutler.
46
00:01:43,403 --> 00:01:45,940
This is Agent Cistulli.
47
00:01:46,007 --> 00:01:50,310
- I don't think I wanna talk
to you guys without a lawyer.
48
00:01:50,377 --> 00:01:53,347
- But you are a lawyer,
Mr. Baylor, aren't you?
49
00:01:53,413 --> 00:01:55,315
- You can just listen.
50
00:01:55,382 --> 00:01:57,952
Maybe you've heard
about Rosalie Sutton.
51
00:01:58,019 --> 00:02:00,120
A few years back,
she was a whistleblower
52
00:02:00,187 --> 00:02:02,222
in a case against
Greenland-Yarrow Group,
53
00:02:02,289 --> 00:02:04,191
the fertilizer company.
54
00:02:04,257 --> 00:02:06,527
- Lyman Stone is getting out
of prison today
55
00:02:06,594 --> 00:02:08,395
for witness tampering
in the case.
56
00:02:08,462 --> 00:02:11,365
Rosalie Sutton was the witness.
57
00:02:11,431 --> 00:02:14,836
We found her body
two weeks ago, murdered.
58
00:02:17,471 --> 00:02:21,408
- I still don't understand
why you guys are here.
59
00:02:21,475 --> 00:02:23,711
- We just want you to know
who you're working for.
60
00:02:23,778 --> 00:02:25,212
- Really?
61
00:02:25,278 --> 00:02:28,883
You think Bruiser--
sorry, Jocelyn Stone--
62
00:02:28,950 --> 00:02:29,984
has something to do with this?
63
00:02:30,051 --> 00:02:33,021
- Rudy, take my card.
64
00:02:33,087 --> 00:02:35,023
If you know anything,
hear anything--
65
00:02:35,089 --> 00:02:36,891
get on the right side of this.
66
00:02:36,958 --> 00:02:39,192
- Is this why you guys
are bugging our offices?
67
00:02:39,259 --> 00:02:40,327
- Interesting.
68
00:02:40,394 --> 00:02:41,696
- Why is that interesting?
69
00:02:41,763 --> 00:02:44,065
- We're not bugging
your offices.
70
00:03:19,600 --> 00:03:21,569
- Hello?
71
00:03:21,636 --> 00:03:23,137
Rosalie?
72
00:03:25,272 --> 00:03:28,275
- I can't get her to stop.
73
00:03:28,341 --> 00:03:30,111
Do you know what to do?
74
00:03:30,178 --> 00:03:34,247
- Uh, how about a Klonopin?
75
00:03:34,314 --> 00:03:37,350
Kidding--ish.
76
00:03:37,417 --> 00:03:38,586
Maybe she's hungry.
77
00:03:38,653 --> 00:03:40,287
- No, I fed her.
78
00:03:40,353 --> 00:03:42,056
And I changed her.
79
00:03:44,692 --> 00:03:46,928
I have to use the bathroom.
80
00:03:46,994 --> 00:03:49,097
Do you mind holding her
for a minute?
81
00:03:49,163 --> 00:03:53,134
- Oh, I--this really
isn't my area.
82
00:03:53,201 --> 00:03:56,104
- Please?
83
00:03:59,907 --> 00:04:01,609
- I'll just be a minute.
84
00:04:09,382 --> 00:04:10,317
- Hey.
85
00:04:10,383 --> 00:04:11,384
Hey.
86
00:04:15,723 --> 00:04:17,424
Hmm.
87
00:04:17,491 --> 00:04:18,860
That's it?
88
00:04:21,829 --> 00:04:23,497
I'll let you keep it
if you shut up.
89
00:04:29,871 --> 00:04:31,404
- What did you do?
90
00:04:33,775 --> 00:04:35,275
- Negotiated.
91
00:04:40,114 --> 00:04:41,115
- Don't you wanna ask me--
92
00:04:41,182 --> 00:04:42,850
- Definitely not, mm-mm.
93
00:04:42,917 --> 00:04:45,385
I don't even wanna know
your last name.
94
00:04:45,452 --> 00:04:47,655
I was asked to give you
a bed for two days.
95
00:04:47,722 --> 00:04:49,322
You get picked up
tomorrow night,
96
00:04:49,389 --> 00:04:50,992
then we say goodbye,
and that's it.
97
00:04:53,628 --> 00:04:56,631
- Can you do me one favor?
98
00:04:56,697 --> 00:04:58,065
- Unlikely.
99
00:05:00,701 --> 00:05:04,371
- I wanna leave her
with my sister.
100
00:05:04,437 --> 00:05:06,908
She lives in Summerville.
101
00:05:06,974 --> 00:05:13,581
Once I'm settled and it's safe,
she'll bring her to me.
102
00:05:15,382 --> 00:05:17,552
- I--I--I can't help you.
103
00:05:17,618 --> 00:05:18,686
I'm sorry.
104
00:05:20,420 --> 00:05:22,290
I've already done more
than I should.
105
00:05:26,260 --> 00:05:28,996
- She's just a baby.
106
00:05:29,063 --> 00:05:30,463
And...
107
00:05:32,432 --> 00:05:34,769
I'm scared.
108
00:05:46,280 --> 00:05:47,915
- Pop.
109
00:05:47,982 --> 00:05:49,283
- I was expecting Prince.
110
00:05:49,349 --> 00:05:51,418
- Yeah, well, he called.
111
00:05:51,484 --> 00:05:53,187
Said he'd understand, and that
112
00:05:53,254 --> 00:05:55,189
you'd be happy
to see me anyway.
113
00:05:55,256 --> 00:05:56,456
- I'm always happy to see you.
114
00:05:56,524 --> 00:05:58,159
Give your old man a hug.
115
00:05:59,961 --> 00:06:01,128
- We're not alone.
116
00:06:01,195 --> 00:06:02,930
- FBI?
- Yeah.
117
00:06:02,997 --> 00:06:04,098
They bugged my office.
118
00:06:04,165 --> 00:06:05,867
- That's my office.
119
00:06:05,933 --> 00:06:08,401
Let's get out of here.
120
00:06:15,676 --> 00:06:16,811
- Bruiser, there's a--
121
00:06:19,714 --> 00:06:20,882
Who are you?
122
00:06:21,115 --> 00:06:23,784
- J. Lyman Stone.
Do you work for me?
123
00:06:23,851 --> 00:06:25,887
- No, I work for Bruiser.
124
00:06:25,953 --> 00:06:28,155
- Bruiser works for me,
so you do too.
125
00:06:28,222 --> 00:06:29,991
You're Baylor.
- Oh, good.
126
00:06:30,057 --> 00:06:31,491
You two have met.
127
00:06:31,559 --> 00:06:33,160
Could I have my desk back,
please?
128
00:06:33,227 --> 00:06:34,795
- Uh, I need to talk to you.
129
00:06:34,862 --> 00:06:36,330
- All right.
These are all of them.
130
00:06:36,396 --> 00:06:39,432
Obviously, I took
the batteries out.
131
00:06:39,499 --> 00:06:42,236
- What do you wanna talk about?
132
00:06:42,303 --> 00:06:43,638
- Those.
133
00:06:43,704 --> 00:06:45,139
- They're not FBI bugs.
134
00:06:45,206 --> 00:06:46,274
- That's what I was gonna say.
135
00:06:46,340 --> 00:06:47,808
- And how would you know that?
136
00:06:47,875 --> 00:06:48,776
- They came to talk to me.
137
00:06:48,843 --> 00:06:50,278
- The Feds?
138
00:06:50,344 --> 00:06:51,746
What'd they say?
139
00:06:51,812 --> 00:06:52,947
- Can we talk alone?
140
00:06:53,014 --> 00:06:54,582
- You are alone.
141
00:06:54,649 --> 00:06:56,684
We're your attorneys now,
so you have privilege.
142
00:06:56,751 --> 00:06:58,686
- You've been disbarred,
remember?
143
00:06:58,753 --> 00:07:00,288
Come on, Pop.
144
00:07:00,354 --> 00:07:03,524
Go get some coffee
or something, both of you.
145
00:07:03,591 --> 00:07:05,326
Rudy and I need a minute.
- Yeah, come on, big guy.
146
00:07:05,393 --> 00:07:06,694
When was the last time
you had a donut?
147
00:07:06,761 --> 00:07:07,995
There's a new place
called Bake Shop.
148
00:07:08,062 --> 00:07:09,630
You're gonna love it.
149
00:07:09,697 --> 00:07:11,498
A little strawberry frosting
on the top
150
00:07:11,565 --> 00:07:14,001
over organic strawberries--
ooh, Nelly.
151
00:07:14,068 --> 00:07:15,603
It's magic.
152
00:07:18,039 --> 00:07:19,439
- What's up?
- They found her.
153
00:07:19,507 --> 00:07:20,641
- Who?
154
00:07:20,708 --> 00:07:22,243
- Rosalie Sutton.
155
00:07:24,444 --> 00:07:25,445
She was murdered.
156
00:07:27,515 --> 00:07:28,816
They think Lyman did it.
157
00:07:28,916 --> 00:07:31,152
- My father's a lot
of unsavory things,
158
00:07:31,218 --> 00:07:32,853
but he's not a murderer.
- Sure about that?
159
00:07:32,920 --> 00:07:34,789
- Well, I'm sure
it's none of your business.
160
00:07:34,855 --> 00:07:36,824
- What do you want me
to tell the FBI?
161
00:07:36,891 --> 00:07:38,626
- I want you to tell them
the truth,
162
00:07:38,693 --> 00:07:40,493
that you don't know what
the hell they're talking about.
163
00:07:42,897 --> 00:07:44,699
- So we managed to get
our hands on the files,
164
00:07:44,765 --> 00:07:47,535
and it seems one of the missing
nurses, Jackie Lemancyzk,
165
00:07:47,601 --> 00:07:49,704
brought them her suspicion
that the other missing nurse,
166
00:07:49,770 --> 00:07:50,972
Melvin Pritcher was--
167
00:07:51,038 --> 00:07:52,472
you ready for this--
168
00:07:52,540 --> 00:07:54,542
murdering patients...
169
00:07:54,608 --> 00:07:56,644
- One of them being
our client's son.
170
00:07:56,711 --> 00:07:58,312
Isn't this nuts?
171
00:08:01,115 --> 00:08:02,750
- Everything all right?
172
00:08:02,817 --> 00:08:04,952
- Yeah. Everything's fine.
173
00:08:05,019 --> 00:08:07,989
- If it's not the Feds
bugging this place, who is it?
174
00:08:08,055 --> 00:08:09,390
I have a hell of a case here.
175
00:08:09,457 --> 00:08:12,226
- Yeah.
And you wanted me to settle it.
176
00:08:12,293 --> 00:08:13,894
- One thing's for sure.
177
00:08:13,961 --> 00:08:15,563
Our client--
- My client.
178
00:08:15,629 --> 00:08:19,033
- Our client is not
their biggest problem.
179
00:08:19,100 --> 00:08:20,835
- Who is?
180
00:08:20,901 --> 00:08:23,070
- The families of all the other
patients this psycho murdered.
181
00:08:23,137 --> 00:08:25,906
All of them will go after
Great Benefit if we win.
182
00:08:25,973 --> 00:08:28,409
So can you? Win?
183
00:08:28,476 --> 00:08:30,211
- Yeah.
- No.
184
00:08:30,277 --> 00:08:31,445
Not yet.
185
00:08:31,512 --> 00:08:33,247
- They don't know that.
186
00:08:33,314 --> 00:08:35,282
That's why they look
at this little baby case
187
00:08:35,349 --> 00:08:38,019
as a potential monster.
188
00:08:38,085 --> 00:08:39,954
And what do you do
if you know a baby
189
00:08:40,021 --> 00:08:42,857
will grow up to be a monster?
190
00:08:42,923 --> 00:08:44,759
You bludgeon it in its crib.
191
00:08:46,460 --> 00:08:48,696
- That's a little aggressive.
192
00:08:48,763 --> 00:08:51,532
- Leo had the office bugged.
193
00:08:51,599 --> 00:08:54,402
And he knows everything
you've talked about in here.
194
00:08:56,203 --> 00:08:58,706
What do you need to win?
195
00:08:58,773 --> 00:09:01,142
- We need to find
Jackie Lemancyzk.
196
00:09:22,329 --> 00:09:24,298
- All rise.
197
00:09:24,365 --> 00:09:26,167
In the matter of The State
versus Melvin Pritcher,
198
00:09:26,233 --> 00:09:28,002
the Court of General Sessions,
Ninth Circuit
199
00:09:28,069 --> 00:09:29,570
is now in session,
200
00:09:29,637 --> 00:09:30,771
the Honorable Judge Monroe
presiding.
201
00:09:38,212 --> 00:09:39,847
- The guy's a murderer.
202
00:09:39,914 --> 00:09:42,016
There's no way he's gonna
willingly show up to court.
203
00:09:42,083 --> 00:09:43,684
- His mother is the only one
he didn't kill.
204
00:09:43,751 --> 00:09:44,885
- You do not know that.
205
00:09:44,952 --> 00:09:46,320
- Saw it in his eyes.
206
00:09:46,387 --> 00:09:48,355
He's desperate to find out
who killed his mom
207
00:09:48,422 --> 00:09:50,291
and prove his innocence.
208
00:09:50,357 --> 00:09:53,661
- The defendant is in violation
of 17-15-90, failure to appear,
209
00:09:53,727 --> 00:09:55,496
and we ask the court
to immediately
210
00:09:55,564 --> 00:09:58,332
issue a bench warrant
for this dangerous individual.
211
00:09:58,399 --> 00:09:59,767
- Your Honor,
that would be premature,
212
00:09:59,834 --> 00:10:01,168
and I object
to the characterization
213
00:10:01,235 --> 00:10:02,870
of my client as dangerous.
214
00:10:02,937 --> 00:10:04,338
- Potentially dangerous.
215
00:10:04,405 --> 00:10:05,940
You happy now?
216
00:10:06,006 --> 00:10:07,475
- Quinn's already
working the judge.
217
00:10:07,542 --> 00:10:09,310
- Mr. Nunley,
this is a murder trial.
218
00:10:09,376 --> 00:10:10,845
- Your Honor,
I assure you, my client
219
00:10:10,911 --> 00:10:12,947
is aware of the gravity
of these proceedings.
220
00:10:13,013 --> 00:10:14,849
- I'm telling you,
our boy's in the wind.
221
00:10:14,915 --> 00:10:16,518
- He'll show.
222
00:10:16,585 --> 00:10:18,452
- How confident are you, huh?
223
00:10:18,520 --> 00:10:20,387
You "half a rack
of ribs" confident?
224
00:10:20,454 --> 00:10:21,622
- Full rack.
225
00:10:21,689 --> 00:10:22,790
- The place with the succotash?
226
00:10:22,857 --> 00:10:23,891
- I'm gonna issue
a warrant for his arrest.
227
00:10:23,958 --> 00:10:25,126
- Oh.
- I'm here.
228
00:10:25,192 --> 00:10:26,393
I'm here, I'm here.
229
00:10:26,460 --> 00:10:28,863
I'm sorry.
- Shit.
230
00:10:28,929 --> 00:10:30,831
- So nice of your client
to make time in his day for us.
231
00:10:30,898 --> 00:10:31,999
- I'm so sorry.
232
00:10:32,066 --> 00:10:33,467
- You know,
I've never had succotash.
233
00:10:33,535 --> 00:10:34,536
- Now, if it's
all right with him...
234
00:10:34,603 --> 00:10:35,970
- Don't gloat.
235
00:10:36,036 --> 00:10:37,872
- I'd like to proceed.
236
00:10:37,938 --> 00:10:39,707
- Thank Christ
you remembered the oxygen.
237
00:10:39,773 --> 00:10:43,711
You were late because of your
condition, you understand?
238
00:10:43,777 --> 00:10:45,312
- I'm so sorry.
239
00:10:45,379 --> 00:10:47,214
- Your Honor,
my client apologizes.
240
00:10:47,281 --> 00:10:49,483
His nerves about the enormity
of the charge against him
241
00:10:49,551 --> 00:10:52,419
seem to have exacerbated
his condition.
242
00:10:52,486 --> 00:10:54,421
The defense is ready
to proceed.
243
00:10:57,124 --> 00:10:58,425
- Ah, spring rolls.
244
00:10:58,492 --> 00:11:00,027
They were always our favorite.
245
00:11:00,094 --> 00:11:01,495
- I don't eat fried food.
246
00:11:01,563 --> 00:11:04,031
- You're different.
247
00:11:04,098 --> 00:11:06,500
A few months with that kid
and you change your spots?
248
00:11:06,568 --> 00:11:08,769
- His optimism is irritating.
249
00:11:08,836 --> 00:11:11,506
But our fish just turned
into a possible whale.
250
00:11:11,573 --> 00:11:13,407
- We're a volume business.
251
00:11:13,474 --> 00:11:15,042
Like I taught you,
sign them up, settle them out,
252
00:11:15,109 --> 00:11:17,111
buy a new suit, rinse, repeat.
253
00:11:17,178 --> 00:11:18,946
- You still smell
like prison soap,
254
00:11:19,013 --> 00:11:22,082
and you're gonna
dictate my cases?
255
00:11:22,149 --> 00:11:23,984
- Don't tell me you
started without me.
256
00:11:25,520 --> 00:11:27,556
- What the hell is this?
257
00:11:27,622 --> 00:11:29,456
- Leo and I came
to an agreement.
258
00:11:29,524 --> 00:11:31,892
- You came to an agreement?
259
00:11:31,959 --> 00:11:33,360
- I still own this firm.
260
00:11:35,362 --> 00:11:36,330
- 1 million.
261
00:11:38,999 --> 00:11:41,435
Which is more money than
you ever dreamed of.
262
00:11:41,503 --> 00:11:43,605
- And how much is he
kicking to you on the side?
263
00:11:43,672 --> 00:11:45,973
200?
264
00:11:46,040 --> 00:11:48,042
- Come on, your punchy little
team had a couple good days,
265
00:11:48,108 --> 00:11:49,743
and we acknowledged it
in the offer.
266
00:11:49,810 --> 00:11:52,880
- And your punchy little team
bugged my office.
267
00:11:52,947 --> 00:11:54,715
Not only does that
get me a win in court,
268
00:11:54,782 --> 00:11:56,083
it gets you prison time.
269
00:11:56,150 --> 00:11:58,285
- Bugging opposing
counsel's office
270
00:11:58,352 --> 00:12:00,921
would be extremely illegal.
271
00:12:00,988 --> 00:12:02,156
- Let's all settle down.
272
00:12:02,223 --> 00:12:03,891
- No, I don't think I will.
273
00:12:03,958 --> 00:12:05,594
And the answer is no.
274
00:12:05,660 --> 00:12:07,828
I don't want your money.
275
00:12:07,895 --> 00:12:08,963
- But the client might.
276
00:12:09,029 --> 00:12:10,297
- You don't know her.
277
00:12:10,364 --> 00:12:12,099
She's a street fighter.
278
00:12:12,166 --> 00:12:15,670
She's more like you than him.
279
00:12:15,736 --> 00:12:17,572
- Jocelyn, how are you gonna
feel when you lose
280
00:12:17,639 --> 00:12:20,774
and you turned down
a $1 million offer?
281
00:12:20,841 --> 00:12:22,644
- You two.
282
00:12:22,711 --> 00:12:24,713
You oughta freshen up your act.
283
00:12:31,385 --> 00:12:33,754
She knows she doesn't
have a choice.
284
00:12:33,821 --> 00:12:35,456
Now on to our other issue.
285
00:12:35,523 --> 00:12:38,660
You went to Prince
before going through me.
286
00:12:38,727 --> 00:12:40,695
- Well, you were indisposed.
287
00:12:40,761 --> 00:12:43,964
- He doesn't work for you
unless I get my beak wet.
288
00:12:44,031 --> 00:12:47,101
- And I thought prison
would have softened you.
289
00:12:47,167 --> 00:12:48,902
- Not a bit.
290
00:13:02,883 --> 00:13:04,485
- I made another
settlement offer--
291
00:13:04,552 --> 00:13:06,186
1 million.
292
00:13:06,253 --> 00:13:08,889
- That's surprising.
293
00:13:08,956 --> 00:13:10,157
- Keeley didn't
wanna go to trial,
294
00:13:10,224 --> 00:13:12,059
but I convinced him
to prep, just in case.
295
00:13:12,126 --> 00:13:13,160
- I'm ready for him.
296
00:13:13,227 --> 00:13:14,061
I've been going
through the dep--
297
00:13:14,128 --> 00:13:15,796
- Sarah will do this one.
298
00:13:15,863 --> 00:13:17,699
- Leo, I handle trial prep.
299
00:13:17,766 --> 00:13:19,466
- Not this time.
300
00:13:19,534 --> 00:13:23,070
Keeley requested her, and
the customer is always right.
301
00:13:23,137 --> 00:13:24,972
- This isn't
a department store.
302
00:13:25,039 --> 00:13:25,973
You always say
the client doesn't
303
00:13:26,040 --> 00:13:26,974
know what's best for them.
304
00:13:27,041 --> 00:13:28,342
- But I do.
305
00:13:28,409 --> 00:13:29,910
- I know this case
better than anyone.
306
00:13:29,977 --> 00:13:33,180
- And yet
we may well go to trial
307
00:13:33,247 --> 00:13:34,582
because of what they won
in the last depo
308
00:13:34,649 --> 00:13:36,917
with the witness
that you prepped.
309
00:13:36,984 --> 00:13:38,319
- That's on me too.
310
00:13:38,385 --> 00:13:39,920
Look, it was a team effort.
311
00:13:39,987 --> 00:13:41,523
- Would you have
piped up for credit
312
00:13:41,589 --> 00:13:42,890
if the depo had gone well
and I was complimenting him?
313
00:13:42,956 --> 00:13:45,392
- No, I wouldn't have.
314
00:13:45,459 --> 00:13:47,094
- Look, whatever happened
between you two in London,
315
00:13:47,161 --> 00:13:48,697
leave it in London.
316
00:13:48,763 --> 00:13:49,930
- Jesus, Leo.
317
00:13:49,997 --> 00:13:51,498
- You're not here to have fun.
318
00:13:51,566 --> 00:13:52,701
You're not here
to make friends.
319
00:13:52,767 --> 00:13:54,168
You are here to dominate.
320
00:13:54,234 --> 00:13:56,070
That's how you make partner.
321
00:13:56,136 --> 00:13:58,272
And if the client asks
for the junior associate,
322
00:13:58,339 --> 00:14:00,374
even though the senior
associate stands willing
323
00:14:00,441 --> 00:14:02,777
and able, what do you tell him?
324
00:14:02,843 --> 00:14:04,713
- That she'll be ready.
325
00:14:04,779 --> 00:14:06,514
- Good.
326
00:14:06,581 --> 00:14:07,782
You wanna be useful?
327
00:14:07,848 --> 00:14:10,250
Prep her so she can prep him.
328
00:14:13,354 --> 00:14:14,421
Meeting adjourned.
329
00:14:21,261 --> 00:14:22,597
- Brad.
330
00:14:22,664 --> 00:14:25,767
Brad, stop.
Look, that really wasn't fair.
331
00:14:25,834 --> 00:14:27,368
I'm sorry.
- Don't be.
332
00:14:27,434 --> 00:14:29,637
I haven't stuck with Leo
because of his fairness.
333
00:14:29,704 --> 00:14:30,805
- Yeah.
334
00:14:30,871 --> 00:14:32,373
- I won't leave
you hanging, okay?
335
00:14:32,439 --> 00:14:33,941
I'll make sure you're all set.
336
00:14:34,007 --> 00:14:35,476
- You'd do that?
337
00:14:35,543 --> 00:14:36,578
- You heard him.
338
00:14:36,644 --> 00:14:38,813
Don't have a choice.
339
00:14:38,879 --> 00:14:41,048
I would have done it anyway.
340
00:14:41,115 --> 00:14:42,449
I gotta hop on this Zoom,
341
00:14:42,517 --> 00:14:44,753
but let's talk later
and make a plan.
342
00:14:58,899 --> 00:15:01,068
- Finally.
343
00:15:06,039 --> 00:15:07,509
- Ready to tail a murderer?
344
00:15:07,575 --> 00:15:09,844
- Well, he almost killed us
last time, so no.
345
00:15:14,883 --> 00:15:15,784
- The hell?
346
00:15:18,085 --> 00:15:19,821
- What are you doing?
347
00:15:19,888 --> 00:15:21,121
What's wrong?
348
00:15:21,188 --> 00:15:22,423
- I thought I saw Prince.
349
00:15:22,489 --> 00:15:23,792
- What?
Why would Prince be here?
350
00:15:23,858 --> 00:15:24,925
- I don't know.
351
00:15:24,992 --> 00:15:26,594
Come on.
352
00:15:49,383 --> 00:15:50,718
- See?
353
00:15:50,785 --> 00:15:52,152
I told you these
would come in handy.
354
00:15:52,219 --> 00:15:55,489
Watch your leg.
355
00:15:55,557 --> 00:15:57,692
Ah, nice.
356
00:15:57,759 --> 00:16:00,294
In case of emergency.
357
00:16:00,360 --> 00:16:02,129
Boo-boo, I have a question.
358
00:16:02,196 --> 00:16:05,867
How is it possible that you've
never had succotash, huh?
359
00:16:05,934 --> 00:16:07,669
A little corn, shrimp,
Andouille sausage.
360
00:16:07,735 --> 00:16:08,969
Do you know who I blame?
361
00:16:09,036 --> 00:16:11,338
I blame--oh!
362
00:16:11,405 --> 00:16:14,174
Crap.
363
00:16:14,241 --> 00:16:16,511
Oh, I got it.
364
00:16:16,578 --> 00:16:18,045
Mmm.
365
00:16:18,111 --> 00:16:19,681
Five-second rule.
366
00:16:19,747 --> 00:16:21,816
- When was the last time
you washed this car?
367
00:16:21,883 --> 00:16:24,384
- Rudy, this is
Welton's honey pie.
368
00:16:24,451 --> 00:16:26,420
If it dropped on a toilet seat,
I would eat this.
369
00:16:28,556 --> 00:16:29,858
- 5197.
370
00:16:29,924 --> 00:16:31,659
Okay. Let's go.
371
00:16:31,726 --> 00:16:32,827
- No, no, no, no,
we're not gonna follow him.
372
00:16:32,894 --> 00:16:33,828
No, no, no, don't go after him.
373
00:16:33,895 --> 00:16:34,896
Rudy, Rudy, hey,
don't go after--
374
00:16:34,963 --> 00:16:36,698
Rudy!
375
00:16:36,764 --> 00:16:37,932
Oh, my gosh.
376
00:16:37,998 --> 00:16:41,101
We're so gonna die.
377
00:16:55,517 --> 00:16:56,918
- Hey, hey, hey, hey, hey.
378
00:16:56,985 --> 00:16:59,319
Let's just--hey, hey, let's
just wait out in the car,
379
00:16:59,386 --> 00:17:00,722
see if he brings Jackie out.
380
00:17:00,788 --> 00:17:02,422
Hey, did you not see
"Silence of the Lambs"?
381
00:17:02,489 --> 00:17:03,791
That movie freaked me out.
382
00:17:03,858 --> 00:17:04,926
These places,
they are bad juju.
383
00:17:04,993 --> 00:17:06,226
- That day-old pie, bad juju.
384
00:17:06,293 --> 00:17:07,629
Come on.
385
00:17:07,695 --> 00:17:09,463
- You're bad juju.
386
00:17:09,531 --> 00:17:12,032
This is a terrible idea.
387
00:17:13,668 --> 00:17:15,537
- Someone, help! Help!
388
00:17:29,182 --> 00:17:31,418
Please. No, please.
Help me, please!
389
00:17:31,485 --> 00:17:33,688
Please, Melvin!
Someone, help me!
390
00:17:37,625 --> 00:17:39,126
I don't--I don't understand.
391
00:17:39,192 --> 00:17:40,895
- You could have
told Melvin when you spotted me
392
00:17:40,962 --> 00:17:43,163
in the woods that night,
but you didn't.
393
00:17:43,230 --> 00:17:45,399
Now we're even.
394
00:17:45,465 --> 00:17:47,167
He's in the building.
395
00:17:47,234 --> 00:17:49,069
We have to go. Go now.
396
00:17:49,136 --> 00:17:50,672
Now.
397
00:18:14,596 --> 00:18:16,196
- Hey, Melvin.
398
00:18:25,506 --> 00:18:26,674
- Shh!
399
00:18:26,741 --> 00:18:27,809
You're so loud.
400
00:18:27,875 --> 00:18:28,776
- I'm so loud?
401
00:18:28,843 --> 00:18:30,011
- Yes, leadfoot.
402
00:18:30,078 --> 00:18:31,079
Shh!
403
00:18:37,785 --> 00:18:39,319
- Someone's up there.
404
00:18:39,419 --> 00:18:40,622
- All right, let's just talk
about this for a minute.
405
00:18:40,688 --> 00:18:43,024
Wait! No, Rudy, wait!
406
00:18:43,091 --> 00:18:44,058
Damn it.
407
00:18:46,728 --> 00:18:47,629
- Move it!
408
00:18:51,599 --> 00:18:53,166
- Prince?
409
00:18:53,233 --> 00:18:54,234
Stop. What are you doing?
410
00:18:54,301 --> 00:18:55,469
- Hey, it's you again.
411
00:18:55,536 --> 00:18:56,838
- Whatever you're gonna do--
412
00:18:56,904 --> 00:18:58,205
- You shouldn't be here, Rudy.
- Don't.
413
00:18:58,271 --> 00:19:00,240
Hey, don't. Please don't.
414
00:19:00,307 --> 00:19:02,142
He's important
to my case, Prince.
415
00:19:02,209 --> 00:19:03,511
- Can I ask you a question?
416
00:19:03,578 --> 00:19:04,646
Did you set the fire,
did you kill my mother?
417
00:19:04,712 --> 00:19:06,480
- Did you? You set the fire?
418
00:19:06,547 --> 00:19:08,716
- No. Now, shut up!
419
00:19:08,783 --> 00:19:10,384
- Prince, can't you
see what they're doing?
420
00:19:10,450 --> 00:19:12,020
They're trying to get rid
of all the evidence.
421
00:19:12,086 --> 00:19:13,220
What, you're gonna help them?
They're using you.
422
00:19:13,286 --> 00:19:14,321
Come on. You know me.
423
00:19:14,388 --> 00:19:16,090
Please. Put it down, Prince.
424
00:19:16,156 --> 00:19:18,059
Please, don't do this.
- Wait.
425
00:19:18,126 --> 00:19:19,527
- Hey, hey, hey, don't do that.
Deck, look.
426
00:19:19,594 --> 00:19:20,728
- Succotash.
427
00:19:20,795 --> 00:19:22,262
- Turn around, and walk away.
428
00:19:22,329 --> 00:19:23,831
- Don't do this, Prince.
Stop.
429
00:19:23,898 --> 00:19:25,332
- Turn around and walk away.
430
00:19:25,399 --> 00:19:26,601
- Prince.
- Let it go. Hey.
431
00:19:26,668 --> 00:19:27,602
- Please.
He's gonna kill Melvin.
432
00:19:27,669 --> 00:19:28,836
- Move it!
- No, listen.
433
00:19:28,903 --> 00:19:30,104
You don't mess
with this Prince.
434
00:19:30,170 --> 00:19:31,338
- Are you gonna let them
just walk out of here?
435
00:19:31,405 --> 00:19:32,439
- They're not
walking out of here.
436
00:19:32,507 --> 00:19:33,708
He's getting dragged out
at gunpoint.
437
00:19:33,775 --> 00:19:34,942
- We need him.
- Stop. Stop. Listen to me.
438
00:19:35,009 --> 00:19:36,744
Hey, hey. We need Jackie, kid.
439
00:19:36,811 --> 00:19:38,713
Jackie. We need Jackie.
440
00:19:40,948 --> 00:19:41,883
Come on!
441
00:19:44,619 --> 00:19:46,120
Jackie!
442
00:19:46,219 --> 00:19:48,956
- Jackie!
- Jackie!
443
00:19:49,023 --> 00:19:50,424
- Wait a second.
Wait a second.
444
00:19:50,490 --> 00:19:51,726
The lights are on.
445
00:19:51,793 --> 00:19:53,293
That means someone's
still here.
446
00:19:55,596 --> 00:19:57,464
- Jackie!
- Jackie!
447
00:20:00,635 --> 00:20:02,136
- Jackie?
448
00:20:07,274 --> 00:20:10,878
Oh. Come on, go, go.
449
00:20:20,688 --> 00:20:22,957
- She's gone.
450
00:20:23,024 --> 00:20:26,160
Like I said, bad juju.
451
00:20:31,833 --> 00:20:34,068
- You have to make surehe has all the data.
452
00:20:34,135 --> 00:20:35,469
If he's asked a question,
453
00:20:35,536 --> 00:20:37,171
he can't fumble around
for the answer.
454
00:20:37,237 --> 00:20:39,807
The jury hears that as hedging
at best, lying at worst.
455
00:20:39,874 --> 00:20:41,909
- You know, Keeley's likable,
grandpa energy.
456
00:20:41,976 --> 00:20:43,811
He doesn't come across
as a liar.
457
00:20:43,878 --> 00:20:46,781
- There's a fine line between
affable and dimwitted.
458
00:20:46,848 --> 00:20:48,683
You don't want
the jury to think that
459
00:20:48,750 --> 00:20:50,685
bad things can happen on
his watch without him knowing.
460
00:20:52,687 --> 00:20:54,789
Most of witness prep is
about managing the client.
461
00:20:54,856 --> 00:20:57,125
He needs to trust you.
462
00:20:57,191 --> 00:20:59,794
That part,
you've done already--
463
00:20:59,861 --> 00:21:01,162
clearly.
464
00:21:01,229 --> 00:21:02,663
He has an ego.
465
00:21:02,730 --> 00:21:04,599
He wants to believe
he knows everything.
466
00:21:04,665 --> 00:21:08,603
But remember,
you have what he needs.
467
00:21:08,669 --> 00:21:09,971
- I do?
468
00:21:10,037 --> 00:21:13,975
- Intelligence,
knowledge, confidence.
469
00:21:14,041 --> 00:21:15,543
It's very seductive.
470
00:21:26,721 --> 00:21:29,389
- You might have
mentioned this earlier.
471
00:21:29,456 --> 00:21:30,858
- Mentioned what?
472
00:21:30,925 --> 00:21:32,459
- The fact that Prince was
involved in the case that
473
00:21:32,527 --> 00:21:34,028
landed your father in prison?
474
00:21:34,095 --> 00:21:35,563
- It didn't seem
relevant at the time.
475
00:21:35,630 --> 00:21:37,565
- It's relevant now.
476
00:21:37,632 --> 00:21:40,333
I think I am entitled
to a little more information,
477
00:21:40,400 --> 00:21:42,170
don't you?
478
00:21:42,236 --> 00:21:46,908
- All right.
479
00:21:46,974 --> 00:21:48,242
What do you wanna know?
480
00:21:48,308 --> 00:21:49,877
- What happened back then?
481
00:21:51,145 --> 00:21:52,547
- What happened?
482
00:21:54,782 --> 00:21:57,317
- All right.
483
00:21:57,384 --> 00:22:00,188
I let Rosalie Sutton stay
with me for a couple of nights
484
00:22:00,254 --> 00:22:02,489
while they worked out a plan
to get her into Canada.
485
00:22:02,557 --> 00:22:03,758
Okay, Prince picked her up.
486
00:22:03,825 --> 00:22:05,059
That was the last
I heard of it.
487
00:22:05,126 --> 00:22:07,161
- And then she wound up dead.
488
00:22:07,228 --> 00:22:09,396
- Yeah.
- Did your father kill her?
489
00:22:09,462 --> 00:22:12,266
Or was it Prince?
490
00:22:12,332 --> 00:22:13,935
- I don't know anymore.
491
00:22:14,001 --> 00:22:15,335
- You're missing
the point, kid.
492
00:22:15,402 --> 00:22:17,171
- What do you mean?
493
00:22:17,238 --> 00:22:19,707
- So long as there was no body,
there was no proof of homicide.
494
00:22:19,774 --> 00:22:21,374
But now--
495
00:22:21,441 --> 00:22:24,846
- She hid in your house
for two days,
496
00:22:24,912 --> 00:22:28,282
which makes you
an accomplice to murder.
497
00:22:28,348 --> 00:22:30,017
And Leo knows.
498
00:22:30,084 --> 00:22:31,418
- Yeah, but it's just crazy.
499
00:22:31,484 --> 00:22:32,854
Prince and Melvin?
500
00:22:32,920 --> 00:22:34,121
- What's crazy?
They did it before.
501
00:22:34,188 --> 00:22:35,189
They're doing it again.
502
00:22:35,256 --> 00:22:36,456
First Rosalie, now Melvin.
503
00:22:36,524 --> 00:22:38,559
- Except for one thing.
504
00:22:38,626 --> 00:22:41,796
My father just negotiated
a settlement with Leo.
505
00:22:41,863 --> 00:22:43,097
- What are you talking about?
A settlement?
506
00:22:43,164 --> 00:22:44,532
- Yeah, 1 million.
507
00:22:44,599 --> 00:22:46,634
- As in dollars?
- No, kittens.
508
00:22:46,701 --> 00:22:48,569
- Without an admission,
she's never gonna go for that.
509
00:22:48,636 --> 00:22:50,004
- Yeah, not even
for seven figures.
510
00:22:51,639 --> 00:22:53,406
- They're scared.
511
00:22:53,473 --> 00:22:55,810
- Which is why
they're hedging their bet.
512
00:22:55,877 --> 00:22:57,645
Get rid of Melvin and Jackie.
513
00:22:57,712 --> 00:22:59,547
Make sure we don't have a case.
514
00:22:59,614 --> 00:23:02,482
- Yeah, but you guys said
you didn't see Jackie.
515
00:23:02,550 --> 00:23:03,951
- Maybe they
killed her already.
516
00:23:04,018 --> 00:23:06,120
- Or Melvin did.
517
00:23:07,321 --> 00:23:09,422
- We're toast.
518
00:23:10,825 --> 00:23:12,326
- It's over.
519
00:23:15,863 --> 00:23:17,331
- All of Leo's games--
520
00:23:17,397 --> 00:23:19,600
does it ever bother you?
521
00:23:19,667 --> 00:23:21,502
- Leo has a reason
for everything.
522
00:23:21,569 --> 00:23:23,137
Iron sharpens iron, right?
523
00:23:23,204 --> 00:23:25,506
Plus, he was right.
524
00:23:25,573 --> 00:23:27,074
We should have known
all of Bernie Manfred's
525
00:23:27,141 --> 00:23:28,142
dirty little secrets,
and we didn't.
526
00:23:28,209 --> 00:23:29,677
- Yeah.
527
00:23:29,744 --> 00:23:31,112
- That's why we're not gonna
make the same mistake
528
00:23:31,178 --> 00:23:33,514
with you and Keeley.
529
00:23:33,581 --> 00:23:35,816
- I got it.
530
00:23:35,883 --> 00:23:38,920
Look, in his depo, Keeley said
he didn't recall the details
531
00:23:38,986 --> 00:23:40,688
of his meeting with Manfred.
532
00:23:40,755 --> 00:23:42,123
- Plausible.
533
00:23:42,189 --> 00:23:44,992
He's the CEO
of a huge corporation.
534
00:23:45,059 --> 00:23:46,861
- Aren't you a little
curious about what
535
00:23:46,928 --> 00:23:48,796
actually happened
in that meeting?
536
00:23:48,863 --> 00:23:50,497
- What do you think happened?
537
00:23:50,564 --> 00:23:52,499
- I don't know.
538
00:23:52,566 --> 00:23:56,704
But what they think happened
is that Keeley's VP told him
539
00:23:56,771 --> 00:23:59,040
a nurse in his hospital
was killing people.
540
00:23:59,106 --> 00:24:00,641
That's what Rudy
is gonna run with.
541
00:24:03,077 --> 00:24:05,046
And what if he's right?
542
00:24:06,781 --> 00:24:09,183
- I've been on this case
a lot longer than you,
543
00:24:09,250 --> 00:24:10,483
been in those meetings.
544
00:24:10,551 --> 00:24:12,386
Manfred never brought
this up to Keeley.
545
00:24:12,452 --> 00:24:14,322
- Yeah, how can he be so sure?
546
00:24:14,388 --> 00:24:16,958
- Grandpa energy.
547
00:24:17,024 --> 00:24:18,526
I don't believe for a second
he's capable
548
00:24:18,592 --> 00:24:20,361
of that kind of cover-up.
549
00:24:20,428 --> 00:24:23,664
And if we do our jobs right,
neither will the jury.
550
00:24:23,731 --> 00:24:25,366
- Mm-hmm.
551
00:24:28,468 --> 00:24:31,539
- How come you didn't
wanna see me again?
552
00:24:31,605 --> 00:24:32,907
- What?
553
00:24:32,974 --> 00:24:36,010
- After London,
you lost interest.
554
00:24:36,077 --> 00:24:38,012
You can take the fifth.
555
00:24:38,079 --> 00:24:39,246
- We work together.
556
00:24:39,313 --> 00:24:40,848
- Move to strike.
- Mm.
557
00:24:40,915 --> 00:24:42,817
- Non-responsive.
558
00:24:42,883 --> 00:24:46,354
- Sleeping with my boss isn't
exactly the best career move.
559
00:24:46,420 --> 00:24:48,155
- Oh, your boss, huh?
560
00:24:48,222 --> 00:24:49,690
- Mm-hmm.
561
00:24:49,757 --> 00:24:53,027
- So it's about ambition,
not desire?
562
00:24:55,229 --> 00:24:57,098
- I never said that.
563
00:24:57,164 --> 00:24:58,833
- But you don't deny it.
564
00:25:00,835 --> 00:25:03,337
May I remind you,
Ms. Plankmore,
565
00:25:03,404 --> 00:25:04,905
you are under oath?
566
00:25:13,948 --> 00:25:17,618
Iron sharpens iron, huh?
567
00:26:29,056 --> 00:26:30,791
- Brad.
568
00:26:51,546 --> 00:26:53,314
- You should go.
569
00:26:53,380 --> 00:26:55,683
- Yeah, you should
get some sleep.
570
00:26:55,749 --> 00:26:57,485
Got a big day tomorrow.
571
00:27:40,661 --> 00:27:42,531
- They did it before.They're doing it again.
572
00:27:42,597 --> 00:27:43,864
First Rosalie, now Melvin.
573
00:27:43,931 --> 00:27:45,534
Make sure we don'thave a case.
574
00:27:45,600 --> 00:27:46,767
- They're trying to get rid
of all the evidence.
575
00:27:46,834 --> 00:27:48,102
What, are you gonna help them?
576
00:27:57,778 --> 00:28:01,048
- Jackie was one of two nurseswho treated our client's son.
577
00:28:01,115 --> 00:28:02,850
You stayed in touch
since you split up, right?
578
00:28:02,917 --> 00:28:04,285
- She may as well
have slept between us.
579
00:28:04,351 --> 00:28:05,686
- It's Charlie Sturm's house.
580
00:28:05,753 --> 00:28:07,589
- What happened with Amber.
581
00:28:07,656 --> 00:28:09,423
She took a whack to the head.She's in a coma.
582
00:28:09,490 --> 00:28:11,692
- Try to get murders,
a home invasion,
583
00:28:11,759 --> 00:28:13,227
with no evidencefor any of it?
584
00:28:13,294 --> 00:28:14,361
- You wake up in the morning,
585
00:28:14,428 --> 00:28:15,729
and there's snowon the ground.
586
00:28:15,796 --> 00:28:17,464
- You know what that means?- It snowed.
587
00:28:51,498 --> 00:28:52,567
- I can come back.
588
00:28:52,634 --> 00:28:53,968
- No, it's--it's fine.
589
00:28:54,034 --> 00:28:56,170
I'm all done.
590
00:28:56,237 --> 00:28:58,439
- Do you know if Charlie Sturm
left for the day?
591
00:28:58,506 --> 00:28:59,507
- Um.
592
00:28:59,574 --> 00:29:01,375
You just missed him. Sorry.
593
00:29:06,347 --> 00:29:07,582
- Jackie?
594
00:29:11,986 --> 00:29:14,021
- Jackie! Jackie, wait.
595
00:29:14,088 --> 00:29:15,956
I represent Dot Black,
Donny Ray Black's mother.
596
00:29:16,023 --> 00:29:17,291
I believe you.
597
00:29:19,059 --> 00:29:20,461
I believe you.
598
00:29:22,263 --> 00:29:23,464
- I don't know who I can trust.
599
00:29:23,531 --> 00:29:25,199
- You can trust me.
600
00:29:25,266 --> 00:29:27,001
My client--
601
00:29:27,067 --> 00:29:30,538
- My client just wants justice
for her son.
602
00:29:32,674 --> 00:29:35,042
Melvin Pritcher murdered him.
603
00:29:35,109 --> 00:29:38,312
The hospital knew about it.
They tried to cover it up.
604
00:29:38,379 --> 00:29:39,714
They ruined your life.
605
00:29:39,780 --> 00:29:44,552
Jackie, they need to pay.
606
00:29:44,619 --> 00:29:45,620
Now, I know you're scared.
607
00:29:45,687 --> 00:29:46,987
- I'm sorry. I can't help you.
608
00:29:47,054 --> 00:29:48,623
- Please.
609
00:30:16,150 --> 00:30:17,851
- Ah, good, my cheat sheet.
610
00:30:17,918 --> 00:30:19,386
- Actually,
it's my cheat sheet.
611
00:30:19,453 --> 00:30:20,689
I don't need any more prep.
612
00:30:20,755 --> 00:30:22,089
- You don't wanna
run through it again?
613
00:30:22,156 --> 00:30:24,224
- Definitely not. No.
614
00:30:24,291 --> 00:30:26,728
- Whoa.
Where is that coming from?
615
00:30:26,795 --> 00:30:28,362
Hey, did I
misread you last night?
616
00:30:28,429 --> 00:30:30,632
'Cause I thought
you were into it.
617
00:30:33,834 --> 00:30:36,738
- I don't know what game
you think you're playing.
618
00:30:36,805 --> 00:30:39,873
But you're only playing
with yourself.
619
00:30:39,940 --> 00:30:42,610
But I imagine that's
familiar territory for you.
620
00:30:42,677 --> 00:30:45,079
- Was it too rough for you?
621
00:30:45,145 --> 00:30:48,783
I--I thought you'd like it,
given your behavior.
622
00:30:48,849 --> 00:30:50,552
- My behavior?
623
00:30:50,618 --> 00:30:52,353
- Every time he baits you,
you lap it up.
624
00:30:52,419 --> 00:30:54,855
And I stand there and take it.
625
00:30:54,922 --> 00:30:56,056
- Hmm.
626
00:30:56,123 --> 00:30:58,359
There it is.
627
00:30:58,425 --> 00:31:00,060
- You passed the bar
a month ago, sweetheart.
628
00:31:00,127 --> 00:31:01,462
- Mm-hmm.
629
00:31:01,529 --> 00:31:02,797
- You're only at this firm
because your daddy
630
00:31:02,863 --> 00:31:04,965
got Leo into Augusta.
631
00:31:05,032 --> 00:31:07,134
- I've been here since
you were on acne pills
632
00:31:07,201 --> 00:31:08,636
and have been point on nothing
but tier one accounts
633
00:31:08,703 --> 00:31:10,437
for the past two years.
634
00:31:10,505 --> 00:31:12,973
We are not the same.
635
00:31:13,040 --> 00:31:18,245
- No, we are definitely
not the same, sweetheart.
636
00:31:18,312 --> 00:31:19,714
- You think you know
what this case is about.
637
00:31:19,781 --> 00:31:21,281
You don't, trust me.
- Hmm.
638
00:31:21,348 --> 00:31:23,283
- You're not even close.
639
00:31:23,350 --> 00:31:24,786
You're not ready for this,
not by a long shot.
640
00:31:24,853 --> 00:31:25,919
- Leo thinks I'm ready.
641
00:31:25,986 --> 00:31:27,421
- What did I tell you?
642
00:31:27,488 --> 00:31:29,223
Leo won't ever believe
you're a player
643
00:31:29,289 --> 00:31:30,825
until you leave blood
on the floor.
644
00:31:30,891 --> 00:31:32,960
Are you prepared to do that?
645
00:31:33,026 --> 00:31:34,928
'Cause that's what it takes.
646
00:31:34,995 --> 00:31:37,632
Not just a bottle of wine
and seduction of your boss.
647
00:31:37,699 --> 00:31:39,500
It takes blood.
648
00:31:39,567 --> 00:31:41,001
And not just yours.
649
00:31:42,637 --> 00:31:44,304
Don't worry.
650
00:31:44,371 --> 00:31:46,006
I'll be here to put
the toys away
651
00:31:46,073 --> 00:31:47,842
when you're done
playing dress-up.
652
00:32:10,931 --> 00:32:13,668
- Hello again, Mr. Keeley.
653
00:32:13,735 --> 00:32:15,537
- Call me Ishmael.
654
00:32:15,603 --> 00:32:18,005
- "Moby-Dick." Well-played.
655
00:32:18,071 --> 00:32:19,641
- So should we get started?
656
00:32:19,707 --> 00:32:20,974
- Of course.
657
00:32:21,041 --> 00:32:23,277
The cross is designed
to trip you up.
658
00:32:23,343 --> 00:32:25,647
They'll attack your memory,
your perception,
659
00:32:25,713 --> 00:32:27,114
and credibility.
660
00:32:34,722 --> 00:32:37,792
- You don't need any of this.
661
00:32:37,859 --> 00:32:39,226
You are well-versed
in the cocktail
662
00:32:39,293 --> 00:32:42,564
of facts and I-do-not-recalls.
663
00:32:44,566 --> 00:32:47,669
Can we speak plainly,
Mr. Keeley?
664
00:32:47,735 --> 00:32:49,069
- I wish you would.
665
00:32:51,205 --> 00:32:53,908
- Tell me what
you're afraid of.
666
00:32:53,974 --> 00:32:57,579
- I worry about losing,
of course.
667
00:32:59,079 --> 00:33:00,615
- Is that all?
668
00:33:02,449 --> 00:33:04,051
- No.
669
00:33:07,655 --> 00:33:08,957
See if you know this one.
670
00:33:10,792 --> 00:33:14,194
"No man knows how bad he is
671
00:33:14,261 --> 00:33:17,932
till he has tried very hard
to be good."
672
00:33:22,604 --> 00:33:24,171
- You finally stumped me.
673
00:33:24,238 --> 00:33:26,106
- CS Lewis.
674
00:33:26,173 --> 00:33:27,207
I cheated a bit.
675
00:33:27,274 --> 00:33:30,344
It's not an opening line.
676
00:33:30,410 --> 00:33:31,679
Sarah.
677
00:33:31,746 --> 00:33:33,581
- Hmm?
678
00:33:33,648 --> 00:33:35,683
- You're young.
679
00:33:35,750 --> 00:33:39,386
You haven't made
your worst decisions yet.
680
00:33:39,453 --> 00:33:41,656
- I made one last night.
681
00:33:46,093 --> 00:33:47,795
You think
we're defined by them,
682
00:33:47,862 --> 00:33:50,798
our worst decisions?
683
00:33:50,865 --> 00:33:54,134
- I think people are more
complicated than that.
684
00:33:57,605 --> 00:33:59,641
Does anyone still
call you Philly Billy?
685
00:34:02,109 --> 00:34:03,978
- I haven't heard
that name in years.
686
00:34:05,479 --> 00:34:07,080
- What else do you know?
687
00:34:09,349 --> 00:34:11,385
- You lived
in South Philadelphia,
688
00:34:11,451 --> 00:34:12,954
30th between Reed
and Dickinson,
689
00:34:13,021 --> 00:34:15,322
till your parents moved you
to Charleston freshman year.
690
00:34:15,389 --> 00:34:17,424
The kids at your new school
called you Philly Billy,
691
00:34:17,491 --> 00:34:19,827
which you hated.
692
00:34:19,894 --> 00:34:21,930
You even got suspended
for punching a boy in the face
693
00:34:21,996 --> 00:34:23,497
when he called you that.
694
00:34:23,565 --> 00:34:26,300
- And a year later,
he was my best friend.
695
00:34:26,366 --> 00:34:28,201
But you already
knew that, didn't you?
696
00:34:34,909 --> 00:34:37,946
- Mr. Keeley,
697
00:34:38,012 --> 00:34:40,213
what really happened
at North City Hospital?
698
00:34:46,888 --> 00:34:52,225
- All I tried to do was protect
this thing that I built.
699
00:34:59,767 --> 00:35:01,836
Which is why you didn't
want anyone to know
700
00:35:01,903 --> 00:35:03,470
what Melvin Pritcher did.
701
00:35:11,278 --> 00:35:13,047
Mr. Keeley, everything
we discuss in this room
702
00:35:13,113 --> 00:35:14,749
is privileged.
703
00:35:18,086 --> 00:35:21,321
- "And only those who
try to resist temptation
704
00:35:21,388 --> 00:35:24,659
know how strong it is."
705
00:35:24,726 --> 00:35:26,393
- CS Lewis again?
706
00:35:28,062 --> 00:35:29,697
- All right.
707
00:35:29,764 --> 00:35:31,331
You've shown me
what you've learned.
708
00:35:31,398 --> 00:35:33,568
I'm gonna tell you
what I've learned.
709
00:35:33,635 --> 00:35:37,572
We are, in fact,
defined by our decisions.
710
00:35:37,639 --> 00:35:41,208
And you're staring
at one right now.
711
00:35:41,274 --> 00:35:44,512
And I'm giving you what
no one gave me in that moment--
712
00:35:44,579 --> 00:35:45,813
an off-ramp.
713
00:35:49,483 --> 00:35:51,251
- That's why you asked for me.
714
00:35:52,820 --> 00:35:55,590
- Get away
from this place, Sarah.
715
00:35:55,657 --> 00:35:59,560
Get away from people like Leo.
716
00:35:59,627 --> 00:36:02,362
Like me.
717
00:36:08,102 --> 00:36:09,871
- You look in the mirror,
718
00:36:09,937 --> 00:36:11,839
and you think you see
an evil man.
719
00:36:16,476 --> 00:36:20,213
But I see Philly Billy,
720
00:36:20,280 --> 00:36:22,016
the boy who wanted
to play pro baseball
721
00:36:22,083 --> 00:36:24,184
until the summer he volunteered
at a local hospital,
722
00:36:24,251 --> 00:36:29,189
and the thought of saving lives
awoke something in him.
723
00:36:29,256 --> 00:36:32,694
He went to college premed
724
00:36:32,760 --> 00:36:34,394
until he realized
that wasn't his gift.
725
00:36:34,461 --> 00:36:37,431
His gift was numbers
and imagination.
726
00:36:39,867 --> 00:36:41,201
- When you took over
Great Benefit,
727
00:36:41,268 --> 00:36:44,772
it was three hospitals
in two counties.
728
00:36:44,839 --> 00:36:48,076
You turned it into 14 hospitals
in four states.
729
00:36:48,142 --> 00:36:50,277
You not only built an empire,
730
00:36:50,343 --> 00:36:56,249
you built a lifeline to every
community Great Benefit serves.
731
00:36:56,316 --> 00:37:00,420
That's what you say when you're
on the stand, Mr. Keeley.
732
00:37:00,487 --> 00:37:03,124
You let them know who you are.
733
00:37:08,196 --> 00:37:11,065
You're gonna be there?
734
00:37:11,132 --> 00:37:13,333
- Of course.
735
00:37:13,400 --> 00:37:15,368
I'm your lawyer.
736
00:37:19,741 --> 00:37:23,077
- In the lead, we seeDixon breaking over,
737
00:37:23,144 --> 00:37:25,445
wing on the wing for a deep 3.
738
00:37:25,513 --> 00:37:26,814
- Hey.
739
00:37:26,881 --> 00:37:28,783
Grab yourself a drink, man.
The game's on.
740
00:37:28,850 --> 00:37:30,818
- All right, I can seethe Eagles starting
741
00:37:30,885 --> 00:37:32,954
to stretch it out a little,and the Crusaders looking
742
00:37:33,020 --> 00:37:35,288
a bit tiredin the form of Wayne.
743
00:37:43,831 --> 00:37:45,432
- Did you do it?
744
00:37:45,499 --> 00:37:46,768
- Do what?
745
00:37:46,834 --> 00:37:48,301
- Do what? What is this?
746
00:37:48,368 --> 00:37:49,704
What, did we just--
747
00:37:49,771 --> 00:37:50,938
are we pretending
it didn't happen?
748
00:37:53,107 --> 00:37:54,642
Do you realize
what you've done?
749
00:37:56,376 --> 00:37:59,881
Aside from the obvious,
which is, frankly, impossible
750
00:37:59,947 --> 00:38:02,382
for me to get my head around,
751
00:38:02,449 --> 00:38:06,954
that guy was our best chance
of winning this case.
752
00:38:07,021 --> 00:38:09,223
- I don't know what
you're talking about.
753
00:38:09,289 --> 00:38:10,357
But neither do you.
754
00:38:12,727 --> 00:38:13,961
Understand?
755
00:38:19,066 --> 00:38:22,170
- I wasn't the only one there,
Prince, remember?
756
00:38:22,236 --> 00:38:25,139
- Look, Deck's been
around a long time.
757
00:38:25,206 --> 00:38:27,975
I ain't worried about him.
758
00:38:28,042 --> 00:38:29,777
Do I need to be worried
about you?
759
00:38:32,113 --> 00:38:33,848
I like you, Rudy.
760
00:38:33,915 --> 00:38:35,850
Helped you when you needed it.
761
00:38:35,917 --> 00:38:40,188
Hell, I gave you a gun,
and a guy ended up dead.
762
00:38:40,254 --> 00:38:42,990
That's what friends
do for each other.
763
00:38:43,057 --> 00:38:47,261
So let's stay friends, huh?
764
00:39:05,680 --> 00:39:08,549
- Thank you.
765
00:39:08,616 --> 00:39:11,018
Judge Kipler croaked.
766
00:39:11,085 --> 00:39:12,385
- What?
- Oh, yeah, she had a stroke.
767
00:39:12,452 --> 00:39:13,554
Apparently it's her second one.
768
00:39:13,621 --> 00:39:15,723
- What do you mean,
we're dropping it?
769
00:39:15,790 --> 00:39:17,625
How do you go from
a million-dollar offer
770
00:39:17,692 --> 00:39:20,027
to dropping it?
771
00:39:20,094 --> 00:39:21,863
He paid you off, didn't he?
772
00:39:21,929 --> 00:39:23,564
- The client turned
the offer down, remember?
773
00:39:23,631 --> 00:39:26,267
- They only made the offer
because they were worried.
774
00:39:26,334 --> 00:39:28,736
Unless they don't have a reason
to be worried anymore.
775
00:39:28,803 --> 00:39:29,770
- Something you
wanna tell us?
776
00:39:29,837 --> 00:39:30,771
- You keep your mouth shut.
777
00:39:30,838 --> 00:39:32,139
- You should listen to her.
778
00:39:32,206 --> 00:39:33,641
We're dropping the case.
That's all you need to know.
779
00:39:33,708 --> 00:39:35,910
You can't do that.
780
00:39:35,977 --> 00:39:38,246
The old lady signed
with J. Lyman Stone,
781
00:39:38,312 --> 00:39:40,648
not Jocelyn Stone.
782
00:39:40,715 --> 00:39:42,884
It's my firm, my decision,
783
00:39:42,950 --> 00:39:44,552
and I've lost faith
in the case.
784
00:39:44,619 --> 00:39:45,953
- It's actually
not your decision.
785
00:39:46,020 --> 00:39:48,421
- Excuse me?
786
00:39:48,488 --> 00:39:50,658
- Dot did sign
with J. Lyman Stone.
787
00:39:50,725 --> 00:39:55,263
As of one hour ago,
she fired you.
788
00:39:55,329 --> 00:39:56,264
She signed with me.
789
00:40:02,970 --> 00:40:04,572
That's my resignation letter.
790
00:40:06,307 --> 00:40:08,910
- You're really gonna do this?
791
00:40:08,976 --> 00:40:10,678
- Are you threatening me?
792
00:40:10,745 --> 00:40:12,680
- You think you have
what it takes to go it alone?
793
00:40:12,747 --> 00:40:15,683
- Oh, I know he does.
794
00:40:29,163 --> 00:40:31,699
What are you waiting for?
795
00:40:31,766 --> 00:40:34,535
- I work for you, boss.
796
00:40:34,602 --> 00:40:36,270
- Well, then you're fired.
797
00:40:38,239 --> 00:40:39,307
- Thank you.
798
00:40:44,378 --> 00:40:45,613
Hey, kid!
799
00:40:45,680 --> 00:40:46,881
Wait up!
800
00:40:50,885 --> 00:40:53,587
- I hope you got that cash
from Leo upfront.
801
00:41:26,988 --> 00:41:28,756
- You okay?
802
00:41:28,823 --> 00:41:30,458
- Just drive.
56193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.