All language subtitles for The.Only.Way.is.Essex.S35E07.1080p.ITV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TBN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,960 # The only, the only, the only 2 00:00:01,960 --> 00:00:04,480 # The only way is up 3 00:00:05,480 --> 00:00:06,960 # Baby 4 00:00:06,960 --> 00:00:09,960 # For you and me now 5 00:00:09,960 --> 00:00:12,480 # Ooh, ooh-ooh. # 6 00:00:24,960 --> 00:00:25,960 # You know it's taken me... # 7 00:00:27,320 --> 00:00:28,960 FREDDIE: Ooh! 8 00:00:28,960 --> 00:00:30,960 Right, mats are already out. That's good. 9 00:00:30,960 --> 00:00:32,960 Great sign! And branches. 10 00:00:32,960 --> 00:00:34,960 Why are there branches? For food. 11 00:00:34,960 --> 00:00:35,960 But where are the goats? 12 00:00:35,960 --> 00:00:38,320 What position do we go? Doggie? 13 00:00:38,320 --> 00:00:40,960 GOATS BLEAT, THEY SCREAM 14 00:00:40,960 --> 00:00:42,480 Oh! There's a big one! 15 00:00:42,480 --> 00:00:43,960 Just lay flat, Dani. 16 00:00:43,960 --> 00:00:45,960 GOATS BLEAT 17 00:00:45,960 --> 00:00:47,960 Oh, God! Hello! 18 00:00:47,960 --> 00:00:50,480 Ah! Just take what you want and leave! 19 00:00:50,480 --> 00:00:54,960 Hello! Come on down onto your mat. Isn't yoga supposed to be relaxing? 20 00:00:54,960 --> 00:00:56,640 I don't like this brown one. 21 00:00:56,640 --> 00:00:58,960 No, seriously, this big brown one... SHE LAUGHS 22 00:00:58,960 --> 00:00:59,960 I'm surrounded by the big ones. 23 00:01:02,960 --> 00:01:05,960 # Lose all track of time... # 24 00:01:05,960 --> 00:01:07,960 BILLY: Who's serving? DAN: Ball there. 25 00:01:07,960 --> 00:01:09,000 ROMAN: I'm serving. Thank you, Bill. 26 00:01:09,000 --> 00:01:10,800 Love that! Love that, Bill. 27 00:01:10,800 --> 00:01:12,960 # When it's right... # 28 00:01:12,960 --> 00:01:13,960 You're up. 29 00:01:13,960 --> 00:01:14,960 Go on, dude. That's you. 30 00:01:14,960 --> 00:01:16,960 Oh! 1-0. 1-0. 31 00:01:16,960 --> 00:01:18,960 Yes, Bill! 32 00:01:18,960 --> 00:01:19,960 LAUGHTER He's in! 33 00:01:19,960 --> 00:01:21,960 Oh, he's in! He's off! 34 00:01:21,960 --> 00:01:23,960 The pace on him! 35 00:01:25,960 --> 00:01:27,960 # I know it's not that deep 36 00:01:28,960 --> 00:01:30,960 # The secrets that you keep... # 37 00:01:30,960 --> 00:01:31,960 GOAT BLEATS 38 00:01:31,960 --> 00:01:35,320 Just ignore it! Is that its balls? 39 00:01:35,320 --> 00:01:36,960 Take this time just to settle. Oh, my God! 40 00:01:36,960 --> 00:01:39,960 Just become familiar with your surroundings. 41 00:01:39,960 --> 00:01:42,960 What, goats? Goats, indeed. 42 00:01:42,960 --> 00:01:44,640 Take your fingertips onto your shoulders. 43 00:01:44,640 --> 00:01:46,960 Circle your elbows. ELLA SHRIEKS 44 00:01:46,960 --> 00:01:50,960 Oh, my God! I think they can sense scared. 45 00:01:50,960 --> 00:01:53,640 GOAT BLEATS Oh, it's the noise! 46 00:01:53,640 --> 00:01:54,960 Oh, I think I've wet myself. 47 00:01:54,960 --> 00:01:56,960 What are you doing?! I don't know. 48 00:01:56,960 --> 00:01:58,960 Incontinent pads! I don't know! 49 00:01:58,960 --> 00:02:01,160 HE SCREAMS 50 00:02:02,960 --> 00:02:04,640 I'm done. I'm done! 51 00:02:04,640 --> 00:02:05,960 GOAT BLEATS 52 00:02:06,960 --> 00:02:09,960 Well, that was a lot. That was eventful, weren't it? 53 00:02:09,960 --> 00:02:11,960 I loved it. I was sweating. 54 00:02:11,960 --> 00:02:12,960 I did love it. 55 00:02:12,960 --> 00:02:14,960 You were quite at one with it. I was impressed. 56 00:02:14,960 --> 00:02:16,960 I really zoned in and Zen with the goats. 57 00:02:16,960 --> 00:02:17,960 You did. 58 00:02:17,960 --> 00:02:19,960 ELLA LAUGHS How did you like it? 59 00:02:19,960 --> 00:02:21,960 No, I couldn't stand it. 60 00:02:21,960 --> 00:02:25,960 I had a horn in the face, and trampled on by hooves. 61 00:02:25,960 --> 00:02:29,960 Honestly, it was horrendous. How can you honestly relax to that? 62 00:02:29,960 --> 00:02:32,960 Yeah. I did. At least I've laughed. 63 00:02:32,960 --> 00:02:34,960 So, youse threw the NFI party. How was that? 64 00:02:34,960 --> 00:02:36,960 Oh, it was amazing, yeah. 65 00:02:36,960 --> 00:02:38,960 I thought, initially, it was hilarious. I laughed... 66 00:02:38,960 --> 00:02:41,480 It was quite funny. I thought make light of a bit of a shit time. 67 00:02:41,480 --> 00:02:42,960 Why, what's happened, Elm? 68 00:02:42,960 --> 00:02:44,960 On the actual day, it didn't go down very well. 69 00:02:44,960 --> 00:02:46,960 Didn't it? No. It's all well and good 70 00:02:46,960 --> 00:02:48,480 youse going out and cheering up Saffron. 71 00:02:48,480 --> 00:02:50,160 That isn't the issue. That was never the issue. 72 00:02:50,160 --> 00:02:52,960 I think it's more so that Courtney felt like 73 00:02:52,960 --> 00:02:54,640 that it was made, like, a bit of a... 74 00:02:54,640 --> 00:02:56,800 Mockery. Like a mug-off. Yeah, it was mockery. 75 00:02:56,800 --> 00:02:58,480 DANI: A dig. Yeah, it was a dig. 76 00:02:58,480 --> 00:03:00,960 It's her 30th birthday. Obviously, yeah... 77 00:03:00,960 --> 00:03:04,960 I can assure everyone right now that this was not a dig. 78 00:03:04,960 --> 00:03:07,960 I did say you're not malicious. This was to put a smile... 79 00:03:07,960 --> 00:03:09,960 It was humour. ..on Saffy-Waffy's face. 80 00:03:09,960 --> 00:03:11,960 Well, look, she did leave the party and go home. 81 00:03:11,960 --> 00:03:14,960 Courtney?! Oh, behave! She's pathetic. 82 00:03:14,960 --> 00:03:17,960 No, but I think she felt upset cos when youse are throwing a party 83 00:03:17,960 --> 00:03:18,960 and saying, "Not invited," 84 00:03:18,960 --> 00:03:20,960 she feels that youse are picking at her, 85 00:03:20,960 --> 00:03:22,480 and she doesn't have a problem with you. 86 00:03:22,480 --> 00:03:25,960 She was really upset. She was. It's been hard for her all week. 87 00:03:25,960 --> 00:03:27,960 Listen, I ain't got a problem with Courtney. 88 00:03:27,960 --> 00:03:30,960 I've got more of a problem with Harry after all of this. 89 00:03:30,960 --> 00:03:33,960 Oh, my God. Yeah, Harry. Whoa, whoa, hold on a minute. 90 00:03:33,960 --> 00:03:35,960 I don't... I don't want the friendship any more. 91 00:03:35,960 --> 00:03:39,000 Oh, really? Completely done with it? Done with it. 92 00:03:39,000 --> 00:03:41,320 But it is my nan's anniversary this week, 93 00:03:41,320 --> 00:03:43,960 so I've said to my dad I want to mark it, 94 00:03:43,960 --> 00:03:44,960 you know, like, the first one. 95 00:03:44,960 --> 00:03:46,960 Yeah, course. The first anniversary. 96 00:03:46,960 --> 00:03:49,160 Just do, like, an East End, you know, like, Pearly party. 97 00:03:49,160 --> 00:03:50,960 Pie and mash. ALL MURMUR IN AGREEMENT 98 00:03:50,960 --> 00:03:53,960 Shall we get...? What's the, um...? What's it called? Bunting. 99 00:03:53,960 --> 00:03:55,960 Like, the British bunting. Yeah, the old... Yeah. 100 00:03:55,960 --> 00:03:58,960 Yeah, let's do that. But I think I will invite Courtney. 101 00:03:58,960 --> 00:04:00,960 I think so. That'd be nice. 102 00:04:00,960 --> 00:04:01,960 That's a lovely idea. 103 00:04:01,960 --> 00:04:03,960 Cos me and Courtney, when that happened to my nan, 104 00:04:03,960 --> 00:04:05,000 I spoke to Courtney a lot, 105 00:04:05,000 --> 00:04:06,960 and that's where our bond come from, really. 106 00:04:06,960 --> 00:04:09,960 I'm not going to carry on this bad feeling. 107 00:04:09,960 --> 00:04:12,960 # If you tried Just a little more times 108 00:04:12,960 --> 00:04:15,000 # I would have made you a believer 109 00:04:15,000 --> 00:04:17,960 # Would have showed you What it's like 110 00:04:18,960 --> 00:04:20,960 # If you stayed Just another few... # 111 00:04:20,960 --> 00:04:23,960 BILLY: That's it. SAMMY: There we go. 112 00:04:23,960 --> 00:04:24,960 Good one. Aw, have that. 113 00:04:24,960 --> 00:04:25,960 CHEERING 114 00:04:25,960 --> 00:04:27,960 Have that! ROMAN: There you go. 115 00:04:29,960 --> 00:04:32,000 LAUGHTER Nice, Dan. 116 00:04:32,000 --> 00:04:33,960 An eagle soaring through the air. 117 00:04:33,960 --> 00:04:35,960 Leave it. Leave it. Aw! 118 00:04:35,960 --> 00:04:39,000 Tell you what, Diags has got game. I underestimated you, Diags. 119 00:04:39,000 --> 00:04:40,960 I think this might be a sport that he's good at. 120 00:04:40,960 --> 00:04:43,800 # To be born again, baby To be born again... # 121 00:04:43,800 --> 00:04:46,960 It's you. Ooh! You're letting the team down now. 122 00:04:46,960 --> 00:04:50,320 # To be born again To be born again. # 123 00:04:50,320 --> 00:04:51,960 Ah! Come on! 124 00:04:51,960 --> 00:04:54,960 Ah! Yes, Ro! 125 00:04:54,960 --> 00:04:56,960 Unbeaten! I tell you what, what a game. 126 00:04:56,960 --> 00:04:57,960 Great game, lads. 127 00:04:57,960 --> 00:05:00,960 ALL: Padel, padel, padel, padel, padel, padel, padel, padel! 128 00:05:00,960 --> 00:05:02,960 Boys, boys, boys, boys, boys! 129 00:05:02,960 --> 00:05:05,960 Lads, lads, lads! THEY CHEER 130 00:05:05,960 --> 00:05:06,960 Yeah! Yes! 131 00:05:06,960 --> 00:05:08,960 Get off. You're all sweaty. You're all sweaty and dirty. 132 00:05:08,960 --> 00:05:11,800 Do you know what? I think Diags was the best player. 133 00:05:11,800 --> 00:05:13,960 I've never seen you stretch. You've got long arms. 134 00:05:13,960 --> 00:05:14,960 Can I just say one thing? 135 00:05:14,960 --> 00:05:17,960 Never played padel once in my life. That was my first ever game. 136 00:05:17,960 --> 00:05:19,960 Well done. Yeah, but you've got a bit of tennis in you. 137 00:05:19,960 --> 00:05:21,960 Yeah, I've got a bit of tennis in me, mate. Yeah. 138 00:05:21,960 --> 00:05:23,960 A bit of Andy. A bit of fucking Roger. 139 00:05:23,960 --> 00:05:24,960 THEY LAUGH 140 00:05:24,960 --> 00:05:27,960 Enough of this. Enough of this. It's just good to see Bill back. 141 00:05:27,960 --> 00:05:29,800 Thanks. Thanks, boys. Do you know what? 142 00:05:29,800 --> 00:05:30,960 It's nice to be out with the boys. 143 00:05:30,960 --> 00:05:33,480 I forgot what you looked like. Where have you been? 144 00:05:33,480 --> 00:05:36,000 Mate, just life in general just taking over. Babies. 145 00:05:36,000 --> 00:05:37,960 Babies. Renovation works. 146 00:05:37,960 --> 00:05:40,960 Just... everything. Oh, yeah, you got your pool. 147 00:05:40,960 --> 00:05:42,160 When's the pool party? 148 00:05:42,160 --> 00:05:43,960 You got a pool? Couple of weeks. 149 00:05:43,960 --> 00:05:46,960 Look, it's unbelievable, and for the kids, it's amazing, 150 00:05:46,960 --> 00:05:48,960 but just - fuck me - the work it's taken. 151 00:05:48,960 --> 00:05:49,960 It's been like... 152 00:05:49,960 --> 00:05:52,640 You're not digging it yourself, are you? Nah! 153 00:05:52,640 --> 00:05:55,960 Mate, I probably could have dug it quicker, to be fair. 154 00:05:55,960 --> 00:05:57,960 How are you doing, Sammy? I'm getting there. 155 00:05:57,960 --> 00:05:59,960 This take your mind off things? It has. 156 00:05:59,960 --> 00:06:01,800 I'm just at the point now where I'm sort of... 157 00:06:01,800 --> 00:06:02,960 Just leave that in the past, crack on. 158 00:06:02,960 --> 00:06:05,320 Mate, you was all right the other day at the party. 159 00:06:05,320 --> 00:06:07,960 Yeah, we had fun, didn't we? We made the best of a bad situation. 160 00:06:07,960 --> 00:06:09,960 Wait, have you messaged her since we last spoke? Nah. 161 00:06:09,960 --> 00:06:11,960 Not spoke to her at all. I just... Good. 162 00:06:11,960 --> 00:06:13,960 I'm not going to move on doing that. 163 00:06:13,960 --> 00:06:15,960 Listen, the best thing you can do is just stay busy. 164 00:06:15,960 --> 00:06:17,960 Just take your mind off her and you'll be sweet. 165 00:06:17,960 --> 00:06:25,960 # Dance in the sunlight Dance in the sunlight 166 00:06:25,960 --> 00:06:27,960 # Dance in the sunlight... # 167 00:06:27,960 --> 00:06:29,960 ALL: Cheers! 168 00:06:29,960 --> 00:06:31,960 THEY CHEER 169 00:06:35,960 --> 00:06:37,960 Snacks! ELMA: I need help. I need help. 170 00:06:37,960 --> 00:06:39,960 Yeah, perfect. Stunning. 171 00:06:39,960 --> 00:06:42,960 This is gorge. This is just what we needed. 172 00:06:48,480 --> 00:06:51,000 So, the NFI party, I couldn't make it. 173 00:06:51,000 --> 00:06:52,960 I was at a spa. Sorry. 174 00:06:52,960 --> 00:06:54,960 We went. Oh, you was missed. 175 00:06:54,960 --> 00:06:56,960 What happened? Oh, my God. We had the best time. 176 00:06:56,960 --> 00:06:58,960 We actually had a really nice time. 177 00:06:58,960 --> 00:07:00,640 I need to know who the host was, or hostess. 178 00:07:00,640 --> 00:07:01,960 Like... Freddie. 179 00:07:01,960 --> 00:07:02,960 Makes sense. 180 00:07:02,960 --> 00:07:04,960 We was going to do something to cheer Saffron up. 181 00:07:04,960 --> 00:07:06,960 Freddie's just up Saffron's arsehole. 182 00:07:06,960 --> 00:07:08,960 I think doing it on Courtney's birthday was a bit... 183 00:07:08,960 --> 00:07:10,960 Nasty. Mm. 184 00:07:10,960 --> 00:07:12,960 Do you think? BECKS: She's really upset, babe. 185 00:07:12,960 --> 00:07:15,000 She's just come out of a long-term relationship, 186 00:07:15,000 --> 00:07:17,960 she's going through a lot with her family at the minute, 187 00:07:17,960 --> 00:07:20,640 and she just thought it was a bit disrespectful 188 00:07:20,640 --> 00:07:21,960 to do it on her actual birthday. 189 00:07:21,960 --> 00:07:24,960 Saffron has been very upset and... Yeah, which I'm gutted about. 190 00:07:24,960 --> 00:07:27,960 I think the thing is with Saff, like, she loves Courtney a lot. 191 00:07:27,960 --> 00:07:29,960 She didn't think it would get this far with Courtney 192 00:07:29,960 --> 00:07:32,960 cos they have got a special bond and they have spoken, 193 00:07:32,960 --> 00:07:33,960 they've had a friendship. 194 00:07:33,960 --> 00:07:36,960 She's actually more sad about Courtney coming round... 195 00:07:36,960 --> 00:07:37,960 And doing that. 196 00:07:37,960 --> 00:07:39,960 I don't think there would have been an NFI party 197 00:07:39,960 --> 00:07:41,960 if we weren't all trying to cheer Saffron up, 198 00:07:41,960 --> 00:07:43,960 and I think that was the main purpose of the party. 199 00:07:43,960 --> 00:07:45,480 It wasn't, "We're going to do a party 200 00:07:45,480 --> 00:07:46,960 "to piss Amber and everyone else off." 201 00:07:46,960 --> 00:07:49,960 Right, when she looks back in years' times 202 00:07:49,960 --> 00:07:52,960 and she thinks about her 30th... We didn't even know Courtney knew. 203 00:07:52,960 --> 00:07:54,960 But it was all posted all over social media, babes. 204 00:07:54,960 --> 00:07:56,960 JODIE: And it's, like, laughing on the fact that 205 00:07:56,960 --> 00:07:58,800 you're not invited to her party. 206 00:07:58,800 --> 00:07:59,960 It just, like... It's a bit... 207 00:07:59,960 --> 00:08:02,960 But especially given the reason that most people who wasn't invited, 208 00:08:02,960 --> 00:08:03,960 youse wouldn't invite her either. 209 00:08:03,960 --> 00:08:06,800 I hate to say it, but, I mean, the NFI party, 210 00:08:06,800 --> 00:08:08,320 it was me, Joe, Fred, and Ella. 211 00:08:08,320 --> 00:08:10,960 And I think I can speak on behalf of me, Fred, and Joe - 212 00:08:10,960 --> 00:08:13,480 I don't think we really care about Courtney. 213 00:08:13,480 --> 00:08:16,960 # If you say I'm too much Baby, go find less 214 00:08:16,960 --> 00:08:20,960 # If you can't keep up Stay below, I guess 215 00:08:20,960 --> 00:08:23,960 # If I'm such a big deal Maybe you're too little 216 00:08:23,960 --> 00:08:27,960 # Ooh, ooh, it's tough I'm too, too, too much for you. # 217 00:08:29,000 --> 00:08:31,960 I feel like our snack range is always on point. 218 00:08:31,960 --> 00:08:32,960 ELMA: Immaculate. 219 00:08:32,960 --> 00:08:34,960 You always sit there and order the best snacks. 220 00:08:34,960 --> 00:08:36,960 I am the snack queen. I do take that. 221 00:08:36,960 --> 00:08:39,960 Oh, a Cheesestring! Oh, it's the best! 222 00:08:39,960 --> 00:08:41,960 I actually saw Freddie. Yeah? 223 00:08:41,960 --> 00:08:43,960 I went to, um, goat yoga... 224 00:08:43,960 --> 00:08:44,960 No! ..to cheer up Saffron. 225 00:08:44,960 --> 00:08:47,960 It was actually quite funny, to be fair. I wet myself a bit. 226 00:08:47,960 --> 00:08:49,960 In my head, I was thinking, goat yoga, like, 227 00:08:49,960 --> 00:08:51,800 you would have, like, little cute goaties. 228 00:08:51,800 --> 00:08:53,640 No, it was the whole herd. 229 00:08:53,640 --> 00:08:57,000 But, yeah, I seen Freddie, and I just said to him, I was like, 230 00:08:57,000 --> 00:09:00,320 "You threw an NFI party for people that was never going to be invited." 231 00:09:00,320 --> 00:09:02,960 And he was like, "It was meant to just be to cheer up Saff, 232 00:09:02,960 --> 00:09:03,960 "and obviously just became a thing." 233 00:09:03,960 --> 00:09:07,800 I get what they were trying to do, the being funny, whatever, but... 234 00:09:07,800 --> 00:09:09,960 Completely. ..they just took it so, so far. 235 00:09:09,960 --> 00:09:12,960 And, like, I try my hardest with them to be like, 236 00:09:12,960 --> 00:09:14,320 "Oh, but Freddie's a nice person." 237 00:09:14,320 --> 00:09:16,640 Then he does that and I'm just like, "Fuck you." 238 00:09:16,640 --> 00:09:18,960 They don't think about the repercussions 239 00:09:18,960 --> 00:09:20,960 that something like that will have on me. 240 00:09:20,960 --> 00:09:21,960 Like, I was saying 241 00:09:21,960 --> 00:09:23,960 I was really looking forward to my birthday 242 00:09:23,960 --> 00:09:25,960 because it's the one day a year that the attention's on me 243 00:09:25,960 --> 00:09:27,960 and it's not about anyone else in my family. 244 00:09:27,960 --> 00:09:30,320 And I think, as well, people are forgetting, as well, 245 00:09:30,320 --> 00:09:33,640 this time last year was a very tough time for you. Yeah. 246 00:09:33,640 --> 00:09:35,960 I was crying the whole time when it was my birthday last year 247 00:09:35,960 --> 00:09:39,960 and, like, it was a bit insensitive for them to throw this NFI party. 248 00:09:39,960 --> 00:09:41,960 I know, to them, it's funny, jokes, laugh... 249 00:09:41,960 --> 00:09:43,960 And it probably is to other people, 250 00:09:43,960 --> 00:09:45,960 but to me, like, I'm just very sensitive about it. 251 00:09:45,960 --> 00:09:47,960 Obviously, I knew it wasn't with malice with Freddie. 252 00:09:47,960 --> 00:09:49,960 I knew he didn't mean it maliciously, but, obviously, 253 00:09:49,960 --> 00:09:52,960 it just looked like a bit of a mug-off and a mockery, really. 254 00:09:52,960 --> 00:09:53,960 So, did you actually know 255 00:09:53,960 --> 00:09:55,960 that is meant to be a monster, not a foot? 256 00:09:55,960 --> 00:09:57,960 I always thought that was a foot. Always a foot. 257 00:09:57,960 --> 00:10:00,960 It's always been a foot. PHONE CHIMES 258 00:10:01,960 --> 00:10:04,000 Saffron's messaged me. What has she said? 259 00:10:04,000 --> 00:10:06,960 BOTH LAUGH 260 00:10:06,960 --> 00:10:08,800 Bear with. 261 00:10:08,800 --> 00:10:10,960 "Hey, Court. Hope you had a nice birthday. 262 00:10:10,960 --> 00:10:13,640 "It's my nan's year anniversary this week 263 00:10:13,640 --> 00:10:15,640 "and I'm having a get-together to remember her. 264 00:10:15,640 --> 00:10:16,960 "You was one of the first people I spoke to 265 00:10:16,960 --> 00:10:19,960 "when I lost my nan and know you can relate. 266 00:10:19,960 --> 00:10:22,960 "Hopefully see you there." Aw, that's a nice message. 267 00:10:22,960 --> 00:10:25,160 Cos I know, like... Regardless, I know how close she was to her nan 268 00:10:25,160 --> 00:10:26,960 and I know that we went through that - 269 00:10:26,960 --> 00:10:28,960 the exact same thing at the exact same time. 270 00:10:28,960 --> 00:10:32,960 Yeah, and you was each other's, like, safety blanket, 271 00:10:32,960 --> 00:10:34,160 cos you could relate to each other. 272 00:10:34,160 --> 00:10:35,960 I feel like that's what made us get closer. 273 00:10:35,960 --> 00:10:37,320 She said that today, as well. 274 00:10:37,320 --> 00:10:38,960 She said, like, "We really bonded over that. 275 00:10:38,960 --> 00:10:40,960 "That was where the bonding come from." 276 00:10:41,960 --> 00:10:44,960 Mm. I'll definitely be there. Yeah, I knew you would. 277 00:10:44,960 --> 00:10:47,160 Yeah, I think that'll be really nice. Yeah. 278 00:10:47,160 --> 00:10:53,640 # May your heart be open. # 279 00:10:54,960 --> 00:10:56,960 # The only way is up! # 280 00:10:57,960 --> 00:11:00,160 # Don't be loveless 281 00:11:01,960 --> 00:11:04,480 # Let the sun in 282 00:11:04,480 --> 00:11:07,960 # Open-hearted... # 283 00:11:07,960 --> 00:11:11,960 Hold your baby. ALL: Aw! 284 00:11:14,960 --> 00:11:15,960 Oh! Woohoo! 285 00:11:15,960 --> 00:11:18,160 Yes, Elma! Yeah! 286 00:11:18,160 --> 00:11:21,000 Well done, Elma! Whoo! 287 00:11:21,000 --> 00:11:22,960 Let's go! 288 00:11:22,960 --> 00:11:25,960 THEY CHEER 289 00:11:25,960 --> 00:11:28,800 We've got our exam winner! Yay! 290 00:11:35,640 --> 00:11:38,960 Right, a nice cold can of pop, Soph? Yes, please, love. 291 00:11:38,960 --> 00:11:40,960 It is all going on over here, Jord. 292 00:11:40,960 --> 00:11:43,960 Hurry up, cos I need you. I'm coming, I'm coming, I'm coming. 293 00:11:43,960 --> 00:11:44,960 I've got a bit of news here. 294 00:11:46,960 --> 00:11:47,960 Oh! 295 00:11:47,960 --> 00:11:50,960 RING-PULL HISSES It's a nice sound, that, innit? 296 00:11:50,960 --> 00:11:52,960 That is a lovely sound. 297 00:11:52,960 --> 00:11:54,960 # And don't you know You can count on me? 298 00:11:54,960 --> 00:11:56,960 # On me, on me 299 00:11:56,960 --> 00:12:00,960 # On me, on me On me, on me, on me... # 300 00:12:00,960 --> 00:12:04,960 COURTNEY: Whoa! It's a car Ferris wheel. 301 00:12:04,960 --> 00:12:06,960 Have you been on a Ferris wheel before? 302 00:12:06,960 --> 00:12:10,160 HUDSON: Yeah. Was it fun, or was you scared? 303 00:12:10,160 --> 00:12:11,320 Fun. 304 00:12:11,320 --> 00:12:13,960 CHLOE: Yeah, you talk to me? 305 00:12:13,960 --> 00:12:17,960 Do you want to talk to Mummy? What can you say? 306 00:12:18,960 --> 00:12:22,320 Oh, am I boring you? Shall we go see Mummy and Marley? 307 00:12:22,320 --> 00:12:24,960 Shall we bring it to Mummy? Come on, then. 308 00:12:24,960 --> 00:12:26,960 Where's Hudson, hey? 309 00:12:27,960 --> 00:12:29,960 I can hear him. 310 00:12:30,960 --> 00:12:31,960 Oh, hello! 311 00:12:31,960 --> 00:12:34,160 We've got all the people on the Ferris wheel. 312 00:12:35,960 --> 00:12:39,960 # And don't you know You can count on me? 313 00:12:39,960 --> 00:12:42,480 # Don't be loveless 314 00:12:43,960 --> 00:12:45,960 # Let the sun in... # 315 00:12:45,960 --> 00:12:48,960 KNOCK ON DOOR 316 00:12:52,960 --> 00:12:53,960 LAUREN: Hello, babe. Darling. 317 00:12:53,960 --> 00:12:54,960 You all right? Yeah. 318 00:12:54,960 --> 00:12:56,960 Hey? How are you? 319 00:12:56,960 --> 00:12:59,960 Good. Just made you a tea. Oh, nice! 320 00:12:59,960 --> 00:13:01,640 Lovely service. Yeah! 321 00:13:01,640 --> 00:13:02,960 On the point! Come through. 322 00:13:12,000 --> 00:13:13,960 Thank you. 323 00:13:13,960 --> 00:13:16,960 Can I just tell you, I've got some really good news. 324 00:13:16,960 --> 00:13:18,640 Go on. You're pregnant? 325 00:13:18,640 --> 00:13:20,960 BOTH LAUGH 326 00:13:20,960 --> 00:13:22,960 No, but workwise now, 327 00:13:22,960 --> 00:13:24,960 obviously with everything that's been going on... Mm. 328 00:13:24,960 --> 00:13:28,960 ..I've got a couple of free months, before you say something. 329 00:13:28,960 --> 00:13:31,960 So, wait, does that mean that we can get cracking and get booking? 330 00:13:31,960 --> 00:13:34,640 Tell me what you're thinking. Right, OK. This is good. 331 00:13:34,640 --> 00:13:36,960 We're on the same page. Go on. 332 00:13:36,960 --> 00:13:38,960 So, I've sent out some feels to the clinic... 333 00:13:38,960 --> 00:13:40,000 Yeah. 334 00:13:40,000 --> 00:13:43,160 ..and I've just been, like, throwing some dates and stuff at them. 335 00:13:43,160 --> 00:13:45,960 So, they basically said we can't do the month... 336 00:13:45,960 --> 00:13:47,960 the month that's coming up... Yeah, yeah, yeah. 337 00:13:47,960 --> 00:13:49,960 ..but we can do a little bit later on... 338 00:13:49,960 --> 00:13:51,320 Right. ..which isn't that far away. 339 00:13:51,320 --> 00:13:52,640 No, but I think that's... 340 00:13:52,640 --> 00:13:53,960 Like I said, I'd rather get it all done 341 00:13:53,960 --> 00:13:55,000 when all the staff are there. 342 00:13:55,000 --> 00:13:58,960 If all my work stuff, pray to God, is sorted by then, we're good to go. 343 00:13:58,960 --> 00:14:00,960 Right, that date there? Yeah. 344 00:14:00,960 --> 00:14:01,960 Shall we do it? 345 00:14:01,960 --> 00:14:03,960 Yeah. Yeah, it's exciting. Is it happening? 346 00:14:03,960 --> 00:14:05,000 Yeah! Go. All right, all right. 347 00:14:05,000 --> 00:14:06,960 Right, I'm going to... Reply. 348 00:14:06,960 --> 00:14:07,960 Right, OK. 349 00:14:07,960 --> 00:14:09,160 Hi, Olympia. 350 00:14:09,160 --> 00:14:11,960 Just to let you know, yes, that date is absolutely fine 351 00:14:11,960 --> 00:14:12,960 with me and Jordan. 352 00:14:12,960 --> 00:14:14,960 We are really looking forward to it. 353 00:14:14,960 --> 00:14:17,960 Can't wait for the next step of this fertility journey. 354 00:14:17,960 --> 00:14:20,320 So, yeah, thank you! 355 00:14:21,960 --> 00:14:23,960 It's done. It's done! 356 00:14:23,960 --> 00:14:25,960 Give me a kiss. Wow. I love you. 357 00:14:25,960 --> 00:14:27,960 I love you. This is really exciting. 358 00:14:27,960 --> 00:14:30,960 Why don't we have a really positive day here? 359 00:14:30,960 --> 00:14:32,480 We can tell everybody what we've done. 360 00:14:32,480 --> 00:14:33,960 Your mum's down here now. Yeah. 361 00:14:33,960 --> 00:14:35,960 Why don't we have all the mums round here... 362 00:14:35,960 --> 00:14:37,960 For a barbecue? ..for a barbecue? 363 00:14:37,960 --> 00:14:39,960 Abso-fucking-lutely. All our pals. 364 00:14:39,960 --> 00:14:40,960 Yeah. The mums. 365 00:14:40,960 --> 00:14:42,960 Yeah. I'll get Julie round with Amy. 366 00:14:42,960 --> 00:14:43,960 Oh, that would be amazing. 367 00:14:43,960 --> 00:14:45,960 Julie and my mum. It would be insane. 368 00:14:45,960 --> 00:14:47,960 Introduce your mum to all the Essex mums. 369 00:14:47,960 --> 00:14:49,960 God help her! BOTH LAUGH 370 00:14:49,960 --> 00:14:53,960 # I think today is the best day Of my life 371 00:14:53,960 --> 00:14:57,960 # Fuck thinking about the future All the time 372 00:14:57,960 --> 00:15:01,960 # If I'm alone I'm alone and I don't mind... # 373 00:15:02,960 --> 00:15:03,960 Arrgh! BILLY LAUGHS 374 00:15:03,960 --> 00:15:06,960 What's been going on? I've not seen youse all in ages. 375 00:15:06,960 --> 00:15:08,640 Yeah, cos we've been so busy. 376 00:15:08,640 --> 00:15:10,960 THEY LAUGH Right, tell me all about it, Polly. 377 00:15:10,960 --> 00:15:12,960 THEY LAUGH 378 00:15:12,960 --> 00:15:13,960 Tell me, what's been happening? 379 00:15:13,960 --> 00:15:17,640 Is she like me? She is your double! 380 00:15:17,640 --> 00:15:19,960 "Because we've been so busy." What's been happening? 381 00:15:19,960 --> 00:15:20,960 Tell me. So... 382 00:15:20,960 --> 00:15:22,960 The swimming pool's done now. Yeah. 383 00:15:22,960 --> 00:15:24,000 I've been in the swimming pool. 384 00:15:24,000 --> 00:15:25,960 She's been in the swimming pool, Elma. 385 00:15:25,960 --> 00:15:27,160 Do you love it? Yeah? 386 00:15:27,160 --> 00:15:30,960 I think you will love it when I have a sray-cation with you. 387 00:15:30,960 --> 00:15:33,960 Staycation? Can't wait. Honestly, it's been... 388 00:15:33,960 --> 00:15:35,960 The house has been a little bit stressful, 389 00:15:35,960 --> 00:15:37,800 like, with the pool going in. 390 00:15:37,800 --> 00:15:39,960 But we have been going out on Monday date days, 391 00:15:39,960 --> 00:15:41,960 which has been really nice now. Oh, I love that! 392 00:15:41,960 --> 00:15:44,960 We have. Our little Monday club, where we try somewhere new. 393 00:15:44,960 --> 00:15:46,960 We go somewhere different that we've not been. 394 00:15:46,960 --> 00:15:47,960 That's unreal! That's so nice. 395 00:15:47,960 --> 00:15:49,800 You didn't tell me this. Yeah. 396 00:15:49,800 --> 00:15:50,960 I love that! Yeah. 397 00:15:50,960 --> 00:15:52,960 But, yeah, no, I was over at padel with the boys. 398 00:15:52,960 --> 00:15:55,960 Obviously, Sammy was over there. Oh, yeah. How is he? 399 00:15:56,960 --> 00:15:58,960 He... I... Look, I think he's doing all right. 400 00:15:58,960 --> 00:16:02,960 I think he's pretty cut up, though, I think, about youse two. 401 00:16:02,960 --> 00:16:05,960 Mm. I think it sort of affected him a little bit. 402 00:16:05,960 --> 00:16:07,960 Obviously, I know you've drawn a line under it 403 00:16:07,960 --> 00:16:08,960 and you're still friends. 404 00:16:08,960 --> 00:16:10,960 Which is good. Yeah, it is good. 405 00:16:10,960 --> 00:16:12,480 I thought that we were on talking terms 406 00:16:12,480 --> 00:16:14,960 where we could, like, send each other messages and that, 407 00:16:14,960 --> 00:16:16,960 and he didn't reply to my last lot of messages. 408 00:16:16,960 --> 00:16:18,640 And then, when I spoke to Saffron briefly, 409 00:16:18,640 --> 00:16:20,960 she was like, "Yeah, he said that the boys have told him 410 00:16:20,960 --> 00:16:22,960 "not to message you back because it's unhealthy, 411 00:16:22,960 --> 00:16:25,160 "cos obviously he still has a lot of feelings there." 412 00:16:25,160 --> 00:16:26,960 When you hear that, I think, for you, 413 00:16:26,960 --> 00:16:29,960 it's probably for the best if you cut a bit of communication. 414 00:16:29,960 --> 00:16:32,960 Yeah. Yeah, I do agree. I think ev... Yeah. 415 00:16:32,960 --> 00:16:33,960 Cos I can't really... I can't... 416 00:16:33,960 --> 00:16:36,160 I can't make him be my friend if he doesn't want to be my friend 417 00:16:36,160 --> 00:16:38,960 and I can't push to keep having conversations with him. 418 00:16:38,960 --> 00:16:40,960 Don't get me wrong, there's times that things happen 419 00:16:40,960 --> 00:16:43,960 or I see something and I want to send him a message. 420 00:16:43,960 --> 00:16:45,480 Good doggie! Doggie, doggie, doggie! 421 00:16:45,480 --> 00:16:47,960 Ah! Oh! Careful! 422 00:16:47,960 --> 00:16:49,960 Mind Elma, please. Um, but... 423 00:16:49,960 --> 00:16:52,960 Yeah. ..I just think that's just part and parcel of it. 424 00:16:52,960 --> 00:16:55,320 Time's a healer, innit? The situation that youse were in... 425 00:16:55,320 --> 00:16:56,960 For a relationship, right at the start, 426 00:16:56,960 --> 00:16:59,960 to spend 24 hours a day with each other is so heightened. 427 00:16:59,960 --> 00:17:01,960 Three weeks feels like three months, I guess. 428 00:17:01,960 --> 00:17:02,960 That's what I mean. 429 00:17:02,960 --> 00:17:05,480 I suppose there's probably a lot of feelings there 430 00:17:05,480 --> 00:17:07,960 that generated quite quickly, you know. 431 00:17:07,960 --> 00:17:10,800 But, look, if it's friends, it's friends, you know. Yeah. 432 00:17:10,800 --> 00:17:12,640 And you've been straight, so... For me... 433 00:17:12,640 --> 00:17:14,960 Well, you can't tell anyone how to feel. 434 00:17:14,960 --> 00:17:16,960 Yeah. If you felt that way, you felt that way. 435 00:17:16,960 --> 00:17:18,960 Do you know what I mean? So... Some people fall... 436 00:17:18,960 --> 00:17:19,960 A lot harder. 437 00:17:19,960 --> 00:17:20,960 Yeah, quicker. Do you know what I mean? 438 00:17:20,960 --> 00:17:22,960 Like Ame did for me, so, you know... 439 00:17:22,960 --> 00:17:24,960 THEY LAUGH 440 00:17:24,960 --> 00:17:25,960 I actually did, actually. 441 00:17:25,960 --> 00:17:27,960 # And, oh, it's hard to see you 442 00:17:27,960 --> 00:17:30,960 # But I wish you were right here 443 00:17:30,960 --> 00:17:32,000 # Oh, it's hard to leave you 444 00:17:32,000 --> 00:17:34,960 # When I get you everywhere... # 445 00:17:34,960 --> 00:17:36,960 CHLOE: Make him jump. Make Marley jump. 446 00:17:36,960 --> 00:17:38,960 Now this one in there. 447 00:17:38,960 --> 00:17:42,480 # Oh, no, I don't need you But I miss you, come here... # 448 00:17:42,480 --> 00:17:44,960 Erm, I just feel like everything's been so hectic 449 00:17:44,960 --> 00:17:45,960 since my birthday. 450 00:17:45,960 --> 00:17:47,160 Go on. What's happened? 451 00:17:47,160 --> 00:17:49,960 So, Chloe and Saffron had a falling-out, 452 00:17:49,960 --> 00:17:52,960 and she was obviously meant to come to my party. 453 00:17:52,960 --> 00:17:56,160 Obviously, I didn't want any awkward vibes on my birthday. 454 00:17:56,160 --> 00:17:59,000 I just thought maybe it was the best... best decision 455 00:17:59,000 --> 00:18:00,960 to say to Saffron, "Just sit this one out." 456 00:18:00,960 --> 00:18:03,960 Obviously it was really hard. I hate doing stuff like that. Oh, God! 457 00:18:03,960 --> 00:18:05,960 That lead to this other group of people 458 00:18:05,960 --> 00:18:06,960 who I'm not really that friendly with 459 00:18:06,960 --> 00:18:09,480 to throw a NFI party. 460 00:18:09,480 --> 00:18:11,640 What's that? A Not Frickin' Invited party. 461 00:18:11,640 --> 00:18:12,960 Oh! LAUGHS 462 00:18:12,960 --> 00:18:14,960 Oh, sorry, Marley! I made you jump. 463 00:18:14,960 --> 00:18:17,960 A Not Freakin' Invited party? Yeah. 464 00:18:17,960 --> 00:18:19,960 I've had such a hard year. 465 00:18:19,960 --> 00:18:21,960 Yeah. Like, a tough year. 466 00:18:21,960 --> 00:18:23,960 And, like, I put everyone before myself. 467 00:18:23,960 --> 00:18:25,960 Like, I put my family before myself, everyone, 468 00:18:25,960 --> 00:18:27,960 and my birthday was the one day a year 469 00:18:27,960 --> 00:18:29,160 that's just about me. 470 00:18:29,160 --> 00:18:32,960 And I was basically saying, like, I get that people forget 471 00:18:32,960 --> 00:18:34,960 what's going on in other people's lives. 472 00:18:34,960 --> 00:18:36,960 We're living in it every single day, 473 00:18:36,960 --> 00:18:38,960 and, like, I just thought it was really insensitive of them 474 00:18:38,960 --> 00:18:42,960 to throw an NFI party over my big 30th birthday weekend. 475 00:18:42,960 --> 00:18:44,960 Yeah, it's out of order. 476 00:18:44,960 --> 00:18:46,480 And people don't look at the bigger picture. 477 00:18:46,480 --> 00:18:48,960 They might not know what you've been going through. 478 00:18:48,960 --> 00:18:50,960 I don't know. Maybe they haven't, and hopefully they feel bad. 479 00:18:50,960 --> 00:18:52,960 Yeah. 480 00:18:52,960 --> 00:18:55,640 HUDSON BABBLES 481 00:18:55,640 --> 00:18:57,960 You're a good boy, aren't you, Marley? 482 00:18:57,960 --> 00:18:59,960 But you're just happy to be with Mummy, aren't you? 483 00:18:59,960 --> 00:19:01,960 Are you happy being with Mummy? 484 00:19:01,960 --> 00:19:02,960 Yeah? 485 00:19:04,960 --> 00:19:05,960 How is Marley? 486 00:19:05,960 --> 00:19:07,960 He's all right. He's doing good. 487 00:19:07,960 --> 00:19:09,640 We had a couple of incidents last week 488 00:19:09,640 --> 00:19:12,960 with, like, seizure control, and it's just managing them 489 00:19:12,960 --> 00:19:15,960 and knowing when they come, and, you know, it's just... 490 00:19:15,960 --> 00:19:17,960 Yeah, it's been hard. 491 00:19:17,960 --> 00:19:19,800 And he loves all his therapies. 492 00:19:19,800 --> 00:19:23,000 So, we do, like, hydro, and he loves music therapy. 493 00:19:23,000 --> 00:19:25,960 He does that once a week at Haven House. 494 00:19:25,960 --> 00:19:29,960 They've been amazing, haven't they? Amazing. They've been so good. 495 00:19:29,960 --> 00:19:30,960 Going to come and sit on my lap? 496 00:19:31,960 --> 00:19:32,960 Yeah. 497 00:19:32,960 --> 00:19:34,960 And you, you're honestly amazing, 498 00:19:34,960 --> 00:19:37,960 how you're now a mum of three boys and you handle everything. 499 00:19:37,960 --> 00:19:41,960 I try to. I try. I always say I look up to you. 500 00:19:41,960 --> 00:19:43,960 You're my big sister, but I do look up to you. 501 00:19:43,960 --> 00:19:45,960 Thanks. 502 00:19:45,960 --> 00:19:48,960 You're my best friend, my sister. Aw! 503 00:19:48,960 --> 00:19:50,960 Yeah, no, we're very lucky we've got each other 504 00:19:50,960 --> 00:19:51,960 and we're such a close family. 505 00:19:51,960 --> 00:19:52,960 I know. 506 00:19:55,960 --> 00:19:58,640 # Loving you now 507 00:20:00,160 --> 00:20:03,960 # Do you think of me 508 00:20:03,960 --> 00:20:07,960 # Even though I let you down? Even though I let you down? # 509 00:20:09,480 --> 00:20:13,960 What's been happening? A lot? BOTH LAUGH 510 00:20:13,960 --> 00:20:15,960 Every time we see each other, we just know... 511 00:20:15,960 --> 00:20:17,800 SAFFRON: What's happened, yeah. 512 00:20:17,800 --> 00:20:18,960 It ain't been good. What's going on? 513 00:20:18,960 --> 00:20:22,960 I've got to get straight into it. With what part? 514 00:20:22,960 --> 00:20:24,800 I'll tell you a summary of my week. Right, OK. 515 00:20:24,800 --> 00:20:25,960 It ain't been very good. 516 00:20:25,960 --> 00:20:28,800 Then I had to go to goat yoga just to calm down. 517 00:20:28,800 --> 00:20:29,960 Sorry? 518 00:20:29,960 --> 00:20:32,640 I went to goat yoga yesterday. What's that? 519 00:20:32,640 --> 00:20:33,960 Yoga with the goats. 520 00:20:35,000 --> 00:20:36,960 Goats can't do yoga. 521 00:20:36,960 --> 00:20:39,960 No, but I can, and they were just walking round me. 522 00:20:39,960 --> 00:20:41,960 I know it's been a lot, though, innit, lately? Yeah. 523 00:20:41,960 --> 00:20:44,960 I have not been here. I wasn't at the NFI... What was it? 524 00:20:44,960 --> 00:20:46,960 I need to stay away from that energy at the minute. 525 00:20:46,960 --> 00:20:48,960 I've got a lot going on. Yeah. 526 00:20:48,960 --> 00:20:50,960 It's my nan's anniversary this week. Yeah, I know. Yeah. 527 00:20:50,960 --> 00:20:52,960 It's not worth it, is it? No. 528 00:20:52,960 --> 00:20:55,960 Like, you've got your own trauma going on... 529 00:20:55,960 --> 00:20:58,960 Mm. ..and grief, which I can relate with. 530 00:20:58,960 --> 00:20:59,960 It's never left my mind. 531 00:20:59,960 --> 00:21:02,960 It's so raw. It's the first year. No, you don't realise it. 532 00:21:02,960 --> 00:21:05,160 You won't consciously be thinking of it, but it changes you. 533 00:21:05,160 --> 00:21:07,640 You've probably come across a type of way... 534 00:21:07,640 --> 00:21:09,160 Yeah. ..because it's this time of year. 535 00:21:09,160 --> 00:21:10,960 It's so hard and people deal with it... 536 00:21:10,960 --> 00:21:13,960 I probably haven't managed the fallout as I would have, 537 00:21:13,960 --> 00:21:14,960 cos I've been crying all the time. 538 00:21:14,960 --> 00:21:15,960 I know. That ain't me. 539 00:21:15,960 --> 00:21:18,960 The bond I had with my nan, not many people do have that 540 00:21:18,960 --> 00:21:19,960 with their grandparents. No. 541 00:21:19,960 --> 00:21:21,960 She was like a second mum to me. Exactly. 542 00:21:21,960 --> 00:21:24,160 How beautiful that you've had that. 543 00:21:24,160 --> 00:21:27,160 But, obviously, the goodbye was terrible. 544 00:21:27,160 --> 00:21:28,960 Awful. 545 00:21:28,960 --> 00:21:31,960 Knowing your grief, you have, like, strong boundaries, and you change 546 00:21:31,960 --> 00:21:33,960 and you don't tolerate stuff cos life's too short. 547 00:21:33,960 --> 00:21:34,960 Yeah. 548 00:21:34,960 --> 00:21:37,160 It changes me, and I'm like, "But I'm fine," 549 00:21:37,160 --> 00:21:38,960 but it comes out in other ways. 550 00:21:38,960 --> 00:21:40,960 So, when's Lorena's...? The eighth. 551 00:21:40,960 --> 00:21:41,960 Next week. Oh, yeah. 552 00:21:41,960 --> 00:21:42,960 So, it's a similar time. Yeah. 553 00:21:42,960 --> 00:21:44,960 I think, "What would she look like now?" 554 00:21:44,960 --> 00:21:46,960 Yeah. "What would she be doing?" 555 00:21:46,960 --> 00:21:51,960 Larose and her would be like that, and I feel that's the hardest part. 556 00:21:51,960 --> 00:21:54,960 It's not like I've had a life with her... 557 00:21:54,960 --> 00:21:56,960 No. ..and lost, and I've got the memories. 558 00:21:56,960 --> 00:21:58,960 Yeah. I have to imagine it. 559 00:21:58,960 --> 00:22:00,960 You're doing it the other way. "What was her eye colour?" 560 00:22:00,960 --> 00:22:03,960 Yeah. Cos I never saw her eyes. 561 00:22:03,960 --> 00:22:06,960 When Lorena passed... Mm. 562 00:22:06,960 --> 00:22:09,960 ..did you just come straight home from that? No. 563 00:22:09,960 --> 00:22:12,960 I don't want to go into it all, cos it's quite a lot, 564 00:22:12,960 --> 00:22:17,960 but, um... I stayed the night at the hospital, 565 00:22:17,960 --> 00:22:19,800 and we went to, like, a hotel room... 566 00:22:19,800 --> 00:22:21,960 Yeah. ..and we had Lorena. 567 00:22:21,960 --> 00:22:23,800 They obviously... They give you time with... 568 00:22:23,800 --> 00:22:24,960 Yeah. Yeah. 569 00:22:24,960 --> 00:22:27,000 So, next morning, I didn't know what was going on. 570 00:22:27,000 --> 00:22:30,960 I had pictures done with her, but I'm so grateful for that. 571 00:22:30,960 --> 00:22:31,960 That was a charity thing. Yeah. 572 00:22:31,960 --> 00:22:34,160 At the time, I was like, "What?" Yeah. 573 00:22:34,160 --> 00:22:38,960 And then, um... passed her over. 574 00:22:38,960 --> 00:22:40,960 Oh, my God. 575 00:22:40,960 --> 00:22:44,000 And then you come home, yeah, with no baby. 576 00:22:49,160 --> 00:22:51,160 Yeah. 577 00:22:51,160 --> 00:22:53,960 Weird. Numb. Horrible. 578 00:22:53,960 --> 00:22:55,960 But it's hard, innit? You get it. 579 00:22:55,960 --> 00:22:58,800 You understand that... that grief. Yeah, course I do. 580 00:22:58,800 --> 00:23:00,800 It's your first... Yours is a different grief. 581 00:23:00,800 --> 00:23:01,960 Different. Different grief, but... 582 00:23:01,960 --> 00:23:03,960 It's still a trauma. It's... Yeah. 583 00:23:03,960 --> 00:23:05,960 And it's still that pain and that missing. 584 00:23:08,960 --> 00:23:10,960 Well, listen, at least we've found each other. 585 00:23:10,960 --> 00:23:12,960 I know. Always. Cos we've got a good friendship. 586 00:23:12,960 --> 00:23:15,000 We have. Listen, for the short time we've known each other, 587 00:23:15,000 --> 00:23:16,160 we get each other. 588 00:23:16,160 --> 00:23:18,960 I feel very comfortable with you. Yeah, and we have a laugh. 589 00:23:18,960 --> 00:23:21,480 I know. When I ask you things, you're like, "Oh, I'm like that." 590 00:23:21,480 --> 00:23:22,960 Yeah. And I'm like, "Really? 591 00:23:22,960 --> 00:23:25,000 "I've never met anyone as mad as me." 592 00:23:25,000 --> 00:23:27,160 We'll be sharing a room on the next holiday. 593 00:23:27,160 --> 00:23:28,960 I would love to! 594 00:23:28,960 --> 00:23:31,960 We will. Joe and Junaid said no-one would ever share with me. 595 00:23:31,960 --> 00:23:33,960 No, I will. BOTH LAUGH 596 00:23:33,960 --> 00:23:36,960 # Just know I need you more. # 597 00:23:39,960 --> 00:23:41,960 # The only way is up! # 598 00:23:42,960 --> 00:23:44,960 # I want to go Where the lights are low 599 00:23:44,960 --> 00:23:46,960 # And you hold my bones Like they're made of gold 600 00:23:46,960 --> 00:23:49,640 # I want to know When I'm far from home 601 00:23:49,640 --> 00:23:51,960 # That you'll help me find my way 602 00:23:51,960 --> 00:23:53,480 # Let's try love 603 00:23:55,960 --> 00:23:57,960 # Let's try love... # 604 00:23:57,960 --> 00:24:00,960 Oh, Saff! Saffy! 605 00:24:00,960 --> 00:24:01,960 SAFFRON: Hello! 606 00:24:01,960 --> 00:24:03,960 Hi. I come bearing sunflowers. 607 00:24:03,960 --> 00:24:05,960 ALL: Aw! 608 00:24:05,960 --> 00:24:06,960 I love you! Mwah! 609 00:24:06,960 --> 00:24:08,960 FREDDIE: Ella Rae! And some tarts. 610 00:24:08,960 --> 00:24:10,960 JOE: That's so sweet. Oh! They're unreal. 611 00:24:10,960 --> 00:24:11,960 They look stunning. 612 00:24:11,960 --> 00:24:14,800 Cos I was going to bake a cake, but I cheated. 613 00:24:14,800 --> 00:24:15,960 They look unreal. No, they look stunning. 614 00:24:15,960 --> 00:24:17,960 Oh, I'm so happy! 615 00:24:17,960 --> 00:24:18,960 I love you. I love you. 616 00:24:18,960 --> 00:24:20,960 # Let's try love 617 00:24:23,320 --> 00:24:25,960 # Let's try love 618 00:24:25,960 --> 00:24:27,960 # Let's try love... # 619 00:24:27,960 --> 00:24:29,960 I bet youse can't wait for a sausage! 620 00:24:29,960 --> 00:24:31,960 # And it didn't work 621 00:24:31,960 --> 00:24:36,960 # So let's try love, let's try love Let's try love... # 622 00:24:36,960 --> 00:24:39,800 Are we doing it...? Got a sausage in your hand. 623 00:24:39,800 --> 00:24:41,480 Nothing unusual, is it? SHE LAUGHS 624 00:24:41,480 --> 00:24:43,960 # Let's try love Let's try love... # 625 00:24:43,960 --> 00:24:45,960 Hi! Hello, Jodie. 626 00:24:45,960 --> 00:24:48,640 How are you? All good, thank you. 627 00:24:49,960 --> 00:24:51,960 # So let's try love Let's try love... # 628 00:24:51,960 --> 00:24:53,960 Yeah! Yeah! 629 00:24:54,960 --> 00:24:57,640 Soph, keep still. Keep your head in. JORDAN LAUGHS 630 00:24:57,640 --> 00:24:58,800 Who's just moved? Dan. 631 00:24:58,800 --> 00:24:59,960 Daniel, get back in. We need to get... 632 00:24:59,960 --> 00:25:02,960 Daniel! Daniel! Come in. 633 00:25:02,960 --> 00:25:04,960 Cheers, everyone. THEY CHEER 634 00:25:04,960 --> 00:25:08,960 # I wrote this song about you... # 635 00:25:10,960 --> 00:25:12,960 So, I just want to say thank you for all coming today. 636 00:25:12,960 --> 00:25:17,320 It's a year since my nan passed, and, as you can see, she was glam. 637 00:25:17,320 --> 00:25:18,960 So glam. She brought the glam. 638 00:25:19,960 --> 00:25:21,960 Well, obviously, I miss her. 639 00:25:22,960 --> 00:25:27,960 But... I'm lucky that I had such a bond. 640 00:25:27,960 --> 00:25:29,960 Some people don't have that. No. 641 00:25:29,960 --> 00:25:31,640 I'm lucky I had such a bond with someone 642 00:25:31,640 --> 00:25:33,960 that was more than a nan, really. 643 00:25:33,960 --> 00:25:37,800 And I know that in this situation that's been going on, 644 00:25:37,800 --> 00:25:38,960 she would've been there, 645 00:25:38,960 --> 00:25:40,960 so it's been hard because I would've gone to her 646 00:25:40,960 --> 00:25:44,640 and she would've told me, "Tell 'em to go elsewhere," 647 00:25:44,640 --> 00:25:45,960 cos that's where I've got it from! 648 00:25:45,960 --> 00:25:49,960 That's the polite version! Yeah, that was the polite version. 649 00:25:49,960 --> 00:25:52,640 So, um, if we could just all raise a toast... 650 00:25:52,640 --> 00:25:53,960 Jen. ..to Nan. 651 00:25:53,960 --> 00:25:55,960 Nanny Jen. Nanny Jen. 652 00:25:55,960 --> 00:25:57,960 Love you, Nan. Miss you. 653 00:25:57,960 --> 00:25:59,960 She'll be so proud of you, Saff. 654 00:25:59,960 --> 00:26:01,960 Oh, don't. We love you, Saffy. 655 00:26:01,960 --> 00:26:02,960 Love you, baby. We love you. 656 00:26:02,960 --> 00:26:04,800 You done well. Love you so much. 657 00:26:04,800 --> 00:26:05,960 She'd be so proud, as well. 658 00:26:05,960 --> 00:26:07,960 ELLA: She would be so proud of you. So proud. 659 00:26:10,960 --> 00:26:13,960 # Now you know that I love you. # 660 00:26:13,960 --> 00:26:15,800 It's been a lovely afternoon. I know. 661 00:26:15,800 --> 00:26:17,960 Yeah, it has. Thank you so much for coming. 662 00:26:17,960 --> 00:26:19,960 It's been lovely, innit? We loved coming, Saff. 663 00:26:19,960 --> 00:26:21,960 It's so nice that we can celebrate your nan. 664 00:26:21,960 --> 00:26:22,960 Yeah. 665 00:26:22,960 --> 00:26:25,160 Obviously, it's not a nice situation, but... 666 00:26:25,160 --> 00:26:27,000 It's better than sitting indoors. 100%. 667 00:26:27,000 --> 00:26:28,960 And what a beautiful day. Yeah. 668 00:26:28,960 --> 00:26:31,320 With everything that's been going on in the last few weeks with you, 669 00:26:31,320 --> 00:26:32,960 like, it's been so much. 670 00:26:32,960 --> 00:26:34,960 Yeah. This is like a nice... 671 00:26:34,960 --> 00:26:35,960 It's bittersweet, isn't it? 672 00:26:35,960 --> 00:26:37,960 It's remembering, which is quite sad, 673 00:26:37,960 --> 00:26:39,960 but also nice to, like, move forward with you, as well. 674 00:26:39,960 --> 00:26:41,320 Yeah, exactly. Yeah. 675 00:26:41,320 --> 00:26:43,960 And I think we've all been there, going through it. 676 00:26:43,960 --> 00:26:46,160 You are like your nan. Yeah, everyone says that. 677 00:26:46,160 --> 00:26:47,960 Oh, my God. 100%. 100%. The pictures. 678 00:26:47,960 --> 00:26:50,320 Glam! It's funny, innit? 679 00:26:50,320 --> 00:26:52,960 Very big Essex personality. Yeah. 680 00:26:52,960 --> 00:26:53,960 East End. 681 00:26:53,960 --> 00:26:55,960 I love it. THEY LAUGH 682 00:26:55,960 --> 00:27:02,640 # You're the only one Under the golden burning sun 683 00:27:02,640 --> 00:27:05,960 # Surrender 684 00:27:05,960 --> 00:27:09,960 # And I'll never let you down 685 00:27:09,960 --> 00:27:13,160 # Surrender. # 686 00:27:13,160 --> 00:27:15,640 HARRY: There you go, Mum. Thanks, Harry. 687 00:27:15,640 --> 00:27:17,160 Oh! You OK? AMY: You all right, H? 688 00:27:17,160 --> 00:27:19,960 All good. What a nice day. Oh, how lovely is it? 689 00:27:19,960 --> 00:27:22,640 I feel like this weather is, like, the best summer we've ever had. 690 00:27:22,640 --> 00:27:24,800 JULIE: It is. Like, I can't remember the last time 691 00:27:24,800 --> 00:27:25,960 it's been this hot in England. 692 00:27:25,960 --> 00:27:27,640 How lovely, everyone here today. 693 00:27:27,640 --> 00:27:29,960 All the mums here. I love coming to this house, too. 694 00:27:29,960 --> 00:27:30,960 You're lucky I'm here today, 695 00:27:30,960 --> 00:27:32,960 because I should've been on the flower stall. 696 00:27:32,960 --> 00:27:34,960 I've got a new job. You got a new job, Auntie? 697 00:27:34,960 --> 00:27:35,960 Yeah! Oh, lovely! 698 00:27:35,960 --> 00:27:37,000 On the flower stall. Oh! 699 00:27:37,000 --> 00:27:38,960 I absolutely love it. 700 00:27:38,960 --> 00:27:40,960 I've never seen someone have so many jobs... 701 00:27:40,960 --> 00:27:42,960 SHE LAUGHS ..so it's nice to see 702 00:27:42,960 --> 00:27:45,960 that she's got something that she's gone back to her roots doing. 703 00:27:45,960 --> 00:27:47,960 She's got more jobs than the Jobcentre, innit? 704 00:27:47,960 --> 00:27:48,960 No, she has. Well, I try. 705 00:27:48,960 --> 00:27:50,960 I do try. I've never met someone so busy. 706 00:27:50,960 --> 00:27:52,960 I ring her up, "What you doing today?" 707 00:27:52,960 --> 00:27:54,960 "I've got the kids today. Tomorrow, I'm on the flower stall." 708 00:27:54,960 --> 00:27:56,960 Then she's going somewhere else. 709 00:27:56,960 --> 00:27:58,480 Then she's cleaning. Then she's cleaning. 710 00:27:58,480 --> 00:28:00,960 But everyone thinks I'm really lazy cos you clean for me. 711 00:28:00,960 --> 00:28:02,480 Do they? Yeah. I said it the other day. 712 00:28:02,480 --> 00:28:04,960 Aw, that's terrible. I said to all the girls, 713 00:28:04,960 --> 00:28:06,960 I said, "My mum comes and cleans for me." 714 00:28:06,960 --> 00:28:08,640 They all went, "What?" I went, "No, but..." 715 00:28:08,640 --> 00:28:10,160 That's cos I live... We live in the same block. 716 00:28:10,160 --> 00:28:11,640 We live in the same block. 717 00:28:11,640 --> 00:28:14,000 When Harry has a hot date one day and you knock on the door, Auntie, 718 00:28:14,000 --> 00:28:16,960 I think he might think, "OK, my mum's at the door." 719 00:28:16,960 --> 00:28:19,960 I never, ever go down when I know he's got a date. I never interfere. 720 00:28:19,960 --> 00:28:22,640 I've never had a hot date! I'm just saying. 721 00:28:22,640 --> 00:28:24,960 You need to start going on a few dates, I think, personally. 722 00:28:24,960 --> 00:28:28,160 How are you, though, Auntie? I'm all good, yeah. I'm all good. 723 00:28:28,160 --> 00:28:32,960 What's the update with the heart? Yeah, just still chilling. 724 00:28:32,960 --> 00:28:34,960 Your mum's working. I'm just chilling. 725 00:28:34,960 --> 00:28:36,960 But you feel all right? Yeah. Yeah. 726 00:28:36,960 --> 00:28:38,960 Doesn't she look amazing? She does. Unbelievable. 727 00:28:38,960 --> 00:28:39,960 You look amazing. 728 00:28:39,960 --> 00:28:41,960 Your skin looks lovely. You look so well, Mum. Yeah. 729 00:28:41,960 --> 00:28:43,960 We're going to the Cotswolds in the summer, aren't we? 730 00:28:43,960 --> 00:28:45,000 Definitely. Yeah. 731 00:28:45,000 --> 00:28:47,960 And remember, now, Mum, we have got the pool at mine. 732 00:28:47,960 --> 00:28:49,960 It's like Marbella, your house, now. 733 00:28:49,960 --> 00:28:51,960 Yeah, Mum came round the other day. It looks like Marbella. 734 00:28:51,960 --> 00:28:54,000 I've got all the day beds now. THEY LAUGH 735 00:28:54,000 --> 00:28:56,960 # I can do a lot with 15 minutes 736 00:28:56,960 --> 00:29:00,000 # Piss some people off Show 'em what they're missin' 737 00:29:00,000 --> 00:29:04,960 # You, you, you know I can... # 738 00:29:04,960 --> 00:29:06,960 JORDAN: Right, listen, everyone. I've cooked the food. 739 00:29:06,960 --> 00:29:08,480 SOPHIE: Come on, ladies. Tuck in. 740 00:29:08,480 --> 00:29:10,960 JODIE: This looks scrum-diddly-umptious. 741 00:29:10,960 --> 00:29:14,960 HARRY: I feel like youse always do the best barbecues. Good chips. 742 00:29:14,960 --> 00:29:17,960 # Say somethin' batshit crazy I'll do it... # 743 00:29:17,960 --> 00:29:20,000 Someone has nicked some cake, though. Uh... 744 00:29:20,000 --> 00:29:21,960 It's definitely you. It was. 745 00:29:21,960 --> 00:29:23,960 Was it you? Show me underneath your fingernails. 746 00:29:23,960 --> 00:29:26,480 HE GASPS It was me. 747 00:29:26,480 --> 00:29:28,960 I just had to try it to make sure it was nice for youse. 748 00:29:28,960 --> 00:29:30,000 Aw! No food poisoning. 749 00:29:30,000 --> 00:29:31,960 Really nice. Do you want some cake? 750 00:29:31,960 --> 00:29:32,960 Shall we have a bit of cake? 751 00:29:32,960 --> 00:29:34,960 Yeah. Yeah, let's have some cake. 752 00:29:34,960 --> 00:29:36,960 I think it's well deserved after the day. 753 00:29:36,960 --> 00:29:39,960 I know. What a lovely afternoon. Days like today make me happy. 754 00:29:39,960 --> 00:29:41,960 Just seeing you in Essex, Mam, 755 00:29:41,960 --> 00:29:43,320 Sam here, it just... 756 00:29:43,320 --> 00:29:45,480 Oh, there we go. Look at that. Thank you, darling. 757 00:29:45,480 --> 00:29:46,640 That's amazing. 758 00:29:46,640 --> 00:29:48,160 Thank you. It just makes us happy. 759 00:29:48,160 --> 00:29:50,960 Yeah. It's so nice, just all to be together. Yeah. 760 00:29:50,960 --> 00:29:52,960 How are you finding it, living down here now? 761 00:29:52,960 --> 00:29:53,960 I... You're actually... 762 00:29:53,960 --> 00:29:55,960 Can we just appreciate this? Yeah. 763 00:29:55,960 --> 00:29:57,960 Not only have I made an Essex girl out of my girlfriend, 764 00:29:57,960 --> 00:29:59,960 I've now made one out of my mother-in-law. 765 00:29:59,960 --> 00:30:00,960 You didn't just get one. 766 00:30:00,960 --> 00:30:02,800 You got the mother, as well, didn't you? 767 00:30:02,800 --> 00:30:03,960 Yeah. Are you happier down here? 768 00:30:03,960 --> 00:30:05,960 Yeah, I'm really happy I'm down here. 769 00:30:05,960 --> 00:30:07,320 And it's all just worked out, hasn't it? 770 00:30:07,320 --> 00:30:08,640 And it's just worked out. 771 00:30:08,640 --> 00:30:10,960 And I've never seen you so happy in my whole life. 772 00:30:10,960 --> 00:30:11,960 I agree. 773 00:30:11,960 --> 00:30:13,960 We've actually got some news for youse two. 774 00:30:13,960 --> 00:30:15,960 Right. Don't worry, Soph's not pregnant. 775 00:30:15,960 --> 00:30:17,960 No, no, I'm not. No, no. 776 00:30:17,960 --> 00:30:19,960 Don't do that! I mean, that would've been unreal. 777 00:30:19,960 --> 00:30:22,960 But we have booked our fertility treatment. 778 00:30:22,960 --> 00:30:24,960 Fantastic. So, we're actually going. 779 00:30:24,960 --> 00:30:25,960 Oh, my God. It's booked? 780 00:30:25,960 --> 00:30:27,640 It's finally booked. So lovely. 781 00:30:27,640 --> 00:30:29,960 We're going the first week of September. 782 00:30:29,960 --> 00:30:32,960 So, Soph's body, at the minute - well, for two-and-a-half years now - 783 00:30:32,960 --> 00:30:35,800 has got such an overactive immune system... 784 00:30:35,800 --> 00:30:36,960 Not towards everything. 785 00:30:36,960 --> 00:30:37,960 Like, with being ill, 786 00:30:37,960 --> 00:30:39,960 it's a completely different immune system. 787 00:30:39,960 --> 00:30:41,960 This is your immune system towards getting pregnant 788 00:30:41,960 --> 00:30:43,960 and your fertility, towards sperm. 789 00:30:43,960 --> 00:30:45,960 So, my sperm goes in Soph's body, 790 00:30:45,960 --> 00:30:47,960 Soph's body instantly thinks it's a foreign body, 791 00:30:47,960 --> 00:30:49,960 a foreign organism, so kills it. 792 00:30:49,960 --> 00:30:51,800 It kills it and rejects it straight away. 793 00:30:51,800 --> 00:30:52,960 Normally, a woman's body would accept it, 794 00:30:52,960 --> 00:30:56,640 make an embryo, put the coating round it and that. 795 00:30:56,640 --> 00:30:59,160 So, now, basically, what they have to do, 796 00:30:59,160 --> 00:31:01,960 they're going to take my blood and they're going to... 797 00:31:01,960 --> 00:31:03,960 Are you going to be OK with that? 798 00:31:03,960 --> 00:31:05,640 No, I'm not going to be OK. I don't like needles. 799 00:31:05,640 --> 00:31:07,960 But we're doing what's best for us. It's white blood cells. 800 00:31:07,960 --> 00:31:10,960 So, they take the white blood cells, all the good white blood cells, 801 00:31:10,960 --> 00:31:12,960 and then make a vaccine, and at skin level... 802 00:31:12,960 --> 00:31:14,960 They'll put it here. ..they administer it to Soph, 803 00:31:14,960 --> 00:31:16,960 so Soph's body... I think it's six injections, 804 00:31:16,960 --> 00:31:19,960 and you get them really lightly under the skin. 805 00:31:19,960 --> 00:31:22,960 So, Soph, effectively, becomes more of me, 806 00:31:22,960 --> 00:31:23,960 so when the sperm enters her body, 807 00:31:23,960 --> 00:31:26,960 her body recognises it, doesn't kill it, 808 00:31:26,960 --> 00:31:28,960 and makes the embryo and makes it its own. 809 00:31:28,960 --> 00:31:29,960 That is crazy. It's crazy, isn't it? 810 00:31:29,960 --> 00:31:33,640 Cos I was 12 weeks when my body tried to reject you. 811 00:31:33,640 --> 00:31:35,000 Sam, that is mental, then. Mad, isn't it? 812 00:31:35,000 --> 00:31:37,800 Yeah, so it's very, very similar, but, I mean... 813 00:31:37,800 --> 00:31:38,960 Do you know what his blood type is? No. 814 00:31:38,960 --> 00:31:40,800 He should know, though. Yeah. 815 00:31:40,800 --> 00:31:42,960 I don't... He doesn't like needles! Yeah. 816 00:31:42,960 --> 00:31:44,960 But you've got to get used to that, love. 817 00:31:44,960 --> 00:31:47,960 It's super rare. I love that you can now go 818 00:31:47,960 --> 00:31:49,960 and explore all that and get all that done. 819 00:31:49,960 --> 00:31:51,960 It feels like a weight off the shoulders. 820 00:31:51,960 --> 00:31:52,960 Yeah. It gives you hope. 821 00:31:52,960 --> 00:31:54,960 We've got to call the doctor next week. 822 00:31:54,960 --> 00:31:56,800 I think we should have a cheers to her doctor. 823 00:31:56,800 --> 00:31:57,960 Yeah. Yeah. Whoo! 824 00:31:57,960 --> 00:31:59,960 Cheers to the doctor. Wait, wait. 825 00:31:59,960 --> 00:32:01,960 I think we should cheers to Baby Brook. 826 00:32:01,960 --> 00:32:03,960 Cheers to Baby Brook. 827 00:32:03,960 --> 00:32:08,960 # Here's to you But mostly cheers to me. # 828 00:32:08,960 --> 00:32:10,960 # The only way is up! # 829 00:32:11,960 --> 00:32:16,960 # Ooh, Mr Electric Blue... # 830 00:32:16,960 --> 00:32:18,960 Oh, no! DOG BARKS, SHE LAUGHS 831 00:32:18,960 --> 00:32:20,960 # I want to dance like you... # 832 00:32:20,960 --> 00:32:21,960 Nothing's better than 833 00:32:21,960 --> 00:32:23,960 slagging your partner off to his mam. 834 00:32:23,960 --> 00:32:25,960 I mean, if anyone knows what James is like, I do. 835 00:32:25,960 --> 00:32:28,960 You know what is wrong with him? If you tell him something, 836 00:32:28,960 --> 00:32:30,960 he cries like a little baby. 837 00:32:30,960 --> 00:32:32,960 Right, so he cries at anything? 838 00:32:32,960 --> 00:32:34,960 Well, say if we're having a little bit of a disagreement, 839 00:32:34,960 --> 00:32:36,640 he will sob about it. 840 00:32:36,640 --> 00:32:38,960 For God's sake! He really feels sorry for himself. 841 00:32:38,960 --> 00:32:41,960 We need to get to know each other, because how will we sort James out 842 00:32:41,960 --> 00:32:43,640 if we don't know each other? I know. 843 00:32:43,640 --> 00:32:44,960 We can tag-team now. Yeah. 844 00:32:44,960 --> 00:32:47,480 Cos he doesn't listen to me, and I know he'll listen to you, 845 00:32:47,480 --> 00:32:49,960 and if he's got both of us, get him in a... 846 00:32:49,960 --> 00:32:51,960 Cos it takes more than one of us to deal with James. 847 00:32:51,960 --> 00:32:52,960 Oh, I know. LAUGHS 848 00:32:52,960 --> 00:32:58,960 # He's a man's man A good, hard-working American 849 00:32:58,960 --> 00:33:02,640 # But he ain't the guy You'd wanna fight... # 850 00:33:02,640 --> 00:33:03,960 SAFFRON: Jellied eel. 851 00:33:03,960 --> 00:33:05,640 I've never tried one. Right, try one right now. 852 00:33:05,640 --> 00:33:07,960 No, stop it! Right, how do you eat this? 853 00:33:07,960 --> 00:33:09,960 Right, so you get it like that... Yeah. 854 00:33:09,960 --> 00:33:11,960 Oh, my... Eurgh! How do you...? 855 00:33:15,320 --> 00:33:17,960 Go on. Eurgh! What did you eat?! 856 00:33:17,960 --> 00:33:19,800 So, right, that's the bone, so hold it there. 857 00:33:19,800 --> 00:33:20,960 Don't eat the bone, so eat this bit? 858 00:33:20,960 --> 00:33:21,960 Yeah. Eurgh! 859 00:33:21,960 --> 00:33:23,960 The thought of it in my mouth makes me feel... 860 00:33:23,960 --> 00:33:24,960 Go on. Eurgh! 861 00:33:26,960 --> 00:33:28,960 Bite. Oh, it's making me gag. 862 00:33:28,960 --> 00:33:30,640 JUNAID GAGS 863 00:33:30,640 --> 00:33:31,960 JOE GAGS Stop. 864 00:33:31,960 --> 00:33:34,960 JUNAID LAUGHS, JOE COUGHS You're making me gag, Jun. Stop. 865 00:33:34,960 --> 00:33:36,960 Bad, innit? 866 00:33:36,960 --> 00:33:38,960 You're having more!? THEY LAUGH 867 00:33:38,960 --> 00:33:40,000 SAFFRON FEIGNS GAGGING 868 00:33:41,960 --> 00:33:43,160 Oh! You like it! 869 00:33:43,160 --> 00:33:44,640 I do. What?! 870 00:33:44,640 --> 00:33:46,960 You're making me gag. SAFFRON LAUGHS 871 00:33:46,960 --> 00:33:48,320 Junaid, the way you're eating that... 872 00:33:48,320 --> 00:33:49,960 No! 873 00:33:49,960 --> 00:33:50,960 You like it?! You like it?! 874 00:33:50,960 --> 00:33:53,480 Mmm! Bit of vinegar on it. 875 00:33:53,480 --> 00:33:55,000 Ooh, that's actually not bad, guys. Really? 876 00:34:01,960 --> 00:34:03,960 Sorry I was late. How we doing? 877 00:34:03,960 --> 00:34:04,960 Good. Yeah, we're good. 878 00:34:04,960 --> 00:34:06,960 We've had a long convo about you. 879 00:34:06,960 --> 00:34:07,960 About me? Good stuff. Yeah. 880 00:34:07,960 --> 00:34:09,960 We've been catching up and... Yeah. 881 00:34:09,960 --> 00:34:11,960 We're going to have to get Jodie involved 882 00:34:11,960 --> 00:34:13,960 in the family... Yeah. 883 00:34:13,960 --> 00:34:15,000 ..cos we don't know her. It's not fair. 884 00:34:15,000 --> 00:34:17,800 People ask me, "What's James's girlfriend like?" 885 00:34:17,800 --> 00:34:18,960 and I have to say, "I don't know." 886 00:34:18,960 --> 00:34:20,640 She's pretty cool. I am. 887 00:34:20,640 --> 00:34:21,960 Yeah. THEY LAUGH 888 00:34:21,960 --> 00:34:23,960 You'd better be! My mum's cool, too. 889 00:34:23,960 --> 00:34:25,960 Yeah, you'd better be cool cos you're with my son, 890 00:34:25,960 --> 00:34:27,960 so I'd like to think that 891 00:34:27,960 --> 00:34:29,960 we could get to all know each other a little bit better. 892 00:34:29,960 --> 00:34:32,320 Otherwise, it's not going to work. Mum, I know. I know, I know. 893 00:34:32,320 --> 00:34:35,800 And also, I don't know Bear. I don't know nothing about him. 894 00:34:35,800 --> 00:34:37,960 He's four years old, about yay high. 895 00:34:37,960 --> 00:34:39,960 Yeah. And...? He's lovely. He's... 896 00:34:39,960 --> 00:34:41,960 No, he's more than that, though. I'm joking, obviously. 897 00:34:41,960 --> 00:34:44,960 I've got a present for Bear that I had over two years ago, 898 00:34:44,960 --> 00:34:47,960 which was a dinosaur with an Easter egg. 899 00:34:47,960 --> 00:34:49,960 Unfortunately, I've eaten the Easter egg, 900 00:34:49,960 --> 00:34:51,800 so he's now only got the dinosaur, 901 00:34:51,800 --> 00:34:52,960 which I have named Denzel, by the way. 902 00:34:52,960 --> 00:34:54,960 He will absolutely love that. 903 00:34:54,960 --> 00:34:55,960 JORDAN: James... If you... 904 00:34:55,960 --> 00:34:57,960 ..as you was late... Thank you very much. 905 00:34:57,960 --> 00:34:59,960 ..saved you two of the finest. I haven't eaten today. 906 00:34:59,960 --> 00:35:01,960 You've just saved him, Jordan. 907 00:35:01,960 --> 00:35:03,960 I'll sort us out something nice next week. 908 00:35:03,960 --> 00:35:04,960 Yeah. Try and get your mum to come. 909 00:35:04,960 --> 00:35:07,960 Yeah, that'd be nice. Cos I haven't even met Jodie's mum! 910 00:35:07,960 --> 00:35:09,960 I know. We need to just become a big family. 911 00:35:09,960 --> 00:35:11,960 When you think about it, put it down on paper, 912 00:35:11,960 --> 00:35:13,960 we've been together almost, what, 2.5 years? 913 00:35:13,960 --> 00:35:14,960 Yeah. Longer. 914 00:35:14,960 --> 00:35:16,960 I feel like we have the family going on between us, 915 00:35:16,960 --> 00:35:18,960 but we need to get everybody else involved. 916 00:35:18,960 --> 00:35:20,640 We need to branch out. Yeah. 917 00:35:20,640 --> 00:35:23,960 And then I'll be much happier when I get to know Jodie better, 918 00:35:23,960 --> 00:35:24,960 because then I know, 919 00:35:24,960 --> 00:35:27,160 when you're being a pain in the backside, 920 00:35:27,160 --> 00:35:28,960 I know where Jodie's coming from. 921 00:35:28,960 --> 00:35:31,480 No, this is why I was nervous to come here today. 922 00:35:31,480 --> 00:35:33,960 I was thinking, "Oh, my God. We hardly know each other." 923 00:35:33,960 --> 00:35:36,480 Yeah. I know you had to deal with him when he was really sad, 924 00:35:36,480 --> 00:35:38,160 and you only knew one side of everything. 925 00:35:38,160 --> 00:35:39,960 Not that any of us were in the wrong, but... 926 00:35:39,960 --> 00:35:40,960 No, no. 927 00:35:40,960 --> 00:35:42,960 ..we both dealt with things that... 928 00:35:42,960 --> 00:35:43,960 Shut up! 929 00:35:43,960 --> 00:35:44,960 THEY LAUGH 930 00:35:44,960 --> 00:35:47,640 We both dealt with it differently. I did nothing wrong, Mum. 931 00:35:47,640 --> 00:35:49,960 I would never. Know what I mean? James, come on. 932 00:35:49,960 --> 00:35:51,960 It was all her. I couldn't believe it. 933 00:35:51,960 --> 00:35:53,960 Well, I'm glad that you're both happy. 934 00:35:53,960 --> 00:35:55,960 That's the main thing. We're good. We're really good. 935 00:35:55,960 --> 00:35:57,960 And where do you think this is going to go? 936 00:35:57,960 --> 00:35:59,960 At the moment, I'm in a situation with Dan 937 00:35:59,960 --> 00:36:01,480 and having a really good time living with Dan, 938 00:36:01,480 --> 00:36:02,960 now that we're in there. OK. 939 00:36:02,960 --> 00:36:04,960 And then the future will be that we live with each other. 940 00:36:04,960 --> 00:36:07,960 Jodie's possibly going to maybe come off contraception 941 00:36:07,960 --> 00:36:09,800 after Christmas. 942 00:36:09,800 --> 00:36:10,960 OK. 943 00:36:11,960 --> 00:36:12,960 And then, yeah... And go from there. 944 00:36:12,960 --> 00:36:15,480 So, that's some big moves, so you have to make sure 945 00:36:15,480 --> 00:36:17,480 that you really are settled, the two of you, 946 00:36:17,480 --> 00:36:19,960 and that all that nonsense that went on before 947 00:36:19,960 --> 00:36:20,960 isn't going to happen again. 948 00:36:20,960 --> 00:36:23,960 That's why I've waited this long, cos I wasn't sure at first. 949 00:36:23,960 --> 00:36:24,960 I told you that, didn't I? 950 00:36:24,960 --> 00:36:27,960 You can't go straight back into it and think everything will be... 951 00:36:27,960 --> 00:36:28,960 No, of course. 952 00:36:28,960 --> 00:36:29,960 Also, there's Bear to think about, 953 00:36:29,960 --> 00:36:31,960 so you've got to make absolutely sure... 954 00:36:31,960 --> 00:36:36,960 But you and Bear's relationship is, like, perfect now, isn't it? 955 00:36:36,960 --> 00:36:37,960 Yeah, Bear loves me. 956 00:36:37,960 --> 00:36:40,320 He does. He loves him so much. Yeah. 957 00:36:40,320 --> 00:36:42,960 I don't hear anything about a wedding here. 958 00:36:42,960 --> 00:36:45,960 Right? So, we're just jumping straight ahead to the second child? 959 00:36:45,960 --> 00:36:47,960 Well, I would love a ring... 960 00:36:47,960 --> 00:36:49,960 Jord?! ..before a pregnancy. 961 00:36:49,960 --> 00:36:50,960 That'd be a good idea. 962 00:36:50,960 --> 00:36:52,960 That'd be a great idea. Someone's calling my name. 963 00:36:52,960 --> 00:36:55,960 I think someone's calling my name. I can hear it in the wind. 964 00:36:55,960 --> 00:36:56,960 Hello, people. Hello. 965 00:36:56,960 --> 00:36:59,960 Hello, Daniel! Hello. Nice to see you guys. 966 00:36:59,960 --> 00:37:01,160 Wendy. All right, James? 967 00:37:01,160 --> 00:37:02,960 Mwah! How we doing? You good? Good to see you. 968 00:37:02,960 --> 00:37:04,960 Hello! Hi, darling. Mwah! 969 00:37:04,960 --> 00:37:06,960 So, how's it going in the flat with you two? 970 00:37:06,960 --> 00:37:08,960 Perfect. DAN: It is going well. 971 00:37:08,960 --> 00:37:09,960 It is going well? Yeah. 972 00:37:09,960 --> 00:37:10,960 WENDY: I don't know. The other week, 973 00:37:10,960 --> 00:37:13,960 we had a conversation about you weren't quite so tidy as Dan is. 974 00:37:13,960 --> 00:37:15,960 No, I... No, he's getting better. 975 00:37:15,960 --> 00:37:17,000 His levels of tidiness are mental, mate. 976 00:37:17,000 --> 00:37:18,960 It's like being in a doctor's surgery. 977 00:37:18,960 --> 00:37:20,960 OK. THEY LAUGH 978 00:37:20,960 --> 00:37:21,960 He did say the other day... 979 00:37:21,960 --> 00:37:24,480 Cos I speak to both the boys pretty much every day, 980 00:37:24,480 --> 00:37:25,960 and he did say, "I'm on my way home, Mum. 981 00:37:25,960 --> 00:37:27,960 "I did tidy up, but Dan's coming home today, 982 00:37:27,960 --> 00:37:29,960 "so I'm actually going back to tidy up again." 983 00:37:29,960 --> 00:37:31,960 THEY LAUGH True. 984 00:37:31,960 --> 00:37:34,960 Where are you with girlfriend thing? Come on, spill the beans. 985 00:37:34,960 --> 00:37:36,480 I'm... I'm single. 986 00:37:36,480 --> 00:37:38,000 Aw! I liked Ella. 987 00:37:38,000 --> 00:37:41,960 That girl could cook. She's beautiful. 988 00:37:41,960 --> 00:37:43,800 Yeah. We tried a few times. 989 00:37:43,800 --> 00:37:44,960 It just wasn't working. Aw! 990 00:37:44,960 --> 00:37:47,640 It's probably the toughest thing I've walked away from, 991 00:37:47,640 --> 00:37:49,160 because it's not like we've fallen out. 992 00:37:49,160 --> 00:37:51,960 You can't carry on just flitting in and out. 993 00:37:51,960 --> 00:37:54,960 No, I can't. I need to... I want to settle down. 994 00:37:54,960 --> 00:37:56,960 I want to find that person, of course. 995 00:37:56,960 --> 00:37:59,480 I think also with Dan - the same with James, really - 996 00:37:59,480 --> 00:38:02,960 is that they've both come from what they call a "broken home". 997 00:38:02,960 --> 00:38:05,960 I'm guessing - I don't know - that from Dan's point of view, 998 00:38:05,960 --> 00:38:07,960 he wants to get it right. Yeah. 999 00:38:07,960 --> 00:38:11,480 From my experience, marriage doesn't... 1000 00:38:11,480 --> 00:38:12,960 more often than not, doesn't work out. 1001 00:38:12,960 --> 00:38:15,960 Well, that's a bit sad, cos you have to go for it, 1002 00:38:15,960 --> 00:38:16,960 you have to believe in it. 1003 00:38:16,960 --> 00:38:19,640 Yeah, of course. And marriage is a really good thing. 1004 00:38:19,640 --> 00:38:22,480 If you feel that way about someone, it should be something that happens. 1005 00:38:22,480 --> 00:38:26,160 But there's always a chance that it won't work. 1006 00:38:26,160 --> 00:38:27,640 Don't be put off by that. 1007 00:38:27,640 --> 00:38:29,960 Don't let that ruin what you're looking for, 1008 00:38:29,960 --> 00:38:31,160 cos that's wrong. Mm. 1009 00:38:31,160 --> 00:38:32,480 Have faith in it, 1010 00:38:32,480 --> 00:38:34,160 cos I don't think you think you're worth it, 1011 00:38:34,160 --> 00:38:35,960 and you are. 1012 00:38:35,960 --> 00:38:37,960 # Ooh-ooh-ooh 1013 00:38:37,960 --> 00:38:41,960 # Oh, oh-oh-oh I feel like gold 1014 00:38:41,960 --> 00:38:47,000 # Electric love is running From my head to my toes 1015 00:38:47,000 --> 00:38:50,960 # Addicted to this feeling And I... # 1016 00:38:50,960 --> 00:38:52,960 Fred, how are you feeling with Courtney here? 1017 00:38:52,960 --> 00:38:55,640 Do you know what? I don't actually feel awkward. 1018 00:38:55,640 --> 00:38:56,960 I'm going to be honest with you, I don't. 1019 00:38:56,960 --> 00:38:59,960 Like, obviously, when we was at goats the other day, 1020 00:38:59,960 --> 00:39:01,960 Dani and Elma did say 1021 00:39:01,960 --> 00:39:06,960 that she was really upset that I organised the NFI party. 1022 00:39:06,960 --> 00:39:08,960 Well, I'm just going to say, I'm really sorry. 1023 00:39:08,960 --> 00:39:11,320 I've thrown you right under the bus. Oh, no! 1024 00:39:11,320 --> 00:39:13,000 Because we went out for drinks the other night. 1025 00:39:13,000 --> 00:39:14,960 Livvy and Becks were there, and they was like, 1026 00:39:14,960 --> 00:39:17,960 "Youse are so wrong for doing that NFI party, you planning it," 1027 00:39:17,960 --> 00:39:19,480 and I was like, "It was all Freddie." 1028 00:39:19,480 --> 00:39:20,960 LAUGHS: "I didn't do anything!" 1029 00:39:20,960 --> 00:39:23,960 It was your idea! I executed it! That's so bad, Junaid. 1030 00:39:28,640 --> 00:39:29,960 Hello. Hello. 1031 00:39:29,960 --> 00:39:31,960 You OK? Thanks for coming. 1032 00:39:31,960 --> 00:39:33,960 I wouldn't miss this. How are you? 1033 00:39:33,960 --> 00:39:35,960 I'm OK. How are you? How's today been? 1034 00:39:35,960 --> 00:39:37,320 Oh, it's been lovely. 1035 00:39:37,320 --> 00:39:39,960 It's been nice to just mark it, but it's been a lot. 1036 00:39:39,960 --> 00:39:41,960 Yeah, I feel like it's been a lot for everyone 1037 00:39:41,960 --> 00:39:42,960 the past couple of weeks. It has. 1038 00:39:42,960 --> 00:39:47,800 It's like... I feel like it's time to turn a new page. 1039 00:39:47,800 --> 00:39:49,960 Like, it's... That page ain't turning! 1040 00:39:49,960 --> 00:39:51,960 Is it not? No. Oh, I don't know. 1041 00:39:51,960 --> 00:39:54,960 What's your feelings towards Chloe now? 1042 00:39:56,320 --> 00:39:57,960 Um... 1043 00:39:58,960 --> 00:39:59,960 Do you know what, Court? 1044 00:39:59,960 --> 00:40:00,960 I don't really know, 1045 00:40:00,960 --> 00:40:03,640 because I've not spoke to her for so long, 1046 00:40:03,640 --> 00:40:04,960 and there's been so much input. 1047 00:40:04,960 --> 00:40:08,480 Like, obviously, you turning up at mine 1048 00:40:08,480 --> 00:40:12,960 and not wanting me there cos of the atmosphere, I thought, 1049 00:40:12,960 --> 00:40:15,000 "Is Chloe feeling that way and in your ear?" So, I did... 1050 00:40:15,000 --> 00:40:17,960 I don't know if she wants this to carry on, do you get what I mean? 1051 00:40:17,960 --> 00:40:19,960 Chloe didn't say anything to me. 1052 00:40:19,960 --> 00:40:22,960 I just know she would have felt uncomfortable 1053 00:40:22,960 --> 00:40:25,960 because she hasn't spoken to you since it all happened, 1054 00:40:25,960 --> 00:40:27,960 and the last time you saw each other, 1055 00:40:27,960 --> 00:40:29,800 you were shouting. 1056 00:40:29,800 --> 00:40:31,640 I just don't know how we navigate it forward. 1057 00:40:31,640 --> 00:40:33,960 But I would really like you to have a conversation with Chloe. 1058 00:40:33,960 --> 00:40:35,640 I know she's ready to speak to you, 1059 00:40:35,640 --> 00:40:37,960 and I'd love it if you girls sorted something out. 1060 00:40:37,960 --> 00:40:38,960 Mm, yeah. 1061 00:40:38,960 --> 00:40:40,960 I feel like when you two have a conversation, 1062 00:40:40,960 --> 00:40:42,960 I think it'll be settled this time. 1063 00:40:42,960 --> 00:40:46,960 Listen, I value your friendship, I value Chloe's friendship, 1064 00:40:46,960 --> 00:40:48,960 I love Chloe, but this has got ridiculous. 1065 00:40:48,960 --> 00:40:50,960 Yeah, 100%. I feel like I've been... 1066 00:40:50,960 --> 00:40:54,480 I've not come to your 30th, and I... I love you. 1067 00:40:54,480 --> 00:40:55,960 You were there for me, 1068 00:40:55,960 --> 00:40:57,960 hence why I've asked you to come today. 1069 00:40:57,960 --> 00:40:59,960 And I know you didn't have a great time, Elma was saying, 1070 00:40:59,960 --> 00:41:01,960 at the 30th. Yeah, it was awful. 1071 00:41:01,960 --> 00:41:03,960 I felt shit about the situation with you. 1072 00:41:03,960 --> 00:41:05,960 Like, I felt, like, not in a good place. 1073 00:41:05,960 --> 00:41:08,640 How are you feeling, then? Like, I was really upset. 1074 00:41:08,640 --> 00:41:09,960 How are you feeling in general, though? 1075 00:41:09,960 --> 00:41:12,000 I just feel confused in my life. Mm. 1076 00:41:12,000 --> 00:41:15,960 Like, I think last year was such a bad year for me. 1077 00:41:15,960 --> 00:41:19,960 Obviously, my grandma passed away, found out about Marley's diagnosis, 1078 00:41:19,960 --> 00:41:22,960 and then it was my birthday, and I just cried my whole birthday. 1079 00:41:22,960 --> 00:41:23,960 Did you? I just didn't enjoy it at all. 1080 00:41:23,960 --> 00:41:26,960 No, so you wanted this to be better. I didn't enjoy that year, 1081 00:41:26,960 --> 00:41:28,960 and I was thinking, "It's a new year, a fresh start." 1082 00:41:28,960 --> 00:41:30,160 That's the problem. 1083 00:41:30,160 --> 00:41:31,960 You've probably had such an hard year 1084 00:41:31,960 --> 00:41:35,960 that you've expected it to be the day happens and it's all great 1085 00:41:35,960 --> 00:41:38,160 and everything disappears, but that's not reality. 1086 00:41:38,160 --> 00:41:41,960 I had such high expectations of my 30s, 1087 00:41:41,960 --> 00:41:44,320 and then it's happened and I feel like I haven't even... 1088 00:41:44,320 --> 00:41:46,960 I don't even want to cry, cos it's about you today, isn't it? 1089 00:41:46,960 --> 00:41:48,000 No, it ain't. No, no. 1090 00:41:48,000 --> 00:41:50,960 Court, the thing about me and you is that, away from everyone, 1091 00:41:50,960 --> 00:41:53,480 we can talk from the heart and you listen to me. 1092 00:41:53,480 --> 00:41:56,160 And sometimes you don't want to keep telling the closest people to you, 1093 00:41:56,160 --> 00:41:58,960 cos Chloe and Amber and Harry have probably heard it a lot. 1094 00:41:58,960 --> 00:41:59,960 And then you're thinking, 1095 00:41:59,960 --> 00:42:02,960 "Their lives are moving on a bit, and what am I doing?" 1096 00:42:02,960 --> 00:42:05,000 I just feel like there's so much pressure turning 30, 1097 00:42:05,000 --> 00:42:06,960 and I don't know why. There is. 1098 00:42:06,960 --> 00:42:09,320 Why is there? We follow a timeline, don't we, 1099 00:42:09,320 --> 00:42:10,960 that we're meant to follow? 1100 00:42:10,960 --> 00:42:13,960 So, in our heads, we think, by 30, you're meant to be settled, 1101 00:42:13,960 --> 00:42:15,960 children come and all that, and it does spin your head, Court. 1102 00:42:15,960 --> 00:42:16,960 Yeah. 1103 00:42:16,960 --> 00:42:19,320 And all I was looking forward to is having my birthday 1104 00:42:19,320 --> 00:42:21,000 and being around people that are close to me, 1105 00:42:21,000 --> 00:42:24,960 and then to have it overshadowed by this NFI party... 1106 00:42:24,960 --> 00:42:26,960 I think with the NFI party, 1107 00:42:26,960 --> 00:42:28,960 I think the boys thought it'd be a good idea 1108 00:42:28,960 --> 00:42:30,960 to... to lift me up. 1109 00:42:30,960 --> 00:42:32,000 It weren't like they were going, 1110 00:42:32,000 --> 00:42:34,960 "Eff Courtney. This is another party. 1111 00:42:34,960 --> 00:42:36,960 "We don't care..." That weren't the vibe. 1112 00:42:36,960 --> 00:42:39,960 That's what it came across, because why would they have been invited? 1113 00:42:39,960 --> 00:42:42,960 I don't talk to any of them. I know, but they knew that. Yeah. 1114 00:42:42,960 --> 00:42:44,960 And I understand that they want to take you out, 1115 00:42:44,960 --> 00:42:45,960 but I just think it was a bit much, 1116 00:42:45,960 --> 00:42:47,960 and I am very sensitive at the moment. 1117 00:42:47,960 --> 00:42:50,960 But I don't want to see you upset, cos I can see it in you. 1118 00:42:50,960 --> 00:42:53,960 I know, but it's been like this for the past week, since... 1119 00:42:53,960 --> 00:42:54,960 Come. 1120 00:42:58,320 --> 00:43:01,960 I just hope you, Chloe, and Harry can come to some sort of... 1121 00:43:01,960 --> 00:43:03,960 Yeah. It will, over time. 1122 00:43:03,960 --> 00:43:05,960 I'm sure it will. Yeah. 1123 00:43:05,960 --> 00:43:08,960 Hello. You all right, Fred? 1124 00:43:08,960 --> 00:43:09,960 You OK? 1125 00:43:09,960 --> 00:43:14,960 Obviously, well, I think Junaid said about the NFI to you, didn't he? 1126 00:43:14,960 --> 00:43:16,160 The party? Yeah. 1127 00:43:16,160 --> 00:43:18,960 Um... It's upset Courtney. 1128 00:43:18,960 --> 00:43:21,960 No, I... No, I spoke to Elma and Dani about it, 1129 00:43:21,960 --> 00:43:23,960 and they said you was upset with it. 1130 00:43:23,960 --> 00:43:27,800 And obviously I just want you to know that there was no malice 1131 00:43:27,800 --> 00:43:29,960 towards you at all in the slightest. 1132 00:43:29,960 --> 00:43:31,960 It was just me being a good friend to Saffron, 1133 00:43:31,960 --> 00:43:35,960 cos obviously the whole situation was shit. 1134 00:43:35,960 --> 00:43:38,960 Yeah. And I wanted to cheer Saffron up, 1135 00:43:38,960 --> 00:43:42,960 so I made a party for everyone else that wasn't going. 1136 00:43:42,960 --> 00:43:46,960 At the end of the day, for me, why I was so upset is because, 1137 00:43:46,960 --> 00:43:49,960 even though you'd fallen out with my friends and with Harry, 1138 00:43:49,960 --> 00:43:52,960 I still was sat there being like, "But Freddie's really nice. 1139 00:43:52,960 --> 00:43:54,960 "I have really nice conversations with him. 1140 00:43:54,960 --> 00:43:56,640 "I just don't think this is him. 1141 00:43:56,640 --> 00:43:58,960 "I feel like he's acting on other feelings." 1142 00:43:58,960 --> 00:44:00,000 And I just feel... 1143 00:44:00,000 --> 00:44:02,960 Like, I just don't know where I really stand with you after that, 1144 00:44:02,960 --> 00:44:04,960 because I get you're not going to understand 1145 00:44:04,960 --> 00:44:06,960 what I've been through for the past year, 1146 00:44:06,960 --> 00:44:09,960 and then the last thing I needed was the whole NFI thing, 1147 00:44:09,960 --> 00:44:11,960 like, laughing and joking. 1148 00:44:11,960 --> 00:44:14,800 No-one's laughing at you. No-one's laughing at... 1149 00:44:14,800 --> 00:44:15,960 OK, laughing and joking at the situation, 1150 00:44:15,960 --> 00:44:17,960 which I really struggled with. 1151 00:44:17,960 --> 00:44:19,960 That wasn't nice for me at all. 1152 00:44:19,960 --> 00:44:20,960 I just think, like, 1153 00:44:20,960 --> 00:44:23,960 I actually respected you and had good conversations with you, 1154 00:44:23,960 --> 00:44:26,960 and I just want you to see it from my side, 1155 00:44:26,960 --> 00:44:27,960 like, what I saw it as. 1156 00:44:27,960 --> 00:44:30,960 Yeah, listen, I actually done this to cheer up my friend, 1157 00:44:30,960 --> 00:44:33,320 and if it did offend you that I threw a party 1158 00:44:33,320 --> 00:44:36,960 and done my own thing on the day, on your 30th, I am truly sorry. 1159 00:44:36,960 --> 00:44:41,960 But, listen, it's been a long, long few weeks, 1160 00:44:41,960 --> 00:44:44,480 and I think we've just got to move on from it... 1161 00:44:44,480 --> 00:44:46,960 Mm. ..all. 1162 00:44:46,960 --> 00:44:49,960 Yeah. And, again, I am sorry if I did upset you. 1163 00:44:49,960 --> 00:44:52,320 That wasn't ever my intention at all. 1164 00:44:53,960 --> 00:44:58,640 # Let's hear it For the man of the year. # 1165 00:45:03,480 --> 00:45:04,960 I'm throwing a tea party. Who's going? 1166 00:45:04,960 --> 00:45:07,960 Everybody. What could possibly go wrong?! 1167 00:45:07,960 --> 00:45:08,960 Are you seeing a ring coming up soon? 1168 00:45:08,960 --> 00:45:10,960 I bloody hope so! 1169 00:45:10,960 --> 00:45:12,960 How many animals do you want to see today, Bear? 1170 00:45:12,960 --> 00:45:14,960 Elephants! JODIE LAUGHS 1171 00:45:14,960 --> 00:45:17,960 Dan, Diags, and Jodie, they were, like, double-dating. 1172 00:45:17,960 --> 00:45:20,960 You've just dropped a bomb there without even realising. 1173 00:45:20,960 --> 00:45:23,960 We split up three months ago. What do you expect me to do? 1174 00:45:23,960 --> 00:45:25,960 I left him cos I wanted to feel something... Yeah. 1175 00:45:25,960 --> 00:45:28,000 ..like, a bit of want from him, and I never had that, 1176 00:45:28,000 --> 00:45:29,960 and now you're wanting someone else?! 1177 00:45:45,960 --> 00:45:48,160 # The only way is up 1178 00:45:48,160 --> 00:45:49,960 # Baby 1179 00:45:49,960 --> 00:45:52,960 # For you and me now 1180 00:45:52,960 --> 00:45:55,960 # The only way is up 1181 00:45:55,960 --> 00:45:57,960 # Baby 1182 00:45:57,960 --> 00:45:59,960 # For you and me now. # 1183 00:46:04,960 --> 00:46:06,960 Subtitles by accessibility@itv.com 93217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.