Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,960
# The only, only, only
Only, only, only, only
2
00:00:01,960 --> 00:00:06,960
# The only way is up, baby
3
00:00:06,960 --> 00:00:09,960
# For you and me now
4
00:00:09,960 --> 00:00:12,480
# Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh. #
5
00:00:14,960 --> 00:00:16,960
# Game on
6
00:00:19,960 --> 00:00:20,960
# Play on
7
00:00:21,960 --> 00:00:24,000
# I put G in the Game... #
8
00:00:26,960 --> 00:00:28,960
I'm straight-talking.
No-one can handle it.
9
00:00:28,960 --> 00:00:30,160
You're not straight-talking.
10
00:00:30,160 --> 00:00:32,160
I think you're rude sometimes,
Freddie.
11
00:00:33,960 --> 00:00:35,960
It was pity-party Harry once again!
It's not.
12
00:00:35,960 --> 00:00:37,960
"Feel sorry for me Harry" again.
It's not pity party.
13
00:00:37,960 --> 00:00:39,960
Oh, my God, it's getting heated.
14
00:00:39,960 --> 00:00:41,960
Are you joking? You literally
mugged me off in a group chat.
15
00:00:41,960 --> 00:00:43,960
Please don't act stupid
cos you ain't a stupid boy.
16
00:00:43,960 --> 00:00:46,960
You're very calculated, conniving.
No, I'm not calculated.
17
00:00:46,960 --> 00:00:48,960
Yes, you are.
That's exactly two things you are.
18
00:00:48,960 --> 00:00:50,960
Oh, dear.
19
00:00:50,960 --> 00:00:51,960
You should've swallowed your pride.
20
00:00:51,960 --> 00:00:54,640
Don't make yourself so busy.
Don't point your fingers.
21
00:00:54,640 --> 00:00:55,960
Don't make yourself so busy.
22
00:00:55,960 --> 00:00:57,960
No, you're giving it to me,
so I'll give it you back.
23
00:00:57,960 --> 00:00:58,960
# I put G in the game... #
24
00:00:58,960 --> 00:01:00,960
I don't know what to say here,
25
00:01:00,960 --> 00:01:02,960
because this isn't the conversation
we had with Freddie.
26
00:01:06,960 --> 00:01:08,000
You started it.
What's going on?
27
00:01:08,000 --> 00:01:10,960
He's a broken record. I told you...
No.
28
00:01:10,960 --> 00:01:12,960
Wait a minute. No, wait a minute.
Don't clap, come on.
29
00:01:12,960 --> 00:01:14,960
You started this,
you started this behaviour.
30
00:01:14,960 --> 00:01:16,960
I turned around to you,
and I said to you, to everyone.
31
00:01:16,960 --> 00:01:18,960
It wasn't directed at you.
Calm down.
32
00:01:18,960 --> 00:01:20,960
You decided to play victim.
He's too much, babe.
33
00:01:20,960 --> 00:01:21,960
Make it about you.
But you're on par.
34
00:01:21,960 --> 00:01:23,640
Thank you.
You're on par, you are.
35
00:01:23,640 --> 00:01:25,960
Exactly, victim Harry again.
But no, no, stop, seriously.
36
00:01:25,960 --> 00:01:28,960
No, it's annoying, cos it's all
about him and how he feels!
37
00:01:28,960 --> 00:01:29,960
It's frustrating!
Listen to me.
38
00:01:29,960 --> 00:01:31,960
Youse are friends.
We're not fine.
39
00:01:31,960 --> 00:01:33,000
Not friends with him.
Youse were friends.
40
00:01:33,000 --> 00:01:35,960
I don't wanna be friends.
It doesn't need to go this way.
41
00:01:35,960 --> 00:01:36,960
I don't wanna be friends.
42
00:01:36,960 --> 00:01:38,960
You're obsessed with me.
No, stop that.
43
00:01:38,960 --> 00:01:40,800
You're so caught up
cos I didn't wanna date you!
44
00:01:40,800 --> 00:01:41,960
Argh!
It's pathetic.
45
00:01:41,960 --> 00:01:45,480
"Obsess..."?
CHLOE LAUGHS
46
00:01:45,480 --> 00:01:46,960
Harry's so obsessed with you,
Freddie.
47
00:01:46,960 --> 00:01:49,000
It's a joke.
CHLOE LAUGHS
48
00:01:49,000 --> 00:01:50,960
He's pathetic, though.
Stop it. Harry.
49
00:01:50,960 --> 00:01:52,960
Because I didn't fancy you!
No, no, no. No!
50
00:01:52,960 --> 00:01:54,960
I didn't fancy you. That's why.
Don't scream, Freddie.
51
00:01:54,960 --> 00:01:56,960
I didn't want
to pursue anything with you,
52
00:01:56,960 --> 00:01:59,800
and you was gutted about it,
you was hung about...
53
00:01:59,800 --> 00:02:01,960
hung up over a two-week situation
54
00:02:01,960 --> 00:02:02,960
for weeks.
It's getting nasty.
55
00:02:02,960 --> 00:02:05,960
It's pathetic. You are pathetic.
Freddie. Freddie! Stop. Stop.
56
00:02:05,960 --> 00:02:08,960
Cos why are youse arguing?
HARRY LAUGHS
57
00:02:08,960 --> 00:02:10,960
What is this actually all about?
It's the fake laugh.
58
00:02:10,960 --> 00:02:12,960
No, it's enough now.
59
00:02:12,960 --> 00:02:14,960
Girls, don't we talk about Freddie
all the time (?)
60
00:02:14,960 --> 00:02:16,480
Not!
61
00:02:16,480 --> 00:02:18,960
Everything about you is fake.
Freddie, listen to me.
62
00:02:18,960 --> 00:02:20,960
It's the group chat,
you was defending your mate,
63
00:02:20,960 --> 00:02:21,960
you know you went about it
the wrong way.
64
00:02:21,960 --> 00:02:23,480
Nothing that bad has happened
65
00:02:23,480 --> 00:02:24,960
where youse two need to be enemies,
at all.
66
00:02:24,960 --> 00:02:27,960
The thing is, I think you're
picking up all of Ella's problems
67
00:02:27,960 --> 00:02:30,960
and putting it on yourself,
and you're arguing...
68
00:02:30,960 --> 00:02:32,960
This is nothing to do with Ella!
It's about how you make me feel.
69
00:02:32,960 --> 00:02:34,960
You made me feel like shit
for months.
70
00:02:34,960 --> 00:02:36,960
Freddie, Freddie...
Freddie, calmly.
71
00:02:36,960 --> 00:02:38,000
Listen, at the end of the day,
72
00:02:38,000 --> 00:02:40,960
you've literally held on
to so much hate for me
73
00:02:40,960 --> 00:02:43,960
for months and months and months.
I don't hate you. I don't hate you.
74
00:02:43,960 --> 00:02:45,960
You envied me because I didn't
wanna pursue things with you.
75
00:02:45,960 --> 00:02:48,960
It's the truth, though.
Everyone knows it. No, but...
76
00:02:48,960 --> 00:02:50,960
He's being so rude to you.
He's being so rude.
77
00:02:50,960 --> 00:02:51,960
SAFFRON:
Why... What's he said there?
78
00:02:51,960 --> 00:02:53,960
He said, "You fancy me.
You wanted to be with me.
79
00:02:53,960 --> 00:02:56,960
"The reason you don't like me
is cos you wanted to be with me."
80
00:02:56,960 --> 00:02:58,320
"You envy me
cos I didn't wanna be with you."
81
00:02:58,320 --> 00:02:59,960
"You did fancy me. You fancy me."
82
00:02:59,960 --> 00:03:01,960
It's awkward since the group chat.
I'm not listening to this.
83
00:03:01,960 --> 00:03:04,960
Shall we just leave this for today?
Cos it's got too irate.
84
00:03:04,960 --> 00:03:06,960
You think I'm obsessed...
You are.
85
00:03:06,960 --> 00:03:08,960
I'd be obsessed with a piece
of toast if it gave me attention.
86
00:03:08,960 --> 00:03:10,960
You need to get over yourself.
Says a lot about you.
87
00:03:10,960 --> 00:03:12,960
It does. It really does.
FREDDIE LAUGHS
88
00:03:12,960 --> 00:03:14,960
Says a lot about you. How desperate!
It does, babe.
89
00:03:14,960 --> 00:03:16,960
That is desperate.
A bit of fucking toast.
90
00:03:19,960 --> 00:03:21,960
Babe, he's too much.
Do you hear that?
91
00:03:21,960 --> 00:03:23,960
We heard it.
That was a lot.
92
00:03:23,960 --> 00:03:24,960
Babe, he was scr...
93
00:03:24,960 --> 00:03:26,960
That was too much.
That was a lot. Come sit.
94
00:03:26,960 --> 00:03:28,960
He's on smoke,
and it just proved my point.
95
00:03:28,960 --> 00:03:30,960
Like, he's so hot and cold.
So rude.
96
00:03:30,960 --> 00:03:32,960
One minute, he's all right.
The next minute, he's not.
97
00:03:32,960 --> 00:03:34,320
It's so rude.
98
00:03:34,320 --> 00:03:35,960
Can't stand him. I ain't doing this.
OK.
99
00:03:35,960 --> 00:03:38,000
It's pretty clear
that youse aren't gonna be friends.
100
00:03:38,000 --> 00:03:39,960
Can we leave?
Yeah, we'll go.
101
00:03:44,960 --> 00:03:46,960
"Oh, you're obsessed with me."
What?!
102
00:03:46,960 --> 00:03:48,160
Babe, he had a T-shirt
with my face on him.
103
00:03:48,160 --> 00:03:49,960
Who's the obsessed one?
104
00:03:49,960 --> 00:03:51,960
Aw, I'm done with him.
You didn't even care.
105
00:03:51,960 --> 00:03:53,960
In our chat, you wasn't even saying
anything negative.
106
00:03:53,960 --> 00:03:55,960
"Know what, we'll chat,
and we'll see."
107
00:03:55,960 --> 00:03:57,960
It says more about who you are
as a person versus him.
108
00:03:57,960 --> 00:03:59,960
SAFFRON: Nor was he when we spoke.
I know.
109
00:03:59,960 --> 00:04:01,960
It's thrown me.
Maybe he wasn't ready to speak.
110
00:04:01,960 --> 00:04:03,960
Why act like that in the moment?
Why be so hot-headed?
111
00:04:03,960 --> 00:04:05,960
Everything you've said, he's done.
He's hot-headed.
112
00:04:05,960 --> 00:04:07,960
He's rolling around in heat.
He's so riled up.
113
00:04:07,960 --> 00:04:08,960
One thing sets him off,
114
00:04:08,960 --> 00:04:11,960
and I just think if you're actually
gonna act like an adult,
115
00:04:11,960 --> 00:04:13,800
speak normally
and have a mutual conversation
116
00:04:13,800 --> 00:04:15,960
where you actually say how you feel.
117
00:04:15,960 --> 00:04:17,960
Is my phone there as well?
118
00:04:17,960 --> 00:04:19,960
Is he upset?
Yeah, he is.
119
00:04:19,960 --> 00:04:22,640
He's brought himself to that.
He didn't want it to go like that.
120
00:04:22,640 --> 00:04:24,320
He's got himself there.
HARRY: He done that.
121
00:04:24,320 --> 00:04:25,960
But, Harry, come on.
You did dig at him.
122
00:04:25,960 --> 00:04:28,960
That's the problem. It's got silly.
You usually are in the right,
123
00:04:28,960 --> 00:04:30,960
and I get that, but I feel like
you did probe a little bit.
124
00:04:30,960 --> 00:04:31,960
He didn't wanna argue with you.
125
00:04:31,960 --> 00:04:33,960
Listen, the group chat,
I do think was wrong.
126
00:04:33,960 --> 00:04:35,960
I'm defending myself.
We've backed you.
127
00:04:35,960 --> 00:04:37,960
Why should Harry not have
his own place to say how he feels?
128
00:04:37,960 --> 00:04:40,960
Cos it's always Harry being...
The group chat, I understand that.
129
00:04:40,960 --> 00:04:42,960
And I understand
you only said how you felt.
130
00:04:42,960 --> 00:04:44,960
Normally, it's everyone else
coming for Harry.
131
00:04:44,960 --> 00:04:46,960
For once, Harry's actually
stood his own ground
132
00:04:46,960 --> 00:04:48,960
and said how he feels
and not sat in the background.
133
00:04:48,960 --> 00:04:51,480
I know.
I think he lost his temper.
134
00:04:51,480 --> 00:04:53,960
Yeah, but he was calm for so long
before he lost it.
135
00:04:53,960 --> 00:04:56,960
Yeah, he was.
I'm gonna make sure he's all right.
136
00:04:56,960 --> 00:04:58,960
I was calm. I think I was calm.
OK? See youse all later.
137
00:04:58,960 --> 00:05:01,960
See you later.
I just think he kept being rude.
138
00:05:01,960 --> 00:05:04,960
# Forever promises, just let me down
139
00:05:04,960 --> 00:05:06,960
# If I'm being so candid
140
00:05:06,960 --> 00:05:08,960
# Hold me and don't plan it
141
00:05:08,960 --> 00:05:13,960
# Just fall hard for the night
Yeah, that's my love language
142
00:05:13,960 --> 00:05:17,160
# You're talkin' my, ooh-ooh
You're talkin' my... #
143
00:05:17,160 --> 00:05:19,960
James, I think you should watch that
drink on these lovely grey sofas.
144
00:05:19,960 --> 00:05:21,960
It's gonna go over.
Why would you balance it there?
145
00:05:21,960 --> 00:05:24,960
Cos when I lean forward, I'm not
gonna lie, the pain in my back.
146
00:05:24,960 --> 00:05:27,640
The sunburn
still can't be happening.
147
00:05:27,640 --> 00:05:28,960
It's so bad.
148
00:05:28,960 --> 00:05:30,960
Have you tried to have sex yet
with the sunburn?
149
00:05:30,960 --> 00:05:31,960
Yeah.
Yeah.
150
00:05:31,960 --> 00:05:34,960
She scratched my back.
JORDAN LAUGHS
151
00:05:34,960 --> 00:05:36,960
In the middle of sex,
you ain't gonna go, "Oh."
152
00:05:36,960 --> 00:05:40,960
It's well pathetic, innit?
You've got to be like, "Yeah."
153
00:05:40,960 --> 00:05:42,960
THEY LAUGH
154
00:05:42,960 --> 00:05:45,320
# Just fall hard for the night
Talkin' my love language
155
00:05:45,320 --> 00:05:49,960
# You're talkin' my, ooh-ooh
You're talkin' my, ooh-ooh
156
00:05:49,960 --> 00:05:54,640
# Talkin' my love language
My love language. #
157
00:05:55,960 --> 00:05:57,960
Can I just say,
we ain't doing bad, are we?
158
00:05:57,960 --> 00:05:58,960
What? In what way?
159
00:05:58,960 --> 00:06:00,960
In comparison to other people
on this trip...
160
00:06:00,960 --> 00:06:03,960
You're basically both punching.
They are punching.
161
00:06:03,960 --> 00:06:05,960
We're doing well for ourselves.
Yeah, I'll happily punch.
162
00:06:05,960 --> 00:06:09,160
No, listen, I think you both look...
You are amazing.
163
00:06:09,160 --> 00:06:10,320
Thank you.
164
00:06:10,320 --> 00:06:11,960
Both you girls are amazing girls,
165
00:06:11,960 --> 00:06:13,960
and we are very, very lucky
to have you both.
166
00:06:13,960 --> 00:06:14,960
We're blessed.
Yeah.
167
00:06:14,960 --> 00:06:15,960
That is very nice of youse.
168
00:06:15,960 --> 00:06:17,960
Cos you look at other things
going on here,
169
00:06:17,960 --> 00:06:19,800
and you think, "Wow, we are lucky."
170
00:06:19,800 --> 00:06:22,960
I feel like Sammy's really down.
Yeah, I do feel bad for him.
171
00:06:22,960 --> 00:06:24,480
When we went out,
he was a shell of himself.
172
00:06:24,480 --> 00:06:25,960
I feel really sorry for him.
173
00:06:25,960 --> 00:06:28,960
But again,
why's not Roman there for him?
174
00:06:28,960 --> 00:06:31,960
That is his best mate.
He's just stuck at Matilda's hip.
175
00:06:31,960 --> 00:06:33,960
Them two lo... Them two are so...
176
00:06:33,960 --> 00:06:36,960
Yeah, but fucking hell.
Roman's in puppy-love stage.
177
00:06:36,960 --> 00:06:38,960
He's in...
Yeah, but I'm sorry, but...
178
00:06:38,960 --> 00:06:41,800
We're all there for each other.
Youse have been good for him, yeah.
179
00:06:41,800 --> 00:06:43,960
I think where we're more mature...
180
00:06:43,960 --> 00:06:45,960
We're older boys.
We've all gone through it all.
181
00:06:45,960 --> 00:06:46,960
That's what we was doing
when we was there.
182
00:06:46,960 --> 00:06:48,960
We was giving him advice,
situations we've...
183
00:06:48,960 --> 00:06:50,960
Look, I said, "Listen, boys..."
184
00:06:50,960 --> 00:06:52,960
Obviously, Dan knows,
don't need to tell him,
185
00:06:52,960 --> 00:06:54,960
but Sammy's obviously one
of the probably early on
186
00:06:54,960 --> 00:06:55,960
in his relationship stage.
187
00:06:55,960 --> 00:06:57,960
He's quite a young boy.
Mm. A lot to learn.
188
00:06:57,960 --> 00:06:59,960
We're been through it many times,
do you know what I mean?
189
00:06:59,960 --> 00:07:02,800
Like, you know
all the advice to give.
190
00:07:02,800 --> 00:07:03,960
He said he felt that way.
191
00:07:03,960 --> 00:07:04,960
He said he felt like,
"Do you know what,
192
00:07:04,960 --> 00:07:07,640
"when I'm on my own and thinking
about it in my own head,
193
00:07:07,640 --> 00:07:09,320
"I can get carried away
with my thoughts."
194
00:07:09,320 --> 00:07:10,800
Yeah, course, yeah.
195
00:07:10,800 --> 00:07:12,960
"It can really get to me,
but when I hear all you boys
196
00:07:12,960 --> 00:07:14,960
"talking about the situations
that you boys have been in,
197
00:07:14,960 --> 00:07:16,960
"what you've gone through."
Make him feel better.
198
00:07:16,960 --> 00:07:18,960
Like, "Do you know what,
I ain't alone in this."
199
00:07:18,960 --> 00:07:20,960
Youse two seem really good.
Yeah.
200
00:07:20,960 --> 00:07:21,960
Yeah, we are.
We're great.
201
00:07:21,960 --> 00:07:22,960
We're in a really good place.
Yeah?
202
00:07:22,960 --> 00:07:24,960
Yeah. Really enjoying it.
Aw.
203
00:07:24,960 --> 00:07:27,960
I feel like we're in the best place
that we've been.
204
00:07:27,960 --> 00:07:28,960
Ever?
Ever.
205
00:07:28,960 --> 00:07:29,960
Yeah. It happens.
It's sick.
206
00:07:29,960 --> 00:07:31,960
I think you just get
better and better. Mm.
207
00:07:31,960 --> 00:07:34,960
Yeah, I feel like youse two
have got so much stronger.
208
00:07:34,960 --> 00:07:38,960
Also seeing that your relationship
with Bear now seems incredible.
209
00:07:38,960 --> 00:07:39,960
Oh, my God, so good, yeah.
Yeah.
210
00:07:39,960 --> 00:07:42,960
It never... It was good,
but now it's even better,
211
00:07:42,960 --> 00:07:45,800
and I feel like
now you've moved out with Dan,
212
00:07:45,800 --> 00:07:47,960
the house that you're in now,
I can bring Bear down,
213
00:07:47,960 --> 00:07:51,960
and it's just better,
and we feel more like a family now,
214
00:07:51,960 --> 00:07:55,960
and when I see you two together,
I just feel, like, the love.
215
00:07:55,960 --> 00:07:56,960
Aw.
Between you both.
216
00:07:56,960 --> 00:07:59,960
Dan, that is lovely, and it takes...
Listen, you're a good man.
217
00:07:59,960 --> 00:08:01,960
It's so nice that Bear's got that.
Yeah, yeah.
218
00:08:01,960 --> 00:08:04,960
He loves you.
I can see how much it means to Jodie
219
00:08:04,960 --> 00:08:06,960
and how much Jodie appreciates it.
220
00:08:06,960 --> 00:08:10,960
You do give, like,
really good dad vibes. Yeah.
221
00:08:10,960 --> 00:08:12,960
Aw.
No, like, he just is.
222
00:08:12,960 --> 00:08:15,320
Like, you're just great at it.
You're so natural.
223
00:08:15,320 --> 00:08:17,960
Like, at the beginning,
I feel like you were just nervous,
224
00:08:17,960 --> 00:08:19,960
but now it comes so flowing.
225
00:08:19,960 --> 00:08:22,000
Are you excited
to one day have one of your own?
226
00:08:22,000 --> 00:08:23,640
Yeah.
Aw.
227
00:08:23,640 --> 00:08:25,000
I'm all for it.
Really?
228
00:08:25,000 --> 00:08:27,960
You're still a bit like,
"If we don't do it soon..."
229
00:08:27,960 --> 00:08:28,960
What, you want it soon?
230
00:08:28,960 --> 00:08:30,960
Well, I obviously wanna give James
a child.
231
00:08:30,960 --> 00:08:32,000
Yeah, yeah, of course.
232
00:08:32,000 --> 00:08:34,480
But then I also don't want
the big age gap.
233
00:08:34,480 --> 00:08:36,000
That is just something...
How old's Bear now?
234
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
He's gonna be four next week.
So it would be...
235
00:08:38,000 --> 00:08:40,320
Round about now
would be a good time.
236
00:08:40,320 --> 00:08:41,960
Thank you, Sophie.
237
00:08:41,960 --> 00:08:44,960
If you start trying now
and everything works for us two,
238
00:08:44,960 --> 00:08:46,480
pregnant at the same time.
239
00:08:46,480 --> 00:08:47,960
Yeah.
We'll see.
240
00:08:47,960 --> 00:08:48,960
Oh, we'll try, all right.
241
00:08:48,960 --> 00:08:50,960
There's no time like the present -
go for it.
242
00:08:50,960 --> 00:08:53,480
I need a wee.
Do you wanna come with me?
243
00:08:53,480 --> 00:08:55,960
Why are you looking at me
as if you want me to come with you?
244
00:08:55,960 --> 00:08:58,160
What, walk all the way over there
and just chill on my own?
245
00:08:58,160 --> 00:08:59,960
THEY LAUGH
246
00:08:59,960 --> 00:09:02,960
Do you think boys go to the toilet
and do, like, what girls do?
247
00:09:02,960 --> 00:09:03,960
Yes, we do.
Yes.
248
00:09:03,960 --> 00:09:08,320
Like, do our lip gloss,
leave the door open while we wee?
249
00:09:08,320 --> 00:09:09,960
Why are we like that?
I love it.
250
00:09:09,960 --> 00:09:12,160
I don't think I've closed the door
once since I've been here.
251
00:09:12,160 --> 00:09:14,800
So much happens.
You meet so many friends.
252
00:09:15,960 --> 00:09:18,960
# Blood in the water
253
00:09:18,960 --> 00:09:21,960
# Everyone wants her
254
00:09:21,960 --> 00:09:27,640
# Somebody's daughter's
Making money tonight
255
00:09:27,640 --> 00:09:31,960
# Glitter and violence
Silicone diamonds... #
256
00:09:31,960 --> 00:09:33,960
Can I sit?
Yeah.
257
00:09:33,960 --> 00:09:34,960
Yeah.
258
00:09:34,960 --> 00:09:36,960
# Glitter and violence. #
259
00:09:42,160 --> 00:09:45,160
# The only way is up! #
260
00:09:45,160 --> 00:09:47,960
# Oh, I love it, and I hate it
261
00:09:49,960 --> 00:09:53,960
# Oh, I love it, and I hate it
At the same time
262
00:09:55,960 --> 00:09:58,000
# Oh, I love it, and I hate it... #
263
00:10:01,960 --> 00:10:03,160
How are you?
264
00:10:03,160 --> 00:10:04,960
I'm stressed.
Mm.
265
00:10:04,960 --> 00:10:05,960
Why?
I've heard.
266
00:10:05,960 --> 00:10:07,960
Are you?
I'm all right.
267
00:10:07,960 --> 00:10:08,960
I'm all right. I'm just sad.
268
00:10:08,960 --> 00:10:11,960
You know, like, obviously,
when I've came out here,
269
00:10:11,960 --> 00:10:14,000
I didn't expect to be arguing
with anyone.
270
00:10:14,000 --> 00:10:15,960
That's just not me.
This isn't my gang.
271
00:10:15,960 --> 00:10:16,960
Do you know what I mean?
Mm.
272
00:10:16,960 --> 00:10:19,960
It's just a shame.
Yeah, look, I didn't want...
273
00:10:19,960 --> 00:10:21,960
On that day that all that happened,
274
00:10:21,960 --> 00:10:22,960
it just got way blown
out of proportion.
275
00:10:22,960 --> 00:10:25,320
Like, I didn't think to myself
I was gonna go in
276
00:10:25,320 --> 00:10:27,960
and have an argument with you
and Jordan. Yeah.
277
00:10:27,960 --> 00:10:29,960
But obviously,
my comments were out of line.
278
00:10:29,960 --> 00:10:30,960
Like, I know that,
279
00:10:30,960 --> 00:10:33,960
and I know that I owe you
a massive apology, so I am sorry.
280
00:10:33,960 --> 00:10:34,960
No, it's OK.
281
00:10:34,960 --> 00:10:36,960
And, look, for my comment of like,
"Well, she's irrelevant,"
282
00:10:36,960 --> 00:10:38,960
I just thought in that moment,
283
00:10:38,960 --> 00:10:41,160
you were quite irrelevant
to what was going on.
284
00:10:41,160 --> 00:10:43,960
Yeah, no, but you said,
"YOU are irrelevant."
285
00:10:43,960 --> 00:10:46,960
Yeah, but in that moment, I did
think you were quite irrelevant...
286
00:10:46,960 --> 00:10:48,160
Mm.
..to the situation.
287
00:10:48,160 --> 00:10:50,960
Listen, I believe you are sorry,
but I just...
288
00:10:50,960 --> 00:10:53,960
I dunno, I think them words
have came from somewhere,
289
00:10:53,960 --> 00:10:55,960
but I might be wrong.
No.
290
00:10:55,960 --> 00:10:57,960
I've never thought that
of you as a person.
291
00:10:57,960 --> 00:11:00,960
Listen, Soph, I don't know you
well enough to call you anything.
292
00:11:00,960 --> 00:11:01,960
Do you know what I mean?
Mm.
293
00:11:01,960 --> 00:11:04,960
But just within that moment,
anyone would have got it from me,
294
00:11:04,960 --> 00:11:06,320
because I was not
in the best headspace.
295
00:11:06,320 --> 00:11:07,960
It wasn't complete ignored.
296
00:11:07,960 --> 00:11:09,960
I don't want you to think
I have thought them things of you,
297
00:11:09,960 --> 00:11:10,960
because I haven't.
Mm, yeah.
298
00:11:10,960 --> 00:11:13,480
Just within that moment,
I just thought like...
299
00:11:13,480 --> 00:11:14,960
Listen...
..you're just irrelevant
300
00:11:14,960 --> 00:11:17,800
to my conversation right now,
like Jordan was.
301
00:11:17,800 --> 00:11:20,960
It wasn't supposed to be anything
to do with you and Jordan,
302
00:11:20,960 --> 00:11:22,960
and that's what
the most frustrating thing was,
303
00:11:22,960 --> 00:11:25,480
cos I did say, like,
if Jord had never come over,
304
00:11:25,480 --> 00:11:26,960
that would never
have gone that way. Mm.
305
00:11:26,960 --> 00:11:28,960
In a relationship,
we have each other's backs.
306
00:11:28,960 --> 00:11:30,800
Course you are, you're a team.
307
00:11:30,800 --> 00:11:32,000
Someone comes for Jordan,
they come for me.
308
00:11:32,000 --> 00:11:33,320
Do you know what I mean?
Mm.
309
00:11:33,320 --> 00:11:34,960
You and Freddie,
if someone comes from you,
310
00:11:34,960 --> 00:11:37,960
Freddie's gonna have your back,
and you'd do the exact same.
311
00:11:37,960 --> 00:11:39,480
Oh, it's a relationship
without the sex.
312
00:11:39,480 --> 00:11:41,800
THEY LAUGH
313
00:11:41,800 --> 00:11:44,000
Listen, I appreciate your apology,
and I want you to just know
314
00:11:44,000 --> 00:11:48,960
that, like, if you ever need girls,
like, me and Jodie, we're here.
315
00:11:48,960 --> 00:11:51,000
I've said this to you so many times.
316
00:11:51,000 --> 00:11:52,960
If you ever do wanna chat
or have a break
317
00:11:52,960 --> 00:11:55,800
from, like, the craziness,
you can always come to me and Soph.
318
00:11:55,800 --> 00:11:58,800
Yeah, do you know what it is -
I just hold back a lot with people,
319
00:11:58,800 --> 00:12:01,640
because I've made a lot of mistakes
in my friendships
320
00:12:01,640 --> 00:12:03,960
where I've sat and I've been
really honest with how I feel...
321
00:12:03,960 --> 00:12:05,480
You've got a guard up.
322
00:12:05,480 --> 00:12:06,960
..things I've got
going on in my life,
323
00:12:06,960 --> 00:12:08,960
and them things have always
been used against me,
324
00:12:08,960 --> 00:12:11,640
so I find it hard
to let people in. Mm.
325
00:12:11,640 --> 00:12:14,960
I've let people, so many people,
in my life and then been shit on.
326
00:12:14,960 --> 00:12:17,960
I just think I'd rather just keep
my circle small and be on my own.
327
00:12:17,960 --> 00:12:19,800
It's hard, I get that,
but sometimes,
328
00:12:19,800 --> 00:12:20,960
you've just got to see
the good in people
329
00:12:20,960 --> 00:12:22,960
and try and trust.
Yeah.
330
00:12:22,960 --> 00:12:25,160
You know, just try and let
your guard down a little bit,
331
00:12:25,160 --> 00:12:27,960
and then you'll have
a good circle around you.
332
00:12:27,960 --> 00:12:29,480
How's you and Dan?
333
00:12:30,480 --> 00:12:31,960
SHE EXHALES
334
00:12:31,960 --> 00:12:34,480
I haven't really got any words
for it, to be quite honest.
335
00:12:34,480 --> 00:12:36,480
I don't really know
what is going on.
336
00:12:36,480 --> 00:12:38,960
Is it... Is it done?
Yeah, what?
337
00:12:38,960 --> 00:12:41,960
Well, yeah, but...
That didn't sound like it was.
338
00:12:41,960 --> 00:12:43,960
No, it is done,
but we're always gonna have
339
00:12:43,960 --> 00:12:46,960
that attraction there to each other,
do you know what I mean?
340
00:12:46,960 --> 00:12:48,960
Hard when you're around each other,
isn't it?
341
00:12:48,960 --> 00:12:49,960
Tell me about it.
You can't help it.
342
00:12:49,960 --> 00:12:51,960
It's a lot easier
when you're at home.
343
00:12:51,960 --> 00:12:53,960
It's just frustrating,
because I wish
344
00:12:53,960 --> 00:12:55,960
that everything that he was
obviously telling the boys
345
00:12:55,960 --> 00:12:58,960
and how he actually felt,
that he had told me that.
346
00:12:58,960 --> 00:13:00,960
Because I'm the one
that wanted to hear it.
347
00:13:00,960 --> 00:13:02,960
Yeah, but you weren't there to tell.
You were away.
348
00:13:02,960 --> 00:13:04,960
Listen, I went out
for dinner with Dan
349
00:13:04,960 --> 00:13:05,960
when you went on Big Brother,
350
00:13:05,960 --> 00:13:08,960
and it was when, like,
a lot was going on and stuff,
351
00:13:08,960 --> 00:13:11,960
and I was like, "You all right?"
He went, "Nah, I'm not, you know,"
352
00:13:11,960 --> 00:13:14,960
and that was the first time I...
I looked at Jordan...
353
00:13:14,960 --> 00:13:16,960
No, same, he did it to me.
I didn't know what to say!
354
00:13:16,960 --> 00:13:19,000
I went, "This is really weird.
I've never seen Dan like that."
355
00:13:19,000 --> 00:13:21,960
I didn't know
how much he liked you
356
00:13:21,960 --> 00:13:23,960
until he really said that.
357
00:13:23,960 --> 00:13:25,960
I think it was, like,
a bit of a reality shock for him,
358
00:13:25,960 --> 00:13:29,960
and I think it made him realise
how much he actually did like you,
359
00:13:29,960 --> 00:13:31,960
which is annoying,
because it shouldn't have took
360
00:13:31,960 --> 00:13:33,960
for it to get to that place
for him to realise.
361
00:13:33,960 --> 00:13:35,800
Yeah. No.
But...
362
00:13:35,800 --> 00:13:37,640
You all right?
Yeah.
363
00:13:37,640 --> 00:13:39,960
I just don't like to hear the fact
that he was upset.
364
00:13:39,960 --> 00:13:41,960
I know. Yeah, but you've also
been upset as well.
365
00:13:41,960 --> 00:13:43,960
You were upset as well,
do you know what I mean?
366
00:13:43,960 --> 00:13:47,160
And it's... Look, it's hard,
isn't it? It's hard.
367
00:13:47,160 --> 00:13:49,960
But he was all right,
we looked after him.
368
00:13:49,960 --> 00:13:53,960
# There's tears in both my eyes
369
00:13:53,960 --> 00:13:56,960
# Oh, I apologise... #
370
00:13:56,960 --> 00:13:58,960
Thanks.
371
00:13:58,960 --> 00:14:01,960
# Hold me close for the last time
372
00:14:01,960 --> 00:14:06,960
# This is for the past times
This for the last time. #
373
00:14:06,960 --> 00:14:08,960
How are youse?
How nice.
374
00:14:08,960 --> 00:14:09,960
ROMAN GROANS
Babe!
375
00:14:09,960 --> 00:14:10,960
I love it!
This is so lovely.
376
00:14:10,960 --> 00:14:12,960
I know, I love.
I love this.
377
00:14:12,960 --> 00:14:14,960
I love it.
Can we please cheers to us?
378
00:14:14,960 --> 00:14:15,960
Like, couples.
Cheers.
379
00:14:15,960 --> 00:14:17,960
I love this.
JJ and M&R.
380
00:14:17,960 --> 00:14:18,960
Yeah!
Cheers, cheers.
381
00:14:18,960 --> 00:14:20,960
What are you two drinking? Prosec?
BOTH: White wine.
382
00:14:20,960 --> 00:14:22,160
THEY LAUGH
383
00:14:22,160 --> 00:14:23,960
BOTH: We're rose.
Oh, my God. I love that.
384
00:14:23,960 --> 00:14:26,960
Do you drink the same drinks?
Cos me and Junaid does. Always!
385
00:14:26,960 --> 00:14:28,480
Do you think youse turn
into the same people?
386
00:14:28,480 --> 00:14:30,480
Cos me and Junaid
are the same now. Yeah, 100%.
387
00:14:30,480 --> 00:14:32,800
Essentially, Matilds...
Roman is me.
388
00:14:32,800 --> 00:14:34,640
She's my evil twin.
No, I love it.
389
00:14:34,640 --> 00:14:35,960
Junaid's my evil twin.
Not evil.
390
00:14:35,960 --> 00:14:38,320
JUNAID LAUGHS
He's the evil one. I'm nice, really.
391
00:14:38,320 --> 00:14:40,960
Not evil twins. We're happy twins.
We're happy twins.
392
00:14:40,960 --> 00:14:42,960
Seems like every time
I've seen you so far,
393
00:14:42,960 --> 00:14:44,960
youse two have been
absolutely just happy.
394
00:14:44,960 --> 00:14:45,960
We are.
The whole time.
395
00:14:45,960 --> 00:14:47,960
It's weird...
You seem so happy.
396
00:14:47,960 --> 00:14:49,960
When we are together...
You're in your own company.
397
00:14:49,960 --> 00:14:50,960
Yeah.
Mm.
398
00:14:50,960 --> 00:14:53,480
I feel like we look at youse two,
and we wanna be like youse.
399
00:14:53,480 --> 00:14:54,960
Yeah!
JOE LAUGHS
400
00:14:54,960 --> 00:14:56,160
No, we looks at youse,
and we're like...
401
00:14:56,160 --> 00:14:58,640
We wanna be cool calm and collected.
No, but you are.
402
00:14:58,640 --> 00:15:00,960
But in our eyes, when I see youse,
I'm like - you are like us.
403
00:15:00,960 --> 00:15:02,960
No, we're like youse
in the sense that I look at youse,
404
00:15:02,960 --> 00:15:05,160
and I think
everyone in the group loves you.
405
00:15:05,160 --> 00:15:07,960
Yeah. But all we do,
we don't take life serious at all.
406
00:15:07,960 --> 00:15:11,960
We'll just be us, our weird selves,
and the world loves us for that.
407
00:15:11,960 --> 00:15:13,960
Are you living together?
What's going on?
408
00:15:13,960 --> 00:15:15,960
Yeah, I was gonna ask you that.
Tilds has got an apartment.
409
00:15:15,960 --> 00:15:17,640
She's got her own little flat.
Yeah.
410
00:15:17,640 --> 00:15:19,480
Where are you, in London?
She's in Bromley.
411
00:15:19,480 --> 00:15:20,960
Yeah, in South London.
Right. OK.
412
00:15:20,960 --> 00:15:22,960
But I'm always... I'm mostly there.
413
00:15:22,960 --> 00:15:24,960
Obviously, we do our own lives,
and we're busy,
414
00:15:24,960 --> 00:15:25,960
but when we're not busy,
415
00:15:25,960 --> 00:15:27,960
it's so hard
to not be in each other's company.
416
00:15:27,960 --> 00:15:30,960
How often do you stay together?
Every single day.
417
00:15:30,960 --> 00:15:33,960
Like, the thing is, more or less,
he lives with me. Yeah.
418
00:15:33,960 --> 00:15:35,640
Do you know what I mean?
I love this.
419
00:15:35,640 --> 00:15:36,960
He does live with me, more or less.
420
00:15:36,960 --> 00:15:38,960
Obviously, I haven't known you
for ever and ever and ever,
421
00:15:38,960 --> 00:15:40,960
I've known you
for a couple of years,
422
00:15:40,960 --> 00:15:42,960
but I've never seen you like this.
You're so happy.
423
00:15:42,960 --> 00:15:44,960
You've always got a smile
on your face.
424
00:15:44,960 --> 00:15:46,960
Everyone says that.
But this is all you've ever wanted.
425
00:15:46,960 --> 00:15:48,960
Found my twin.
Youse are made for each other.
426
00:15:48,960 --> 00:15:50,320
I'll be real. Youse are.
I think we are.
427
00:15:50,320 --> 00:15:51,960
When's the wedding, guys?
428
00:15:51,960 --> 00:15:53,960
When are you moving in?
I need to know everything.
429
00:15:53,960 --> 00:15:56,960
I promise you now, if Ro proposed
to me right now in this...
430
00:15:56,960 --> 00:15:59,960
proposed now, then I'd say yes.
Aw. No.
431
00:15:59,960 --> 00:16:01,960
Take one of my rings off
and propose now. Really?
432
00:16:01,960 --> 00:16:04,640
Oh, Matilda! Me and Junaid fight
about who's gonna propose,
433
00:16:04,640 --> 00:16:06,960
cos he wants me to do it...
So difficult for youse as well.
434
00:16:06,960 --> 00:16:08,960
I'm like, "No, actually
I think you should do it."
435
00:16:08,960 --> 00:16:10,960
What would your perfect scenario be?
436
00:16:10,960 --> 00:16:12,960
If I ask him to marry me,
I know he's gonna plan the wedding,
437
00:16:12,960 --> 00:16:14,800
so I'm sweet -
I've just got to turn up.
438
00:16:14,800 --> 00:16:15,960
Yeah, exactly. Exactly.
439
00:16:15,960 --> 00:16:17,960
You need to do that because you know
you're sweet for a wedding.
440
00:16:17,960 --> 00:16:20,320
I'll sort everything out.
I want a big Bollywood wedding.
441
00:16:20,320 --> 00:16:22,960
It's happening, and we're mixing
them both up, so it's gonna happen.
442
00:16:22,960 --> 00:16:24,960
We're gonna do like a half and half.
443
00:16:24,960 --> 00:16:25,960
A half Bollywood, half...
Half English.
444
00:16:25,960 --> 00:16:27,960
..British.
Aw, that'll be amazing.
445
00:16:27,960 --> 00:16:29,960
I'll be there.
That'll be so good. We'll be there.
446
00:16:29,960 --> 00:16:32,000
It will definitely be something,
won't it?
447
00:16:32,000 --> 00:16:33,960
It will, 100%.
448
00:16:33,960 --> 00:16:36,960
# City lights, they making me wonder
449
00:16:36,960 --> 00:16:41,640
# For a moment how it feels
That's right
450
00:16:41,640 --> 00:16:44,960
# Starlight
Can you give me the fame?
451
00:16:44,960 --> 00:16:47,960
# Can you tell me the game?
Oh, starlight... #
452
00:16:47,960 --> 00:16:49,960
Hey, bully.
I'm not doing it.
453
00:16:49,960 --> 00:16:51,960
Bitch, we won.
Get in the middle!
454
00:16:51,960 --> 00:16:53,960
# Can you tell me the game? #
455
00:16:53,960 --> 00:16:55,960
Agh!
SHOUTING
456
00:16:55,960 --> 00:16:56,960
Don't push her!
Don't!
457
00:16:56,960 --> 00:16:58,960
I used to be
a professional rugby player.
458
00:16:58,960 --> 00:17:00,960
Oh, piss off!
Don't get aggressive.
459
00:17:00,960 --> 00:17:03,800
Oh, my knee!
Ella!
460
00:17:03,800 --> 00:17:05,960
I don't like balls.
Liar. You love 'em.
461
00:17:05,960 --> 00:17:07,960
Oh, what a shame.
I'm over it.
462
00:17:07,960 --> 00:17:10,960
Oh. Oh, that really hurt my arm,
throwing that ball.
463
00:17:10,960 --> 00:17:11,960
Let's go sit down.
464
00:17:11,960 --> 00:17:16,960
# Can you tell me the game?
Oh, starlight. #
465
00:17:16,960 --> 00:17:19,480
I feel like that's the first time
I've laughed the whole holiday.
466
00:17:19,480 --> 00:17:22,000
Yeah.
Positive vibes with Freddie Bentley.
467
00:17:22,000 --> 00:17:24,320
That has actually brung
a new lease of life out of me,
468
00:17:24,320 --> 00:17:26,960
Yeah, I needed it, I needed it.
Yeah.
469
00:17:26,960 --> 00:17:28,960
I need to be riled up
a little bit.
470
00:17:28,960 --> 00:17:30,640
What have you been up to,
though, Tilds?
471
00:17:30,640 --> 00:17:34,480
Well, last night,
I went on a double date.
472
00:17:34,480 --> 00:17:35,640
Did you?
Who with?
473
00:17:35,640 --> 00:17:36,800
I did, yeah.
With who?
474
00:17:36,800 --> 00:17:37,960
Junaid and Joe.
475
00:17:37,960 --> 00:17:38,960
Oh.
Junaid and Joe, yeah.
476
00:17:38,960 --> 00:17:41,960
That sounds odd.
I bet Roman was in his element.
477
00:17:41,960 --> 00:17:43,960
And we actually
had a really nice time.
478
00:17:43,960 --> 00:17:44,960
Like, we didn't speak...
479
00:17:44,960 --> 00:17:47,160
We didn't speak about
anything neggy at all.
480
00:17:47,160 --> 00:17:48,960
Oh, I love this.
And that's nice. Like at all.
481
00:17:48,960 --> 00:17:50,960
That's the way to go
when you're with them,
482
00:17:50,960 --> 00:17:52,960
as long as you don't get on
to anything negative,
483
00:17:52,960 --> 00:17:53,960
it actually ends up being a laugh.
484
00:17:53,960 --> 00:17:55,960
I think they're such lovely boys.
485
00:17:55,960 --> 00:18:00,320
I just think that
they insert themselves in situations
486
00:18:00,320 --> 00:18:03,960
which ends up making them look
not nice, do you know what I mean?
487
00:18:03,960 --> 00:18:05,640
They just get carried away, I think.
Yeah.
488
00:18:05,640 --> 00:18:08,960
And also, like, I think me and Ro
are so, like, neutral with things
489
00:18:08,960 --> 00:18:11,320
that, like, I would never want us...
490
00:18:11,320 --> 00:18:13,960
Unless...
We always say to each other -
491
00:18:13,960 --> 00:18:14,960
I say to him anyway -
492
00:18:14,960 --> 00:18:16,800
unless someone come for us
493
00:18:16,800 --> 00:18:18,960
and wanted to have
a problem with us,
494
00:18:18,960 --> 00:18:22,480
that's the only time I'd ever
imagine having an issue with anyone.
495
00:18:22,480 --> 00:18:25,480
I really, really like everyone,
and I'm not gonna put myself
496
00:18:25,480 --> 00:18:27,960
in a position where it makes me
not like someone.
497
00:18:27,960 --> 00:18:29,000
Do you know what I mean?
100%.
498
00:18:29,000 --> 00:18:30,960
I think that's fair, and I think
499
00:18:30,960 --> 00:18:31,960
that's the best way to be,
though, I do.
500
00:18:31,960 --> 00:18:33,960
I wish I was in that position.
501
00:18:33,960 --> 00:18:35,960
What position are you in, Fred?
502
00:18:35,960 --> 00:18:37,800
Pfft!
A shit one.
503
00:18:37,800 --> 00:18:39,320
Who are you not getting on with
right now?
504
00:18:39,320 --> 00:18:41,960
Well, so... It's easier to list
who he is getting on with.
505
00:18:41,960 --> 00:18:43,960
Yeah. I think the people
that I'm getting along with
506
00:18:43,960 --> 00:18:46,640
is much smaller than who I'm not.
Is here!
507
00:18:46,640 --> 00:18:50,960
So, last night,
me, Dani, Saffron all went out,
508
00:18:50,960 --> 00:18:56,960
and Girlband, so, like, Harry,
Chloe M, Courtney and Amber
509
00:18:56,960 --> 00:18:58,640
was out as well.
510
00:18:58,640 --> 00:19:01,160
Yeah.
So I went up to him at the bar...
511
00:19:02,960 --> 00:19:05,960
..and, girls, disaster.
Was it bad?
512
00:19:05,960 --> 00:19:07,960
Really?
Absolute disaster.
513
00:19:07,960 --> 00:19:10,160
He completely, from the moment
514
00:19:10,160 --> 00:19:12,960
that I started having
the conversation with him,
515
00:19:12,960 --> 00:19:16,960
antagonised me
from the start to finish. No.
516
00:19:16,960 --> 00:19:17,960
I wasn't going there
for an argument.
517
00:19:17,960 --> 00:19:19,960
I was going there
to clear the air,
518
00:19:19,960 --> 00:19:23,960
and he wanted a reaction,
and in the end, he got one.
519
00:19:23,960 --> 00:19:26,160
It was frustrating for me,
cos I'd sat there,
520
00:19:26,160 --> 00:19:28,960
like giving Freddie the pep talk,
going, "Don't lose your head,
521
00:19:28,960 --> 00:19:30,960
"don't lose your head,
don't rise to it,"
522
00:19:30,960 --> 00:19:32,640
thinking it was gonna go
the right way.
523
00:19:32,640 --> 00:19:35,960
And he's got over to Harry,
and it's just gone left,
524
00:19:35,960 --> 00:19:37,960
and I feel like you was probed.
525
00:19:37,960 --> 00:19:39,960
I do feel like he kept...
526
00:19:39,960 --> 00:19:41,960
You know when someone's
going to you,
527
00:19:41,960 --> 00:19:42,960
"Calm down," and you're calm?
528
00:19:42,960 --> 00:19:45,320
You're gonna get wound up.
They're trying to make you bite.
529
00:19:45,320 --> 00:19:46,960
Yeah, I would have screamed.
530
00:19:46,960 --> 00:19:48,960
I was sitting there watching,
thinking,
531
00:19:48,960 --> 00:19:50,960
"Please, Freddie,
don't bite, don't bite,"
532
00:19:50,960 --> 00:19:51,960
and you actually didn't for ages.
No.
533
00:19:51,960 --> 00:19:54,960
Chloe Meadows was making
a couple of snide remarks
534
00:19:54,960 --> 00:19:56,480
yesterday at me as well.
What, at you?
535
00:19:56,480 --> 00:19:58,960
At me, yeah.
She can't help herself, her.
536
00:19:58,960 --> 00:20:00,960
I did get nasty
and turn around and say
537
00:20:00,960 --> 00:20:01,960
that Harry was obsessed with me,
538
00:20:01,960 --> 00:20:04,960
but I do think
there is a bit of truth in that,
539
00:20:04,960 --> 00:20:07,960
and Chloe Meadows
took it upon herself
540
00:20:07,960 --> 00:20:11,160
to make it about that I was obsessed
with them as a group.
541
00:20:11,160 --> 00:20:13,960
Now, I'm definitely not obsessed
with Chloe Meadows.
542
00:20:13,960 --> 00:20:16,960
I can't.
It's just pathetic, the lot of them.
543
00:20:16,960 --> 00:20:21,960
# Ah, hell
I'm shadowboxing myself
544
00:20:21,960 --> 00:20:24,480
# I'm shadowboxing myself. #
545
00:20:24,960 --> 00:20:26,960
# The only way is up. #
546
00:20:27,960 --> 00:20:29,960
# Azizam
547
00:20:29,960 --> 00:20:33,000
# Meet me on the floor tonight
548
00:20:34,800 --> 00:20:37,960
# Show me how to move like the water
549
00:20:37,960 --> 00:20:40,960
# In between the dancing lights
550
00:20:40,960 --> 00:20:43,960
# Be mine
Be mine, Azizam. #
551
00:20:43,960 --> 00:20:45,960
Come on, then. Boys' day out.
552
00:20:47,000 --> 00:20:48,960
This is the life.
Oh, this is lovely, this.
553
00:20:48,960 --> 00:20:49,960
# Azizam. #
554
00:20:51,960 --> 00:20:53,160
Where we going,
we going in the water?
555
00:20:53,160 --> 00:20:55,960
Whoa!
Whoa, whoa, whoa!
556
00:20:55,960 --> 00:20:57,960
Bill holding on for dear life.
557
00:20:59,480 --> 00:21:02,960
Diags! What's...
Diags, what you doing?
558
00:21:02,960 --> 00:21:04,960
Spoke to the manager,
I said, "What does a caddy do?"
559
00:21:04,960 --> 00:21:06,960
He said, "They can do
whatever they want."
560
00:21:06,960 --> 00:21:08,960
Nah. But you have to give him
advice on the next shot,
561
00:21:08,960 --> 00:21:10,960
cos that's what a caddy does.
Drive the green.
562
00:21:10,960 --> 00:21:12,960
# Azizam. #
563
00:21:15,960 --> 00:21:16,960
Short.
564
00:21:18,960 --> 00:21:19,960
Oh, my God.
Billy boy.
565
00:21:19,960 --> 00:21:21,960
Oh, it's a shank.
566
00:21:22,960 --> 00:21:24,160
Bit left.
567
00:21:24,160 --> 00:21:25,960
Fucking hate golf!
568
00:21:27,960 --> 00:21:29,960
See you on the next hole.
See you in a bit, yeah?
569
00:21:29,960 --> 00:21:31,480
It's not that far.
570
00:21:32,960 --> 00:21:34,320
# Azizam. #
571
00:21:34,320 --> 00:21:36,320
Probably could
have hired three cars.
572
00:21:38,960 --> 00:21:41,960
This ain't as fun as, like,
every... everyone makes out.
573
00:21:41,960 --> 00:21:44,960
Listen, if it don't get it in,
what's the forfeit?
574
00:21:44,960 --> 00:21:47,960
Whoever misses their putt,
when we get back to the hotel
575
00:21:47,960 --> 00:21:49,960
gets fully ready, jumps in the pool.
576
00:21:49,960 --> 00:21:50,960
Fully clothed?
Fully clothed.
577
00:21:50,960 --> 00:21:52,480
Aw, I'm nervous.
578
00:21:52,480 --> 00:21:53,960
I feel like this is for the Masters.
579
00:21:55,000 --> 00:21:56,960
Ooh!
580
00:21:56,960 --> 00:21:57,960
Ooooh!
581
00:21:57,960 --> 00:21:59,960
CHEERING
582
00:22:01,960 --> 00:22:03,960
Oh, wow!
583
00:22:03,960 --> 00:22:05,960
He's pulled it.
Aw!
584
00:22:05,960 --> 00:22:06,960
Aw! It's Bill, as well.
585
00:22:08,960 --> 00:22:09,960
Aw!
586
00:22:11,960 --> 00:22:14,960
Aw, aye!
We're all in.
587
00:22:17,960 --> 00:22:22,960
So, from five two-foot putts,
not one of us could get it in.
588
00:22:22,960 --> 00:22:24,960
That's bad, that, innit?
589
00:22:24,960 --> 00:22:26,960
That's poor form, innit?
That is poor form.
590
00:22:26,960 --> 00:22:28,960
I can't lie -
we deserve getting wet, boys.
591
00:22:28,960 --> 00:22:29,960
That's bad.
Punishment.
592
00:22:29,960 --> 00:22:31,960
You boys have done bad.
There's a lot of pressure.
593
00:22:31,960 --> 00:22:33,640
There's a lot of pressure.
594
00:22:33,640 --> 00:22:35,960
You start overthinking it.
You think, "Aw, that's easy",
595
00:22:35,960 --> 00:22:38,960
and then you're thinking of yourself
jumping in the pool and it's like...
596
00:22:38,960 --> 00:22:39,960
That's like everything.
597
00:22:39,960 --> 00:22:41,960
Sometimes you get yourself
into situations
598
00:22:41,960 --> 00:22:45,000
where you should just be calm
about it and you might end up upset.
599
00:22:45,000 --> 00:22:46,960
That's true.
Yeah.
600
00:22:46,960 --> 00:22:48,960
Do you feel better, though,
coming out today with the boys?
601
00:22:48,960 --> 00:22:50,960
Yeah, I mean,
it takes my mind off, innit?
602
00:22:50,960 --> 00:22:52,960
All these lovely boys
that are looking after you,
603
00:22:52,960 --> 00:22:54,960
and your best mate is still
in the hotel with Matilda.
604
00:22:54,960 --> 00:22:56,960
That's bad, innit?
I've given up on him.
605
00:22:56,960 --> 00:22:58,960
Nah, to be fair, we did have a...
606
00:22:58,960 --> 00:23:01,960
we had a proper little deep chat
yesterday, just me and him.
607
00:23:01,960 --> 00:23:02,960
He pulled his finger out?
608
00:23:02,960 --> 00:23:04,160
He did pull his finger out,
and it was good.
609
00:23:04,160 --> 00:23:06,960
I was in a bit of a bad way
yesterday, and he...
610
00:23:06,960 --> 00:23:08,960
he put a smile on my face,
so appreciate him for that
611
00:23:08,960 --> 00:23:11,960
but I've probably seen him about
twice the whole time I've been here.
612
00:23:11,960 --> 00:23:14,480
No, this is good, coming golf,
though, innit? I needed this.
613
00:23:14,480 --> 00:23:17,000
I needed to get out.
Bit of stress relief?
614
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
Ah, mate. It's been
really stressful.
615
00:23:19,000 --> 00:23:22,960
Like, we've had so much going on
at home, and then we've come away,
616
00:23:22,960 --> 00:23:24,960
and I thought it's gonna
be a nice break,
617
00:23:24,960 --> 00:23:25,960
do you know what I mean?
618
00:23:25,960 --> 00:23:28,960
And then I'm sort of struggling with
the pressures of everything at home,
619
00:23:28,960 --> 00:23:31,960
you know, it's just...
620
00:23:31,960 --> 00:23:33,960
We don't sit down,
we don't talk properly,
621
00:23:33,960 --> 00:23:36,160
and I think this, this coming away,
622
00:23:36,160 --> 00:23:38,960
this break should have been about
me and Ame, know what I mean?
623
00:23:38,960 --> 00:23:41,960
Yeah, yeah. Like with the kids
as well, they're just so full-on.
624
00:23:41,960 --> 00:23:44,960
For you, it's quite nice,
because you and Jode have spent
625
00:23:44,960 --> 00:23:45,960
a lot of time together,
626
00:23:45,960 --> 00:23:47,960
and you're actually going out
on date nights.
627
00:23:47,960 --> 00:23:49,640
I think it helps both of you
to just be, like,
628
00:23:49,640 --> 00:23:51,960
have a little bit of separate time
where it's just youse two. Yeah.
629
00:23:51,960 --> 00:23:53,320
I've said this for like...
630
00:23:53,320 --> 00:23:55,960
It makes a massive difference,
even if it's just one night.
631
00:23:55,960 --> 00:23:57,960
Me and Soph said that to you
as well.
632
00:23:57,960 --> 00:23:59,800
Yeah, look, I... We need it.
633
00:23:59,800 --> 00:24:01,960
I think we're both
feeling the pressure, you know,
634
00:24:01,960 --> 00:24:03,800
it's a strain on the relationship.
635
00:24:03,800 --> 00:24:04,960
I do also think, though, Bill,
636
00:24:04,960 --> 00:24:06,480
just like you said,
talking about it,
637
00:24:06,480 --> 00:24:08,960
communication is one
of the biggest things, as well,
638
00:24:08,960 --> 00:24:10,960
cos sometimes you start pushing
each other away from each other,
639
00:24:10,960 --> 00:24:11,960
and you don't realise why,
640
00:24:11,960 --> 00:24:14,960
and if you communicate you realise
you're both stressing about things
641
00:24:14,960 --> 00:24:16,960
you can help each other with.
Yeah.
642
00:24:16,960 --> 00:24:19,160
Mate, it's the reason why me and her
split up at Christmas, mate.
643
00:24:19,160 --> 00:24:21,960
We weren't communicating properly.
Yeah. Communication's big.
644
00:24:21,960 --> 00:24:23,960
As soon as you don't speak
about something,
645
00:24:23,960 --> 00:24:25,960
and then something bubbles
underneath the surface
646
00:24:25,960 --> 00:24:28,160
and you're not talking about it,
it gets bigger and bigger,
647
00:24:28,160 --> 00:24:30,960
and you haven't spoke about it,
it's like,
648
00:24:30,960 --> 00:24:32,960
"Why didn't you tell me that
when that that was happening?"
649
00:24:32,960 --> 00:24:34,960
Cos we can address the situation.
650
00:24:34,960 --> 00:24:36,160
Also, you could deal with it
like Dan
651
00:24:36,160 --> 00:24:37,960
and just not communicate at all.
652
00:24:37,960 --> 00:24:39,960
LAUGHING
653
00:24:39,960 --> 00:24:42,320
Yeah, but look how happy he is.
See what I mean?
654
00:24:42,320 --> 00:24:43,960
We're all stressed,
Dan's walking about,
655
00:24:43,960 --> 00:24:45,160
do you know what I mean?
656
00:24:45,160 --> 00:24:47,320
He's like, "What's going on,
what's happening?"
657
00:24:47,320 --> 00:24:49,960
"What's stress?
Oh, someone's upset with me?"
658
00:24:49,960 --> 00:24:51,960
I wouldn't say it's been stress-free
out here. Jesus.
659
00:24:51,960 --> 00:24:52,960
No, true.
660
00:24:52,960 --> 00:24:54,960
Mate, it's gotta be hard,
do you know what I mean,
661
00:24:54,960 --> 00:24:57,960
coming away on holiday
and you got two ex-birds there,
662
00:24:57,960 --> 00:25:00,960
do you know what I mean?
It's fucking tough.
663
00:25:00,960 --> 00:25:02,960
I ain't had the best time out here,
I'll be honest.
664
00:25:02,960 --> 00:25:05,480
No? It's been like,
we've had a bit of a laugh,
665
00:25:05,480 --> 00:25:07,960
with us lot, but it...
Yeah, it ain't been the best.
666
00:25:07,960 --> 00:25:08,960
No, I agree with that.
667
00:25:08,960 --> 00:25:09,960
What's going on with you and El?
668
00:25:09,960 --> 00:25:11,960
I know you had the chat
the other night.
669
00:25:11,960 --> 00:25:13,160
Yeah, listen, we're cool,
670
00:25:13,160 --> 00:25:14,960
but I feel like she expected
that we...
671
00:25:14,960 --> 00:25:18,960
we were just gonna come out here and
go back to what we was always doing,
672
00:25:18,960 --> 00:25:20,960
and it was like
there's too much has happened,
673
00:25:20,960 --> 00:25:22,960
too much has been said.
674
00:25:22,960 --> 00:25:24,960
Listen, it's not that
I'm finding it easy
675
00:25:24,960 --> 00:25:27,160
to not go back to that with her.
Yeah.
676
00:25:27,160 --> 00:25:29,640
Because it... We haven't fallen out.
No.
677
00:25:29,640 --> 00:25:32,480
Obviously, there's still
an attraction there,
678
00:25:32,480 --> 00:25:36,960
but in terms of moving forward
the relationship, it doesn't work.
679
00:25:36,960 --> 00:25:37,960
So it's like...
680
00:25:37,960 --> 00:25:40,960
Well, anyway, it's nice to have
a bit of a boys' day, innit?
681
00:25:40,960 --> 00:25:42,960
Well, listen,
we've got our holes to play.
682
00:25:42,960 --> 00:25:44,960
Yes, come on.
Yeah, come on, then.
683
00:25:48,960 --> 00:25:50,960
Shall we get a quick pic, girls?
Yeah.
684
00:25:59,960 --> 00:26:01,960
I feel like I'm overwhelmed
with food.
685
00:26:01,960 --> 00:26:03,960
Oh, this is my dream.
686
00:26:03,960 --> 00:26:04,960
Nice?
687
00:26:04,960 --> 00:26:08,480
Mmm. Grr-grr-grrr. Mm.
Well done.
688
00:26:08,480 --> 00:26:10,960
Right, so can you take us from
the top of what happened last night?
689
00:26:10,960 --> 00:26:13,960
I have spoke to Freddie
this morning. I see him briefly.
690
00:26:13,960 --> 00:26:14,960
I've spoke to both of them,
691
00:26:14,960 --> 00:26:16,960
so I wanna hear
from your point of view.
692
00:26:16,960 --> 00:26:20,480
So, we were just talking,
and then Freddie come over to Harry.
693
00:26:20,480 --> 00:26:22,960
Harry is well within his rights
694
00:26:22,960 --> 00:26:25,960
to tell Freddie exactly
what his observation has been
695
00:26:25,960 --> 00:26:28,960
of how Freddie has been behaving
this trip.
696
00:26:28,960 --> 00:26:30,960
Yeah. Was it screaming and shouting?
Yeah.
697
00:26:30,960 --> 00:26:34,960
Harry's saying that Freddie come in
and was like,
698
00:26:34,960 --> 00:26:37,960
yeah, giving it, "I'm obsessed,
you're obsessed with me,"
699
00:26:37,960 --> 00:26:38,960
and all of this.
700
00:26:38,960 --> 00:26:41,800
I don't really understand, like,
what's actually happened,
701
00:26:41,800 --> 00:26:43,960
but then even Dani was agreeing
with Freddie.
702
00:26:43,960 --> 00:26:46,320
I think Dani's, like, the queen
of being in the middle. Mm-hm.
703
00:26:46,320 --> 00:26:47,960
And she handles it well.
704
00:26:47,960 --> 00:26:49,960
She carries it well.
She wears that.
705
00:26:49,960 --> 00:26:51,960
Everyone's allowed their opinions
in these situations.
706
00:26:51,960 --> 00:26:54,960
I'm sure that people will have
conversations after.
707
00:26:54,960 --> 00:26:57,960
And Harry was just having
his opinion on someone.
708
00:26:57,960 --> 00:26:59,960
So, Elm, how are you feeling
after that boat,
709
00:26:59,960 --> 00:27:02,960
because to see you like that
was heart-wrenching,
710
00:27:02,960 --> 00:27:03,960
I'm not gonna lie.
711
00:27:03,960 --> 00:27:06,640
I hated it.
No, I hate seeing you cry.
712
00:27:06,640 --> 00:27:08,960
So, I don't know if I told youse
on the boat, when we were talking,
713
00:27:08,960 --> 00:27:10,960
I did message him
after my conversation with him.
714
00:27:10,960 --> 00:27:12,960
Did I tell you that?
No.
715
00:27:12,960 --> 00:27:13,960
I was thinking about it earlier,
716
00:27:13,960 --> 00:27:15,960
cos I've read the message
over and over.
717
00:27:15,960 --> 00:27:17,960
I want your opinions
on these messages.
718
00:27:17,960 --> 00:27:19,960
After our conversation I said,
"I hate that it went like that.
719
00:27:19,960 --> 00:27:21,960
"You mean the world to me
and it broke my heart.
720
00:27:21,960 --> 00:27:22,960
"I'll give you time like you said.
721
00:27:22,960 --> 00:27:25,800
"I'm here for you
whenever you wanna talk or whatever,
722
00:27:25,800 --> 00:27:27,960
"whenever you're ready. Kiss."
Lovely.
723
00:27:27,960 --> 00:27:29,960
He then messaged back saying,
"Yeah, I know,
724
00:27:29,960 --> 00:27:32,960
"I was dreading it all day
cos it means like it's actually done
725
00:27:32,960 --> 00:27:35,320
"but, like, it'll be fine
and we're cool.
726
00:27:35,320 --> 00:27:36,960
"I'll just miss how it was
727
00:27:36,960 --> 00:27:38,960
"and have to get used
to how it is now."
728
00:27:38,960 --> 00:27:41,960
And then since then I feel like
it's been a complete,
729
00:27:41,960 --> 00:27:44,960
like, if he walks into a room
I make sure I walk out of the room,
730
00:27:44,960 --> 00:27:46,640
because he's made it like that,
731
00:27:46,640 --> 00:27:48,960
like he's made it very much
like he don't want me around,
732
00:27:48,960 --> 00:27:50,960
he doesn't make eye contact,
doesn't say hello,
733
00:27:50,960 --> 00:27:51,960
so now I'm doing the same thing.
734
00:27:51,960 --> 00:27:54,960
So I'm, like, reflecting
exactly how he is
735
00:27:54,960 --> 00:27:56,320
but I don't like it, like I'm not...
736
00:27:56,320 --> 00:27:58,960
I'm not having
this holiday comfortable at all.
737
00:27:58,960 --> 00:28:00,960
I feel like I'm spending
a lot more time in my room
738
00:28:00,960 --> 00:28:03,960
and avoiding him at all costs
than I should be, and it's just...
739
00:28:03,960 --> 00:28:05,960
That's horrible.
It's horrible, because I...
740
00:28:05,960 --> 00:28:08,960
That wasn't what the conversation
went like, I thought it was like,
741
00:28:08,960 --> 00:28:10,640
"Yeah, you need time,"
but I thought,
742
00:28:10,640 --> 00:28:12,960
like, we could still be amicable.
743
00:28:12,960 --> 00:28:15,480
What do you actually do,
because I feel like in a situation
744
00:28:15,480 --> 00:28:16,960
when you're with someone
and you end things
745
00:28:16,960 --> 00:28:18,960
whether you're in a relationship
or not,
746
00:28:18,960 --> 00:28:21,640
what is the right thing do to,
and I feel there is no right answer.
747
00:28:21,640 --> 00:28:23,640
if you start speaking,
everyone's gonna be like,
748
00:28:23,640 --> 00:28:24,960
"Oh, they're chatting."
749
00:28:24,960 --> 00:28:27,000
I just don't want you to feel
like you've done anything wrong.
750
00:28:27,000 --> 00:28:28,960
Seeing you upset
is obviously not nice,
751
00:28:28,960 --> 00:28:29,960
and we want you to know
752
00:28:29,960 --> 00:28:32,960
that you haven't done anything wrong
and he might be trying to...
753
00:28:32,960 --> 00:28:34,960
I feel like I know that,
but then I doubt myself.
754
00:28:34,960 --> 00:28:36,960
But if the conversations with Sammy
make you feel like that,
755
00:28:36,960 --> 00:28:38,960
then Sammy is definitely
not for you,
756
00:28:38,960 --> 00:28:41,960
cos anyone you should be around
should see exactly who you are,
757
00:28:41,960 --> 00:28:44,960
and you're not anything of the sort.
You're the purest soul.
758
00:28:44,960 --> 00:28:46,000
You look after everyone.
759
00:28:54,960 --> 00:28:56,960
Hello, darling!
760
00:28:56,960 --> 00:28:57,960
Hoo!
761
00:28:57,960 --> 00:28:59,960
Aw.
762
00:29:03,960 --> 00:29:05,960
Have you been a good girl?
Right, tell the girls.
763
00:29:05,960 --> 00:29:07,960
Say, "Harry."
764
00:29:07,960 --> 00:29:10,640
Harry.
Harry!
765
00:29:10,640 --> 00:29:13,960
Aw, it's her, it's her little...
Essex accents for me.
766
00:29:13,960 --> 00:29:15,960
Harry!
Harry.
767
00:29:15,960 --> 00:29:16,960
Darlings!
768
00:29:16,960 --> 00:29:18,960
Oh, queen of Essex is here.
769
00:29:18,960 --> 00:29:21,320
Oh, my God!
Can I... Wow!
770
00:29:21,320 --> 00:29:22,960
Wow. I love it.
771
00:29:22,960 --> 00:29:24,960
So south of France. I love it.
South of France?
772
00:29:24,960 --> 00:29:25,960
South of France.
That is.
773
00:29:25,960 --> 00:29:28,960
It's giving mourning
all friendships lost
774
00:29:28,960 --> 00:29:30,800
in Portugal so far.
775
00:29:30,800 --> 00:29:32,960
Saff, you look amazing. Incredible.
No.
776
00:29:32,960 --> 00:29:34,960
The hat is bigger
than the resort in Portugal.
777
00:29:34,960 --> 00:29:35,960
How are youse?
Loving it.
778
00:29:35,960 --> 00:29:38,960
I'm gonna have to get this off.
It's a bit much.
779
00:29:38,960 --> 00:29:40,160
I love the hat.
It looks lovely on you.
780
00:29:40,160 --> 00:29:41,960
That is really good.
Yeah, stunning.
781
00:29:41,960 --> 00:29:44,960
Can I just tell, it looks like
a million dollars on everyone.
782
00:29:44,960 --> 00:29:46,960
Does it suit me, Saffy?
783
00:29:46,960 --> 00:29:48,960
Yeah, sorry, can we take that off?
It's bad luck.
784
00:29:48,960 --> 00:29:49,960
Why?
Sharing a hat.
785
00:29:49,960 --> 00:29:51,000
Is it? What do you mean?
786
00:29:51,000 --> 00:29:52,800
She's just jealous.
787
00:29:52,800 --> 00:29:54,960
She's like, "You look too good,
I'm wearing it."
788
00:29:54,960 --> 00:29:56,960
Yeah, no, that's what it is!
789
00:29:56,960 --> 00:29:59,960
Well, it was a great entrance.
Yeah, it was windy, though.
790
00:29:59,960 --> 00:30:01,960
Babies! Oh! Hello.
791
00:30:01,960 --> 00:30:03,960
Uncle Saffy.
Uncle?
792
00:30:03,960 --> 00:30:04,960
Uncle?!
793
00:30:04,960 --> 00:30:07,960
Who said "uncle"?
Uncle. She's trying to mug me off.
794
00:30:07,960 --> 00:30:10,800
Uncle Saff.
You are.
795
00:30:10,800 --> 00:30:12,960
Uncle Saff?!
Aunty Saff, Aunty Saff, Aunty Saff.
796
00:30:12,960 --> 00:30:13,960
Here's Nanny...
797
00:30:13,960 --> 00:30:17,320
Here's your grandma Chloe
with her pink hat on.
798
00:30:17,320 --> 00:30:18,960
You actually do look
a bit like a nanny, you do.
799
00:30:18,960 --> 00:30:20,320
Yeah, I look like a nanny.
800
00:30:20,320 --> 00:30:22,960
Aw!
Hello.
801
00:30:22,960 --> 00:30:24,160
He is so adorable.
802
00:30:24,160 --> 00:30:26,960
How's you and Bill?
Me and Bill are good, Saff.
803
00:30:26,960 --> 00:30:27,960
All good?
All good.
804
00:30:27,960 --> 00:30:30,960
It's just been a few tough
couple of months we've had,
805
00:30:30,960 --> 00:30:32,480
do you know what I mean,
with my mum.
806
00:30:32,480 --> 00:30:33,960
You've had a lot on, eh?
807
00:30:33,960 --> 00:30:34,960
How is your mum?
Yeah, she's good.
808
00:30:34,960 --> 00:30:36,960
I've spoken to her, she's all good.
809
00:30:36,960 --> 00:30:39,960
Aw, bless her, babe.
That must be so hard for you.
810
00:30:39,960 --> 00:30:40,960
She's all right.
811
00:30:40,960 --> 00:30:44,960
Oh, ah-ah-ah-ah!
Oh, ah-ah-ah-ah-ah-ah!
812
00:30:44,960 --> 00:30:46,960
Ooh-ooh-ooh!
No.
813
00:30:46,960 --> 00:30:47,960
Ooh, not in the pool.
814
00:30:47,960 --> 00:30:49,960
So, Harry, what went on?
815
00:30:49,960 --> 00:30:52,480
Was it last night
you and Fred or something...
816
00:30:52,480 --> 00:30:54,320
What happened there?
817
00:30:54,320 --> 00:30:55,960
Me and Freddie have had
our differences
818
00:30:55,960 --> 00:30:57,160
since that group chat.
819
00:30:57,160 --> 00:30:58,960
Mm.
820
00:30:58,960 --> 00:31:01,960
And I did think he come over
a bit, like, ready.
821
00:31:01,960 --> 00:31:04,960
I don't think
he come in heated yesterday.
822
00:31:04,960 --> 00:31:05,960
If anything, you were really strong.
823
00:31:05,960 --> 00:31:07,960
He mentioned Joe and Junaid!
824
00:31:07,960 --> 00:31:09,160
You've got your own issue
with Freddie.
825
00:31:09,160 --> 00:31:10,960
No, that's not true,
that's not true at all.
826
00:31:10,960 --> 00:31:13,480
It's definitely true.
We sat round the pool one day.
827
00:31:13,480 --> 00:31:15,960
You've definitely got an issue
with Freddie. No, no, no.
828
00:31:15,960 --> 00:31:17,960
Yeah, you have. You was shouting
at him like a child.
829
00:31:17,960 --> 00:31:19,960
Like a child, sorry, Saff?
Yeah.
830
00:31:19,960 --> 00:31:20,960
No, I was not.
Yeah, you were.
831
00:31:20,960 --> 00:31:22,960
Why was I shouting at him
like a child?
832
00:31:22,960 --> 00:31:24,960
Cos you'll always deny it.
Because he was being rude.
833
00:31:24,960 --> 00:31:26,960
Right, guys, on that note,
I'm gonna go,
834
00:31:26,960 --> 00:31:27,960
I've gotta get these babies
to sleep.
835
00:31:27,960 --> 00:31:29,640
Help me, Becks, yeah?
836
00:31:29,640 --> 00:31:30,960
Bye, baby, love you. Bye.
837
00:31:30,960 --> 00:31:31,960
Come on, then.
Love you.
838
00:31:31,960 --> 00:31:34,960
Right, love you. See you in a bit.
839
00:31:34,960 --> 00:31:37,960
Say "bye" to the girls. Love you.
See you in a bit.
840
00:31:37,960 --> 00:31:39,320
I think that Freddie
is a little bit lost,
841
00:31:39,320 --> 00:31:41,960
and I genuinely feel a little bit
sorry for Freddie...
842
00:31:41,960 --> 00:31:42,960
No, he's got upset, though...
843
00:31:42,960 --> 00:31:44,960
ALL TALK AT ONCE
Yesterday... Hold on a minute, Chlo.
844
00:31:44,960 --> 00:31:47,960
I can't keep up.
You don't like Freddie, though.
845
00:31:47,960 --> 00:31:49,960
That's not true.
I never say I didn't like Freddie.
846
00:31:49,960 --> 00:31:50,960
When have I said
I didn't like him?
847
00:31:50,960 --> 00:31:53,960
You've slagged Freddie off,
called him "pretty fucking rude"
848
00:31:53,960 --> 00:31:55,640
in the group,
but never addressed it.
849
00:31:55,640 --> 00:31:57,160
Hold on,
I called him "incredibly rude".
850
00:31:57,160 --> 00:31:59,800
Your performance was so embarrassing
in that club.
851
00:31:59,800 --> 00:32:01,960
It was rude. She didn't lie.
You were embarrassing.
852
00:32:01,960 --> 00:32:04,960
Why didn't you say that at the time?
Cos I was in shock. I went mute.
853
00:32:04,960 --> 00:32:07,960
"Freddie! Oh, Freddie Bentley!
We're so obsessed with us!"
854
00:32:07,960 --> 00:32:09,960
He said he was obsessed with him,
not you.
855
00:32:09,960 --> 00:32:11,960
It turned into the show of you.
856
00:32:11,960 --> 00:32:12,960
He said to Harry,
Freddie said to Harry,
857
00:32:12,960 --> 00:32:15,640
"You're obsessed with me."
"Obsessed with me."
858
00:32:15,640 --> 00:32:17,960
So you turned it into you.
So I went, "You're so obsessed!"
859
00:32:17,960 --> 00:32:19,960
I mimicked him,
"You're so obsessed with me!
860
00:32:19,960 --> 00:32:22,480
"You're so obsessed with me."
No, you're obsessed with "us".
861
00:32:22,480 --> 00:32:23,960
And started laughing, like a witch.
862
00:32:23,960 --> 00:32:25,960
That's belittling.
Why didn't you say it at the time?
863
00:32:25,960 --> 00:32:27,960
You had a problem at the time.
I was in shock.
864
00:32:27,960 --> 00:32:29,960
I don't think youse need
to fall out over this, girls.
865
00:32:29,960 --> 00:32:32,960
I'm not gonna fall out of this.
Problem is,
866
00:32:32,960 --> 00:32:34,960
she says things to people.
She? My name's Chloe.
867
00:32:34,960 --> 00:32:36,960
He's upset.
She? My name's Chloe.
868
00:32:36,960 --> 00:32:39,960
And then she don't wanna take
no accountability Fred... Er, H.
869
00:32:39,960 --> 00:32:41,960
She don't like Freddie.
What accountability should I take?
870
00:32:41,960 --> 00:32:43,960
It's been brewing.
Absolutely not true.
871
00:32:43,960 --> 00:32:45,960
Freddie said,
"Chloe Meadows is digging me out."
872
00:32:45,960 --> 00:32:47,960
Listen, whether he approached
that group chat
873
00:32:47,960 --> 00:32:48,960
wrong, right, whatever.
874
00:32:48,960 --> 00:32:52,960
Complete wrong. He had some points.
How do you think he felt last night
875
00:32:52,960 --> 00:32:55,960
with a group of girls
that you say youse are all nice...
876
00:32:55,960 --> 00:32:58,960
If he's being rude to my friend,
I'm gonna be rude to him.
877
00:32:58,960 --> 00:33:00,960
None of us got involved.
None of us got involved.
878
00:33:00,960 --> 00:33:02,960
At the end of the day...
I don't understand you.
879
00:33:02,960 --> 00:33:05,480
One minute, you're nice to me,
and the next, you're not.
880
00:33:05,480 --> 00:33:07,960
I've not seen you since last night.
Two different things.
881
00:33:07,960 --> 00:33:09,960
I've not seen you since last night.
882
00:33:09,960 --> 00:33:10,960
We were sitting here,
and you were fine.
883
00:33:10,960 --> 00:33:12,960
What are you going on about?
I had my back to you,
884
00:33:12,960 --> 00:33:15,960
and you called me fucking "uncle",
and I called you a grandma.
885
00:33:15,960 --> 00:33:17,960
You're muggy to people!
You don't realise it.
886
00:33:17,960 --> 00:33:20,640
Billie kissed me - "It's the only
kiss you're gonna get out here."
887
00:33:20,640 --> 00:33:22,960
It's a joke!
She went, "She's jealous!"
888
00:33:22,960 --> 00:33:24,800
I don't think she's muggy.
889
00:33:24,800 --> 00:33:26,960
At the end of the day, what I'm
trying to get across to you...
890
00:33:26,960 --> 00:33:28,960
Go on. Freddie feels a certain way,
he left crying.
891
00:33:28,960 --> 00:33:30,000
About me?
Yes.
892
00:33:30,000 --> 00:33:32,960
He left crying, he feels like you've
dug him out for a period of time.
893
00:33:32,960 --> 00:33:35,960
You don't wanna own it,
and I've told you,
894
00:33:35,960 --> 00:33:37,480
whether it's come across
wrong or right,
895
00:33:37,480 --> 00:33:39,960
and we should have had a row
or not, different thing,
896
00:33:39,960 --> 00:33:42,960
but you did belittle him and were
doing this really dramatic thing.
897
00:33:42,960 --> 00:33:44,480
I don't know if you'd had
too much to drink.
898
00:33:44,480 --> 00:33:46,960
I think what you need to do,
you probably gotta speak to Freddie.
899
00:33:46,960 --> 00:33:48,480
Speak to Freddie again.
I think so.
900
00:33:48,480 --> 00:33:50,960
You're being so rude to me.
Like, I don't really understand.
901
00:33:50,960 --> 00:33:52,320
If you can't take accountability...
902
00:33:52,320 --> 00:33:53,960
I'm not gonna be blamed
for Freddie...
903
00:33:53,960 --> 00:33:55,960
Freddie can't articulate
himself properly,
904
00:33:55,960 --> 00:33:57,800
so then he gets frustrated
and then cries.
905
00:33:57,800 --> 00:33:59,160
You have upset him.
I would address it.
906
00:33:59,160 --> 00:34:01,480
I've never thought
that me and Freddie had a problem
907
00:34:01,480 --> 00:34:03,320
until the group chat
when he was so rude to Harry,
908
00:34:03,320 --> 00:34:04,480
and he WAS rude to Harry.
909
00:34:04,480 --> 00:34:06,960
People would have listened,
if he would have said his points
910
00:34:06,960 --> 00:34:09,960
in a grown-up manner, so I think
from what you're saying...
911
00:34:09,960 --> 00:34:11,480
You didn't act proper.
I was shocked.
912
00:34:11,480 --> 00:34:13,160
I think that Freddie's
got a problem with me,
913
00:34:13,160 --> 00:34:15,960
and if he has a problem with me,
he should have addressed it.
914
00:34:15,960 --> 00:34:17,960
Like you're saying...
You don't have a problem with him
915
00:34:17,960 --> 00:34:19,640
by that performance yesterday?
916
00:34:19,640 --> 00:34:21,960
I never had a problem with Freddie
until the group chat.
917
00:34:29,960 --> 00:34:31,960
# The only way is up! #
918
00:34:32,960 --> 00:34:35,960
# Your heat on me, on me
919
00:34:35,960 --> 00:34:37,960
# On me, your heat...
920
00:34:37,960 --> 00:34:39,960
Right, Jordan,
what are you going for?
921
00:34:39,960 --> 00:34:41,960
I might go for a bit of soup.
922
00:34:41,960 --> 00:34:43,960
Soup?
Yeah. Erm, right...
923
00:34:43,960 --> 00:34:45,960
That's not soup - that's sauce.
No, it's not. It's soup.
924
00:34:45,960 --> 00:34:47,960
No breakfast waffles here, mate.
925
00:34:47,960 --> 00:34:50,960
Oh, I'll just have the salad.
JORDAN LAUGHS
926
00:34:51,960 --> 00:34:52,960
Ooh!
927
00:34:54,000 --> 00:34:55,160
You don't eat the salad.
928
00:34:55,160 --> 00:34:57,160
All I'm having is the salad.
Jordan!
929
00:34:57,160 --> 00:34:59,960
Bit of chutney?
Put a bit of chutney on there.
930
00:34:59,960 --> 00:35:01,960
Oh, a decent bit of salad.
A bit of chutney on there.
931
00:35:01,960 --> 00:35:03,960
I'll have a bit of chutney.
Thank you, thank you.
932
00:35:03,960 --> 00:35:05,160
Bit of chutney, yeah?
933
00:35:05,160 --> 00:35:07,800
Can't go wrong with chutney.
Yeah, well done.
934
00:35:07,800 --> 00:35:09,160
# Only one thing that I need
935
00:35:09,160 --> 00:35:11,960
# I just need your heat on me
936
00:35:11,960 --> 00:35:14,960
# On me, on me... #
JUNAID LAUGHS
937
00:35:14,960 --> 00:35:15,960
# Your heat... #
938
00:35:15,960 --> 00:35:18,320
Can you do it?
No!
939
00:35:18,320 --> 00:35:19,960
Honestly, try it.
I've got no rhythm.
940
00:35:19,960 --> 00:35:22,160
Cheers.
Cheers, big ears.
941
00:35:22,160 --> 00:35:23,960
Love you.
942
00:35:23,960 --> 00:35:25,960
# I need, I need
One thing that I need
943
00:35:25,960 --> 00:35:27,960
# Your heat, your heat on me
944
00:35:27,960 --> 00:35:31,000
# All day, all night... #
945
00:35:31,000 --> 00:35:32,960
Right, cheers, everybody.
Cheers.
946
00:35:32,960 --> 00:35:35,960
Cheers.
Cheers. To a jolly holiday.
947
00:35:35,960 --> 00:35:36,960
Cheers.
Jolly holi!
948
00:35:36,960 --> 00:35:38,960
To Portugal and good vibes.
949
00:35:38,960 --> 00:35:40,960
# I just need your heat. #
950
00:35:42,640 --> 00:35:44,960
DIAGS SIGHS
We might as well sit here.
951
00:35:44,960 --> 00:35:46,000
OK here, innit?
952
00:35:46,000 --> 00:35:48,480
I think all the girls and that
are sitting over there.
953
00:35:48,480 --> 00:35:49,960
I can't be arsed with it.
No.
954
00:35:49,960 --> 00:35:51,320
I can't be arsed with it tonight!
955
00:35:51,320 --> 00:35:54,160
We'll have some actual...
..normal chat.
956
00:35:54,160 --> 00:35:57,960
Some normal chat rather than,
"He said this, and she said that."
957
00:35:57,960 --> 00:35:58,960
"She said that. Who said this?"
958
00:35:58,960 --> 00:36:02,960
Nah, it's... it's been difficult.
Yeah.
959
00:36:02,960 --> 00:36:05,320
But you boys have actually
properly looked out for me.
960
00:36:05,320 --> 00:36:06,800
Do you know what it is, Sam?
961
00:36:06,800 --> 00:36:09,960
It's, like, we've all gone through
and done that same shit,
962
00:36:09,960 --> 00:36:11,960
especially when you're left
in a limbo situation,
963
00:36:11,960 --> 00:36:15,960
where it's like you didn't
really know where you was. Mm.
964
00:36:15,960 --> 00:36:16,960
And I was left like that.
965
00:36:16,960 --> 00:36:19,960
Still now, I don't understand why...
966
00:36:19,960 --> 00:36:21,960
Like, how it just went from amaz...
967
00:36:21,960 --> 00:36:23,960
Like, cos, mate, it was like...
The best?
968
00:36:23,960 --> 00:36:26,960
Tip-top. Ten out of ten.
No problems.
969
00:36:26,960 --> 00:36:29,480
Like, within... not even, like,
over a month or a couple of weeks,
970
00:36:29,480 --> 00:36:31,960
over a few days it was, like, bang.
971
00:36:31,960 --> 00:36:35,480
Like, she doesn't want me to try.
It's completely done.
972
00:36:35,480 --> 00:36:37,960
If you've got, like,
feelings towards...
973
00:36:37,960 --> 00:36:39,960
It doesn't matter what...
Yeah, it hurts. Yeah.
974
00:36:39,960 --> 00:36:41,960
When they're around you,
it's fucking hard.
975
00:36:41,960 --> 00:36:44,960
Yeah, I mean, do you know
what it is, see with Elma, yeah,
976
00:36:44,960 --> 00:36:47,960
she doesn't...
not necessarily she doesn't listen,
977
00:36:47,960 --> 00:36:49,960
but she doesn't believe
anything you say,
978
00:36:49,960 --> 00:36:52,960
and, mate, I promise you,
I tried to express
979
00:36:52,960 --> 00:36:55,960
and tell her so many times
how much I did actually like her.
980
00:36:55,960 --> 00:36:59,640
Yeah, but that's really sad.
That's sad on her part. Yeah.
981
00:36:59,640 --> 00:37:02,960
I do think that there's some people
who listen a lot
982
00:37:02,960 --> 00:37:04,960
to outside influence.
983
00:37:04,960 --> 00:37:07,960
I do think a lot of people saying,
"Oh, he's too young.
984
00:37:07,960 --> 00:37:09,960
"He's too this."
Yeah, 100%.
985
00:37:09,960 --> 00:37:12,960
And when enough people are going in,
and enough people are going
986
00:37:12,960 --> 00:37:14,960
and saying this, saying...
Gonna get to her eventually.
987
00:37:14,960 --> 00:37:16,320
It does get to people.
988
00:37:16,320 --> 00:37:18,800
And not only that, mate.
It's not enough...
989
00:37:18,800 --> 00:37:20,960
I know it's her closest people
as well,
990
00:37:20,960 --> 00:37:22,960
cos she'll tell me, and, like...
991
00:37:22,960 --> 00:37:26,960
I proper actually appreciate
having you boys here, man,
992
00:37:26,960 --> 00:37:29,960
cos, like, I genuinely, like,
I don't even know what I'd do.
993
00:37:29,960 --> 00:37:32,960
I think I'd be in a lot,
a lot worse of a way, so...
994
00:37:32,960 --> 00:37:34,960
Yeah, but do you know what it is?
we've all seen it.
995
00:37:34,960 --> 00:37:36,960
We've all seen how it is,
so we know.
996
00:37:37,960 --> 00:37:39,000
We'll get through it, mate.
997
00:37:39,000 --> 00:37:41,960
# I see the storm behind your eyes
998
00:37:41,960 --> 00:37:44,960
# You gotta let it go
999
00:37:46,960 --> 00:37:49,000
# Cos sometimes, it hurts
1000
00:37:49,000 --> 00:37:51,960
# We cry till we break
1001
00:37:51,960 --> 00:37:55,960
# God only knows
What's waiting for us tomorrow
1002
00:37:55,960 --> 00:37:59,960
# To fight another day. #
1003
00:37:59,960 --> 00:38:01,320
Cheers to tonight.
Cheers.
1004
00:38:01,320 --> 00:38:02,480
Good vibes always.
1005
00:38:02,480 --> 00:38:04,800
Always good vibes with me and you.
Yay.
1006
00:38:05,960 --> 00:38:08,960
It's a little "awkies" around the...
The vibes.
1007
00:38:08,960 --> 00:38:09,960
The vibes are off tonight.
1008
00:38:09,960 --> 00:38:11,320
The vibes in the hotel
are off tonight,
1009
00:38:11,320 --> 00:38:12,960
but let's stay
far, far away from it.
1010
00:38:12,960 --> 00:38:14,960
Oh, I'm just glad
it doesn't involve me and you.
1011
00:38:14,960 --> 00:38:15,960
For once!
Thank God.
1012
00:38:15,960 --> 00:38:17,960
No, it's lovely,
cos we're not part of the drama.
1013
00:38:17,960 --> 00:38:18,960
I just walked past Amber Turner.
1014
00:38:18,960 --> 00:38:20,960
Her face looked so, like...
She was fuming.
1015
00:38:20,960 --> 00:38:22,160
Yeah, she looked angry.
Yeah.
1016
00:38:22,160 --> 00:38:23,960
US ACCENT: Eeks, I'm scared!
1017
00:38:23,960 --> 00:38:25,960
US ACCENT: I'm scared of Amber.
THEY LAUGH
1018
00:38:25,960 --> 00:38:27,960
NORMALLY: Not.
Let's not get involved.
1019
00:38:27,960 --> 00:38:30,960
Yeah, no. It's not our drama -
not our drama to be involved in.
1020
00:38:30,960 --> 00:38:32,960
Let's be nice.
We're in our calm...
1021
00:38:32,960 --> 00:38:35,480
Boys!
BOTH: Freddie!
1022
00:38:35,480 --> 00:38:37,960
How are you, darling?
Hello, Are you OK? Mwah.
1023
00:38:37,960 --> 00:38:39,960
How are you?
Chairs are tight. I can't get in.
1024
00:38:39,960 --> 00:38:41,480
Oh, I know. Get in, boy.
How are you?
1025
00:38:41,480 --> 00:38:42,960
Are you all right?
Yeah, good.
1026
00:38:42,960 --> 00:38:44,480
Aw, the atmosphere
around this hotel.
1027
00:38:44,480 --> 00:38:45,960
Oh, you could cut it with a knife.
1028
00:38:45,960 --> 00:38:47,960
We literally just said that -
it's so awkward.
1029
00:38:47,960 --> 00:38:49,960
Are you involved in all the drama?
1030
00:38:49,960 --> 00:38:51,960
I don't know what's happened.
1031
00:38:51,960 --> 00:38:54,960
Obviously, he was gunning for me.
1032
00:38:54,960 --> 00:38:58,960
He probed me, probed me, probed me,
and then I snapped, basically.
1033
00:38:58,960 --> 00:39:00,960
Right.
But not...
1034
00:39:00,960 --> 00:39:02,480
I'm not just taking Harry on.
1035
00:39:02,480 --> 00:39:04,960
I'm taking on wolf pack as well.
1036
00:39:04,960 --> 00:39:06,960
Taking 'em all on.
Yeah, Girlband.
1037
00:39:06,960 --> 00:39:08,960
All I've done
is try to clear the air with Harry,
1038
00:39:08,960 --> 00:39:10,960
and it's completely backfired,
1039
00:39:10,960 --> 00:39:14,320
and, like, listen,
at the end of the day,
1040
00:39:14,320 --> 00:39:17,960
I'm not being made to feel this big
by anyone.
1041
00:39:17,960 --> 00:39:18,960
Course not.
1042
00:39:18,960 --> 00:39:21,960
And if any of them girls
are actually true friends to Harry,
1043
00:39:21,960 --> 00:39:22,960
they would have pulled him up
1044
00:39:22,960 --> 00:39:25,800
and said,
"You probed Freddie for no reason."
1045
00:39:25,800 --> 00:39:27,960
Saffron saw it, Dani saw it.
1046
00:39:27,960 --> 00:39:29,960
Dani's the first to tell me
about myself.
1047
00:39:29,960 --> 00:39:33,000
If I was wrong in that situation,
she'd be pulling me up on it. Mm.
1048
00:39:33,000 --> 00:39:34,960
Listen to what's happened today.
1049
00:39:34,960 --> 00:39:37,480
Saff's been round the pool
with Chloe Meadows.
1050
00:39:38,960 --> 00:39:41,960
And Saffron's told Chloe
about herself, basically.
1051
00:39:41,960 --> 00:39:42,960
Saying what?
Wait, hold on,
1052
00:39:42,960 --> 00:39:45,000
cos I thought Chloe Meadows
and Saffron were absolutely fine.
1053
00:39:45,000 --> 00:39:46,960
They was,
but cos Saffron couldn't stand
1054
00:39:46,960 --> 00:39:48,960
the way Chloe was
towards me yesterday.
1055
00:39:48,960 --> 00:39:50,960
So what's Saffron said
to Chloe Meadows?
1056
00:39:50,960 --> 00:39:52,960
She said that her behaviour
was embarrassing,
1057
00:39:52,960 --> 00:39:54,960
and she's ended up
calling her a grandma.
1058
00:39:54,960 --> 00:39:55,960
JOE CHUCKLES
1059
00:39:55,960 --> 00:39:57,960
What did Chloe Meadows say?
1060
00:39:57,960 --> 00:39:59,960
Chloe Meadows don't think
she done anything wrong,
1061
00:39:59,960 --> 00:40:01,960
and neither does Harry.
1062
00:40:01,960 --> 00:40:03,960
Well, for us,
we don't like seeing you like this.
1063
00:40:03,960 --> 00:40:05,960
When we first come on this holiday,
you was ecstatic, Freddie,
1064
00:40:05,960 --> 00:40:08,960
running round every single pool,
we love that side of you.
1065
00:40:08,960 --> 00:40:10,960
Seeing you tonight,
a very different person,
1066
00:40:10,960 --> 00:40:12,480
but I could tell your vibe was off
the whole day.
1067
00:40:12,480 --> 00:40:13,960
You're very down. I don't like it.
Yeah.
1068
00:40:13,960 --> 00:40:15,960
But come and spend time with us
and let's have some fun
1069
00:40:15,960 --> 00:40:17,960
and get you back
to being happy again.
1070
00:40:17,960 --> 00:40:19,960
We love you, OK.
Thank you for having my back.
1071
00:40:19,960 --> 00:40:21,960
I love you boys.
Always. We've always got your back.
1072
00:40:22,960 --> 00:40:26,960
# It's 2am
This liquor got me loose
1073
00:40:26,960 --> 00:40:29,960
# From what you said
I'm drunk off you
1074
00:40:29,960 --> 00:40:32,160
# Send me, send me, send me
1075
00:40:32,160 --> 00:40:35,960
# Your location, your location. #
1076
00:40:35,960 --> 00:40:37,960
How was your days? What did you do?
Lovely.
1077
00:40:37,960 --> 00:40:39,960
I've had a nice day.
Yeah.
1078
00:40:39,960 --> 00:40:41,800
LAUGHTER
1079
00:40:41,800 --> 00:40:42,960
I don't think Saff had a good day.
1080
00:40:42,960 --> 00:40:44,960
I've had a lovely day.
I've mingled today.
1081
00:40:44,960 --> 00:40:47,960
I had a lovely night, lovely day.
What do you mean?
1082
00:40:47,960 --> 00:40:49,960
All right, Harry?
Come on, Saff.
1083
00:40:49,960 --> 00:40:51,000
What happened?
1084
00:40:51,000 --> 00:40:52,960
Saff, that was a lot, earlier.
1085
00:40:52,960 --> 00:40:54,960
It kicked off.
Right. What happened?
1086
00:40:54,960 --> 00:40:55,960
Tell us.
1087
00:40:55,960 --> 00:40:59,960
Basically, it sort of went
back and forth between me and Chlo.
1088
00:40:59,960 --> 00:41:04,800
It went from like zero to a hundred,
Saff, like quick.
1089
00:41:04,800 --> 00:41:06,960
It's me, though, innit?
It's... Yeah.
1090
00:41:06,960 --> 00:41:08,960
There's no bad feeling there.
I like the girl.
1091
00:41:08,960 --> 00:41:11,320
I know you, and I know you come
from a good place,
1092
00:41:11,320 --> 00:41:13,960
and I know you're only saying it
with a good heart,
1093
00:41:13,960 --> 00:41:16,960
but I feel like a few of us have
been on that firing line with you.
1094
00:41:16,960 --> 00:41:18,960
Yeah.
Me included, and...
1095
00:41:18,960 --> 00:41:20,320
The firing line?
1096
00:41:20,320 --> 00:41:22,640
LAUGHING: The firing line!
The firing line.
1097
00:41:22,640 --> 00:41:23,960
Thanks, Am, you even find it funny.
1098
00:41:23,960 --> 00:41:25,960
SAFFRON LAUGHS
Saff's firing line!
1099
00:41:25,960 --> 00:41:28,960
It is. It's, like...
But it is true, Saff - it's true.
1100
00:41:28,960 --> 00:41:31,960
And I know, like, we can all sit,
and we can laugh about it,
1101
00:41:31,960 --> 00:41:36,960
but when I walked away with Chloe,
she was really upset...
1102
00:41:36,960 --> 00:41:38,960
Was she upset, or was she angry?
It's two different things.
1103
00:41:38,960 --> 00:41:41,960
She's a bit of both.
I think it's a mixed opinion.
1104
00:41:41,960 --> 00:41:46,960
Because I feel like we all love you,
and we all do actually care
1105
00:41:46,960 --> 00:41:48,960
and think Saffron's our mate,
and she's our friend.
1106
00:41:48,960 --> 00:41:50,000
Yeah, but I am.
1107
00:41:50,000 --> 00:41:53,800
But I think the way
you approach it sometimes
1108
00:41:53,800 --> 00:41:55,960
makes people think we're not.
1109
00:41:55,960 --> 00:41:57,960
Chloe never wants to be called
a mean girl
1110
00:41:57,960 --> 00:42:00,960
and never wants to be said, like,
"You're two-faced," and all that,
1111
00:42:00,960 --> 00:42:02,160
but she makes enough comments,
1112
00:42:02,160 --> 00:42:05,960
so why don't she just tell Fred
how she feels?
1113
00:42:07,960 --> 00:42:08,960
LAUGHTER
1114
00:42:08,960 --> 00:42:10,960
Youse two
have really caught the colour.
1115
00:42:10,960 --> 00:42:11,960
No, are you joking?
1116
00:42:11,960 --> 00:42:13,960
I feel like I have as well.
You two have as well.
1117
00:42:13,960 --> 00:42:15,960
I'm bright red, a little bit
on the chest, and so are you.
1118
00:42:15,960 --> 00:42:18,480
Do you not know her DNA history?
Half-Swedish.
1119
00:42:18,480 --> 00:42:19,960
Norwegian.
Norwegian.
1120
00:42:19,960 --> 00:42:21,960
Oh, same thing.
Beck.
1121
00:42:21,960 --> 00:42:24,960
Chlo, how are you feeling, babes,
after earlier?
1122
00:42:24,960 --> 00:42:28,000
I was not being rude.
I was like, "Come to Uncle Saff,"
1123
00:42:28,000 --> 00:42:30,960
and then she, like, brought that up
as if... as if I would do that!
1124
00:42:30,960 --> 00:42:32,960
I just would not!
Like you were insulting her.
1125
00:42:32,960 --> 00:42:34,960
Also, me and Saff
have got this banter.
1126
00:42:34,960 --> 00:42:35,960
We've always had this banter.
1127
00:42:35,960 --> 00:42:38,960
We banter each other like.
That's just us.
1128
00:42:38,960 --> 00:42:41,640
I would never ever do that,
if I didn't think that we were
1129
00:42:41,640 --> 00:42:43,960
of an understanding
that I could do that.
1130
00:42:43,960 --> 00:42:47,960
With Saff, though, I feel like
Saff's very, very opinionated,
1131
00:42:47,960 --> 00:42:49,960
right, very strongly opinionated.
1132
00:42:49,960 --> 00:42:52,960
Wait, we're friends, we message
all the time, we banter each other.
1133
00:42:52,960 --> 00:42:54,960
She'd come for you
like you and her weren't friends.
1134
00:42:54,960 --> 00:42:58,960
You've got a problem with the way
Freddie has treated Harry,
1135
00:42:58,960 --> 00:43:00,960
which is one of your best mates.
I do, yeah.
1136
00:43:00,960 --> 00:43:02,320
That's all this has come by.
1137
00:43:02,320 --> 00:43:05,800
Like, no-one has
massive, deep hatreds for people.
1138
00:43:05,800 --> 00:43:07,960
We just don't like people's
behaviours towards our friends,
1139
00:43:07,960 --> 00:43:09,960
and that's all we was doing
in that situation.
1140
00:43:09,960 --> 00:43:12,960
But obviously, me and Saff
have had our cross words before.
1141
00:43:12,960 --> 00:43:15,960
Have I said numerous times
I think she blows hot and cold?
1142
00:43:15,960 --> 00:43:16,960
Abso-fucking-lutely.
1143
00:43:16,960 --> 00:43:18,640
Because I'm quite like...
1144
00:43:18,640 --> 00:43:20,960
I am a soft person, and if someone's
being quite nice to me,
1145
00:43:20,960 --> 00:43:22,960
then I'm like, "Oh, you like me!
1146
00:43:22,960 --> 00:43:25,320
"OK, cool, you like me.
Let's be friends."
1147
00:43:25,320 --> 00:43:26,960
The same with me, Chlo.
1148
00:43:26,960 --> 00:43:28,960
And so I'm like that,
and I just think,
1149
00:43:28,960 --> 00:43:30,960
if I thought
that we were on that level,
1150
00:43:30,960 --> 00:43:34,960
and then to come to me
at the pool today and be like that,
1151
00:43:34,960 --> 00:43:37,800
for me now, like,
she's not my friend.
1152
00:43:37,800 --> 00:43:38,960
"You know, Chloe,
1153
00:43:38,960 --> 00:43:40,960
"you don't like the narrative
that you girls are mean girls,
1154
00:43:40,960 --> 00:43:42,960
"but you were acting
like a mean girl."
1155
00:43:42,960 --> 00:43:44,320
What the hell
is she even going on about?!
1156
00:43:44,320 --> 00:43:46,960
But I don't like the narrative
that Girlband are mean girls.
1157
00:43:46,960 --> 00:43:48,960
We're friends, and we're close,
and we never fall out.
1158
00:43:48,960 --> 00:43:50,960
I'm fuming.
People see it like cliquey.
1159
00:43:50,960 --> 00:43:54,960
Like, I've said it numerous times,
you girls have actually been nothing
1160
00:43:54,960 --> 00:43:57,960
but actually the most welcoming,
the most kind.
1161
00:43:57,960 --> 00:44:00,960
A lot of other people actually
have done the complete opposite,
1162
00:44:00,960 --> 00:44:01,960
I'll be completely honest.
1163
00:44:01,960 --> 00:44:03,960
This is my problem with Saffron -
1164
00:44:03,960 --> 00:44:08,960
she comes for people who are
her so-called friends, best friends,
1165
00:44:08,960 --> 00:44:11,960
right, and I just
don't think it's OK.
1166
00:44:11,960 --> 00:44:12,960
I don't dislike Chloe.
You like Chloe.
1167
00:44:12,960 --> 00:44:14,160
I like Chloe.
You like her.
1168
00:44:14,160 --> 00:44:16,960
Listen, my approach,
my delivery is how I am.
1169
00:44:16,960 --> 00:44:19,000
You're never gonna change me.
No, it is wrong.
1170
00:44:19,000 --> 00:44:21,960
If people like it, or they don't,
and that is it, with me.
1171
00:44:21,960 --> 00:44:24,960
I don't talk to mates like that.
Yeah. Well, that's it.
1172
00:44:24,960 --> 00:44:27,960
Listen, I weren't personal to her.
She give as good as she got.
1173
00:44:27,960 --> 00:44:28,960
And everyone said that.
1174
00:44:28,960 --> 00:44:32,960
# Make my heart beat again... #
1175
00:44:34,960 --> 00:44:36,960
It's all gone a bit sour.
Yeah, yeah.
1176
00:44:36,960 --> 00:44:38,960
It didn't need to go this bad.
1177
00:44:38,960 --> 00:44:41,960
# Make my heart beat again. #
1178
00:44:45,960 --> 00:44:47,960
This is your excuse
for everything, Saffron.
1179
00:44:47,960 --> 00:44:50,640
The way you deliver things is wrong.
No, it ain't my excuse.
1180
00:44:50,640 --> 00:44:51,960
I own it.
You speak to your friends like shit.
1181
00:44:51,960 --> 00:44:53,960
Mermaids are vicious.
1182
00:44:53,960 --> 00:44:55,960
A few people in this group
could maybe be 'em.
1183
00:44:55,960 --> 00:44:57,960
I ain't a monster.
I know you're not.
1184
00:44:57,960 --> 00:44:59,960
I ain't gonna be made out to one.
I know you're not.
1185
00:44:59,960 --> 00:45:01,960
They're trying to make out
like I'm not a nice person.
1186
00:45:01,960 --> 00:45:03,960
THEY LAUGH
1187
00:45:05,960 --> 00:45:07,000
CHEERING
1188
00:45:07,000 --> 00:45:08,960
I don't think
you should let this all go.
1189
00:45:08,960 --> 00:45:11,160
Seems a bit off.
1190
00:45:11,160 --> 00:45:13,320
I think this trip was just a lot.
This was all a lot.
1191
00:45:13,320 --> 00:45:16,960
I'm not gonna lie
that I'm not gutted, cos I am.
1192
00:45:16,960 --> 00:45:18,960
No reason to fall out.
I don't wanna not talk to you,
1193
00:45:18,960 --> 00:45:22,960
but it's obviously...
we're finding it hard talking.
1194
00:45:22,960 --> 00:45:24,960
I wouldn't say
you're antagonising as a person.
1195
00:45:24,960 --> 00:45:27,000
I feel like
you was antagonising Freddie.
1196
00:45:27,000 --> 00:45:29,960
How comes your feelings are valid,
but mine aren't?
1197
00:45:32,640 --> 00:45:35,960
# The only, only, only
Only, only, only, only
1198
00:45:35,960 --> 00:45:40,800
# The only way is up, baby
1199
00:45:40,800 --> 00:45:42,960
# For you and me now
1200
00:45:42,960 --> 00:45:47,960
# The only way is up, baby
1201
00:45:47,960 --> 00:45:50,960
# For you and me now
1202
00:45:55,960 --> 00:45:57,480
# Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh. #
1203
00:45:57,480 --> 00:45:59,640
Subtitles by accessibility@itv.com
97798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.