All language subtitles for The.Only.Way.is.Essex.S35E03.1080p.ITV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TBN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,960 # The only, only, only Only, only, only, only 2 00:00:01,960 --> 00:00:06,960 # The only way is up, baby 3 00:00:06,960 --> 00:00:09,960 # For you and me now 4 00:00:09,960 --> 00:00:12,480 # Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh. # 5 00:00:14,960 --> 00:00:16,960 # Game on 6 00:00:19,960 --> 00:00:20,960 # Play on 7 00:00:21,960 --> 00:00:24,000 # I put G in the Game... # 8 00:00:26,960 --> 00:00:28,960 I'm straight-talking. No-one can handle it. 9 00:00:28,960 --> 00:00:30,160 You're not straight-talking. 10 00:00:30,160 --> 00:00:32,160 I think you're rude sometimes, Freddie. 11 00:00:33,960 --> 00:00:35,960 It was pity-party Harry once again! It's not. 12 00:00:35,960 --> 00:00:37,960 "Feel sorry for me Harry" again. It's not pity party. 13 00:00:37,960 --> 00:00:39,960 Oh, my God, it's getting heated. 14 00:00:39,960 --> 00:00:41,960 Are you joking? You literally mugged me off in a group chat. 15 00:00:41,960 --> 00:00:43,960 Please don't act stupid cos you ain't a stupid boy. 16 00:00:43,960 --> 00:00:46,960 You're very calculated, conniving. No, I'm not calculated. 17 00:00:46,960 --> 00:00:48,960 Yes, you are. That's exactly two things you are. 18 00:00:48,960 --> 00:00:50,960 Oh, dear. 19 00:00:50,960 --> 00:00:51,960 You should've swallowed your pride. 20 00:00:51,960 --> 00:00:54,640 Don't make yourself so busy. Don't point your fingers. 21 00:00:54,640 --> 00:00:55,960 Don't make yourself so busy. 22 00:00:55,960 --> 00:00:57,960 No, you're giving it to me, so I'll give it you back. 23 00:00:57,960 --> 00:00:58,960 # I put G in the game... # 24 00:00:58,960 --> 00:01:00,960 I don't know what to say here, 25 00:01:00,960 --> 00:01:02,960 because this isn't the conversation we had with Freddie. 26 00:01:06,960 --> 00:01:08,000 You started it. What's going on? 27 00:01:08,000 --> 00:01:10,960 He's a broken record. I told you... No. 28 00:01:10,960 --> 00:01:12,960 Wait a minute. No, wait a minute. Don't clap, come on. 29 00:01:12,960 --> 00:01:14,960 You started this, you started this behaviour. 30 00:01:14,960 --> 00:01:16,960 I turned around to you, and I said to you, to everyone. 31 00:01:16,960 --> 00:01:18,960 It wasn't directed at you. Calm down. 32 00:01:18,960 --> 00:01:20,960 You decided to play victim. He's too much, babe. 33 00:01:20,960 --> 00:01:21,960 Make it about you. But you're on par. 34 00:01:21,960 --> 00:01:23,640 Thank you. You're on par, you are. 35 00:01:23,640 --> 00:01:25,960 Exactly, victim Harry again. But no, no, stop, seriously. 36 00:01:25,960 --> 00:01:28,960 No, it's annoying, cos it's all about him and how he feels! 37 00:01:28,960 --> 00:01:29,960 It's frustrating! Listen to me. 38 00:01:29,960 --> 00:01:31,960 Youse are friends. We're not fine. 39 00:01:31,960 --> 00:01:33,000 Not friends with him. Youse were friends. 40 00:01:33,000 --> 00:01:35,960 I don't wanna be friends. It doesn't need to go this way. 41 00:01:35,960 --> 00:01:36,960 I don't wanna be friends. 42 00:01:36,960 --> 00:01:38,960 You're obsessed with me. No, stop that. 43 00:01:38,960 --> 00:01:40,800 You're so caught up cos I didn't wanna date you! 44 00:01:40,800 --> 00:01:41,960 Argh! It's pathetic. 45 00:01:41,960 --> 00:01:45,480 "Obsess..."? CHLOE LAUGHS 46 00:01:45,480 --> 00:01:46,960 Harry's so obsessed with you, Freddie. 47 00:01:46,960 --> 00:01:49,000 It's a joke. CHLOE LAUGHS 48 00:01:49,000 --> 00:01:50,960 He's pathetic, though. Stop it. Harry. 49 00:01:50,960 --> 00:01:52,960 Because I didn't fancy you! No, no, no. No! 50 00:01:52,960 --> 00:01:54,960 I didn't fancy you. That's why. Don't scream, Freddie. 51 00:01:54,960 --> 00:01:56,960 I didn't want to pursue anything with you, 52 00:01:56,960 --> 00:01:59,800 and you was gutted about it, you was hung about... 53 00:01:59,800 --> 00:02:01,960 hung up over a two-week situation 54 00:02:01,960 --> 00:02:02,960 for weeks. It's getting nasty. 55 00:02:02,960 --> 00:02:05,960 It's pathetic. You are pathetic. Freddie. Freddie! Stop. Stop. 56 00:02:05,960 --> 00:02:08,960 Cos why are youse arguing? HARRY LAUGHS 57 00:02:08,960 --> 00:02:10,960 What is this actually all about? It's the fake laugh. 58 00:02:10,960 --> 00:02:12,960 No, it's enough now. 59 00:02:12,960 --> 00:02:14,960 Girls, don't we talk about Freddie all the time (?) 60 00:02:14,960 --> 00:02:16,480 Not! 61 00:02:16,480 --> 00:02:18,960 Everything about you is fake. Freddie, listen to me. 62 00:02:18,960 --> 00:02:20,960 It's the group chat, you was defending your mate, 63 00:02:20,960 --> 00:02:21,960 you know you went about it the wrong way. 64 00:02:21,960 --> 00:02:23,480 Nothing that bad has happened 65 00:02:23,480 --> 00:02:24,960 where youse two need to be enemies, at all. 66 00:02:24,960 --> 00:02:27,960 The thing is, I think you're picking up all of Ella's problems 67 00:02:27,960 --> 00:02:30,960 and putting it on yourself, and you're arguing... 68 00:02:30,960 --> 00:02:32,960 This is nothing to do with Ella! It's about how you make me feel. 69 00:02:32,960 --> 00:02:34,960 You made me feel like shit for months. 70 00:02:34,960 --> 00:02:36,960 Freddie, Freddie... Freddie, calmly. 71 00:02:36,960 --> 00:02:38,000 Listen, at the end of the day, 72 00:02:38,000 --> 00:02:40,960 you've literally held on to so much hate for me 73 00:02:40,960 --> 00:02:43,960 for months and months and months. I don't hate you. I don't hate you. 74 00:02:43,960 --> 00:02:45,960 You envied me because I didn't wanna pursue things with you. 75 00:02:45,960 --> 00:02:48,960 It's the truth, though. Everyone knows it. No, but... 76 00:02:48,960 --> 00:02:50,960 He's being so rude to you. He's being so rude. 77 00:02:50,960 --> 00:02:51,960 SAFFRON: Why... What's he said there? 78 00:02:51,960 --> 00:02:53,960 He said, "You fancy me. You wanted to be with me. 79 00:02:53,960 --> 00:02:56,960 "The reason you don't like me is cos you wanted to be with me." 80 00:02:56,960 --> 00:02:58,320 "You envy me cos I didn't wanna be with you." 81 00:02:58,320 --> 00:02:59,960 "You did fancy me. You fancy me." 82 00:02:59,960 --> 00:03:01,960 It's awkward since the group chat. I'm not listening to this. 83 00:03:01,960 --> 00:03:04,960 Shall we just leave this for today? Cos it's got too irate. 84 00:03:04,960 --> 00:03:06,960 You think I'm obsessed... You are. 85 00:03:06,960 --> 00:03:08,960 I'd be obsessed with a piece of toast if it gave me attention. 86 00:03:08,960 --> 00:03:10,960 You need to get over yourself. Says a lot about you. 87 00:03:10,960 --> 00:03:12,960 It does. It really does. FREDDIE LAUGHS 88 00:03:12,960 --> 00:03:14,960 Says a lot about you. How desperate! It does, babe. 89 00:03:14,960 --> 00:03:16,960 That is desperate. A bit of fucking toast. 90 00:03:19,960 --> 00:03:21,960 Babe, he's too much. Do you hear that? 91 00:03:21,960 --> 00:03:23,960 We heard it. That was a lot. 92 00:03:23,960 --> 00:03:24,960 Babe, he was scr... 93 00:03:24,960 --> 00:03:26,960 That was too much. That was a lot. Come sit. 94 00:03:26,960 --> 00:03:28,960 He's on smoke, and it just proved my point. 95 00:03:28,960 --> 00:03:30,960 Like, he's so hot and cold. So rude. 96 00:03:30,960 --> 00:03:32,960 One minute, he's all right. The next minute, he's not. 97 00:03:32,960 --> 00:03:34,320 It's so rude. 98 00:03:34,320 --> 00:03:35,960 Can't stand him. I ain't doing this. OK. 99 00:03:35,960 --> 00:03:38,000 It's pretty clear that youse aren't gonna be friends. 100 00:03:38,000 --> 00:03:39,960 Can we leave? Yeah, we'll go. 101 00:03:44,960 --> 00:03:46,960 "Oh, you're obsessed with me." What?! 102 00:03:46,960 --> 00:03:48,160 Babe, he had a T-shirt with my face on him. 103 00:03:48,160 --> 00:03:49,960 Who's the obsessed one? 104 00:03:49,960 --> 00:03:51,960 Aw, I'm done with him. You didn't even care. 105 00:03:51,960 --> 00:03:53,960 In our chat, you wasn't even saying anything negative. 106 00:03:53,960 --> 00:03:55,960 "Know what, we'll chat, and we'll see." 107 00:03:55,960 --> 00:03:57,960 It says more about who you are as a person versus him. 108 00:03:57,960 --> 00:03:59,960 SAFFRON: Nor was he when we spoke. I know. 109 00:03:59,960 --> 00:04:01,960 It's thrown me. Maybe he wasn't ready to speak. 110 00:04:01,960 --> 00:04:03,960 Why act like that in the moment? Why be so hot-headed? 111 00:04:03,960 --> 00:04:05,960 Everything you've said, he's done. He's hot-headed. 112 00:04:05,960 --> 00:04:07,960 He's rolling around in heat. He's so riled up. 113 00:04:07,960 --> 00:04:08,960 One thing sets him off, 114 00:04:08,960 --> 00:04:11,960 and I just think if you're actually gonna act like an adult, 115 00:04:11,960 --> 00:04:13,800 speak normally and have a mutual conversation 116 00:04:13,800 --> 00:04:15,960 where you actually say how you feel. 117 00:04:15,960 --> 00:04:17,960 Is my phone there as well? 118 00:04:17,960 --> 00:04:19,960 Is he upset? Yeah, he is. 119 00:04:19,960 --> 00:04:22,640 He's brought himself to that. He didn't want it to go like that. 120 00:04:22,640 --> 00:04:24,320 He's got himself there. HARRY: He done that. 121 00:04:24,320 --> 00:04:25,960 But, Harry, come on. You did dig at him. 122 00:04:25,960 --> 00:04:28,960 That's the problem. It's got silly. You usually are in the right, 123 00:04:28,960 --> 00:04:30,960 and I get that, but I feel like you did probe a little bit. 124 00:04:30,960 --> 00:04:31,960 He didn't wanna argue with you. 125 00:04:31,960 --> 00:04:33,960 Listen, the group chat, I do think was wrong. 126 00:04:33,960 --> 00:04:35,960 I'm defending myself. We've backed you. 127 00:04:35,960 --> 00:04:37,960 Why should Harry not have his own place to say how he feels? 128 00:04:37,960 --> 00:04:40,960 Cos it's always Harry being... The group chat, I understand that. 129 00:04:40,960 --> 00:04:42,960 And I understand you only said how you felt. 130 00:04:42,960 --> 00:04:44,960 Normally, it's everyone else coming for Harry. 131 00:04:44,960 --> 00:04:46,960 For once, Harry's actually stood his own ground 132 00:04:46,960 --> 00:04:48,960 and said how he feels and not sat in the background. 133 00:04:48,960 --> 00:04:51,480 I know. I think he lost his temper. 134 00:04:51,480 --> 00:04:53,960 Yeah, but he was calm for so long before he lost it. 135 00:04:53,960 --> 00:04:56,960 Yeah, he was. I'm gonna make sure he's all right. 136 00:04:56,960 --> 00:04:58,960 I was calm. I think I was calm. OK? See youse all later. 137 00:04:58,960 --> 00:05:01,960 See you later. I just think he kept being rude. 138 00:05:01,960 --> 00:05:04,960 # Forever promises, just let me down 139 00:05:04,960 --> 00:05:06,960 # If I'm being so candid 140 00:05:06,960 --> 00:05:08,960 # Hold me and don't plan it 141 00:05:08,960 --> 00:05:13,960 # Just fall hard for the night Yeah, that's my love language 142 00:05:13,960 --> 00:05:17,160 # You're talkin' my, ooh-ooh You're talkin' my... # 143 00:05:17,160 --> 00:05:19,960 James, I think you should watch that drink on these lovely grey sofas. 144 00:05:19,960 --> 00:05:21,960 It's gonna go over. Why would you balance it there? 145 00:05:21,960 --> 00:05:24,960 Cos when I lean forward, I'm not gonna lie, the pain in my back. 146 00:05:24,960 --> 00:05:27,640 The sunburn still can't be happening. 147 00:05:27,640 --> 00:05:28,960 It's so bad. 148 00:05:28,960 --> 00:05:30,960 Have you tried to have sex yet with the sunburn? 149 00:05:30,960 --> 00:05:31,960 Yeah. Yeah. 150 00:05:31,960 --> 00:05:34,960 She scratched my back. JORDAN LAUGHS 151 00:05:34,960 --> 00:05:36,960 In the middle of sex, you ain't gonna go, "Oh." 152 00:05:36,960 --> 00:05:40,960 It's well pathetic, innit? You've got to be like, "Yeah." 153 00:05:40,960 --> 00:05:42,960 THEY LAUGH 154 00:05:42,960 --> 00:05:45,320 # Just fall hard for the night Talkin' my love language 155 00:05:45,320 --> 00:05:49,960 # You're talkin' my, ooh-ooh You're talkin' my, ooh-ooh 156 00:05:49,960 --> 00:05:54,640 # Talkin' my love language My love language. # 157 00:05:55,960 --> 00:05:57,960 Can I just say, we ain't doing bad, are we? 158 00:05:57,960 --> 00:05:58,960 What? In what way? 159 00:05:58,960 --> 00:06:00,960 In comparison to other people on this trip... 160 00:06:00,960 --> 00:06:03,960 You're basically both punching. They are punching. 161 00:06:03,960 --> 00:06:05,960 We're doing well for ourselves. Yeah, I'll happily punch. 162 00:06:05,960 --> 00:06:09,160 No, listen, I think you both look... You are amazing. 163 00:06:09,160 --> 00:06:10,320 Thank you. 164 00:06:10,320 --> 00:06:11,960 Both you girls are amazing girls, 165 00:06:11,960 --> 00:06:13,960 and we are very, very lucky to have you both. 166 00:06:13,960 --> 00:06:14,960 We're blessed. Yeah. 167 00:06:14,960 --> 00:06:15,960 That is very nice of youse. 168 00:06:15,960 --> 00:06:17,960 Cos you look at other things going on here, 169 00:06:17,960 --> 00:06:19,800 and you think, "Wow, we are lucky." 170 00:06:19,800 --> 00:06:22,960 I feel like Sammy's really down. Yeah, I do feel bad for him. 171 00:06:22,960 --> 00:06:24,480 When we went out, he was a shell of himself. 172 00:06:24,480 --> 00:06:25,960 I feel really sorry for him. 173 00:06:25,960 --> 00:06:28,960 But again, why's not Roman there for him? 174 00:06:28,960 --> 00:06:31,960 That is his best mate. He's just stuck at Matilda's hip. 175 00:06:31,960 --> 00:06:33,960 Them two lo... Them two are so... 176 00:06:33,960 --> 00:06:36,960 Yeah, but fucking hell. Roman's in puppy-love stage. 177 00:06:36,960 --> 00:06:38,960 He's in... Yeah, but I'm sorry, but... 178 00:06:38,960 --> 00:06:41,800 We're all there for each other. Youse have been good for him, yeah. 179 00:06:41,800 --> 00:06:43,960 I think where we're more mature... 180 00:06:43,960 --> 00:06:45,960 We're older boys. We've all gone through it all. 181 00:06:45,960 --> 00:06:46,960 That's what we was doing when we was there. 182 00:06:46,960 --> 00:06:48,960 We was giving him advice, situations we've... 183 00:06:48,960 --> 00:06:50,960 Look, I said, "Listen, boys..." 184 00:06:50,960 --> 00:06:52,960 Obviously, Dan knows, don't need to tell him, 185 00:06:52,960 --> 00:06:54,960 but Sammy's obviously one of the probably early on 186 00:06:54,960 --> 00:06:55,960 in his relationship stage. 187 00:06:55,960 --> 00:06:57,960 He's quite a young boy. Mm. A lot to learn. 188 00:06:57,960 --> 00:06:59,960 We're been through it many times, do you know what I mean? 189 00:06:59,960 --> 00:07:02,800 Like, you know all the advice to give. 190 00:07:02,800 --> 00:07:03,960 He said he felt that way. 191 00:07:03,960 --> 00:07:04,960 He said he felt like, "Do you know what, 192 00:07:04,960 --> 00:07:07,640 "when I'm on my own and thinking about it in my own head, 193 00:07:07,640 --> 00:07:09,320 "I can get carried away with my thoughts." 194 00:07:09,320 --> 00:07:10,800 Yeah, course, yeah. 195 00:07:10,800 --> 00:07:12,960 "It can really get to me, but when I hear all you boys 196 00:07:12,960 --> 00:07:14,960 "talking about the situations that you boys have been in, 197 00:07:14,960 --> 00:07:16,960 "what you've gone through." Make him feel better. 198 00:07:16,960 --> 00:07:18,960 Like, "Do you know what, I ain't alone in this." 199 00:07:18,960 --> 00:07:20,960 Youse two seem really good. Yeah. 200 00:07:20,960 --> 00:07:21,960 Yeah, we are. We're great. 201 00:07:21,960 --> 00:07:22,960 We're in a really good place. Yeah? 202 00:07:22,960 --> 00:07:24,960 Yeah. Really enjoying it. Aw. 203 00:07:24,960 --> 00:07:27,960 I feel like we're in the best place that we've been. 204 00:07:27,960 --> 00:07:28,960 Ever? Ever. 205 00:07:28,960 --> 00:07:29,960 Yeah. It happens. It's sick. 206 00:07:29,960 --> 00:07:31,960 I think you just get better and better. Mm. 207 00:07:31,960 --> 00:07:34,960 Yeah, I feel like youse two have got so much stronger. 208 00:07:34,960 --> 00:07:38,960 Also seeing that your relationship with Bear now seems incredible. 209 00:07:38,960 --> 00:07:39,960 Oh, my God, so good, yeah. Yeah. 210 00:07:39,960 --> 00:07:42,960 It never... It was good, but now it's even better, 211 00:07:42,960 --> 00:07:45,800 and I feel like now you've moved out with Dan, 212 00:07:45,800 --> 00:07:47,960 the house that you're in now, I can bring Bear down, 213 00:07:47,960 --> 00:07:51,960 and it's just better, and we feel more like a family now, 214 00:07:51,960 --> 00:07:55,960 and when I see you two together, I just feel, like, the love. 215 00:07:55,960 --> 00:07:56,960 Aw. Between you both. 216 00:07:56,960 --> 00:07:59,960 Dan, that is lovely, and it takes... Listen, you're a good man. 217 00:07:59,960 --> 00:08:01,960 It's so nice that Bear's got that. Yeah, yeah. 218 00:08:01,960 --> 00:08:04,960 He loves you. I can see how much it means to Jodie 219 00:08:04,960 --> 00:08:06,960 and how much Jodie appreciates it. 220 00:08:06,960 --> 00:08:10,960 You do give, like, really good dad vibes. Yeah. 221 00:08:10,960 --> 00:08:12,960 Aw. No, like, he just is. 222 00:08:12,960 --> 00:08:15,320 Like, you're just great at it. You're so natural. 223 00:08:15,320 --> 00:08:17,960 Like, at the beginning, I feel like you were just nervous, 224 00:08:17,960 --> 00:08:19,960 but now it comes so flowing. 225 00:08:19,960 --> 00:08:22,000 Are you excited to one day have one of your own? 226 00:08:22,000 --> 00:08:23,640 Yeah. Aw. 227 00:08:23,640 --> 00:08:25,000 I'm all for it. Really? 228 00:08:25,000 --> 00:08:27,960 You're still a bit like, "If we don't do it soon..." 229 00:08:27,960 --> 00:08:28,960 What, you want it soon? 230 00:08:28,960 --> 00:08:30,960 Well, I obviously wanna give James a child. 231 00:08:30,960 --> 00:08:32,000 Yeah, yeah, of course. 232 00:08:32,000 --> 00:08:34,480 But then I also don't want the big age gap. 233 00:08:34,480 --> 00:08:36,000 That is just something... How old's Bear now? 234 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 He's gonna be four next week. So it would be... 235 00:08:38,000 --> 00:08:40,320 Round about now would be a good time. 236 00:08:40,320 --> 00:08:41,960 Thank you, Sophie. 237 00:08:41,960 --> 00:08:44,960 If you start trying now and everything works for us two, 238 00:08:44,960 --> 00:08:46,480 pregnant at the same time. 239 00:08:46,480 --> 00:08:47,960 Yeah. We'll see. 240 00:08:47,960 --> 00:08:48,960 Oh, we'll try, all right. 241 00:08:48,960 --> 00:08:50,960 There's no time like the present - go for it. 242 00:08:50,960 --> 00:08:53,480 I need a wee. Do you wanna come with me? 243 00:08:53,480 --> 00:08:55,960 Why are you looking at me as if you want me to come with you? 244 00:08:55,960 --> 00:08:58,160 What, walk all the way over there and just chill on my own? 245 00:08:58,160 --> 00:08:59,960 THEY LAUGH 246 00:08:59,960 --> 00:09:02,960 Do you think boys go to the toilet and do, like, what girls do? 247 00:09:02,960 --> 00:09:03,960 Yes, we do. Yes. 248 00:09:03,960 --> 00:09:08,320 Like, do our lip gloss, leave the door open while we wee? 249 00:09:08,320 --> 00:09:09,960 Why are we like that? I love it. 250 00:09:09,960 --> 00:09:12,160 I don't think I've closed the door once since I've been here. 251 00:09:12,160 --> 00:09:14,800 So much happens. You meet so many friends. 252 00:09:15,960 --> 00:09:18,960 # Blood in the water 253 00:09:18,960 --> 00:09:21,960 # Everyone wants her 254 00:09:21,960 --> 00:09:27,640 # Somebody's daughter's Making money tonight 255 00:09:27,640 --> 00:09:31,960 # Glitter and violence Silicone diamonds... # 256 00:09:31,960 --> 00:09:33,960 Can I sit? Yeah. 257 00:09:33,960 --> 00:09:34,960 Yeah. 258 00:09:34,960 --> 00:09:36,960 # Glitter and violence. # 259 00:09:42,160 --> 00:09:45,160 # The only way is up! # 260 00:09:45,160 --> 00:09:47,960 # Oh, I love it, and I hate it 261 00:09:49,960 --> 00:09:53,960 # Oh, I love it, and I hate it At the same time 262 00:09:55,960 --> 00:09:58,000 # Oh, I love it, and I hate it... # 263 00:10:01,960 --> 00:10:03,160 How are you? 264 00:10:03,160 --> 00:10:04,960 I'm stressed. Mm. 265 00:10:04,960 --> 00:10:05,960 Why? I've heard. 266 00:10:05,960 --> 00:10:07,960 Are you? I'm all right. 267 00:10:07,960 --> 00:10:08,960 I'm all right. I'm just sad. 268 00:10:08,960 --> 00:10:11,960 You know, like, obviously, when I've came out here, 269 00:10:11,960 --> 00:10:14,000 I didn't expect to be arguing with anyone. 270 00:10:14,000 --> 00:10:15,960 That's just not me. This isn't my gang. 271 00:10:15,960 --> 00:10:16,960 Do you know what I mean? Mm. 272 00:10:16,960 --> 00:10:19,960 It's just a shame. Yeah, look, I didn't want... 273 00:10:19,960 --> 00:10:21,960 On that day that all that happened, 274 00:10:21,960 --> 00:10:22,960 it just got way blown out of proportion. 275 00:10:22,960 --> 00:10:25,320 Like, I didn't think to myself I was gonna go in 276 00:10:25,320 --> 00:10:27,960 and have an argument with you and Jordan. Yeah. 277 00:10:27,960 --> 00:10:29,960 But obviously, my comments were out of line. 278 00:10:29,960 --> 00:10:30,960 Like, I know that, 279 00:10:30,960 --> 00:10:33,960 and I know that I owe you a massive apology, so I am sorry. 280 00:10:33,960 --> 00:10:34,960 No, it's OK. 281 00:10:34,960 --> 00:10:36,960 And, look, for my comment of like, "Well, she's irrelevant," 282 00:10:36,960 --> 00:10:38,960 I just thought in that moment, 283 00:10:38,960 --> 00:10:41,160 you were quite irrelevant to what was going on. 284 00:10:41,160 --> 00:10:43,960 Yeah, no, but you said, "YOU are irrelevant." 285 00:10:43,960 --> 00:10:46,960 Yeah, but in that moment, I did think you were quite irrelevant... 286 00:10:46,960 --> 00:10:48,160 Mm. ..to the situation. 287 00:10:48,160 --> 00:10:50,960 Listen, I believe you are sorry, but I just... 288 00:10:50,960 --> 00:10:53,960 I dunno, I think them words have came from somewhere, 289 00:10:53,960 --> 00:10:55,960 but I might be wrong. No. 290 00:10:55,960 --> 00:10:57,960 I've never thought that of you as a person. 291 00:10:57,960 --> 00:11:00,960 Listen, Soph, I don't know you well enough to call you anything. 292 00:11:00,960 --> 00:11:01,960 Do you know what I mean? Mm. 293 00:11:01,960 --> 00:11:04,960 But just within that moment, anyone would have got it from me, 294 00:11:04,960 --> 00:11:06,320 because I was not in the best headspace. 295 00:11:06,320 --> 00:11:07,960 It wasn't complete ignored. 296 00:11:07,960 --> 00:11:09,960 I don't want you to think I have thought them things of you, 297 00:11:09,960 --> 00:11:10,960 because I haven't. Mm, yeah. 298 00:11:10,960 --> 00:11:13,480 Just within that moment, I just thought like... 299 00:11:13,480 --> 00:11:14,960 Listen... ..you're just irrelevant 300 00:11:14,960 --> 00:11:17,800 to my conversation right now, like Jordan was. 301 00:11:17,800 --> 00:11:20,960 It wasn't supposed to be anything to do with you and Jordan, 302 00:11:20,960 --> 00:11:22,960 and that's what the most frustrating thing was, 303 00:11:22,960 --> 00:11:25,480 cos I did say, like, if Jord had never come over, 304 00:11:25,480 --> 00:11:26,960 that would never have gone that way. Mm. 305 00:11:26,960 --> 00:11:28,960 In a relationship, we have each other's backs. 306 00:11:28,960 --> 00:11:30,800 Course you are, you're a team. 307 00:11:30,800 --> 00:11:32,000 Someone comes for Jordan, they come for me. 308 00:11:32,000 --> 00:11:33,320 Do you know what I mean? Mm. 309 00:11:33,320 --> 00:11:34,960 You and Freddie, if someone comes from you, 310 00:11:34,960 --> 00:11:37,960 Freddie's gonna have your back, and you'd do the exact same. 311 00:11:37,960 --> 00:11:39,480 Oh, it's a relationship without the sex. 312 00:11:39,480 --> 00:11:41,800 THEY LAUGH 313 00:11:41,800 --> 00:11:44,000 Listen, I appreciate your apology, and I want you to just know 314 00:11:44,000 --> 00:11:48,960 that, like, if you ever need girls, like, me and Jodie, we're here. 315 00:11:48,960 --> 00:11:51,000 I've said this to you so many times. 316 00:11:51,000 --> 00:11:52,960 If you ever do wanna chat or have a break 317 00:11:52,960 --> 00:11:55,800 from, like, the craziness, you can always come to me and Soph. 318 00:11:55,800 --> 00:11:58,800 Yeah, do you know what it is - I just hold back a lot with people, 319 00:11:58,800 --> 00:12:01,640 because I've made a lot of mistakes in my friendships 320 00:12:01,640 --> 00:12:03,960 where I've sat and I've been really honest with how I feel... 321 00:12:03,960 --> 00:12:05,480 You've got a guard up. 322 00:12:05,480 --> 00:12:06,960 ..things I've got going on in my life, 323 00:12:06,960 --> 00:12:08,960 and them things have always been used against me, 324 00:12:08,960 --> 00:12:11,640 so I find it hard to let people in. Mm. 325 00:12:11,640 --> 00:12:14,960 I've let people, so many people, in my life and then been shit on. 326 00:12:14,960 --> 00:12:17,960 I just think I'd rather just keep my circle small and be on my own. 327 00:12:17,960 --> 00:12:19,800 It's hard, I get that, but sometimes, 328 00:12:19,800 --> 00:12:20,960 you've just got to see the good in people 329 00:12:20,960 --> 00:12:22,960 and try and trust. Yeah. 330 00:12:22,960 --> 00:12:25,160 You know, just try and let your guard down a little bit, 331 00:12:25,160 --> 00:12:27,960 and then you'll have a good circle around you. 332 00:12:27,960 --> 00:12:29,480 How's you and Dan? 333 00:12:30,480 --> 00:12:31,960 SHE EXHALES 334 00:12:31,960 --> 00:12:34,480 I haven't really got any words for it, to be quite honest. 335 00:12:34,480 --> 00:12:36,480 I don't really know what is going on. 336 00:12:36,480 --> 00:12:38,960 Is it... Is it done? Yeah, what? 337 00:12:38,960 --> 00:12:41,960 Well, yeah, but... That didn't sound like it was. 338 00:12:41,960 --> 00:12:43,960 No, it is done, but we're always gonna have 339 00:12:43,960 --> 00:12:46,960 that attraction there to each other, do you know what I mean? 340 00:12:46,960 --> 00:12:48,960 Hard when you're around each other, isn't it? 341 00:12:48,960 --> 00:12:49,960 Tell me about it. You can't help it. 342 00:12:49,960 --> 00:12:51,960 It's a lot easier when you're at home. 343 00:12:51,960 --> 00:12:53,960 It's just frustrating, because I wish 344 00:12:53,960 --> 00:12:55,960 that everything that he was obviously telling the boys 345 00:12:55,960 --> 00:12:58,960 and how he actually felt, that he had told me that. 346 00:12:58,960 --> 00:13:00,960 Because I'm the one that wanted to hear it. 347 00:13:00,960 --> 00:13:02,960 Yeah, but you weren't there to tell. You were away. 348 00:13:02,960 --> 00:13:04,960 Listen, I went out for dinner with Dan 349 00:13:04,960 --> 00:13:05,960 when you went on Big Brother, 350 00:13:05,960 --> 00:13:08,960 and it was when, like, a lot was going on and stuff, 351 00:13:08,960 --> 00:13:11,960 and I was like, "You all right?" He went, "Nah, I'm not, you know," 352 00:13:11,960 --> 00:13:14,960 and that was the first time I... I looked at Jordan... 353 00:13:14,960 --> 00:13:16,960 No, same, he did it to me. I didn't know what to say! 354 00:13:16,960 --> 00:13:19,000 I went, "This is really weird. I've never seen Dan like that." 355 00:13:19,000 --> 00:13:21,960 I didn't know how much he liked you 356 00:13:21,960 --> 00:13:23,960 until he really said that. 357 00:13:23,960 --> 00:13:25,960 I think it was, like, a bit of a reality shock for him, 358 00:13:25,960 --> 00:13:29,960 and I think it made him realise how much he actually did like you, 359 00:13:29,960 --> 00:13:31,960 which is annoying, because it shouldn't have took 360 00:13:31,960 --> 00:13:33,960 for it to get to that place for him to realise. 361 00:13:33,960 --> 00:13:35,800 Yeah. No. But... 362 00:13:35,800 --> 00:13:37,640 You all right? Yeah. 363 00:13:37,640 --> 00:13:39,960 I just don't like to hear the fact that he was upset. 364 00:13:39,960 --> 00:13:41,960 I know. Yeah, but you've also been upset as well. 365 00:13:41,960 --> 00:13:43,960 You were upset as well, do you know what I mean? 366 00:13:43,960 --> 00:13:47,160 And it's... Look, it's hard, isn't it? It's hard. 367 00:13:47,160 --> 00:13:49,960 But he was all right, we looked after him. 368 00:13:49,960 --> 00:13:53,960 # There's tears in both my eyes 369 00:13:53,960 --> 00:13:56,960 # Oh, I apologise... # 370 00:13:56,960 --> 00:13:58,960 Thanks. 371 00:13:58,960 --> 00:14:01,960 # Hold me close for the last time 372 00:14:01,960 --> 00:14:06,960 # This is for the past times This for the last time. # 373 00:14:06,960 --> 00:14:08,960 How are youse? How nice. 374 00:14:08,960 --> 00:14:09,960 ROMAN GROANS Babe! 375 00:14:09,960 --> 00:14:10,960 I love it! This is so lovely. 376 00:14:10,960 --> 00:14:12,960 I know, I love. I love this. 377 00:14:12,960 --> 00:14:14,960 I love it. Can we please cheers to us? 378 00:14:14,960 --> 00:14:15,960 Like, couples. Cheers. 379 00:14:15,960 --> 00:14:17,960 I love this. JJ and M&R. 380 00:14:17,960 --> 00:14:18,960 Yeah! Cheers, cheers. 381 00:14:18,960 --> 00:14:20,960 What are you two drinking? Prosec? BOTH: White wine. 382 00:14:20,960 --> 00:14:22,160 THEY LAUGH 383 00:14:22,160 --> 00:14:23,960 BOTH: We're rose. Oh, my God. I love that. 384 00:14:23,960 --> 00:14:26,960 Do you drink the same drinks? Cos me and Junaid does. Always! 385 00:14:26,960 --> 00:14:28,480 Do you think youse turn into the same people? 386 00:14:28,480 --> 00:14:30,480 Cos me and Junaid are the same now. Yeah, 100%. 387 00:14:30,480 --> 00:14:32,800 Essentially, Matilds... Roman is me. 388 00:14:32,800 --> 00:14:34,640 She's my evil twin. No, I love it. 389 00:14:34,640 --> 00:14:35,960 Junaid's my evil twin. Not evil. 390 00:14:35,960 --> 00:14:38,320 JUNAID LAUGHS He's the evil one. I'm nice, really. 391 00:14:38,320 --> 00:14:40,960 Not evil twins. We're happy twins. We're happy twins. 392 00:14:40,960 --> 00:14:42,960 Seems like every time I've seen you so far, 393 00:14:42,960 --> 00:14:44,960 youse two have been absolutely just happy. 394 00:14:44,960 --> 00:14:45,960 We are. The whole time. 395 00:14:45,960 --> 00:14:47,960 It's weird... You seem so happy. 396 00:14:47,960 --> 00:14:49,960 When we are together... You're in your own company. 397 00:14:49,960 --> 00:14:50,960 Yeah. Mm. 398 00:14:50,960 --> 00:14:53,480 I feel like we look at youse two, and we wanna be like youse. 399 00:14:53,480 --> 00:14:54,960 Yeah! JOE LAUGHS 400 00:14:54,960 --> 00:14:56,160 No, we looks at youse, and we're like... 401 00:14:56,160 --> 00:14:58,640 We wanna be cool calm and collected. No, but you are. 402 00:14:58,640 --> 00:15:00,960 But in our eyes, when I see youse, I'm like - you are like us. 403 00:15:00,960 --> 00:15:02,960 No, we're like youse in the sense that I look at youse, 404 00:15:02,960 --> 00:15:05,160 and I think everyone in the group loves you. 405 00:15:05,160 --> 00:15:07,960 Yeah. But all we do, we don't take life serious at all. 406 00:15:07,960 --> 00:15:11,960 We'll just be us, our weird selves, and the world loves us for that. 407 00:15:11,960 --> 00:15:13,960 Are you living together? What's going on? 408 00:15:13,960 --> 00:15:15,960 Yeah, I was gonna ask you that. Tilds has got an apartment. 409 00:15:15,960 --> 00:15:17,640 She's got her own little flat. Yeah. 410 00:15:17,640 --> 00:15:19,480 Where are you, in London? She's in Bromley. 411 00:15:19,480 --> 00:15:20,960 Yeah, in South London. Right. OK. 412 00:15:20,960 --> 00:15:22,960 But I'm always... I'm mostly there. 413 00:15:22,960 --> 00:15:24,960 Obviously, we do our own lives, and we're busy, 414 00:15:24,960 --> 00:15:25,960 but when we're not busy, 415 00:15:25,960 --> 00:15:27,960 it's so hard to not be in each other's company. 416 00:15:27,960 --> 00:15:30,960 How often do you stay together? Every single day. 417 00:15:30,960 --> 00:15:33,960 Like, the thing is, more or less, he lives with me. Yeah. 418 00:15:33,960 --> 00:15:35,640 Do you know what I mean? I love this. 419 00:15:35,640 --> 00:15:36,960 He does live with me, more or less. 420 00:15:36,960 --> 00:15:38,960 Obviously, I haven't known you for ever and ever and ever, 421 00:15:38,960 --> 00:15:40,960 I've known you for a couple of years, 422 00:15:40,960 --> 00:15:42,960 but I've never seen you like this. You're so happy. 423 00:15:42,960 --> 00:15:44,960 You've always got a smile on your face. 424 00:15:44,960 --> 00:15:46,960 Everyone says that. But this is all you've ever wanted. 425 00:15:46,960 --> 00:15:48,960 Found my twin. Youse are made for each other. 426 00:15:48,960 --> 00:15:50,320 I'll be real. Youse are. I think we are. 427 00:15:50,320 --> 00:15:51,960 When's the wedding, guys? 428 00:15:51,960 --> 00:15:53,960 When are you moving in? I need to know everything. 429 00:15:53,960 --> 00:15:56,960 I promise you now, if Ro proposed to me right now in this... 430 00:15:56,960 --> 00:15:59,960 proposed now, then I'd say yes. Aw. No. 431 00:15:59,960 --> 00:16:01,960 Take one of my rings off and propose now. Really? 432 00:16:01,960 --> 00:16:04,640 Oh, Matilda! Me and Junaid fight about who's gonna propose, 433 00:16:04,640 --> 00:16:06,960 cos he wants me to do it... So difficult for youse as well. 434 00:16:06,960 --> 00:16:08,960 I'm like, "No, actually I think you should do it." 435 00:16:08,960 --> 00:16:10,960 What would your perfect scenario be? 436 00:16:10,960 --> 00:16:12,960 If I ask him to marry me, I know he's gonna plan the wedding, 437 00:16:12,960 --> 00:16:14,800 so I'm sweet - I've just got to turn up. 438 00:16:14,800 --> 00:16:15,960 Yeah, exactly. Exactly. 439 00:16:15,960 --> 00:16:17,960 You need to do that because you know you're sweet for a wedding. 440 00:16:17,960 --> 00:16:20,320 I'll sort everything out. I want a big Bollywood wedding. 441 00:16:20,320 --> 00:16:22,960 It's happening, and we're mixing them both up, so it's gonna happen. 442 00:16:22,960 --> 00:16:24,960 We're gonna do like a half and half. 443 00:16:24,960 --> 00:16:25,960 A half Bollywood, half... Half English. 444 00:16:25,960 --> 00:16:27,960 ..British. Aw, that'll be amazing. 445 00:16:27,960 --> 00:16:29,960 I'll be there. That'll be so good. We'll be there. 446 00:16:29,960 --> 00:16:32,000 It will definitely be something, won't it? 447 00:16:32,000 --> 00:16:33,960 It will, 100%. 448 00:16:33,960 --> 00:16:36,960 # City lights, they making me wonder 449 00:16:36,960 --> 00:16:41,640 # For a moment how it feels That's right 450 00:16:41,640 --> 00:16:44,960 # Starlight Can you give me the fame? 451 00:16:44,960 --> 00:16:47,960 # Can you tell me the game? Oh, starlight... # 452 00:16:47,960 --> 00:16:49,960 Hey, bully. I'm not doing it. 453 00:16:49,960 --> 00:16:51,960 Bitch, we won. Get in the middle! 454 00:16:51,960 --> 00:16:53,960 # Can you tell me the game? # 455 00:16:53,960 --> 00:16:55,960 Agh! SHOUTING 456 00:16:55,960 --> 00:16:56,960 Don't push her! Don't! 457 00:16:56,960 --> 00:16:58,960 I used to be a professional rugby player. 458 00:16:58,960 --> 00:17:00,960 Oh, piss off! Don't get aggressive. 459 00:17:00,960 --> 00:17:03,800 Oh, my knee! Ella! 460 00:17:03,800 --> 00:17:05,960 I don't like balls. Liar. You love 'em. 461 00:17:05,960 --> 00:17:07,960 Oh, what a shame. I'm over it. 462 00:17:07,960 --> 00:17:10,960 Oh. Oh, that really hurt my arm, throwing that ball. 463 00:17:10,960 --> 00:17:11,960 Let's go sit down. 464 00:17:11,960 --> 00:17:16,960 # Can you tell me the game? Oh, starlight. # 465 00:17:16,960 --> 00:17:19,480 I feel like that's the first time I've laughed the whole holiday. 466 00:17:19,480 --> 00:17:22,000 Yeah. Positive vibes with Freddie Bentley. 467 00:17:22,000 --> 00:17:24,320 That has actually brung a new lease of life out of me, 468 00:17:24,320 --> 00:17:26,960 Yeah, I needed it, I needed it. Yeah. 469 00:17:26,960 --> 00:17:28,960 I need to be riled up a little bit. 470 00:17:28,960 --> 00:17:30,640 What have you been up to, though, Tilds? 471 00:17:30,640 --> 00:17:34,480 Well, last night, I went on a double date. 472 00:17:34,480 --> 00:17:35,640 Did you? Who with? 473 00:17:35,640 --> 00:17:36,800 I did, yeah. With who? 474 00:17:36,800 --> 00:17:37,960 Junaid and Joe. 475 00:17:37,960 --> 00:17:38,960 Oh. Junaid and Joe, yeah. 476 00:17:38,960 --> 00:17:41,960 That sounds odd. I bet Roman was in his element. 477 00:17:41,960 --> 00:17:43,960 And we actually had a really nice time. 478 00:17:43,960 --> 00:17:44,960 Like, we didn't speak... 479 00:17:44,960 --> 00:17:47,160 We didn't speak about anything neggy at all. 480 00:17:47,160 --> 00:17:48,960 Oh, I love this. And that's nice. Like at all. 481 00:17:48,960 --> 00:17:50,960 That's the way to go when you're with them, 482 00:17:50,960 --> 00:17:52,960 as long as you don't get on to anything negative, 483 00:17:52,960 --> 00:17:53,960 it actually ends up being a laugh. 484 00:17:53,960 --> 00:17:55,960 I think they're such lovely boys. 485 00:17:55,960 --> 00:18:00,320 I just think that they insert themselves in situations 486 00:18:00,320 --> 00:18:03,960 which ends up making them look not nice, do you know what I mean? 487 00:18:03,960 --> 00:18:05,640 They just get carried away, I think. Yeah. 488 00:18:05,640 --> 00:18:08,960 And also, like, I think me and Ro are so, like, neutral with things 489 00:18:08,960 --> 00:18:11,320 that, like, I would never want us... 490 00:18:11,320 --> 00:18:13,960 Unless... We always say to each other - 491 00:18:13,960 --> 00:18:14,960 I say to him anyway - 492 00:18:14,960 --> 00:18:16,800 unless someone come for us 493 00:18:16,800 --> 00:18:18,960 and wanted to have a problem with us, 494 00:18:18,960 --> 00:18:22,480 that's the only time I'd ever imagine having an issue with anyone. 495 00:18:22,480 --> 00:18:25,480 I really, really like everyone, and I'm not gonna put myself 496 00:18:25,480 --> 00:18:27,960 in a position where it makes me not like someone. 497 00:18:27,960 --> 00:18:29,000 Do you know what I mean? 100%. 498 00:18:29,000 --> 00:18:30,960 I think that's fair, and I think 499 00:18:30,960 --> 00:18:31,960 that's the best way to be, though, I do. 500 00:18:31,960 --> 00:18:33,960 I wish I was in that position. 501 00:18:33,960 --> 00:18:35,960 What position are you in, Fred? 502 00:18:35,960 --> 00:18:37,800 Pfft! A shit one. 503 00:18:37,800 --> 00:18:39,320 Who are you not getting on with right now? 504 00:18:39,320 --> 00:18:41,960 Well, so... It's easier to list who he is getting on with. 505 00:18:41,960 --> 00:18:43,960 Yeah. I think the people that I'm getting along with 506 00:18:43,960 --> 00:18:46,640 is much smaller than who I'm not. Is here! 507 00:18:46,640 --> 00:18:50,960 So, last night, me, Dani, Saffron all went out, 508 00:18:50,960 --> 00:18:56,960 and Girlband, so, like, Harry, Chloe M, Courtney and Amber 509 00:18:56,960 --> 00:18:58,640 was out as well. 510 00:18:58,640 --> 00:19:01,160 Yeah. So I went up to him at the bar... 511 00:19:02,960 --> 00:19:05,960 ..and, girls, disaster. Was it bad? 512 00:19:05,960 --> 00:19:07,960 Really? Absolute disaster. 513 00:19:07,960 --> 00:19:10,160 He completely, from the moment 514 00:19:10,160 --> 00:19:12,960 that I started having the conversation with him, 515 00:19:12,960 --> 00:19:16,960 antagonised me from the start to finish. No. 516 00:19:16,960 --> 00:19:17,960 I wasn't going there for an argument. 517 00:19:17,960 --> 00:19:19,960 I was going there to clear the air, 518 00:19:19,960 --> 00:19:23,960 and he wanted a reaction, and in the end, he got one. 519 00:19:23,960 --> 00:19:26,160 It was frustrating for me, cos I'd sat there, 520 00:19:26,160 --> 00:19:28,960 like giving Freddie the pep talk, going, "Don't lose your head, 521 00:19:28,960 --> 00:19:30,960 "don't lose your head, don't rise to it," 522 00:19:30,960 --> 00:19:32,640 thinking it was gonna go the right way. 523 00:19:32,640 --> 00:19:35,960 And he's got over to Harry, and it's just gone left, 524 00:19:35,960 --> 00:19:37,960 and I feel like you was probed. 525 00:19:37,960 --> 00:19:39,960 I do feel like he kept... 526 00:19:39,960 --> 00:19:41,960 You know when someone's going to you, 527 00:19:41,960 --> 00:19:42,960 "Calm down," and you're calm? 528 00:19:42,960 --> 00:19:45,320 You're gonna get wound up. They're trying to make you bite. 529 00:19:45,320 --> 00:19:46,960 Yeah, I would have screamed. 530 00:19:46,960 --> 00:19:48,960 I was sitting there watching, thinking, 531 00:19:48,960 --> 00:19:50,960 "Please, Freddie, don't bite, don't bite," 532 00:19:50,960 --> 00:19:51,960 and you actually didn't for ages. No. 533 00:19:51,960 --> 00:19:54,960 Chloe Meadows was making a couple of snide remarks 534 00:19:54,960 --> 00:19:56,480 yesterday at me as well. What, at you? 535 00:19:56,480 --> 00:19:58,960 At me, yeah. She can't help herself, her. 536 00:19:58,960 --> 00:20:00,960 I did get nasty and turn around and say 537 00:20:00,960 --> 00:20:01,960 that Harry was obsessed with me, 538 00:20:01,960 --> 00:20:04,960 but I do think there is a bit of truth in that, 539 00:20:04,960 --> 00:20:07,960 and Chloe Meadows took it upon herself 540 00:20:07,960 --> 00:20:11,160 to make it about that I was obsessed with them as a group. 541 00:20:11,160 --> 00:20:13,960 Now, I'm definitely not obsessed with Chloe Meadows. 542 00:20:13,960 --> 00:20:16,960 I can't. It's just pathetic, the lot of them. 543 00:20:16,960 --> 00:20:21,960 # Ah, hell I'm shadowboxing myself 544 00:20:21,960 --> 00:20:24,480 # I'm shadowboxing myself. # 545 00:20:24,960 --> 00:20:26,960 # The only way is up. # 546 00:20:27,960 --> 00:20:29,960 # Azizam 547 00:20:29,960 --> 00:20:33,000 # Meet me on the floor tonight 548 00:20:34,800 --> 00:20:37,960 # Show me how to move like the water 549 00:20:37,960 --> 00:20:40,960 # In between the dancing lights 550 00:20:40,960 --> 00:20:43,960 # Be mine Be mine, Azizam. # 551 00:20:43,960 --> 00:20:45,960 Come on, then. Boys' day out. 552 00:20:47,000 --> 00:20:48,960 This is the life. Oh, this is lovely, this. 553 00:20:48,960 --> 00:20:49,960 # Azizam. # 554 00:20:51,960 --> 00:20:53,160 Where we going, we going in the water? 555 00:20:53,160 --> 00:20:55,960 Whoa! Whoa, whoa, whoa! 556 00:20:55,960 --> 00:20:57,960 Bill holding on for dear life. 557 00:20:59,480 --> 00:21:02,960 Diags! What's... Diags, what you doing? 558 00:21:02,960 --> 00:21:04,960 Spoke to the manager, I said, "What does a caddy do?" 559 00:21:04,960 --> 00:21:06,960 He said, "They can do whatever they want." 560 00:21:06,960 --> 00:21:08,960 Nah. But you have to give him advice on the next shot, 561 00:21:08,960 --> 00:21:10,960 cos that's what a caddy does. Drive the green. 562 00:21:10,960 --> 00:21:12,960 # Azizam. # 563 00:21:15,960 --> 00:21:16,960 Short. 564 00:21:18,960 --> 00:21:19,960 Oh, my God. Billy boy. 565 00:21:19,960 --> 00:21:21,960 Oh, it's a shank. 566 00:21:22,960 --> 00:21:24,160 Bit left. 567 00:21:24,160 --> 00:21:25,960 Fucking hate golf! 568 00:21:27,960 --> 00:21:29,960 See you on the next hole. See you in a bit, yeah? 569 00:21:29,960 --> 00:21:31,480 It's not that far. 570 00:21:32,960 --> 00:21:34,320 # Azizam. # 571 00:21:34,320 --> 00:21:36,320 Probably could have hired three cars. 572 00:21:38,960 --> 00:21:41,960 This ain't as fun as, like, every... everyone makes out. 573 00:21:41,960 --> 00:21:44,960 Listen, if it don't get it in, what's the forfeit? 574 00:21:44,960 --> 00:21:47,960 Whoever misses their putt, when we get back to the hotel 575 00:21:47,960 --> 00:21:49,960 gets fully ready, jumps in the pool. 576 00:21:49,960 --> 00:21:50,960 Fully clothed? Fully clothed. 577 00:21:50,960 --> 00:21:52,480 Aw, I'm nervous. 578 00:21:52,480 --> 00:21:53,960 I feel like this is for the Masters. 579 00:21:55,000 --> 00:21:56,960 Ooh! 580 00:21:56,960 --> 00:21:57,960 Ooooh! 581 00:21:57,960 --> 00:21:59,960 CHEERING 582 00:22:01,960 --> 00:22:03,960 Oh, wow! 583 00:22:03,960 --> 00:22:05,960 He's pulled it. Aw! 584 00:22:05,960 --> 00:22:06,960 Aw! It's Bill, as well. 585 00:22:08,960 --> 00:22:09,960 Aw! 586 00:22:11,960 --> 00:22:14,960 Aw, aye! We're all in. 587 00:22:17,960 --> 00:22:22,960 So, from five two-foot putts, not one of us could get it in. 588 00:22:22,960 --> 00:22:24,960 That's bad, that, innit? 589 00:22:24,960 --> 00:22:26,960 That's poor form, innit? That is poor form. 590 00:22:26,960 --> 00:22:28,960 I can't lie - we deserve getting wet, boys. 591 00:22:28,960 --> 00:22:29,960 That's bad. Punishment. 592 00:22:29,960 --> 00:22:31,960 You boys have done bad. There's a lot of pressure. 593 00:22:31,960 --> 00:22:33,640 There's a lot of pressure. 594 00:22:33,640 --> 00:22:35,960 You start overthinking it. You think, "Aw, that's easy", 595 00:22:35,960 --> 00:22:38,960 and then you're thinking of yourself jumping in the pool and it's like... 596 00:22:38,960 --> 00:22:39,960 That's like everything. 597 00:22:39,960 --> 00:22:41,960 Sometimes you get yourself into situations 598 00:22:41,960 --> 00:22:45,000 where you should just be calm about it and you might end up upset. 599 00:22:45,000 --> 00:22:46,960 That's true. Yeah. 600 00:22:46,960 --> 00:22:48,960 Do you feel better, though, coming out today with the boys? 601 00:22:48,960 --> 00:22:50,960 Yeah, I mean, it takes my mind off, innit? 602 00:22:50,960 --> 00:22:52,960 All these lovely boys that are looking after you, 603 00:22:52,960 --> 00:22:54,960 and your best mate is still in the hotel with Matilda. 604 00:22:54,960 --> 00:22:56,960 That's bad, innit? I've given up on him. 605 00:22:56,960 --> 00:22:58,960 Nah, to be fair, we did have a... 606 00:22:58,960 --> 00:23:01,960 we had a proper little deep chat yesterday, just me and him. 607 00:23:01,960 --> 00:23:02,960 He pulled his finger out? 608 00:23:02,960 --> 00:23:04,160 He did pull his finger out, and it was good. 609 00:23:04,160 --> 00:23:06,960 I was in a bit of a bad way yesterday, and he... 610 00:23:06,960 --> 00:23:08,960 he put a smile on my face, so appreciate him for that 611 00:23:08,960 --> 00:23:11,960 but I've probably seen him about twice the whole time I've been here. 612 00:23:11,960 --> 00:23:14,480 No, this is good, coming golf, though, innit? I needed this. 613 00:23:14,480 --> 00:23:17,000 I needed to get out. Bit of stress relief? 614 00:23:17,000 --> 00:23:19,000 Ah, mate. It's been really stressful. 615 00:23:19,000 --> 00:23:22,960 Like, we've had so much going on at home, and then we've come away, 616 00:23:22,960 --> 00:23:24,960 and I thought it's gonna be a nice break, 617 00:23:24,960 --> 00:23:25,960 do you know what I mean? 618 00:23:25,960 --> 00:23:28,960 And then I'm sort of struggling with the pressures of everything at home, 619 00:23:28,960 --> 00:23:31,960 you know, it's just... 620 00:23:31,960 --> 00:23:33,960 We don't sit down, we don't talk properly, 621 00:23:33,960 --> 00:23:36,160 and I think this, this coming away, 622 00:23:36,160 --> 00:23:38,960 this break should have been about me and Ame, know what I mean? 623 00:23:38,960 --> 00:23:41,960 Yeah, yeah. Like with the kids as well, they're just so full-on. 624 00:23:41,960 --> 00:23:44,960 For you, it's quite nice, because you and Jode have spent 625 00:23:44,960 --> 00:23:45,960 a lot of time together, 626 00:23:45,960 --> 00:23:47,960 and you're actually going out on date nights. 627 00:23:47,960 --> 00:23:49,640 I think it helps both of you to just be, like, 628 00:23:49,640 --> 00:23:51,960 have a little bit of separate time where it's just youse two. Yeah. 629 00:23:51,960 --> 00:23:53,320 I've said this for like... 630 00:23:53,320 --> 00:23:55,960 It makes a massive difference, even if it's just one night. 631 00:23:55,960 --> 00:23:57,960 Me and Soph said that to you as well. 632 00:23:57,960 --> 00:23:59,800 Yeah, look, I... We need it. 633 00:23:59,800 --> 00:24:01,960 I think we're both feeling the pressure, you know, 634 00:24:01,960 --> 00:24:03,800 it's a strain on the relationship. 635 00:24:03,800 --> 00:24:04,960 I do also think, though, Bill, 636 00:24:04,960 --> 00:24:06,480 just like you said, talking about it, 637 00:24:06,480 --> 00:24:08,960 communication is one of the biggest things, as well, 638 00:24:08,960 --> 00:24:10,960 cos sometimes you start pushing each other away from each other, 639 00:24:10,960 --> 00:24:11,960 and you don't realise why, 640 00:24:11,960 --> 00:24:14,960 and if you communicate you realise you're both stressing about things 641 00:24:14,960 --> 00:24:16,960 you can help each other with. Yeah. 642 00:24:16,960 --> 00:24:19,160 Mate, it's the reason why me and her split up at Christmas, mate. 643 00:24:19,160 --> 00:24:21,960 We weren't communicating properly. Yeah. Communication's big. 644 00:24:21,960 --> 00:24:23,960 As soon as you don't speak about something, 645 00:24:23,960 --> 00:24:25,960 and then something bubbles underneath the surface 646 00:24:25,960 --> 00:24:28,160 and you're not talking about it, it gets bigger and bigger, 647 00:24:28,160 --> 00:24:30,960 and you haven't spoke about it, it's like, 648 00:24:30,960 --> 00:24:32,960 "Why didn't you tell me that when that that was happening?" 649 00:24:32,960 --> 00:24:34,960 Cos we can address the situation. 650 00:24:34,960 --> 00:24:36,160 Also, you could deal with it like Dan 651 00:24:36,160 --> 00:24:37,960 and just not communicate at all. 652 00:24:37,960 --> 00:24:39,960 LAUGHING 653 00:24:39,960 --> 00:24:42,320 Yeah, but look how happy he is. See what I mean? 654 00:24:42,320 --> 00:24:43,960 We're all stressed, Dan's walking about, 655 00:24:43,960 --> 00:24:45,160 do you know what I mean? 656 00:24:45,160 --> 00:24:47,320 He's like, "What's going on, what's happening?" 657 00:24:47,320 --> 00:24:49,960 "What's stress? Oh, someone's upset with me?" 658 00:24:49,960 --> 00:24:51,960 I wouldn't say it's been stress-free out here. Jesus. 659 00:24:51,960 --> 00:24:52,960 No, true. 660 00:24:52,960 --> 00:24:54,960 Mate, it's gotta be hard, do you know what I mean, 661 00:24:54,960 --> 00:24:57,960 coming away on holiday and you got two ex-birds there, 662 00:24:57,960 --> 00:25:00,960 do you know what I mean? It's fucking tough. 663 00:25:00,960 --> 00:25:02,960 I ain't had the best time out here, I'll be honest. 664 00:25:02,960 --> 00:25:05,480 No? It's been like, we've had a bit of a laugh, 665 00:25:05,480 --> 00:25:07,960 with us lot, but it... Yeah, it ain't been the best. 666 00:25:07,960 --> 00:25:08,960 No, I agree with that. 667 00:25:08,960 --> 00:25:09,960 What's going on with you and El? 668 00:25:09,960 --> 00:25:11,960 I know you had the chat the other night. 669 00:25:11,960 --> 00:25:13,160 Yeah, listen, we're cool, 670 00:25:13,160 --> 00:25:14,960 but I feel like she expected that we... 671 00:25:14,960 --> 00:25:18,960 we were just gonna come out here and go back to what we was always doing, 672 00:25:18,960 --> 00:25:20,960 and it was like there's too much has happened, 673 00:25:20,960 --> 00:25:22,960 too much has been said. 674 00:25:22,960 --> 00:25:24,960 Listen, it's not that I'm finding it easy 675 00:25:24,960 --> 00:25:27,160 to not go back to that with her. Yeah. 676 00:25:27,160 --> 00:25:29,640 Because it... We haven't fallen out. No. 677 00:25:29,640 --> 00:25:32,480 Obviously, there's still an attraction there, 678 00:25:32,480 --> 00:25:36,960 but in terms of moving forward the relationship, it doesn't work. 679 00:25:36,960 --> 00:25:37,960 So it's like... 680 00:25:37,960 --> 00:25:40,960 Well, anyway, it's nice to have a bit of a boys' day, innit? 681 00:25:40,960 --> 00:25:42,960 Well, listen, we've got our holes to play. 682 00:25:42,960 --> 00:25:44,960 Yes, come on. Yeah, come on, then. 683 00:25:48,960 --> 00:25:50,960 Shall we get a quick pic, girls? Yeah. 684 00:25:59,960 --> 00:26:01,960 I feel like I'm overwhelmed with food. 685 00:26:01,960 --> 00:26:03,960 Oh, this is my dream. 686 00:26:03,960 --> 00:26:04,960 Nice? 687 00:26:04,960 --> 00:26:08,480 Mmm. Grr-grr-grrr. Mm. Well done. 688 00:26:08,480 --> 00:26:10,960 Right, so can you take us from the top of what happened last night? 689 00:26:10,960 --> 00:26:13,960 I have spoke to Freddie this morning. I see him briefly. 690 00:26:13,960 --> 00:26:14,960 I've spoke to both of them, 691 00:26:14,960 --> 00:26:16,960 so I wanna hear from your point of view. 692 00:26:16,960 --> 00:26:20,480 So, we were just talking, and then Freddie come over to Harry. 693 00:26:20,480 --> 00:26:22,960 Harry is well within his rights 694 00:26:22,960 --> 00:26:25,960 to tell Freddie exactly what his observation has been 695 00:26:25,960 --> 00:26:28,960 of how Freddie has been behaving this trip. 696 00:26:28,960 --> 00:26:30,960 Yeah. Was it screaming and shouting? Yeah. 697 00:26:30,960 --> 00:26:34,960 Harry's saying that Freddie come in and was like, 698 00:26:34,960 --> 00:26:37,960 yeah, giving it, "I'm obsessed, you're obsessed with me," 699 00:26:37,960 --> 00:26:38,960 and all of this. 700 00:26:38,960 --> 00:26:41,800 I don't really understand, like, what's actually happened, 701 00:26:41,800 --> 00:26:43,960 but then even Dani was agreeing with Freddie. 702 00:26:43,960 --> 00:26:46,320 I think Dani's, like, the queen of being in the middle. Mm-hm. 703 00:26:46,320 --> 00:26:47,960 And she handles it well. 704 00:26:47,960 --> 00:26:49,960 She carries it well. She wears that. 705 00:26:49,960 --> 00:26:51,960 Everyone's allowed their opinions in these situations. 706 00:26:51,960 --> 00:26:54,960 I'm sure that people will have conversations after. 707 00:26:54,960 --> 00:26:57,960 And Harry was just having his opinion on someone. 708 00:26:57,960 --> 00:26:59,960 So, Elm, how are you feeling after that boat, 709 00:26:59,960 --> 00:27:02,960 because to see you like that was heart-wrenching, 710 00:27:02,960 --> 00:27:03,960 I'm not gonna lie. 711 00:27:03,960 --> 00:27:06,640 I hated it. No, I hate seeing you cry. 712 00:27:06,640 --> 00:27:08,960 So, I don't know if I told youse on the boat, when we were talking, 713 00:27:08,960 --> 00:27:10,960 I did message him after my conversation with him. 714 00:27:10,960 --> 00:27:12,960 Did I tell you that? No. 715 00:27:12,960 --> 00:27:13,960 I was thinking about it earlier, 716 00:27:13,960 --> 00:27:15,960 cos I've read the message over and over. 717 00:27:15,960 --> 00:27:17,960 I want your opinions on these messages. 718 00:27:17,960 --> 00:27:19,960 After our conversation I said, "I hate that it went like that. 719 00:27:19,960 --> 00:27:21,960 "You mean the world to me and it broke my heart. 720 00:27:21,960 --> 00:27:22,960 "I'll give you time like you said. 721 00:27:22,960 --> 00:27:25,800 "I'm here for you whenever you wanna talk or whatever, 722 00:27:25,800 --> 00:27:27,960 "whenever you're ready. Kiss." Lovely. 723 00:27:27,960 --> 00:27:29,960 He then messaged back saying, "Yeah, I know, 724 00:27:29,960 --> 00:27:32,960 "I was dreading it all day cos it means like it's actually done 725 00:27:32,960 --> 00:27:35,320 "but, like, it'll be fine and we're cool. 726 00:27:35,320 --> 00:27:36,960 "I'll just miss how it was 727 00:27:36,960 --> 00:27:38,960 "and have to get used to how it is now." 728 00:27:38,960 --> 00:27:41,960 And then since then I feel like it's been a complete, 729 00:27:41,960 --> 00:27:44,960 like, if he walks into a room I make sure I walk out of the room, 730 00:27:44,960 --> 00:27:46,640 because he's made it like that, 731 00:27:46,640 --> 00:27:48,960 like he's made it very much like he don't want me around, 732 00:27:48,960 --> 00:27:50,960 he doesn't make eye contact, doesn't say hello, 733 00:27:50,960 --> 00:27:51,960 so now I'm doing the same thing. 734 00:27:51,960 --> 00:27:54,960 So I'm, like, reflecting exactly how he is 735 00:27:54,960 --> 00:27:56,320 but I don't like it, like I'm not... 736 00:27:56,320 --> 00:27:58,960 I'm not having this holiday comfortable at all. 737 00:27:58,960 --> 00:28:00,960 I feel like I'm spending a lot more time in my room 738 00:28:00,960 --> 00:28:03,960 and avoiding him at all costs than I should be, and it's just... 739 00:28:03,960 --> 00:28:05,960 That's horrible. It's horrible, because I... 740 00:28:05,960 --> 00:28:08,960 That wasn't what the conversation went like, I thought it was like, 741 00:28:08,960 --> 00:28:10,640 "Yeah, you need time," but I thought, 742 00:28:10,640 --> 00:28:12,960 like, we could still be amicable. 743 00:28:12,960 --> 00:28:15,480 What do you actually do, because I feel like in a situation 744 00:28:15,480 --> 00:28:16,960 when you're with someone and you end things 745 00:28:16,960 --> 00:28:18,960 whether you're in a relationship or not, 746 00:28:18,960 --> 00:28:21,640 what is the right thing do to, and I feel there is no right answer. 747 00:28:21,640 --> 00:28:23,640 if you start speaking, everyone's gonna be like, 748 00:28:23,640 --> 00:28:24,960 "Oh, they're chatting." 749 00:28:24,960 --> 00:28:27,000 I just don't want you to feel like you've done anything wrong. 750 00:28:27,000 --> 00:28:28,960 Seeing you upset is obviously not nice, 751 00:28:28,960 --> 00:28:29,960 and we want you to know 752 00:28:29,960 --> 00:28:32,960 that you haven't done anything wrong and he might be trying to... 753 00:28:32,960 --> 00:28:34,960 I feel like I know that, but then I doubt myself. 754 00:28:34,960 --> 00:28:36,960 But if the conversations with Sammy make you feel like that, 755 00:28:36,960 --> 00:28:38,960 then Sammy is definitely not for you, 756 00:28:38,960 --> 00:28:41,960 cos anyone you should be around should see exactly who you are, 757 00:28:41,960 --> 00:28:44,960 and you're not anything of the sort. You're the purest soul. 758 00:28:44,960 --> 00:28:46,000 You look after everyone. 759 00:28:54,960 --> 00:28:56,960 Hello, darling! 760 00:28:56,960 --> 00:28:57,960 Hoo! 761 00:28:57,960 --> 00:28:59,960 Aw. 762 00:29:03,960 --> 00:29:05,960 Have you been a good girl? Right, tell the girls. 763 00:29:05,960 --> 00:29:07,960 Say, "Harry." 764 00:29:07,960 --> 00:29:10,640 Harry. Harry! 765 00:29:10,640 --> 00:29:13,960 Aw, it's her, it's her little... Essex accents for me. 766 00:29:13,960 --> 00:29:15,960 Harry! Harry. 767 00:29:15,960 --> 00:29:16,960 Darlings! 768 00:29:16,960 --> 00:29:18,960 Oh, queen of Essex is here. 769 00:29:18,960 --> 00:29:21,320 Oh, my God! Can I... Wow! 770 00:29:21,320 --> 00:29:22,960 Wow. I love it. 771 00:29:22,960 --> 00:29:24,960 So south of France. I love it. South of France? 772 00:29:24,960 --> 00:29:25,960 South of France. That is. 773 00:29:25,960 --> 00:29:28,960 It's giving mourning all friendships lost 774 00:29:28,960 --> 00:29:30,800 in Portugal so far. 775 00:29:30,800 --> 00:29:32,960 Saff, you look amazing. Incredible. No. 776 00:29:32,960 --> 00:29:34,960 The hat is bigger than the resort in Portugal. 777 00:29:34,960 --> 00:29:35,960 How are youse? Loving it. 778 00:29:35,960 --> 00:29:38,960 I'm gonna have to get this off. It's a bit much. 779 00:29:38,960 --> 00:29:40,160 I love the hat. It looks lovely on you. 780 00:29:40,160 --> 00:29:41,960 That is really good. Yeah, stunning. 781 00:29:41,960 --> 00:29:44,960 Can I just tell, it looks like a million dollars on everyone. 782 00:29:44,960 --> 00:29:46,960 Does it suit me, Saffy? 783 00:29:46,960 --> 00:29:48,960 Yeah, sorry, can we take that off? It's bad luck. 784 00:29:48,960 --> 00:29:49,960 Why? Sharing a hat. 785 00:29:49,960 --> 00:29:51,000 Is it? What do you mean? 786 00:29:51,000 --> 00:29:52,800 She's just jealous. 787 00:29:52,800 --> 00:29:54,960 She's like, "You look too good, I'm wearing it." 788 00:29:54,960 --> 00:29:56,960 Yeah, no, that's what it is! 789 00:29:56,960 --> 00:29:59,960 Well, it was a great entrance. Yeah, it was windy, though. 790 00:29:59,960 --> 00:30:01,960 Babies! Oh! Hello. 791 00:30:01,960 --> 00:30:03,960 Uncle Saffy. Uncle? 792 00:30:03,960 --> 00:30:04,960 Uncle?! 793 00:30:04,960 --> 00:30:07,960 Who said "uncle"? Uncle. She's trying to mug me off. 794 00:30:07,960 --> 00:30:10,800 Uncle Saff. You are. 795 00:30:10,800 --> 00:30:12,960 Uncle Saff?! Aunty Saff, Aunty Saff, Aunty Saff. 796 00:30:12,960 --> 00:30:13,960 Here's Nanny... 797 00:30:13,960 --> 00:30:17,320 Here's your grandma Chloe with her pink hat on. 798 00:30:17,320 --> 00:30:18,960 You actually do look a bit like a nanny, you do. 799 00:30:18,960 --> 00:30:20,320 Yeah, I look like a nanny. 800 00:30:20,320 --> 00:30:22,960 Aw! Hello. 801 00:30:22,960 --> 00:30:24,160 He is so adorable. 802 00:30:24,160 --> 00:30:26,960 How's you and Bill? Me and Bill are good, Saff. 803 00:30:26,960 --> 00:30:27,960 All good? All good. 804 00:30:27,960 --> 00:30:30,960 It's just been a few tough couple of months we've had, 805 00:30:30,960 --> 00:30:32,480 do you know what I mean, with my mum. 806 00:30:32,480 --> 00:30:33,960 You've had a lot on, eh? 807 00:30:33,960 --> 00:30:34,960 How is your mum? Yeah, she's good. 808 00:30:34,960 --> 00:30:36,960 I've spoken to her, she's all good. 809 00:30:36,960 --> 00:30:39,960 Aw, bless her, babe. That must be so hard for you. 810 00:30:39,960 --> 00:30:40,960 She's all right. 811 00:30:40,960 --> 00:30:44,960 Oh, ah-ah-ah-ah! Oh, ah-ah-ah-ah-ah-ah! 812 00:30:44,960 --> 00:30:46,960 Ooh-ooh-ooh! No. 813 00:30:46,960 --> 00:30:47,960 Ooh, not in the pool. 814 00:30:47,960 --> 00:30:49,960 So, Harry, what went on? 815 00:30:49,960 --> 00:30:52,480 Was it last night you and Fred or something... 816 00:30:52,480 --> 00:30:54,320 What happened there? 817 00:30:54,320 --> 00:30:55,960 Me and Freddie have had our differences 818 00:30:55,960 --> 00:30:57,160 since that group chat. 819 00:30:57,160 --> 00:30:58,960 Mm. 820 00:30:58,960 --> 00:31:01,960 And I did think he come over a bit, like, ready. 821 00:31:01,960 --> 00:31:04,960 I don't think he come in heated yesterday. 822 00:31:04,960 --> 00:31:05,960 If anything, you were really strong. 823 00:31:05,960 --> 00:31:07,960 He mentioned Joe and Junaid! 824 00:31:07,960 --> 00:31:09,160 You've got your own issue with Freddie. 825 00:31:09,160 --> 00:31:10,960 No, that's not true, that's not true at all. 826 00:31:10,960 --> 00:31:13,480 It's definitely true. We sat round the pool one day. 827 00:31:13,480 --> 00:31:15,960 You've definitely got an issue with Freddie. No, no, no. 828 00:31:15,960 --> 00:31:17,960 Yeah, you have. You was shouting at him like a child. 829 00:31:17,960 --> 00:31:19,960 Like a child, sorry, Saff? Yeah. 830 00:31:19,960 --> 00:31:20,960 No, I was not. Yeah, you were. 831 00:31:20,960 --> 00:31:22,960 Why was I shouting at him like a child? 832 00:31:22,960 --> 00:31:24,960 Cos you'll always deny it. Because he was being rude. 833 00:31:24,960 --> 00:31:26,960 Right, guys, on that note, I'm gonna go, 834 00:31:26,960 --> 00:31:27,960 I've gotta get these babies to sleep. 835 00:31:27,960 --> 00:31:29,640 Help me, Becks, yeah? 836 00:31:29,640 --> 00:31:30,960 Bye, baby, love you. Bye. 837 00:31:30,960 --> 00:31:31,960 Come on, then. Love you. 838 00:31:31,960 --> 00:31:34,960 Right, love you. See you in a bit. 839 00:31:34,960 --> 00:31:37,960 Say "bye" to the girls. Love you. See you in a bit. 840 00:31:37,960 --> 00:31:39,320 I think that Freddie is a little bit lost, 841 00:31:39,320 --> 00:31:41,960 and I genuinely feel a little bit sorry for Freddie... 842 00:31:41,960 --> 00:31:42,960 No, he's got upset, though... 843 00:31:42,960 --> 00:31:44,960 ALL TALK AT ONCE Yesterday... Hold on a minute, Chlo. 844 00:31:44,960 --> 00:31:47,960 I can't keep up. You don't like Freddie, though. 845 00:31:47,960 --> 00:31:49,960 That's not true. I never say I didn't like Freddie. 846 00:31:49,960 --> 00:31:50,960 When have I said I didn't like him? 847 00:31:50,960 --> 00:31:53,960 You've slagged Freddie off, called him "pretty fucking rude" 848 00:31:53,960 --> 00:31:55,640 in the group, but never addressed it. 849 00:31:55,640 --> 00:31:57,160 Hold on, I called him "incredibly rude". 850 00:31:57,160 --> 00:31:59,800 Your performance was so embarrassing in that club. 851 00:31:59,800 --> 00:32:01,960 It was rude. She didn't lie. You were embarrassing. 852 00:32:01,960 --> 00:32:04,960 Why didn't you say that at the time? Cos I was in shock. I went mute. 853 00:32:04,960 --> 00:32:07,960 "Freddie! Oh, Freddie Bentley! We're so obsessed with us!" 854 00:32:07,960 --> 00:32:09,960 He said he was obsessed with him, not you. 855 00:32:09,960 --> 00:32:11,960 It turned into the show of you. 856 00:32:11,960 --> 00:32:12,960 He said to Harry, Freddie said to Harry, 857 00:32:12,960 --> 00:32:15,640 "You're obsessed with me." "Obsessed with me." 858 00:32:15,640 --> 00:32:17,960 So you turned it into you. So I went, "You're so obsessed!" 859 00:32:17,960 --> 00:32:19,960 I mimicked him, "You're so obsessed with me! 860 00:32:19,960 --> 00:32:22,480 "You're so obsessed with me." No, you're obsessed with "us". 861 00:32:22,480 --> 00:32:23,960 And started laughing, like a witch. 862 00:32:23,960 --> 00:32:25,960 That's belittling. Why didn't you say it at the time? 863 00:32:25,960 --> 00:32:27,960 You had a problem at the time. I was in shock. 864 00:32:27,960 --> 00:32:29,960 I don't think youse need to fall out over this, girls. 865 00:32:29,960 --> 00:32:32,960 I'm not gonna fall out of this. Problem is, 866 00:32:32,960 --> 00:32:34,960 she says things to people. She? My name's Chloe. 867 00:32:34,960 --> 00:32:36,960 He's upset. She? My name's Chloe. 868 00:32:36,960 --> 00:32:39,960 And then she don't wanna take no accountability Fred... Er, H. 869 00:32:39,960 --> 00:32:41,960 She don't like Freddie. What accountability should I take? 870 00:32:41,960 --> 00:32:43,960 It's been brewing. Absolutely not true. 871 00:32:43,960 --> 00:32:45,960 Freddie said, "Chloe Meadows is digging me out." 872 00:32:45,960 --> 00:32:47,960 Listen, whether he approached that group chat 873 00:32:47,960 --> 00:32:48,960 wrong, right, whatever. 874 00:32:48,960 --> 00:32:52,960 Complete wrong. He had some points. How do you think he felt last night 875 00:32:52,960 --> 00:32:55,960 with a group of girls that you say youse are all nice... 876 00:32:55,960 --> 00:32:58,960 If he's being rude to my friend, I'm gonna be rude to him. 877 00:32:58,960 --> 00:33:00,960 None of us got involved. None of us got involved. 878 00:33:00,960 --> 00:33:02,960 At the end of the day... I don't understand you. 879 00:33:02,960 --> 00:33:05,480 One minute, you're nice to me, and the next, you're not. 880 00:33:05,480 --> 00:33:07,960 I've not seen you since last night. Two different things. 881 00:33:07,960 --> 00:33:09,960 I've not seen you since last night. 882 00:33:09,960 --> 00:33:10,960 We were sitting here, and you were fine. 883 00:33:10,960 --> 00:33:12,960 What are you going on about? I had my back to you, 884 00:33:12,960 --> 00:33:15,960 and you called me fucking "uncle", and I called you a grandma. 885 00:33:15,960 --> 00:33:17,960 You're muggy to people! You don't realise it. 886 00:33:17,960 --> 00:33:20,640 Billie kissed me - "It's the only kiss you're gonna get out here." 887 00:33:20,640 --> 00:33:22,960 It's a joke! She went, "She's jealous!" 888 00:33:22,960 --> 00:33:24,800 I don't think she's muggy. 889 00:33:24,800 --> 00:33:26,960 At the end of the day, what I'm trying to get across to you... 890 00:33:26,960 --> 00:33:28,960 Go on. Freddie feels a certain way, he left crying. 891 00:33:28,960 --> 00:33:30,000 About me? Yes. 892 00:33:30,000 --> 00:33:32,960 He left crying, he feels like you've dug him out for a period of time. 893 00:33:32,960 --> 00:33:35,960 You don't wanna own it, and I've told you, 894 00:33:35,960 --> 00:33:37,480 whether it's come across wrong or right, 895 00:33:37,480 --> 00:33:39,960 and we should have had a row or not, different thing, 896 00:33:39,960 --> 00:33:42,960 but you did belittle him and were doing this really dramatic thing. 897 00:33:42,960 --> 00:33:44,480 I don't know if you'd had too much to drink. 898 00:33:44,480 --> 00:33:46,960 I think what you need to do, you probably gotta speak to Freddie. 899 00:33:46,960 --> 00:33:48,480 Speak to Freddie again. I think so. 900 00:33:48,480 --> 00:33:50,960 You're being so rude to me. Like, I don't really understand. 901 00:33:50,960 --> 00:33:52,320 If you can't take accountability... 902 00:33:52,320 --> 00:33:53,960 I'm not gonna be blamed for Freddie... 903 00:33:53,960 --> 00:33:55,960 Freddie can't articulate himself properly, 904 00:33:55,960 --> 00:33:57,800 so then he gets frustrated and then cries. 905 00:33:57,800 --> 00:33:59,160 You have upset him. I would address it. 906 00:33:59,160 --> 00:34:01,480 I've never thought that me and Freddie had a problem 907 00:34:01,480 --> 00:34:03,320 until the group chat when he was so rude to Harry, 908 00:34:03,320 --> 00:34:04,480 and he WAS rude to Harry. 909 00:34:04,480 --> 00:34:06,960 People would have listened, if he would have said his points 910 00:34:06,960 --> 00:34:09,960 in a grown-up manner, so I think from what you're saying... 911 00:34:09,960 --> 00:34:11,480 You didn't act proper. I was shocked. 912 00:34:11,480 --> 00:34:13,160 I think that Freddie's got a problem with me, 913 00:34:13,160 --> 00:34:15,960 and if he has a problem with me, he should have addressed it. 914 00:34:15,960 --> 00:34:17,960 Like you're saying... You don't have a problem with him 915 00:34:17,960 --> 00:34:19,640 by that performance yesterday? 916 00:34:19,640 --> 00:34:21,960 I never had a problem with Freddie until the group chat. 917 00:34:29,960 --> 00:34:31,960 # The only way is up! # 918 00:34:32,960 --> 00:34:35,960 # Your heat on me, on me 919 00:34:35,960 --> 00:34:37,960 # On me, your heat... 920 00:34:37,960 --> 00:34:39,960 Right, Jordan, what are you going for? 921 00:34:39,960 --> 00:34:41,960 I might go for a bit of soup. 922 00:34:41,960 --> 00:34:43,960 Soup? Yeah. Erm, right... 923 00:34:43,960 --> 00:34:45,960 That's not soup - that's sauce. No, it's not. It's soup. 924 00:34:45,960 --> 00:34:47,960 No breakfast waffles here, mate. 925 00:34:47,960 --> 00:34:50,960 Oh, I'll just have the salad. JORDAN LAUGHS 926 00:34:51,960 --> 00:34:52,960 Ooh! 927 00:34:54,000 --> 00:34:55,160 You don't eat the salad. 928 00:34:55,160 --> 00:34:57,160 All I'm having is the salad. Jordan! 929 00:34:57,160 --> 00:34:59,960 Bit of chutney? Put a bit of chutney on there. 930 00:34:59,960 --> 00:35:01,960 Oh, a decent bit of salad. A bit of chutney on there. 931 00:35:01,960 --> 00:35:03,960 I'll have a bit of chutney. Thank you, thank you. 932 00:35:03,960 --> 00:35:05,160 Bit of chutney, yeah? 933 00:35:05,160 --> 00:35:07,800 Can't go wrong with chutney. Yeah, well done. 934 00:35:07,800 --> 00:35:09,160 # Only one thing that I need 935 00:35:09,160 --> 00:35:11,960 # I just need your heat on me 936 00:35:11,960 --> 00:35:14,960 # On me, on me... # JUNAID LAUGHS 937 00:35:14,960 --> 00:35:15,960 # Your heat... # 938 00:35:15,960 --> 00:35:18,320 Can you do it? No! 939 00:35:18,320 --> 00:35:19,960 Honestly, try it. I've got no rhythm. 940 00:35:19,960 --> 00:35:22,160 Cheers. Cheers, big ears. 941 00:35:22,160 --> 00:35:23,960 Love you. 942 00:35:23,960 --> 00:35:25,960 # I need, I need One thing that I need 943 00:35:25,960 --> 00:35:27,960 # Your heat, your heat on me 944 00:35:27,960 --> 00:35:31,000 # All day, all night... # 945 00:35:31,000 --> 00:35:32,960 Right, cheers, everybody. Cheers. 946 00:35:32,960 --> 00:35:35,960 Cheers. Cheers. To a jolly holiday. 947 00:35:35,960 --> 00:35:36,960 Cheers. Jolly holi! 948 00:35:36,960 --> 00:35:38,960 To Portugal and good vibes. 949 00:35:38,960 --> 00:35:40,960 # I just need your heat. # 950 00:35:42,640 --> 00:35:44,960 DIAGS SIGHS We might as well sit here. 951 00:35:44,960 --> 00:35:46,000 OK here, innit? 952 00:35:46,000 --> 00:35:48,480 I think all the girls and that are sitting over there. 953 00:35:48,480 --> 00:35:49,960 I can't be arsed with it. No. 954 00:35:49,960 --> 00:35:51,320 I can't be arsed with it tonight! 955 00:35:51,320 --> 00:35:54,160 We'll have some actual... ..normal chat. 956 00:35:54,160 --> 00:35:57,960 Some normal chat rather than, "He said this, and she said that." 957 00:35:57,960 --> 00:35:58,960 "She said that. Who said this?" 958 00:35:58,960 --> 00:36:02,960 Nah, it's... it's been difficult. Yeah. 959 00:36:02,960 --> 00:36:05,320 But you boys have actually properly looked out for me. 960 00:36:05,320 --> 00:36:06,800 Do you know what it is, Sam? 961 00:36:06,800 --> 00:36:09,960 It's, like, we've all gone through and done that same shit, 962 00:36:09,960 --> 00:36:11,960 especially when you're left in a limbo situation, 963 00:36:11,960 --> 00:36:15,960 where it's like you didn't really know where you was. Mm. 964 00:36:15,960 --> 00:36:16,960 And I was left like that. 965 00:36:16,960 --> 00:36:19,960 Still now, I don't understand why... 966 00:36:19,960 --> 00:36:21,960 Like, how it just went from amaz... 967 00:36:21,960 --> 00:36:23,960 Like, cos, mate, it was like... The best? 968 00:36:23,960 --> 00:36:26,960 Tip-top. Ten out of ten. No problems. 969 00:36:26,960 --> 00:36:29,480 Like, within... not even, like, over a month or a couple of weeks, 970 00:36:29,480 --> 00:36:31,960 over a few days it was, like, bang. 971 00:36:31,960 --> 00:36:35,480 Like, she doesn't want me to try. It's completely done. 972 00:36:35,480 --> 00:36:37,960 If you've got, like, feelings towards... 973 00:36:37,960 --> 00:36:39,960 It doesn't matter what... Yeah, it hurts. Yeah. 974 00:36:39,960 --> 00:36:41,960 When they're around you, it's fucking hard. 975 00:36:41,960 --> 00:36:44,960 Yeah, I mean, do you know what it is, see with Elma, yeah, 976 00:36:44,960 --> 00:36:47,960 she doesn't... not necessarily she doesn't listen, 977 00:36:47,960 --> 00:36:49,960 but she doesn't believe anything you say, 978 00:36:49,960 --> 00:36:52,960 and, mate, I promise you, I tried to express 979 00:36:52,960 --> 00:36:55,960 and tell her so many times how much I did actually like her. 980 00:36:55,960 --> 00:36:59,640 Yeah, but that's really sad. That's sad on her part. Yeah. 981 00:36:59,640 --> 00:37:02,960 I do think that there's some people who listen a lot 982 00:37:02,960 --> 00:37:04,960 to outside influence. 983 00:37:04,960 --> 00:37:07,960 I do think a lot of people saying, "Oh, he's too young. 984 00:37:07,960 --> 00:37:09,960 "He's too this." Yeah, 100%. 985 00:37:09,960 --> 00:37:12,960 And when enough people are going in, and enough people are going 986 00:37:12,960 --> 00:37:14,960 and saying this, saying... Gonna get to her eventually. 987 00:37:14,960 --> 00:37:16,320 It does get to people. 988 00:37:16,320 --> 00:37:18,800 And not only that, mate. It's not enough... 989 00:37:18,800 --> 00:37:20,960 I know it's her closest people as well, 990 00:37:20,960 --> 00:37:22,960 cos she'll tell me, and, like... 991 00:37:22,960 --> 00:37:26,960 I proper actually appreciate having you boys here, man, 992 00:37:26,960 --> 00:37:29,960 cos, like, I genuinely, like, I don't even know what I'd do. 993 00:37:29,960 --> 00:37:32,960 I think I'd be in a lot, a lot worse of a way, so... 994 00:37:32,960 --> 00:37:34,960 Yeah, but do you know what it is? we've all seen it. 995 00:37:34,960 --> 00:37:36,960 We've all seen how it is, so we know. 996 00:37:37,960 --> 00:37:39,000 We'll get through it, mate. 997 00:37:39,000 --> 00:37:41,960 # I see the storm behind your eyes 998 00:37:41,960 --> 00:37:44,960 # You gotta let it go 999 00:37:46,960 --> 00:37:49,000 # Cos sometimes, it hurts 1000 00:37:49,000 --> 00:37:51,960 # We cry till we break 1001 00:37:51,960 --> 00:37:55,960 # God only knows What's waiting for us tomorrow 1002 00:37:55,960 --> 00:37:59,960 # To fight another day. # 1003 00:37:59,960 --> 00:38:01,320 Cheers to tonight. Cheers. 1004 00:38:01,320 --> 00:38:02,480 Good vibes always. 1005 00:38:02,480 --> 00:38:04,800 Always good vibes with me and you. Yay. 1006 00:38:05,960 --> 00:38:08,960 It's a little "awkies" around the... The vibes. 1007 00:38:08,960 --> 00:38:09,960 The vibes are off tonight. 1008 00:38:09,960 --> 00:38:11,320 The vibes in the hotel are off tonight, 1009 00:38:11,320 --> 00:38:12,960 but let's stay far, far away from it. 1010 00:38:12,960 --> 00:38:14,960 Oh, I'm just glad it doesn't involve me and you. 1011 00:38:14,960 --> 00:38:15,960 For once! Thank God. 1012 00:38:15,960 --> 00:38:17,960 No, it's lovely, cos we're not part of the drama. 1013 00:38:17,960 --> 00:38:18,960 I just walked past Amber Turner. 1014 00:38:18,960 --> 00:38:20,960 Her face looked so, like... She was fuming. 1015 00:38:20,960 --> 00:38:22,160 Yeah, she looked angry. Yeah. 1016 00:38:22,160 --> 00:38:23,960 US ACCENT: Eeks, I'm scared! 1017 00:38:23,960 --> 00:38:25,960 US ACCENT: I'm scared of Amber. THEY LAUGH 1018 00:38:25,960 --> 00:38:27,960 NORMALLY: Not. Let's not get involved. 1019 00:38:27,960 --> 00:38:30,960 Yeah, no. It's not our drama - not our drama to be involved in. 1020 00:38:30,960 --> 00:38:32,960 Let's be nice. We're in our calm... 1021 00:38:32,960 --> 00:38:35,480 Boys! BOTH: Freddie! 1022 00:38:35,480 --> 00:38:37,960 How are you, darling? Hello, Are you OK? Mwah. 1023 00:38:37,960 --> 00:38:39,960 How are you? Chairs are tight. I can't get in. 1024 00:38:39,960 --> 00:38:41,480 Oh, I know. Get in, boy. How are you? 1025 00:38:41,480 --> 00:38:42,960 Are you all right? Yeah, good. 1026 00:38:42,960 --> 00:38:44,480 Aw, the atmosphere around this hotel. 1027 00:38:44,480 --> 00:38:45,960 Oh, you could cut it with a knife. 1028 00:38:45,960 --> 00:38:47,960 We literally just said that - it's so awkward. 1029 00:38:47,960 --> 00:38:49,960 Are you involved in all the drama? 1030 00:38:49,960 --> 00:38:51,960 I don't know what's happened. 1031 00:38:51,960 --> 00:38:54,960 Obviously, he was gunning for me. 1032 00:38:54,960 --> 00:38:58,960 He probed me, probed me, probed me, and then I snapped, basically. 1033 00:38:58,960 --> 00:39:00,960 Right. But not... 1034 00:39:00,960 --> 00:39:02,480 I'm not just taking Harry on. 1035 00:39:02,480 --> 00:39:04,960 I'm taking on wolf pack as well. 1036 00:39:04,960 --> 00:39:06,960 Taking 'em all on. Yeah, Girlband. 1037 00:39:06,960 --> 00:39:08,960 All I've done is try to clear the air with Harry, 1038 00:39:08,960 --> 00:39:10,960 and it's completely backfired, 1039 00:39:10,960 --> 00:39:14,320 and, like, listen, at the end of the day, 1040 00:39:14,320 --> 00:39:17,960 I'm not being made to feel this big by anyone. 1041 00:39:17,960 --> 00:39:18,960 Course not. 1042 00:39:18,960 --> 00:39:21,960 And if any of them girls are actually true friends to Harry, 1043 00:39:21,960 --> 00:39:22,960 they would have pulled him up 1044 00:39:22,960 --> 00:39:25,800 and said, "You probed Freddie for no reason." 1045 00:39:25,800 --> 00:39:27,960 Saffron saw it, Dani saw it. 1046 00:39:27,960 --> 00:39:29,960 Dani's the first to tell me about myself. 1047 00:39:29,960 --> 00:39:33,000 If I was wrong in that situation, she'd be pulling me up on it. Mm. 1048 00:39:33,000 --> 00:39:34,960 Listen to what's happened today. 1049 00:39:34,960 --> 00:39:37,480 Saff's been round the pool with Chloe Meadows. 1050 00:39:38,960 --> 00:39:41,960 And Saffron's told Chloe about herself, basically. 1051 00:39:41,960 --> 00:39:42,960 Saying what? Wait, hold on, 1052 00:39:42,960 --> 00:39:45,000 cos I thought Chloe Meadows and Saffron were absolutely fine. 1053 00:39:45,000 --> 00:39:46,960 They was, but cos Saffron couldn't stand 1054 00:39:46,960 --> 00:39:48,960 the way Chloe was towards me yesterday. 1055 00:39:48,960 --> 00:39:50,960 So what's Saffron said to Chloe Meadows? 1056 00:39:50,960 --> 00:39:52,960 She said that her behaviour was embarrassing, 1057 00:39:52,960 --> 00:39:54,960 and she's ended up calling her a grandma. 1058 00:39:54,960 --> 00:39:55,960 JOE CHUCKLES 1059 00:39:55,960 --> 00:39:57,960 What did Chloe Meadows say? 1060 00:39:57,960 --> 00:39:59,960 Chloe Meadows don't think she done anything wrong, 1061 00:39:59,960 --> 00:40:01,960 and neither does Harry. 1062 00:40:01,960 --> 00:40:03,960 Well, for us, we don't like seeing you like this. 1063 00:40:03,960 --> 00:40:05,960 When we first come on this holiday, you was ecstatic, Freddie, 1064 00:40:05,960 --> 00:40:08,960 running round every single pool, we love that side of you. 1065 00:40:08,960 --> 00:40:10,960 Seeing you tonight, a very different person, 1066 00:40:10,960 --> 00:40:12,480 but I could tell your vibe was off the whole day. 1067 00:40:12,480 --> 00:40:13,960 You're very down. I don't like it. Yeah. 1068 00:40:13,960 --> 00:40:15,960 But come and spend time with us and let's have some fun 1069 00:40:15,960 --> 00:40:17,960 and get you back to being happy again. 1070 00:40:17,960 --> 00:40:19,960 We love you, OK. Thank you for having my back. 1071 00:40:19,960 --> 00:40:21,960 I love you boys. Always. We've always got your back. 1072 00:40:22,960 --> 00:40:26,960 # It's 2am This liquor got me loose 1073 00:40:26,960 --> 00:40:29,960 # From what you said I'm drunk off you 1074 00:40:29,960 --> 00:40:32,160 # Send me, send me, send me 1075 00:40:32,160 --> 00:40:35,960 # Your location, your location. # 1076 00:40:35,960 --> 00:40:37,960 How was your days? What did you do? Lovely. 1077 00:40:37,960 --> 00:40:39,960 I've had a nice day. Yeah. 1078 00:40:39,960 --> 00:40:41,800 LAUGHTER 1079 00:40:41,800 --> 00:40:42,960 I don't think Saff had a good day. 1080 00:40:42,960 --> 00:40:44,960 I've had a lovely day. I've mingled today. 1081 00:40:44,960 --> 00:40:47,960 I had a lovely night, lovely day. What do you mean? 1082 00:40:47,960 --> 00:40:49,960 All right, Harry? Come on, Saff. 1083 00:40:49,960 --> 00:40:51,000 What happened? 1084 00:40:51,000 --> 00:40:52,960 Saff, that was a lot, earlier. 1085 00:40:52,960 --> 00:40:54,960 It kicked off. Right. What happened? 1086 00:40:54,960 --> 00:40:55,960 Tell us. 1087 00:40:55,960 --> 00:40:59,960 Basically, it sort of went back and forth between me and Chlo. 1088 00:40:59,960 --> 00:41:04,800 It went from like zero to a hundred, Saff, like quick. 1089 00:41:04,800 --> 00:41:06,960 It's me, though, innit? It's... Yeah. 1090 00:41:06,960 --> 00:41:08,960 There's no bad feeling there. I like the girl. 1091 00:41:08,960 --> 00:41:11,320 I know you, and I know you come from a good place, 1092 00:41:11,320 --> 00:41:13,960 and I know you're only saying it with a good heart, 1093 00:41:13,960 --> 00:41:16,960 but I feel like a few of us have been on that firing line with you. 1094 00:41:16,960 --> 00:41:18,960 Yeah. Me included, and... 1095 00:41:18,960 --> 00:41:20,320 The firing line? 1096 00:41:20,320 --> 00:41:22,640 LAUGHING: The firing line! The firing line. 1097 00:41:22,640 --> 00:41:23,960 Thanks, Am, you even find it funny. 1098 00:41:23,960 --> 00:41:25,960 SAFFRON LAUGHS Saff's firing line! 1099 00:41:25,960 --> 00:41:28,960 It is. It's, like... But it is true, Saff - it's true. 1100 00:41:28,960 --> 00:41:31,960 And I know, like, we can all sit, and we can laugh about it, 1101 00:41:31,960 --> 00:41:36,960 but when I walked away with Chloe, she was really upset... 1102 00:41:36,960 --> 00:41:38,960 Was she upset, or was she angry? It's two different things. 1103 00:41:38,960 --> 00:41:41,960 She's a bit of both. I think it's a mixed opinion. 1104 00:41:41,960 --> 00:41:46,960 Because I feel like we all love you, and we all do actually care 1105 00:41:46,960 --> 00:41:48,960 and think Saffron's our mate, and she's our friend. 1106 00:41:48,960 --> 00:41:50,000 Yeah, but I am. 1107 00:41:50,000 --> 00:41:53,800 But I think the way you approach it sometimes 1108 00:41:53,800 --> 00:41:55,960 makes people think we're not. 1109 00:41:55,960 --> 00:41:57,960 Chloe never wants to be called a mean girl 1110 00:41:57,960 --> 00:42:00,960 and never wants to be said, like, "You're two-faced," and all that, 1111 00:42:00,960 --> 00:42:02,160 but she makes enough comments, 1112 00:42:02,160 --> 00:42:05,960 so why don't she just tell Fred how she feels? 1113 00:42:07,960 --> 00:42:08,960 LAUGHTER 1114 00:42:08,960 --> 00:42:10,960 Youse two have really caught the colour. 1115 00:42:10,960 --> 00:42:11,960 No, are you joking? 1116 00:42:11,960 --> 00:42:13,960 I feel like I have as well. You two have as well. 1117 00:42:13,960 --> 00:42:15,960 I'm bright red, a little bit on the chest, and so are you. 1118 00:42:15,960 --> 00:42:18,480 Do you not know her DNA history? Half-Swedish. 1119 00:42:18,480 --> 00:42:19,960 Norwegian. Norwegian. 1120 00:42:19,960 --> 00:42:21,960 Oh, same thing. Beck. 1121 00:42:21,960 --> 00:42:24,960 Chlo, how are you feeling, babes, after earlier? 1122 00:42:24,960 --> 00:42:28,000 I was not being rude. I was like, "Come to Uncle Saff," 1123 00:42:28,000 --> 00:42:30,960 and then she, like, brought that up as if... as if I would do that! 1124 00:42:30,960 --> 00:42:32,960 I just would not! Like you were insulting her. 1125 00:42:32,960 --> 00:42:34,960 Also, me and Saff have got this banter. 1126 00:42:34,960 --> 00:42:35,960 We've always had this banter. 1127 00:42:35,960 --> 00:42:38,960 We banter each other like. That's just us. 1128 00:42:38,960 --> 00:42:41,640 I would never ever do that, if I didn't think that we were 1129 00:42:41,640 --> 00:42:43,960 of an understanding that I could do that. 1130 00:42:43,960 --> 00:42:47,960 With Saff, though, I feel like Saff's very, very opinionated, 1131 00:42:47,960 --> 00:42:49,960 right, very strongly opinionated. 1132 00:42:49,960 --> 00:42:52,960 Wait, we're friends, we message all the time, we banter each other. 1133 00:42:52,960 --> 00:42:54,960 She'd come for you like you and her weren't friends. 1134 00:42:54,960 --> 00:42:58,960 You've got a problem with the way Freddie has treated Harry, 1135 00:42:58,960 --> 00:43:00,960 which is one of your best mates. I do, yeah. 1136 00:43:00,960 --> 00:43:02,320 That's all this has come by. 1137 00:43:02,320 --> 00:43:05,800 Like, no-one has massive, deep hatreds for people. 1138 00:43:05,800 --> 00:43:07,960 We just don't like people's behaviours towards our friends, 1139 00:43:07,960 --> 00:43:09,960 and that's all we was doing in that situation. 1140 00:43:09,960 --> 00:43:12,960 But obviously, me and Saff have had our cross words before. 1141 00:43:12,960 --> 00:43:15,960 Have I said numerous times I think she blows hot and cold? 1142 00:43:15,960 --> 00:43:16,960 Abso-fucking-lutely. 1143 00:43:16,960 --> 00:43:18,640 Because I'm quite like... 1144 00:43:18,640 --> 00:43:20,960 I am a soft person, and if someone's being quite nice to me, 1145 00:43:20,960 --> 00:43:22,960 then I'm like, "Oh, you like me! 1146 00:43:22,960 --> 00:43:25,320 "OK, cool, you like me. Let's be friends." 1147 00:43:25,320 --> 00:43:26,960 The same with me, Chlo. 1148 00:43:26,960 --> 00:43:28,960 And so I'm like that, and I just think, 1149 00:43:28,960 --> 00:43:30,960 if I thought that we were on that level, 1150 00:43:30,960 --> 00:43:34,960 and then to come to me at the pool today and be like that, 1151 00:43:34,960 --> 00:43:37,800 for me now, like, she's not my friend. 1152 00:43:37,800 --> 00:43:38,960 "You know, Chloe, 1153 00:43:38,960 --> 00:43:40,960 "you don't like the narrative that you girls are mean girls, 1154 00:43:40,960 --> 00:43:42,960 "but you were acting like a mean girl." 1155 00:43:42,960 --> 00:43:44,320 What the hell is she even going on about?! 1156 00:43:44,320 --> 00:43:46,960 But I don't like the narrative that Girlband are mean girls. 1157 00:43:46,960 --> 00:43:48,960 We're friends, and we're close, and we never fall out. 1158 00:43:48,960 --> 00:43:50,960 I'm fuming. People see it like cliquey. 1159 00:43:50,960 --> 00:43:54,960 Like, I've said it numerous times, you girls have actually been nothing 1160 00:43:54,960 --> 00:43:57,960 but actually the most welcoming, the most kind. 1161 00:43:57,960 --> 00:44:00,960 A lot of other people actually have done the complete opposite, 1162 00:44:00,960 --> 00:44:01,960 I'll be completely honest. 1163 00:44:01,960 --> 00:44:03,960 This is my problem with Saffron - 1164 00:44:03,960 --> 00:44:08,960 she comes for people who are her so-called friends, best friends, 1165 00:44:08,960 --> 00:44:11,960 right, and I just don't think it's OK. 1166 00:44:11,960 --> 00:44:12,960 I don't dislike Chloe. You like Chloe. 1167 00:44:12,960 --> 00:44:14,160 I like Chloe. You like her. 1168 00:44:14,160 --> 00:44:16,960 Listen, my approach, my delivery is how I am. 1169 00:44:16,960 --> 00:44:19,000 You're never gonna change me. No, it is wrong. 1170 00:44:19,000 --> 00:44:21,960 If people like it, or they don't, and that is it, with me. 1171 00:44:21,960 --> 00:44:24,960 I don't talk to mates like that. Yeah. Well, that's it. 1172 00:44:24,960 --> 00:44:27,960 Listen, I weren't personal to her. She give as good as she got. 1173 00:44:27,960 --> 00:44:28,960 And everyone said that. 1174 00:44:28,960 --> 00:44:32,960 # Make my heart beat again... # 1175 00:44:34,960 --> 00:44:36,960 It's all gone a bit sour. Yeah, yeah. 1176 00:44:36,960 --> 00:44:38,960 It didn't need to go this bad. 1177 00:44:38,960 --> 00:44:41,960 # Make my heart beat again. # 1178 00:44:45,960 --> 00:44:47,960 This is your excuse for everything, Saffron. 1179 00:44:47,960 --> 00:44:50,640 The way you deliver things is wrong. No, it ain't my excuse. 1180 00:44:50,640 --> 00:44:51,960 I own it. You speak to your friends like shit. 1181 00:44:51,960 --> 00:44:53,960 Mermaids are vicious. 1182 00:44:53,960 --> 00:44:55,960 A few people in this group could maybe be 'em. 1183 00:44:55,960 --> 00:44:57,960 I ain't a monster. I know you're not. 1184 00:44:57,960 --> 00:44:59,960 I ain't gonna be made out to one. I know you're not. 1185 00:44:59,960 --> 00:45:01,960 They're trying to make out like I'm not a nice person. 1186 00:45:01,960 --> 00:45:03,960 THEY LAUGH 1187 00:45:05,960 --> 00:45:07,000 CHEERING 1188 00:45:07,000 --> 00:45:08,960 I don't think you should let this all go. 1189 00:45:08,960 --> 00:45:11,160 Seems a bit off. 1190 00:45:11,160 --> 00:45:13,320 I think this trip was just a lot. This was all a lot. 1191 00:45:13,320 --> 00:45:16,960 I'm not gonna lie that I'm not gutted, cos I am. 1192 00:45:16,960 --> 00:45:18,960 No reason to fall out. I don't wanna not talk to you, 1193 00:45:18,960 --> 00:45:22,960 but it's obviously... we're finding it hard talking. 1194 00:45:22,960 --> 00:45:24,960 I wouldn't say you're antagonising as a person. 1195 00:45:24,960 --> 00:45:27,000 I feel like you was antagonising Freddie. 1196 00:45:27,000 --> 00:45:29,960 How comes your feelings are valid, but mine aren't? 1197 00:45:32,640 --> 00:45:35,960 # The only, only, only Only, only, only, only 1198 00:45:35,960 --> 00:45:40,800 # The only way is up, baby 1199 00:45:40,800 --> 00:45:42,960 # For you and me now 1200 00:45:42,960 --> 00:45:47,960 # The only way is up, baby 1201 00:45:47,960 --> 00:45:50,960 # For you and me now 1202 00:45:55,960 --> 00:45:57,480 # Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh. # 1203 00:45:57,480 --> 00:45:59,640 Subtitles by accessibility@itv.com 97798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.