All language subtitles for The.Lady.Assassin.1982.DVDRip.XviD-YO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,434 --> 00:01:10,127 Sir Loong arrives 2 00:01:19,768 --> 00:01:21,427 Your Majesty 3 00:01:22,734 --> 00:01:23,427 Rise 4 00:01:23,534 --> 00:01:24,522 Thank you, Your Majesty 5 00:01:25,135 --> 00:01:26,192 Loong Foh Do 6 00:01:26,300 --> 00:01:27,323 Yes, Your Majesty 7 00:01:27,434 --> 00:01:30,457 What is the status of the task I gave you? 8 00:01:30,567 --> 00:01:33,159 Apart from the Fourth Prince and the Fourteenth Prince 9 00:01:33,268 --> 00:01:33,858 all the other princes have... 10 00:01:33,968 --> 00:01:36,365 entrusted the 20 rats Your Majesty bestowed to them 11 00:01:36,467 --> 00:01:37,455 to their servants 12 00:01:37,567 --> 00:01:39,465 They didn't seem to care for them too much 13 00:01:42,401 --> 00:01:43,661 What about the Fourth Prince? 14 00:01:43,768 --> 00:01:45,394 He was nowhere to be found in the palace 15 00:01:45,501 --> 00:01:46,865 I wasn't too sure 16 00:01:50,968 --> 00:01:52,729 What about the Fourteenth Prince? 17 00:01:52,834 --> 00:01:54,663 He appreciated your great kindness 18 00:01:54,768 --> 00:01:56,064 and raised the rats all by himself 19 00:01:56,168 --> 00:01:57,997 There are over 70 of them now 20 00:01:59,301 --> 00:02:01,460 He can be trusted even with these small matters 21 00:02:01,568 --> 00:02:03,863 he will surely be diligent and kind to his subjects 22 00:02:07,934 --> 00:02:08,957 Report to Fourteenth Prince 23 00:02:09,068 --> 00:02:10,500 Eunuch Wang wishes an audience 24 00:02:12,834 --> 00:02:13,266 Fourteenth Prince 25 00:02:13,368 --> 00:02:14,197 Rise 26 00:02:14,502 --> 00:02:16,525 Eunuch Wang, any news from Royal Father? 27 00:02:17,368 --> 00:02:18,356 Let's talk inside 28 00:02:21,201 --> 00:02:23,064 Eunuch Wang, what is it? 29 00:02:23,168 --> 00:02:24,759 Don't worry, Fourteenth Prince 30 00:02:24,869 --> 00:02:27,528 you're highly praised for being good to your subjects 31 00:02:32,201 --> 00:02:34,497 Has the imperial decree been completed yet? 32 00:02:34,602 --> 00:02:35,499 Not yet 33 00:02:40,835 --> 00:02:42,858 What did Royal Father say about the other brothers? 34 00:02:43,268 --> 00:02:44,495 He didn't say anything 35 00:02:44,602 --> 00:02:46,761 but I can see that the decision is made 36 00:02:46,869 --> 00:02:49,301 there's no need to worry about the other princes 37 00:02:50,735 --> 00:02:52,167 The only thing to be afraid of... 38 00:02:52,269 --> 00:02:53,166 Afraid of what? 39 00:02:53,269 --> 00:02:57,292 I'm afraid that there... may be unexpected turns 40 00:03:05,536 --> 00:03:07,297 You'd better watch out 41 00:03:07,402 --> 00:03:08,265 I'm going 42 00:03:10,069 --> 00:03:11,092 Eunuch Wang 43 00:03:14,336 --> 00:03:15,359 Come men 44 00:03:16,636 --> 00:03:17,124 Yes 45 00:03:17,236 --> 00:03:18,031 Where's Tsang Jing? 46 00:03:18,136 --> 00:03:19,227 It's late and he's not yet back 47 00:03:36,102 --> 00:03:37,432 Assassin... 48 00:04:01,103 --> 00:04:04,626 Tsang Jing... 49 00:04:07,237 --> 00:04:09,532 Tsang Jing, kill them 50 00:04:31,570 --> 00:04:32,967 Kill them 51 00:04:44,837 --> 00:04:47,029 Report to 4th prince the failure of Evil Tinshan Twins 52 00:04:47,137 --> 00:04:48,467 in mission & and were killed by Tsang Jing 53 00:04:49,003 --> 00:04:50,435 That's absurd, they are all good-for-nothing 54 00:04:50,537 --> 00:04:52,127 I am guilty... 55 00:04:52,237 --> 00:04:54,328 You can't even accomplish a small mission 56 00:04:54,437 --> 00:04:55,562 Get out of my sight 57 00:04:55,670 --> 00:04:56,465 Yes 58 00:05:06,604 --> 00:05:08,161 Don't be angry, Your Majesty. My view is that... 59 00:05:08,270 --> 00:05:09,463 in order to get rid of the Fourteenth Prince 60 00:05:09,570 --> 00:05:11,264 we have to first get rid of Tsang Jing 61 00:05:11,904 --> 00:05:13,165 How can this be done? 62 00:05:13,271 --> 00:05:15,032 Tsang Jing is an expert in kung fu and is clever 63 00:05:15,138 --> 00:05:16,797 If we can make him leave the Fourteenth Prince 64 00:05:16,904 --> 00:05:18,063 ...then we will succeed 65 00:05:22,404 --> 00:05:23,097 Tell me what's in your mind 66 00:05:23,204 --> 00:05:25,136 Lure him by money and promotion 67 00:05:25,670 --> 00:05:26,499 Will this work? 68 00:05:26,604 --> 00:05:27,831 Tsang Jing is just an ordinary man 69 00:05:27,937 --> 00:05:29,960 He works for the Fourteenth Prince for money and fame 70 00:05:30,071 --> 00:05:31,730 You can buy him 71 00:05:32,804 --> 00:05:34,827 Alright, go and find Tsang Jing 72 00:05:56,138 --> 00:05:56,797 Master Jing, if you're tired... 73 00:05:56,905 --> 00:05:59,268 you may go back to the palace and have a rest 74 00:05:59,805 --> 00:06:01,395 I want to sleep here for a while 75 00:06:01,505 --> 00:06:03,801 It's so dirty, how can you sleep here? 76 00:06:03,905 --> 00:06:06,803 It's better to be peaceful and quiet here 77 00:06:06,905 --> 00:06:08,370 than to be consumed by fear in the palace 78 00:06:08,471 --> 00:06:10,403 There are wild dogs here 79 00:06:10,505 --> 00:06:12,130 They might bite you 80 00:06:12,238 --> 00:06:17,728 Wild dogs are not as horrible as human beings 81 00:06:17,838 --> 00:06:20,168 Tsang Jing, the Fourth Prince wants to see you 82 00:06:20,471 --> 00:06:21,960 Master Jing, they're Fourth Prince's men 83 00:06:22,072 --> 00:06:23,332 If he has something for me... 84 00:06:23,438 --> 00:06:24,665 ask him to come himself 85 00:06:24,772 --> 00:06:26,761 You worthless scum, attack... 86 00:06:30,371 --> 00:06:32,065 I should feel proud of myself 87 00:06:32,172 --> 00:06:35,366 I can make the 4th Prince assign the troops by himself 88 00:06:35,471 --> 00:06:35,994 Jade, Pearl 89 00:06:36,105 --> 00:06:37,036 Yes 90 00:06:37,139 --> 00:06:39,002 They are so fierce. Should I go? 91 00:06:39,105 --> 00:06:40,036 No 92 00:06:40,305 --> 00:06:42,600 Tsang Jing, are you going or not? 93 00:06:42,705 --> 00:06:44,001 Jade, Pearl 94 00:06:44,105 --> 00:06:45,661 Drive away these 2 fierce dogs 95 00:07:29,439 --> 00:07:30,564 Get lost 96 00:07:32,672 --> 00:07:33,569 Go 97 00:07:34,405 --> 00:07:35,462 Come back 98 00:07:39,306 --> 00:07:40,203 What is it? 99 00:07:40,306 --> 00:07:42,033 Did the Fourth Prince ask you to take me to him? 100 00:07:42,140 --> 00:07:43,037 Without you leading the way 101 00:07:43,140 --> 00:07:44,537 how can I get into the Palace? 102 00:07:45,606 --> 00:07:46,970 Hero Tsang, please 103 00:07:47,806 --> 00:07:49,295 Master Jing, you... 104 00:07:49,806 --> 00:07:51,466 Don't worry. You go back first 105 00:07:51,572 --> 00:07:52,595 I'll be back soon 106 00:07:57,240 --> 00:07:58,830 Master, Tsang Jing is here 107 00:08:00,706 --> 00:08:02,400 Greetings to the Fourth Prince 108 00:08:03,173 --> 00:08:05,832 The man selected by the 14th prince is really capable 109 00:08:05,939 --> 00:08:07,928 Mister Tsang, have a seat 110 00:08:09,373 --> 00:08:11,669 What can I do for you? 111 00:08:13,006 --> 00:08:15,870 Mister Tsang, your fame precedes you 112 00:08:15,973 --> 00:08:19,133 I'd like to appoint you to lead the troops in my place 113 00:08:19,240 --> 00:08:20,706 What do you think? 114 00:08:20,807 --> 00:08:21,931 I cannot accept 115 00:08:22,807 --> 00:08:24,204 You look down on me? 116 00:08:24,306 --> 00:08:25,636 I won't dare to 117 00:08:27,106 --> 00:08:29,197 What does that mean? 118 00:08:29,540 --> 00:08:31,631 You have a galaxy of talent 119 00:08:31,740 --> 00:08:33,001 who have been with you for a long time 120 00:08:33,106 --> 00:08:35,039 If you hire me there'll be resentment among the others 121 00:08:35,140 --> 00:08:37,039 And I won't accept if the post has very little to do. 122 00:08:37,140 --> 00:08:38,970 I beg you to take back your order 123 00:08:41,273 --> 00:08:44,239 You reject my offer 124 00:08:44,340 --> 00:08:46,170 Then it's my loss 125 00:08:46,273 --> 00:08:47,069 Go then 126 00:08:47,174 --> 00:08:47,935 Please excuse me 127 00:08:49,840 --> 00:08:51,396 Master, why do you let him go? 128 00:08:52,673 --> 00:08:54,139 Let me tell you 129 00:08:54,241 --> 00:08:55,207 This man can think on his feet 130 00:08:55,307 --> 00:08:57,465 and has integrity 131 00:08:57,573 --> 00:08:59,903 He is very valuable 132 00:09:00,573 --> 00:09:02,732 Master, it'd better if we could get rid of him 133 00:09:02,840 --> 00:09:03,703 he is a protector of the Fourteenth Prince 134 00:09:03,807 --> 00:09:05,103 otherwise he will be trouble in future 135 00:09:05,207 --> 00:09:06,536 Please reconsider it 136 00:09:08,474 --> 00:09:10,632 Send the order. Secure all gates 137 00:09:11,141 --> 00:09:16,664 Pass the order to secure all gates... 138 00:09:34,974 --> 00:09:35,940 Kill on sight 139 00:10:46,742 --> 00:10:48,435 The Fourth Prince has asked Tsang Jing to leave 140 00:10:48,542 --> 00:10:50,064 but these people attack me 141 00:10:50,175 --> 00:10:52,198 I urge the Fourth Prince to punish them 142 00:10:53,108 --> 00:10:55,040 Useless fool 143 00:10:55,142 --> 00:10:56,006 Get down on your knees 144 00:11:04,242 --> 00:11:05,572 The anxiety is killing 145 00:11:09,742 --> 00:11:11,140 Master Jing 146 00:11:11,242 --> 00:11:12,799 I've been so worried about you 147 00:11:12,909 --> 00:11:13,806 Did the Fourth Prince give you trouble? 148 00:11:13,909 --> 00:11:16,374 Tsang, it's good that you are back 149 00:11:16,475 --> 00:11:17,771 What did Fourth Brother want with you? 150 00:11:17,876 --> 00:11:20,274 He wants me to work for him 151 00:11:21,209 --> 00:11:22,401 To work for him? 152 00:11:22,509 --> 00:11:23,497 That's right 153 00:11:25,209 --> 00:11:27,141 You won't leave me I hope? 154 00:11:27,575 --> 00:11:30,098 Don't worry, Fourteenth Prince 155 00:11:30,876 --> 00:11:33,808 I am not an ungrateful person 156 00:11:33,909 --> 00:11:36,205 Sooner or later I'll have to leave you 157 00:11:36,309 --> 00:11:37,740 but not right now 158 00:11:39,675 --> 00:11:42,107 I appreciate very much your great kindness 159 00:11:47,276 --> 00:11:49,798 This watch was given to me by Royal Father and 160 00:11:49,909 --> 00:11:52,341 is the most valuable gift I have among my possessions 161 00:11:53,376 --> 00:11:54,433 I'm giving it to you 162 00:11:55,276 --> 00:11:56,173 Take it 163 00:12:12,243 --> 00:12:13,675 People are trampled to death 164 00:12:26,476 --> 00:12:27,737 You three cold-blooded killers 165 00:12:27,843 --> 00:12:28,968 You have no regard for people's lives 166 00:12:29,077 --> 00:12:30,667 Follow me to the magistrate's office to be charged 167 00:12:32,210 --> 00:12:33,107 You are reckless 168 00:12:34,077 --> 00:12:35,474 Do you know who my Master is? 169 00:12:35,576 --> 00:12:37,008 How dare you be so rude? 170 00:12:37,110 --> 00:12:37,939 I don't care who he is 171 00:12:38,043 --> 00:12:40,271 No one is above the law - not even the emperor 172 00:12:40,377 --> 00:12:43,865 That's right... 173 00:13:23,210 --> 00:13:25,870 It's okay... 174 00:13:25,978 --> 00:13:26,966 If you want to fight 175 00:13:27,078 --> 00:13:28,101 go somewhere else 176 00:13:28,611 --> 00:13:29,599 Please 177 00:13:32,177 --> 00:13:34,302 You look like an extraordinary man 178 00:13:34,410 --> 00:13:36,399 but you too are afraid of constables 179 00:13:37,145 --> 00:13:40,633 Constable of the commander in chief is extraordinary 180 00:13:40,744 --> 00:13:41,573 You are well informed 181 00:13:41,677 --> 00:13:42,700 Someone in your family must be an official 182 00:13:42,811 --> 00:13:44,107 No, how about you? 183 00:13:44,211 --> 00:13:45,506 My father is the military governor of Wu Kwong 184 00:13:45,611 --> 00:13:46,474 A low-ranking official only 185 00:13:46,577 --> 00:13:48,873 You're modest, 186 00:13:48,978 --> 00:13:50,001 that's no low ranking official 187 00:13:51,744 --> 00:13:53,676 A man's vision should reach further 188 00:13:54,178 --> 00:13:55,803 You are quite arrogant 189 00:13:55,911 --> 00:13:58,173 so why don't we fight again? 190 00:13:59,944 --> 00:14:01,274 We did just now 191 00:15:30,379 --> 00:15:31,777 You are the first person in my life 192 00:15:31,879 --> 00:15:34,004 that matches me in a fight 193 00:15:36,179 --> 00:15:37,236 You've lost 194 00:15:41,446 --> 00:15:43,241 I'll let you go if you admit it 195 00:15:43,346 --> 00:15:44,107 You are reckless 196 00:15:44,212 --> 00:15:46,269 You want me to get down on my knees. You know who I am? 197 00:15:46,813 --> 00:15:47,972 I don't care who you are 198 00:15:48,079 --> 00:15:49,477 I only know I am Nin Geng Yiu 199 00:15:49,579 --> 00:15:50,738 Get down on your knees 200 00:15:50,846 --> 00:15:52,243 As long as you don't ask me to kneel down 201 00:15:52,346 --> 00:15:53,607 I'll give you whatever you want 202 00:15:54,579 --> 00:15:55,977 You are not the Emperor 203 00:15:56,080 --> 00:15:57,272 You won't be able to give me what I want 204 00:16:36,247 --> 00:16:37,940 It's not that easy to become famous 205 00:16:45,380 --> 00:16:46,573 I don't know what others think 206 00:16:46,680 --> 00:16:49,009 For me it's just that simple 207 00:16:55,247 --> 00:16:56,338 What are you laughing at? 208 00:16:56,447 --> 00:16:57,674 You'd better lie down 209 00:16:57,781 --> 00:16:58,838 For each time you stand up 210 00:16:58,947 --> 00:17:01,674 there'll be one less stroke in your name 211 00:17:01,781 --> 00:17:02,678 You... 212 00:17:03,847 --> 00:17:06,312 I admire people like you 213 00:17:06,413 --> 00:17:09,107 If you agree to follow me and work with me 214 00:17:09,213 --> 00:17:11,372 I promise that you'll be rich and famous 215 00:17:14,213 --> 00:17:16,112 What do you want me to do for you? Say it 216 00:17:16,981 --> 00:17:19,446 Whatever makes you famous 217 00:17:19,747 --> 00:17:21,043 Do you dare? 218 00:17:21,148 --> 00:17:23,773 If you do, I do so too 219 00:17:25,014 --> 00:17:26,502 You have guts. Follow me 220 00:17:32,248 --> 00:17:33,873 Behind the city gate is the Prince's residence 221 00:17:33,981 --> 00:17:35,242 Why are you taking me here? 222 00:17:35,847 --> 00:17:37,370 I thought you were fearless 223 00:17:37,481 --> 00:17:38,412 What is it? 224 00:17:38,515 --> 00:17:41,345 Are you scared to go in the palace? 225 00:17:41,448 --> 00:17:42,038 Nonsense 226 00:17:42,148 --> 00:17:44,875 I've said that I dare to do whatever you do 227 00:17:44,981 --> 00:17:46,674 Alright, let's go in 228 00:17:52,181 --> 00:17:53,078 Who are you? 229 00:17:53,181 --> 00:17:54,806 How come they all kneel down before you? 230 00:17:54,914 --> 00:17:56,210 You'll know when you get in 231 00:17:58,681 --> 00:18:01,010 Fourth Prince is back 232 00:18:02,848 --> 00:18:06,280 Nin Geng Yiu, do you admit your crime? 233 00:18:06,381 --> 00:18:07,404 The ignorant is innocent 234 00:18:09,148 --> 00:18:10,045 Alright 235 00:18:10,681 --> 00:18:12,169 You have guts 236 00:18:12,281 --> 00:18:17,145 But just now you're too wicked to force me on my knees 237 00:18:19,015 --> 00:18:21,981 I'm willing to serve you for the rest of my life 238 00:18:29,414 --> 00:18:32,142 I want you to remember what you've just said 239 00:18:33,249 --> 00:18:36,238 Whatever I dare to do, so do you 240 00:18:36,348 --> 00:18:38,405 Yes. Apart from being the Emperor 241 00:18:38,515 --> 00:18:39,446 Impertinent 242 00:18:45,715 --> 00:18:51,239 You shouldn't mention this. Walls may have ears 243 00:18:52,549 --> 00:18:53,310 Yes 244 00:18:54,482 --> 00:18:56,004 Who's Nin Geng Yiu? 245 00:18:56,115 --> 00:18:57,513 I've checked it very clearly 246 00:18:57,616 --> 00:19:00,514 He's Nin Ha Ling's son, military governor of Wu Kwong 247 00:19:00,616 --> 00:19:03,673 He's a scholar and a soldier, reckless and boastful 248 00:19:03,782 --> 00:19:05,510 Fourth Prince is with him all the time 249 00:19:06,582 --> 00:19:08,309 Fourteenth Prince, you'd better watch out 250 00:19:09,349 --> 00:19:11,338 Send someone to keep a close watch on Nin Geng Yiu 251 00:19:11,449 --> 00:19:14,040 I've already sent Jade and Pearl to do that 252 00:19:14,783 --> 00:19:15,578 Good 253 00:19:15,682 --> 00:19:18,443 The imperial decree arrives 254 00:19:18,549 --> 00:19:20,037 Fourteenth Prince, please accept the decree 255 00:19:21,382 --> 00:19:23,780 By the order of His Majesty 256 00:19:23,883 --> 00:19:25,178 Fourteenth Prince 257 00:19:25,282 --> 00:19:28,214 is appointed General, end of the decree 258 00:19:28,315 --> 00:19:30,304 Thanks to the His Majesty. Long live the Emperor 259 00:19:32,549 --> 00:19:34,242 Congratulations, Fourteenth Prince 260 00:19:36,816 --> 00:19:38,213 Fourteenth Prince, take care 261 00:19:38,315 --> 00:19:39,043 I'm leaving 262 00:19:39,150 --> 00:19:39,672 Please 263 00:19:39,783 --> 00:19:40,612 Goodbye 264 00:19:45,516 --> 00:19:49,642 What do you think about me leading troops to Si Ning? 265 00:19:49,749 --> 00:19:50,942 It's a good thing 266 00:19:51,049 --> 00:19:53,242 The control of military powers is most important 267 00:19:53,350 --> 00:19:54,781 If you win this war you can... 268 00:19:54,883 --> 00:19:57,406 regain your prestige and even aspire to the throne 269 00:19:57,516 --> 00:19:59,914 You are right 270 00:20:08,616 --> 00:20:09,173 Send for Nin Geng Yiu 271 00:20:09,283 --> 00:20:10,180 Yes 272 00:20:14,283 --> 00:20:15,271 Master is angry 273 00:20:17,150 --> 00:20:18,582 Greetings to the Fourth Prince 274 00:20:18,683 --> 00:20:19,478 No need to stand on ceremonies 275 00:20:25,049 --> 00:20:26,310 Why are you angry? 276 00:20:26,416 --> 00:20:27,382 Although Fourteenth Prince has been given 277 00:20:27,483 --> 00:20:30,108 the title of General and has become famous 278 00:20:30,216 --> 00:20:32,943 It'll be fatal for him 279 00:20:33,049 --> 00:20:34,845 if he is far from the capital 280 00:20:35,216 --> 00:20:36,910 You should be happy instead 281 00:20:39,583 --> 00:20:41,776 You should know very well why I am angry 282 00:20:41,884 --> 00:20:43,850 I saw the military drill at the Palace this morning 283 00:20:43,950 --> 00:20:46,711 I knew that Master would be very angry 284 00:20:47,950 --> 00:20:49,313 Have you considered 285 00:20:49,416 --> 00:20:51,644 he has control of the army and he is famous? 286 00:20:51,750 --> 00:20:52,579 Besides 287 00:20:52,683 --> 00:20:55,241 Father knows that I'm good at leading troops 288 00:20:55,350 --> 00:20:57,714 but he appointed him as the General instead 289 00:20:57,817 --> 00:21:00,113 I suppose Father must have his eyes on him 290 00:21:02,450 --> 00:21:04,780 You mean the heir apparent plan has been laid out? 291 00:21:05,351 --> 00:21:06,339 That's the rumour 292 00:21:07,750 --> 00:21:11,512 According to the rules of the palace 293 00:21:12,984 --> 00:21:16,439 the decree should be kept in a treasure chest 294 00:21:16,550 --> 00:21:18,449 which is be stored in the "Just and Open" Palace 295 00:21:19,351 --> 00:21:20,442 Where about in the Palace? 296 00:21:20,984 --> 00:21:22,041 I don't know 297 00:21:28,651 --> 00:21:29,946 Why do you ask? 298 00:21:30,618 --> 00:21:34,050 Are you planning to change it? 299 00:21:37,184 --> 00:21:38,411 Why not? 300 00:21:38,818 --> 00:21:40,078 Even if I don't change it 301 00:21:40,184 --> 00:21:41,650 I still want to have a look at it 302 00:21:41,751 --> 00:21:42,808 and make some preparations 303 00:21:45,050 --> 00:21:46,482 Don't worry, Master 304 00:21:46,584 --> 00:21:49,744 I will find someone to do it 305 00:21:49,851 --> 00:21:50,942 even if he fails 306 00:21:51,050 --> 00:21:53,141 you won't get involved 307 00:21:53,618 --> 00:21:56,175 However you have to do something 308 00:21:56,284 --> 00:21:57,682 regarding Loong Foh Do 309 00:21:57,785 --> 00:22:00,376 Things won't work well without him 310 00:22:02,152 --> 00:22:02,879 Alright 311 00:22:04,152 --> 00:22:05,811 If you can accomplish this 312 00:22:05,918 --> 00:22:09,112 I'll give Fourteenth Brother's title as General to you 313 00:22:10,384 --> 00:22:11,372 Thank you Master 314 00:23:29,852 --> 00:23:31,681 Did you say it's mine or yours? 315 00:23:32,186 --> 00:23:34,015 If you like it, I'll let you have it 316 00:23:35,319 --> 00:23:36,182 No 317 00:23:38,652 --> 00:23:39,618 It hurts 318 00:23:39,719 --> 00:23:40,447 Come out 319 00:23:46,986 --> 00:23:48,145 Who are you? 320 00:23:48,253 --> 00:23:49,617 I'm a wood-cutter 321 00:23:52,719 --> 00:23:53,707 Why are you keeping a close watch on me? 322 00:23:53,819 --> 00:23:54,876 Who sent you? 323 00:23:56,353 --> 00:23:57,909 Fourth Prince 324 00:23:58,620 --> 00:23:59,517 None of your business 325 00:24:00,386 --> 00:24:02,614 Speak. What does he want from me? 326 00:24:02,720 --> 00:24:04,878 I'm not following you, I'm following her 327 00:24:05,253 --> 00:24:06,116 None of your business 328 00:24:14,853 --> 00:24:16,011 What do you know about me? 329 00:24:16,119 --> 00:24:16,608 Nothing much 330 00:24:16,720 --> 00:24:17,617 I saw you at the Jin Shan Temple 331 00:24:17,720 --> 00:24:19,515 stay with Pak Tai Koon, Kam Fung Chi 332 00:24:33,220 --> 00:24:35,310 Master Jing, who's that girl? 333 00:24:35,419 --> 00:24:36,908 Master Jing, who's that girl? 334 00:24:37,020 --> 00:24:37,986 Who is she? 335 00:24:38,853 --> 00:24:39,546 Right 336 00:24:39,653 --> 00:24:41,313 What's up with the Fourth Prince? 337 00:24:41,419 --> 00:24:42,317 I want to tell you. Disguised as commoners 338 00:24:42,419 --> 00:24:44,749 4th Prince & Nin Geng Yiu have gone to Lui's Residence 339 00:24:44,853 --> 00:24:46,012 Lui's Residence. Which one? 340 00:24:46,120 --> 00:24:47,745 It's Lui Liu Liang who wrote the banned book 341 00:24:48,320 --> 00:24:49,945 "Only the toughest grass can stand strong wind" 342 00:24:56,987 --> 00:24:58,578 Sir, someone by the name of Nin Geng Yiu 343 00:24:58,686 --> 00:24:59,845 wants to see you 344 00:25:00,887 --> 00:25:01,716 Nin Geng Yiu 345 00:25:01,820 --> 00:25:02,479 Yes 346 00:25:03,287 --> 00:25:04,048 Is he alone? 347 00:25:04,154 --> 00:25:06,211 There is also someone with him who looks rich 348 00:25:06,320 --> 00:25:07,785 and has two followers 349 00:25:08,853 --> 00:25:10,183 Ask him to wait outside 350 00:25:10,287 --> 00:25:10,843 I'm coming 351 00:25:10,953 --> 00:25:11,749 Yes, Sir 352 00:25:15,821 --> 00:25:16,479 Father 353 00:25:17,554 --> 00:25:18,144 What happened? 354 00:25:18,254 --> 00:25:19,277 Don't be alarmed 355 00:25:19,387 --> 00:25:20,853 Put the document in the secret chamber 356 00:25:21,220 --> 00:25:22,777 Master will be with you shortly. Please wait 357 00:25:23,187 --> 00:25:25,517 Brother Liu Liang, nice meeting you 358 00:25:28,053 --> 00:25:29,246 Nin Geng Yiu 359 00:25:29,354 --> 00:25:31,513 I heard you are a government official 360 00:25:31,621 --> 00:25:34,348 What can I do for you? 361 00:25:34,454 --> 00:25:37,545 I want to discuss an important issue with you 362 00:25:37,654 --> 00:25:38,813 An important issue? 363 00:25:42,988 --> 00:25:45,510 You are now rich and famous 364 00:25:45,621 --> 00:25:48,179 I am just an ordinary man 365 00:25:48,287 --> 00:25:50,913 what have we to talk about? Please leave 366 00:25:53,255 --> 00:25:57,914 It's been rumoured that you & the 8 Jian Nam heroes 367 00:25:58,021 --> 00:26:00,885 are planning to revolt against the Ching regime 368 00:26:00,988 --> 00:26:03,783 I believe your chances of success are slim 369 00:26:04,121 --> 00:26:06,110 Brother Liu Liang, you meet often 370 00:26:06,221 --> 00:26:07,811 believing that no one knows 371 00:26:07,921 --> 00:26:09,910 but I have known about it for some time 372 00:26:10,021 --> 00:26:11,816 The day before yesterday your niece Si Niang 373 00:26:11,921 --> 00:26:13,716 Pak Tai Koon, Kam Fung Chi 374 00:26:13,821 --> 00:26:15,650 were burning incense at the Jin Shan temple, right? 375 00:26:17,888 --> 00:26:18,819 You bastard 376 00:26:18,921 --> 00:26:25,616 Beware of your writings inciting the people to revolt 377 00:26:26,088 --> 00:26:27,486 will cost the lives of your whole family 378 00:26:31,221 --> 00:26:32,084 Who are you? 379 00:26:32,622 --> 00:26:34,315 The Fourth Prince of Ching 380 00:26:37,722 --> 00:26:38,688 Fourth Prince 381 00:26:39,155 --> 00:26:40,348 Please stay, Brother Liu Liang 382 00:27:06,055 --> 00:27:07,078 She is Madam Lui Si Niang 383 00:27:10,421 --> 00:27:12,411 Si Niang, he's a traitor 384 00:27:12,522 --> 00:27:13,488 Kill him 385 00:27:13,889 --> 00:27:14,946 Nin Geng Yiu 386 00:27:15,055 --> 00:27:17,044 Don't misunderstand me 387 00:27:17,156 --> 00:27:18,213 We mean no harm 388 00:27:19,655 --> 00:27:21,485 Si Niang, he's the Fourth Prince 389 00:27:25,222 --> 00:27:26,552 Then what are you doing here? 390 00:27:27,556 --> 00:27:29,783 Fourth Prince has studied the writings of Master Lui 391 00:27:29,889 --> 00:27:31,617 and believe they are great ways to govern the country 392 00:27:31,722 --> 00:27:32,779 That's correct 393 00:27:32,889 --> 00:27:34,617 We are here 394 00:27:34,723 --> 00:27:36,484 to seek help from Master Lui 395 00:27:36,589 --> 00:27:38,020 so he could fulfil his wish 396 00:27:39,556 --> 00:27:41,419 Uncle, don't be fooled by him 397 00:27:41,523 --> 00:27:43,250 I was followed by his man just now 398 00:27:43,689 --> 00:27:44,586 Don't misunderstand me 399 00:27:44,689 --> 00:27:45,915 This is a critical matter 400 00:27:46,022 --> 00:27:47,181 If I don't check it carefully 401 00:27:47,289 --> 00:27:49,517 how could we work together? 402 00:27:49,623 --> 00:27:51,282 Brother Liu Liang, no need to be suspicious 403 00:27:51,389 --> 00:27:52,980 If Fourth Prince is against you 404 00:27:53,089 --> 00:27:54,817 he would have sent troops to wipe you out 405 00:27:54,923 --> 00:27:56,548 He didn't have to be here in person 406 00:27:58,956 --> 00:28:00,013 Anything unusual from outside? 407 00:28:00,122 --> 00:28:00,747 Nothing 408 00:28:00,856 --> 00:28:01,719 Not a single soldier 409 00:28:02,090 --> 00:28:03,885 Let's hear what they are going to say 410 00:28:06,123 --> 00:28:09,055 Fourth Prince, let's talk inside 411 00:28:24,790 --> 00:28:27,517 There're many princes & are fighting against each other 412 00:28:27,623 --> 00:28:29,021 in order to be the Emperor 413 00:28:29,123 --> 00:28:30,850 No one knows 414 00:28:30,956 --> 00:28:31,922 who is going to be the next Emperor 415 00:28:32,023 --> 00:28:33,421 What's the difference? 416 00:28:33,524 --> 00:28:35,012 For us Hans it won't matter 417 00:28:35,123 --> 00:28:37,611 who is going to be the next Emperor we have to suffer 418 00:28:39,524 --> 00:28:41,853 When the Ching came South years ago 419 00:28:41,956 --> 00:28:45,445 numerous Hans were killed 420 00:28:45,557 --> 00:28:47,648 In order to subdue the Hans 421 00:28:47,756 --> 00:28:51,848 the Ching Emperor adopted a policy of force 422 00:28:52,257 --> 00:28:54,916 Common people live in an abyss of suffering 423 00:28:55,023 --> 00:28:57,546 It's better to be dead than to stay alive 424 00:28:57,657 --> 00:28:59,623 There's the thought of overturning the Ching regime 425 00:28:59,724 --> 00:29:00,712 Now it is different 426 00:29:00,824 --> 00:29:02,449 If the Fourth Prince becomes the Emperor 427 00:29:02,557 --> 00:29:04,182 it will be a great benefit to us 428 00:29:05,724 --> 00:29:07,451 Aren't they still Ching dogs? 429 00:29:07,857 --> 00:29:08,720 Step down 430 00:29:10,357 --> 00:29:12,017 If Master Lui and Miss Lui 431 00:29:12,123 --> 00:29:13,749 agree to help me become Emperor 432 00:29:13,857 --> 00:29:16,584 I'll abolish the harsh rules and treat my subjects well 433 00:29:16,690 --> 00:29:17,621 You have my word 434 00:29:18,924 --> 00:29:22,049 You hope for an equal treatment of Manchus and Hans 435 00:29:22,158 --> 00:29:23,851 I can fulfil your wish 436 00:29:23,957 --> 00:29:26,185 That's right. The Fourth Prince is sincere 437 00:29:26,290 --> 00:29:28,154 We should work closely together 438 00:29:28,258 --> 00:29:30,053 if you wish for the well-being of the Hans 439 00:29:32,224 --> 00:29:33,689 Why should I trust you? 440 00:29:33,791 --> 00:29:34,381 Fourth Prince 441 00:29:34,490 --> 00:29:36,354 Friends should treat each other with sincerity, you... 442 00:29:42,024 --> 00:29:43,285 I can swear to god 443 00:29:49,791 --> 00:29:50,779 If I eat my words 444 00:29:50,891 --> 00:29:53,517 I'll die a cruel death 445 00:29:57,324 --> 00:29:58,483 I am embarrassed by your words 446 00:29:58,591 --> 00:29:59,817 As long as we can accomplish the mission 447 00:29:59,924 --> 00:30:01,787 I don't care even if I have to give up my own life 448 00:30:02,957 --> 00:30:04,583 Thank you Master Lui 449 00:30:04,691 --> 00:30:06,020 How do you want us to help? 450 00:30:06,525 --> 00:30:07,684 Miss Lui 451 00:30:07,792 --> 00:30:09,781 Get in touch with Pak Tai Koon and Kam Fung Chi 452 00:30:09,891 --> 00:30:11,380 I'll ask you to come 453 00:30:11,491 --> 00:30:13,150 when the time is ripe 454 00:30:13,258 --> 00:30:13,849 Yes 455 00:30:21,591 --> 00:30:22,420 In recent years 456 00:30:22,525 --> 00:30:25,184 my health has somewhat degenerated 457 00:30:25,291 --> 00:30:27,849 Tomorrow I'll be going to Yeh He for the summer 458 00:30:27,958 --> 00:30:30,253 Don't try to start a revolution 459 00:30:30,358 --> 00:30:32,517 One can never stay alive 460 00:30:32,625 --> 00:30:35,250 I have already set out a plan for the future 461 00:30:35,625 --> 00:30:39,284 I hear you've been fighting more and more fiercely 462 00:30:39,391 --> 00:30:40,414 There's no need to fight 463 00:30:41,159 --> 00:30:41,749 Loong Foh Do 464 00:30:41,858 --> 00:30:42,653 Yes 465 00:30:42,758 --> 00:30:44,281 When I leave the palace 466 00:30:44,391 --> 00:30:47,619 take good care of the affairs here 467 00:30:47,725 --> 00:30:50,351 Kill anyone who wants to cause trouble 468 00:30:50,458 --> 00:30:51,583 Yes, Your Majesty 469 00:30:51,992 --> 00:30:52,821 Retreat 470 00:30:52,925 --> 00:30:53,686 Yes 471 00:31:16,259 --> 00:31:17,589 Over here please 472 00:31:23,859 --> 00:31:25,256 Greetings to the Fourth Prince 473 00:31:25,359 --> 00:31:27,154 No need to stand on ceremonies. Please have a seat 474 00:31:27,259 --> 00:31:27,952 Yes 475 00:31:33,826 --> 00:31:37,622 What's the purpose of summoning us at this late hour? 476 00:31:37,726 --> 00:31:38,555 Master Lui 477 00:31:38,659 --> 00:31:40,716 His Majesty left the capital for Yeh He early today 478 00:31:40,826 --> 00:31:41,792 I'd like to take this opportunity 479 00:31:41,893 --> 00:31:44,086 to seek help from Miss Lui, Hero Kam, Hero Bai 480 00:31:44,192 --> 00:31:45,954 to look for the Decree in the palace 481 00:31:46,259 --> 00:31:49,657 The Decree? What do you want it for? 482 00:31:49,959 --> 00:31:52,447 Hero Kam, this is a serious matter 483 00:31:52,559 --> 00:31:56,855 The next Emperor's name is mentioned in this Decree 484 00:31:57,692 --> 00:31:58,988 The palace has thousands of houses 485 00:31:59,093 --> 00:32:00,081 where am I supposed to find it? 486 00:32:00,193 --> 00:32:00,851 Hero Bai 487 00:32:00,959 --> 00:32:02,652 The Decree is placed in the "Just and Open" Palace 488 00:32:02,759 --> 00:32:04,725 But whereabouts in the palace? 489 00:32:04,826 --> 00:32:05,883 If it's not on the beam 490 00:32:05,993 --> 00:32:07,549 it will be at the back of a plaque 491 00:32:07,659 --> 00:32:10,319 placed inside a treasure box 492 00:32:10,426 --> 00:32:13,551 Miss Lui, this is our future 493 00:32:13,659 --> 00:32:14,523 I'll leave this matter in your hands 494 00:32:14,826 --> 00:32:15,917 Alright, I'll go right away 495 00:32:16,893 --> 00:32:18,916 Si Niang, be careful 496 00:32:19,759 --> 00:32:20,418 Let's go 497 00:32:22,426 --> 00:32:23,187 Miss Lui 498 00:32:30,794 --> 00:32:33,521 Miss Lui, this is a pair of Duen Yuk Swords 499 00:32:34,193 --> 00:32:36,523 short one the phoenix sword; long one the dragon sword 500 00:32:36,627 --> 00:32:39,286 Father gave them to me 501 00:32:39,393 --> 00:32:40,882 they are my guardian angels too 502 00:32:44,860 --> 00:32:46,155 What do you mean? 503 00:32:46,260 --> 00:32:49,192 I'm giving them to you to boost your confidence 504 00:32:51,894 --> 00:32:52,655 Thank you 505 00:33:00,460 --> 00:33:02,483 If you don't return by midnight 506 00:33:02,593 --> 00:33:05,616 I'll be like this pagoda 507 00:33:05,727 --> 00:33:07,216 to repay you for your great kindness 508 00:33:08,393 --> 00:33:10,121 Don't worry 509 00:33:10,227 --> 00:33:11,749 I won't let you down 510 00:33:31,894 --> 00:33:37,657 "Just and Open" 511 00:34:27,861 --> 00:34:28,417 It's eleven o'clock now 512 00:34:28,528 --> 00:34:29,824 Time is running out, hurry and look for it 513 00:34:40,562 --> 00:34:42,652 Fourth Prince, I've been waiting for 2 hours 514 00:34:42,761 --> 00:34:44,886 You said you have something to show me 515 00:34:44,995 --> 00:34:46,325 Soon enough... 516 00:34:46,728 --> 00:34:47,524 Be patient 517 00:34:49,761 --> 00:34:50,818 What is it? 518 00:34:51,961 --> 00:34:53,950 Be patient, you'll find out 519 00:35:05,995 --> 00:35:07,154 Hope nothing has gone wrong 520 00:35:11,562 --> 00:35:13,050 We've searched everywhere 521 00:35:13,162 --> 00:35:15,253 where can the Decree be placed? Weird 522 00:35:44,962 --> 00:35:45,859 It must be up there 523 00:35:45,962 --> 00:35:46,893 There's light inside, let's get in 524 00:35:46,996 --> 00:35:47,757 Yes 525 00:35:48,562 --> 00:35:49,392 Follow me 526 00:35:55,662 --> 00:35:56,321 Nothing 527 00:35:56,429 --> 00:35:58,520 Weird. There was light 528 00:35:58,962 --> 00:35:59,950 You must be seeing things 529 00:36:00,062 --> 00:36:01,187 Nobody's here 530 00:36:01,762 --> 00:36:03,422 Let's go and look over there 531 00:36:25,129 --> 00:36:26,060 The Decree is really up there 532 00:36:26,163 --> 00:36:26,925 Get up on the lamp 533 00:37:10,531 --> 00:37:12,190 Fourth Prince, it's midnight 534 00:37:12,297 --> 00:37:13,388 I have no more time for you 535 00:37:16,264 --> 00:37:17,230 What are you doing? 536 00:37:24,631 --> 00:37:27,222 I've promised Si Niang 537 00:37:27,330 --> 00:37:30,558 that if she doesn't return by midnight 538 00:37:30,664 --> 00:37:33,926 I'll kill myself to repay her for her great kindness 539 00:37:34,030 --> 00:37:35,519 Fourth Prince, don't do that 540 00:37:35,631 --> 00:37:36,858 Si Niang will come back 541 00:37:36,964 --> 00:37:38,259 Please wait 542 00:37:45,764 --> 00:37:46,525 Where did you find it? 543 00:37:46,631 --> 00:37:48,324 In a hidden place in the "Just and Open" Palace 544 00:37:48,764 --> 00:37:50,094 Oh, it's the Decree 545 00:37:50,197 --> 00:37:50,561 Where are they? 546 00:37:50,664 --> 00:37:51,459 They have left 547 00:37:52,597 --> 00:37:53,858 Uncle, what I want to show you 548 00:37:53,964 --> 00:37:55,157 is right inside this box 549 00:37:55,264 --> 00:37:57,822 You, you are ruthless 550 00:37:57,931 --> 00:37:58,692 Don't get me involved in this 551 00:38:00,031 --> 00:38:00,860 Don't go 552 00:38:01,430 --> 00:38:02,328 How dare you? Go away 553 00:38:05,564 --> 00:38:06,996 Lord Loong 554 00:38:07,098 --> 00:38:09,428 The King asked you to keep a close watch on the Palace 555 00:38:09,531 --> 00:38:13,055 The treasure box is now gone. You're fully responsible 556 00:38:24,831 --> 00:38:26,058 It's really him 557 00:38:26,731 --> 00:38:28,493 Uncle, what should we do? 558 00:38:30,298 --> 00:38:32,161 It's been decided 559 00:38:32,265 --> 00:38:33,855 It's fate 560 00:38:36,098 --> 00:38:37,189 Congratulations, Fourth Prince 561 00:38:39,165 --> 00:38:40,392 What do you mean? 562 00:38:40,498 --> 00:38:42,020 This Decree can be doctored 563 00:38:42,131 --> 00:38:44,097 Doctored? 564 00:38:44,198 --> 00:38:44,755 How? 565 00:38:44,865 --> 00:38:46,296 Uncle, how? 566 00:38:47,098 --> 00:38:48,086 How? 567 00:38:49,064 --> 00:38:50,826 Prepare the stationery 568 00:39:12,065 --> 00:39:12,860 Fourth Prince 569 00:39:14,431 --> 00:39:16,159 When I'm gone 570 00:39:16,266 --> 00:39:19,232 the throne shall be passed on to the Fourth Prince 571 00:39:20,099 --> 00:39:22,564 The throne shall be passed on to the Fourth Prince 572 00:39:27,799 --> 00:39:30,459 The throne shall be passed on to the Fourth Prince 573 00:39:33,266 --> 00:39:35,754 Fate... 574 00:39:40,432 --> 00:39:42,829 Miss Lui 575 00:39:50,466 --> 00:39:52,523 Fourth Prince, please excuse my leaving 576 00:39:52,833 --> 00:39:54,594 The throne shall be passed on to the Fourth Prince 577 00:39:55,466 --> 00:39:57,796 Mr. Lui, you are amazing 578 00:39:57,900 --> 00:40:00,559 You will share my riches and glory in future 579 00:40:02,065 --> 00:40:04,258 I don't seek wealth and glory 580 00:40:04,366 --> 00:40:05,923 As long as you keep your words 581 00:40:06,033 --> 00:40:07,692 I'll be most satisfied 582 00:40:08,900 --> 00:40:09,695 Please excuse my leaving 583 00:40:11,933 --> 00:40:12,694 Please 584 00:41:12,967 --> 00:41:14,455 Enroute to conquer the west, the Fourteenth Prince 585 00:41:14,567 --> 00:41:16,055 heard that the Emperor was seriously ill 586 00:41:16,167 --> 00:41:18,929 So he rushed back immediately to the capital 587 00:41:29,200 --> 00:41:30,325 Father 588 00:41:32,333 --> 00:41:33,822 Kneel... 589 00:41:48,667 --> 00:41:50,293 Your Majesty, the decree is here 590 00:41:58,967 --> 00:42:03,366 Loong Foh Do, you... announce my decree 591 00:42:03,468 --> 00:42:04,365 Yes, Your Majesty 592 00:42:05,767 --> 00:42:06,563 When I'm gone 593 00:42:06,668 --> 00:42:08,156 the Fourth Prince will be my successor 594 00:42:17,067 --> 00:42:18,590 Oh... this is... 595 00:42:21,535 --> 00:42:22,501 Be quiet 596 00:42:23,501 --> 00:42:25,989 Could this decree be a fake one? 597 00:42:31,802 --> 00:42:34,893 Long live Your Majesty 598 00:42:36,434 --> 00:42:37,923 Your Majesty, what would you like to say? 599 00:42:38,668 --> 00:42:39,326 Allow me 600 00:42:52,935 --> 00:42:56,060 His Majesty said that 4th Prince is of good character 601 00:42:56,169 --> 00:42:59,101 He is filial and loyal and should be a good ruler 602 00:42:59,202 --> 00:43:01,497 He should be crowned as Emperor 603 00:43:03,269 --> 00:43:04,200 Thank you Royal Father 604 00:43:06,668 --> 00:43:08,498 Your Majesty... 605 00:43:10,701 --> 00:43:12,497 His Majesty has passed away 606 00:43:12,602 --> 00:43:13,999 Your Majesty 607 00:43:17,502 --> 00:43:20,696 The Fourth Prince, Yin Jen has got what he wanted 608 00:43:20,802 --> 00:43:23,735 ...with the help of Loong Foh Do, Nin Geng Yiu 609 00:43:23,835 --> 00:43:26,324 He used Liu Liang, Si Niang... 610 00:43:26,435 --> 00:43:28,900 to successfully help him get the throne 611 00:43:29,002 --> 00:43:31,093 Titled himself Yong Zheng 612 00:43:35,935 --> 00:43:38,834 Now both the Manchus & the Hans have been assimilated 613 00:43:38,936 --> 00:43:42,197 I would like to see our ancestors' oppressive rules 614 00:43:42,302 --> 00:43:44,393 against the Hans be abolished 615 00:43:44,502 --> 00:43:45,331 Your Majesty 616 00:43:45,435 --> 00:43:48,299 The ancient kings knew that Hans were hard to subdue 617 00:43:48,402 --> 00:43:49,959 that's why there were such rules to subdue them 618 00:43:50,069 --> 00:43:53,193 The nation will be at risk if the rules are abolished 619 00:43:53,302 --> 00:43:55,530 What we enjoy today are the fruits of our ancestors 620 00:43:55,636 --> 00:43:56,499 Nonsense 621 00:43:56,602 --> 00:43:58,261 Are you trying to go against me? 622 00:43:59,402 --> 00:44:00,096 I wouldn't dare to 623 00:44:00,203 --> 00:44:01,896 I'm just being loyal to Your Majesty 624 00:44:02,469 --> 00:44:04,628 Your Majesty, a kind Emperor will be taken advantage of 625 00:44:04,736 --> 00:44:07,497 Without rules the Hans will rise against Manchu rule 626 00:44:07,836 --> 00:44:09,597 Nonsense. You two get out 627 00:44:09,702 --> 00:44:10,293 Yes, Your Majesty 628 00:44:15,769 --> 00:44:18,031 Your Majesty just thinks of his promise to Liu Liang 629 00:44:18,136 --> 00:44:19,295 Now everything is determined 630 00:44:19,403 --> 00:44:21,130 there's no need to care about these commoners 631 00:44:21,669 --> 00:44:23,499 We have to deal instead with the other princes 632 00:44:23,602 --> 00:44:25,592 who cast covetous eyes on the throne 633 00:44:25,702 --> 00:44:28,328 For the throne's sake, Your Majesty should reconsider 634 00:44:31,803 --> 00:44:32,962 Especially this Fourteenth Prince 635 00:44:33,069 --> 00:44:35,228 he will instigate the officials to revolt 636 00:44:35,737 --> 00:44:40,692 I'm not afraid of him but Tsang Jing 637 00:44:56,336 --> 00:44:59,325 Master Jing, you are in deep thoughts today 638 00:44:59,436 --> 00:45:00,061 please speak up 639 00:45:00,170 --> 00:45:01,761 so we could share your worries 640 00:45:05,170 --> 00:45:06,102 If I die 641 00:45:06,203 --> 00:45:07,567 what are you going to do? 642 00:45:09,137 --> 00:45:09,864 No, you won't 643 00:45:09,970 --> 00:45:10,731 You won't die 644 00:45:10,837 --> 00:45:12,359 Master Jing, you won't die 645 00:45:15,637 --> 00:45:17,933 Master Jing, why do you say such things? 646 00:45:21,870 --> 00:45:23,336 You haven't answered my question 647 00:45:25,470 --> 00:45:26,697 If this really happens 648 00:45:26,804 --> 00:45:27,565 I'd stay unmarried and be... 649 00:45:27,670 --> 00:45:29,727 forever at the side of your grave offering incense 650 00:45:29,837 --> 00:45:31,360 I'd play the stringed instrument you like most 651 00:45:31,471 --> 00:45:33,437 at your grave all day and night 652 00:45:36,538 --> 00:45:39,799 Good friends like you are hard to find 653 00:45:39,904 --> 00:45:41,530 I have no more regrets in this life 654 00:45:42,304 --> 00:45:43,133 If this is so 655 00:45:43,237 --> 00:45:44,533 you shouldn't hide any secrets 656 00:45:44,638 --> 00:45:45,604 from us 657 00:45:50,404 --> 00:45:52,165 Master Jing, where are you going? 658 00:45:52,970 --> 00:45:54,300 I am going to assassinate Emperor Yong Zheng 659 00:45:55,004 --> 00:45:57,493 Master Jing, you can't go... 660 00:45:57,604 --> 00:45:58,933 it's very dangerous... 661 00:45:59,037 --> 00:46:00,333 Master Jing... 662 00:46:00,437 --> 00:46:01,733 Please don't go 663 00:46:01,838 --> 00:46:04,065 The palace is heavily guarded. It's too risky 664 00:46:04,171 --> 00:46:05,159 Let go of me 665 00:46:08,104 --> 00:46:10,593 Master Jing. For us, it doesn't matter who 666 00:46:10,704 --> 00:46:12,000 is to be the Emperor 667 00:46:12,404 --> 00:46:13,802 Although Yong Zheng is not a good person 668 00:46:13,905 --> 00:46:16,393 neither is the Fourteenth Prince 669 00:46:16,504 --> 00:46:18,027 You don't have to work and die for him 670 00:46:31,671 --> 00:46:35,797 Although Fourteenth Prince is weak and common 671 00:46:37,172 --> 00:46:38,865 he appreciates my ability 672 00:46:39,504 --> 00:46:42,664 and is willing to lower himself to befriend me 673 00:46:42,771 --> 00:46:44,294 How could I not work for him? 674 00:46:46,805 --> 00:46:48,294 At this stage 675 00:46:48,405 --> 00:46:50,870 I need to face everything with courage 676 00:46:50,971 --> 00:46:52,460 Your sadness 677 00:46:52,572 --> 00:46:54,367 has put me in a very difficult position 678 00:46:56,405 --> 00:46:57,701 Master Jing 679 00:46:58,372 --> 00:47:00,837 You would surely lose your life 680 00:47:13,572 --> 00:47:14,503 In my whole life 681 00:47:14,605 --> 00:47:16,969 I owe a lot of people favours 682 00:47:17,071 --> 00:47:20,333 but I've got only one life 683 00:47:20,438 --> 00:47:22,097 and I can't repay all of them 684 00:47:23,138 --> 00:47:25,730 Master Jing, don't go 685 00:47:25,839 --> 00:47:27,134 Master Jing 686 00:47:27,238 --> 00:47:28,898 Brother Tsang, what is it? 687 00:47:29,006 --> 00:47:30,699 What happened? 688 00:47:31,539 --> 00:47:33,232 What happened to Jade? 689 00:47:35,806 --> 00:47:37,772 Both master and servant are weird 690 00:47:38,305 --> 00:47:40,238 Fourteenth Prince, Master Jing has been loyal to you 691 00:47:40,338 --> 00:47:41,066 you shouldn't blame him 692 00:47:41,173 --> 00:47:42,763 What do you mean? 693 00:47:42,872 --> 00:47:43,633 Fourteenth Prince 694 00:47:43,739 --> 00:47:45,671 In order to repay you for your favours, Master Jing 695 00:47:45,772 --> 00:47:47,102 has already gone to assassinate Yong Zheng 696 00:47:47,206 --> 00:47:50,001 Oh, kill Fourth Brother 697 00:47:56,539 --> 00:47:59,062 Tsang Jing you must succeed 698 00:48:11,972 --> 00:48:12,666 Your Majesty 699 00:48:12,772 --> 00:48:14,329 Lui Liu Liang has been kneeling outside for many hours 700 00:48:14,439 --> 00:48:16,428 It won't be wise not to see him 701 00:48:17,306 --> 00:48:19,067 This old fool is unworthy 702 00:48:19,173 --> 00:48:21,071 let him kneel for another hour before summoning him in 703 00:48:25,072 --> 00:48:28,766 If he mentions the promise 704 00:48:28,873 --> 00:48:31,168 what should I do? 705 00:48:31,973 --> 00:48:33,734 To deal with these common people 706 00:48:33,840 --> 00:48:35,567 you should find an easy way out 707 00:48:35,673 --> 00:48:37,229 Find a reason to delay the issue 708 00:48:39,940 --> 00:48:40,997 Summon him to come in 709 00:48:41,107 --> 00:48:42,732 Summon Lui Liu Liang 710 00:48:44,007 --> 00:48:44,938 Retreat 711 00:48:45,040 --> 00:48:46,528 By the order of His Majesty, no one is allowed in 712 00:48:46,640 --> 00:48:47,435 Yes 713 00:49:05,174 --> 00:49:07,833 Greetings to Your Majesty 714 00:49:10,207 --> 00:49:12,070 What is it that you want to see me at this late hour? 715 00:49:12,907 --> 00:49:16,203 Since your coronation, you haven't fulfil your promises 716 00:49:16,307 --> 00:49:19,102 For this, I have taken the liberty to request 717 00:49:19,207 --> 00:49:21,764 Your Majesty to abolish all the highhanded policies 718 00:49:21,873 --> 00:49:23,339 and better treat the Hans 719 00:49:24,040 --> 00:49:25,301 To abolish the rules 720 00:49:25,407 --> 00:49:27,635 laid down by the ancestors takes time 721 00:49:27,741 --> 00:49:31,537 All officials must agree before their implementation 722 00:49:34,107 --> 00:49:36,096 If they object 723 00:49:36,207 --> 00:49:38,332 your Majesty would be eating your own words 724 00:49:42,641 --> 00:49:45,129 Be polite. Do you know who you are talking to? 725 00:49:47,507 --> 00:49:49,700 Of course I do 726 00:49:49,808 --> 00:49:52,001 Your Majesty is the head of the country 727 00:49:52,107 --> 00:49:54,573 if you cannot decide, what's the use? 728 00:49:54,908 --> 00:49:57,305 How dare you! Insubordination deserves death 729 00:49:59,474 --> 00:50:01,463 As long as Your Majesty keeps your word 730 00:50:01,574 --> 00:50:03,665 I will not regret even if I die 731 00:50:03,774 --> 00:50:05,865 Lui Liu Liang, you are out of line 732 00:50:05,974 --> 00:50:07,701 I value your past service but 733 00:50:07,808 --> 00:50:09,467 if you don't stop talking nonsense 734 00:50:09,574 --> 00:50:10,972 I will kill you 735 00:50:26,641 --> 00:50:30,074 I have trusted the wrong person 736 00:50:30,175 --> 00:50:32,004 Kill me if you want to 737 00:50:38,108 --> 00:50:41,835 You want to die but I won't let you die so easily 738 00:50:43,241 --> 00:50:44,434 Nin Geng Yiu 739 00:50:44,742 --> 00:50:46,037 Yes, Your Majesty 740 00:50:46,141 --> 00:50:48,699 Slap this old fool 741 00:50:48,809 --> 00:50:50,138 for being so unruly 742 00:50:50,241 --> 00:50:50,832 Yes Your Majesty 743 00:51:04,441 --> 00:51:07,339 Throw him out and never let him enter the palace again 744 00:51:07,441 --> 00:51:08,135 Yes Your Majesty 745 00:51:08,642 --> 00:51:10,437 You ungrateful bastard 746 00:51:10,542 --> 00:51:12,371 you'll have your day 747 00:52:10,042 --> 00:52:10,633 Tsang Jing 748 00:52:10,743 --> 00:52:12,766 did 14th Prince ask you to assassinate his Majesty? 749 00:52:13,509 --> 00:52:15,566 Stop talking nonsense. Kill this traitor 750 00:53:40,477 --> 00:53:41,807 Master Jing... 751 00:53:42,977 --> 00:53:44,636 What happened to you? 752 00:53:44,744 --> 00:53:46,334 You are covered with blood 753 00:53:46,443 --> 00:53:49,432 Don't be frightened. I won't die 754 00:53:54,544 --> 00:53:57,102 Tsang, did you kill Fourth Brother? 755 00:53:57,211 --> 00:54:00,302 I'm useless, not able to repay your great favours 756 00:54:05,444 --> 00:54:06,807 So I won't be Emperor 757 00:54:08,244 --> 00:54:09,903 Tsang, did you know that 758 00:54:10,011 --> 00:54:11,500 you will get me into trouble in doing this? 759 00:54:12,578 --> 00:54:13,544 Fourteenth Prince 760 00:54:13,645 --> 00:54:15,110 Master Jing has sacrificed himself 761 00:54:15,211 --> 00:54:16,836 He is half dead now 762 00:54:16,944 --> 00:54:18,137 Aren't you moved by his action? 763 00:54:18,244 --> 00:54:19,437 You only think of yourself becoming Emperor 764 00:54:19,545 --> 00:54:20,476 Are you a human being? 765 00:54:20,578 --> 00:54:21,544 Jade 766 00:54:22,745 --> 00:54:24,404 Fourteenth Prince 767 00:54:24,511 --> 00:54:27,341 Since you knelt before the Emperor Yong Zheng 768 00:54:27,444 --> 00:54:29,672 everything is decided 769 00:54:29,778 --> 00:54:31,539 Stop dreaming 770 00:54:47,878 --> 00:54:49,071 You are leaving 771 00:54:49,179 --> 00:54:50,974 at the time when I need you most 772 00:54:55,511 --> 00:54:56,943 Fate is sealed 773 00:54:57,045 --> 00:54:58,272 There's no point of my staying behind 774 00:54:58,645 --> 00:54:59,736 What am I supposed to do now? 775 00:55:00,611 --> 00:55:02,600 If you don't accept fate 776 00:55:02,711 --> 00:55:05,075 you might as well retire and lead an easy life 777 00:55:05,778 --> 00:55:06,436 Take care 778 00:55:07,845 --> 00:55:08,868 Brother Tsang 779 00:55:51,445 --> 00:55:52,308 Report to Fourteenth Prince 780 00:55:52,412 --> 00:55:53,241 Nin Geng Yiu, Loong Foh Do 781 00:55:53,345 --> 00:55:54,971 have rushed in with troops 782 00:55:56,479 --> 00:55:57,877 Oh, what is it? 783 00:55:59,512 --> 00:56:00,773 Fourteenth Prince, you are bold 784 00:56:00,879 --> 00:56:01,242 Arrest him 785 00:56:01,345 --> 00:56:02,039 Yes 786 00:56:02,879 --> 00:56:04,242 What are you doing? 787 00:56:04,345 --> 00:56:05,971 You've instructed Tsang Jing to assassinate his Majesty 788 00:56:06,079 --> 00:56:07,238 with the intention of usurping the throne 789 00:56:07,345 --> 00:56:07,970 By the order of His Majesty 790 00:56:08,079 --> 00:56:09,840 your title of General is now taken away 791 00:56:09,946 --> 00:56:10,707 What? 792 00:56:10,813 --> 00:56:11,972 From now onwards 793 00:56:12,079 --> 00:56:14,102 Nin Geng Yiu will be leading the military troops 794 00:56:14,213 --> 00:56:16,145 to conquer the west 795 00:56:16,246 --> 00:56:18,438 You're guilty of conspiracy & deserve punishment 796 00:56:18,546 --> 00:56:19,773 However, out of brotherly love His Majesty... 797 00:56:19,879 --> 00:56:22,243 instead demotes you & you'll be exiled to the Pai Chun 798 00:56:23,313 --> 00:56:24,142 Really? 799 00:56:28,913 --> 00:56:29,901 Rise and speak 800 00:56:30,013 --> 00:56:30,876 Thank you Your Majesty 801 00:56:33,846 --> 00:56:35,540 Nin Geng Yiu will lead the troops to the west 802 00:56:35,646 --> 00:56:37,442 Loong Foh Do's health isn't good 803 00:56:37,547 --> 00:56:39,035 You will be responsible 804 00:56:39,146 --> 00:56:41,635 for arresting Tsang Jing, dead or alive 805 00:56:41,746 --> 00:56:42,713 Yes Your Majesty 806 00:56:43,513 --> 00:56:45,706 Your Majesty, Lui Si Niang would like to see you 807 00:56:46,146 --> 00:56:46,975 Lui Si Niang 808 00:56:55,346 --> 00:56:58,073 Tell her that I am busy 809 00:56:58,180 --> 00:56:58,669 and have no time for her 810 00:56:58,780 --> 00:56:59,438 Yes Your Majesty 811 00:57:03,680 --> 00:57:04,543 Your Majesty 812 00:57:04,647 --> 00:57:06,112 Although Lui Si Niang has past achievements 813 00:57:06,213 --> 00:57:07,338 she is after all a Han 814 00:57:07,446 --> 00:57:09,878 She shouldn't be freely allowed in & out of the palace 815 00:57:09,980 --> 00:57:12,707 If she is malicious, the consequences could be fatal 816 00:57:15,647 --> 00:57:17,204 I know that 817 00:57:18,047 --> 00:57:20,444 Lui Si Niang 818 00:57:27,480 --> 00:57:30,106 His Majesty is heartless and refuses to see me 819 00:57:30,214 --> 00:57:32,009 therefore I can only break in 820 00:57:32,281 --> 00:57:34,769 How dare you break into the palace 821 00:57:34,880 --> 00:57:36,437 This will deserve death, you know? 822 00:57:37,281 --> 00:57:38,678 I am courageous and determined 823 00:57:38,780 --> 00:57:40,212 I'm not afraid of death 824 00:57:40,314 --> 00:57:41,439 You can't scare me 825 00:57:42,447 --> 00:57:44,242 I want justice from Your Majesty 826 00:57:44,347 --> 00:57:45,176 How dare you 827 00:57:45,281 --> 00:57:47,144 be so insolent before His Majesty 828 00:57:47,247 --> 00:57:47,769 Arrest her 829 00:57:47,880 --> 00:57:48,777 Wait 830 00:57:50,548 --> 00:57:53,514 For the sake of her past favours 831 00:57:53,614 --> 00:57:54,840 I'll let bygones be bygones 832 00:57:55,281 --> 00:57:56,178 Retreat 833 00:57:56,281 --> 00:57:57,144 Yes Your Majesty 834 00:57:58,814 --> 00:58:01,042 Miss Lui, speak please 835 00:58:01,648 --> 00:58:02,545 I'm here to return you the sword 836 00:58:05,147 --> 00:58:07,306 May I ask why Your Majesty returns favours with hatred 837 00:58:07,414 --> 00:58:08,778 and blames my uncle 838 00:58:12,381 --> 00:58:15,836 Mr. Lui was too rash at that time 839 00:58:15,948 --> 00:58:18,641 I had no alternative 840 00:58:18,748 --> 00:58:20,475 but to do this to him 841 00:58:22,147 --> 00:58:24,080 Please forgive me 842 00:58:25,781 --> 00:58:27,008 Then when will you fulfil your promise to implement 843 00:58:27,115 --> 00:58:28,444 equal treatment of Manchus and Hans? 844 00:58:32,548 --> 00:58:34,514 The government officials might not be able to accept 845 00:58:34,614 --> 00:58:38,376 such hasty changes 846 00:58:39,714 --> 00:58:43,976 Please go back & I'll make the necessary arrangements 847 00:58:44,081 --> 00:58:46,512 I will not fail you 848 00:58:47,915 --> 00:58:48,778 What if you break your promise? 849 00:58:49,781 --> 00:58:50,838 You can deal with me as you please 850 00:58:51,482 --> 00:58:53,345 Alright, an emperor's words are to be taken seriously 851 00:58:53,448 --> 00:58:54,777 I am leaving 852 00:59:00,582 --> 00:59:01,570 Your Majesty, this... 853 00:59:03,148 --> 00:59:04,239 I have plans 854 00:59:37,982 --> 00:59:40,141 Oh, isn't this your bracelet? 855 00:59:40,515 --> 00:59:41,174 Who is it? 856 00:59:46,149 --> 00:59:47,307 Tsang Jing 857 00:59:47,415 --> 00:59:48,847 See where you can run to? 858 00:59:48,949 --> 00:59:49,710 Shoot him 859 01:00:18,882 --> 01:00:20,905 Master Jing... 860 01:00:21,249 --> 01:00:23,374 How do you feel? 861 01:00:23,483 --> 01:00:24,506 Master Jing 862 01:00:26,249 --> 01:00:28,181 Thanks for coming to my rescue 863 01:00:28,283 --> 01:00:29,476 We just fight for justice 864 01:00:29,583 --> 01:00:30,571 No need to stand on ceremonies 865 01:00:31,082 --> 01:00:31,979 You are seriously wounded 866 01:00:32,082 --> 01:00:33,673 What are we going to do... 867 01:00:34,416 --> 01:00:35,848 Don't worry 868 01:00:35,949 --> 01:00:37,040 Let's go to my place first 869 01:00:39,616 --> 01:00:40,377 What? 870 01:00:41,950 --> 01:00:43,040 It's her 871 01:00:43,349 --> 01:00:45,043 If it were not for Lui Si Niang 872 01:00:45,149 --> 01:00:45,808 Tsang Jing would 873 01:00:45,917 --> 01:00:47,678 already be beheaded 874 01:00:54,083 --> 01:00:56,605 Lui Si Niang, Kam Fung Chi, Pak Tai Koon 875 01:00:56,716 --> 01:00:58,046 they are all Hans 876 01:00:58,150 --> 01:01:02,139 There'll be endless trouble if we don't get rid of them 877 01:01:04,850 --> 01:01:08,714 You're saying that Lui Si Niang & her group will revolt 878 01:01:09,017 --> 01:01:10,074 especially Lui Liu Liang 879 01:01:10,184 --> 01:01:12,479 who will gang up and grow in power 880 01:01:12,583 --> 01:01:15,549 This will endanger the regime of the Ching 881 01:01:16,650 --> 01:01:18,843 Your Majesty, you'd better get rid of him soon 882 01:01:18,950 --> 01:01:19,677 How? 883 01:01:19,783 --> 01:01:21,840 Find a reason to summon his family to the palace 884 01:01:21,950 --> 01:01:24,143 and wait for an opportunity to arrest them all 885 01:01:25,317 --> 01:01:26,805 I'll be fine in a day or two 886 01:01:27,250 --> 01:01:28,079 Thank you Mr. Lui 887 01:01:28,184 --> 01:01:28,945 No need to stand on ceremonies 888 01:01:30,517 --> 01:01:31,210 Si Niang 889 01:01:31,317 --> 01:01:31,907 Uncle 890 01:01:32,017 --> 01:01:34,074 Go and get some herbs from the mountain tomorrow 891 01:01:34,184 --> 01:01:37,514 Dad... the imperial decree arrives 892 01:01:38,584 --> 01:01:39,379 Imperial decree 893 01:01:40,584 --> 01:01:43,175 By the order of His Majesty, the Lui Family deserves... 894 01:01:43,284 --> 01:01:44,875 recognition for services rendered to His Majesty 895 01:01:44,983 --> 01:01:46,847 You will be conferred with honours 896 01:01:46,950 --> 01:01:49,007 and be awarded residence at the Tsing Hwa Yuan 897 01:01:49,117 --> 01:01:50,708 End of the decree, thanks to His Majesty 898 01:01:51,150 --> 01:01:52,275 Thanks to His Majesty 899 01:01:54,818 --> 01:01:56,408 Congratulations Mr. Lui 900 01:01:56,517 --> 01:01:58,346 Please convey to His Majesty that I being from... 901 01:01:58,450 --> 01:02:01,314 a lowly class know nothing of palace etiquette 902 01:02:01,417 --> 01:02:02,974 We don't deserve to live at the Tsing Hwa Yuan 903 01:02:05,784 --> 01:02:08,773 It's the good will of His Majesty, please don't decline 904 01:02:08,884 --> 01:02:12,338 Dad, I'm afraid that we won't be able to come out alive 905 01:02:12,450 --> 01:02:14,439 He doesn't mean what he says 906 01:02:14,551 --> 01:02:16,414 If he accuses us of an unfounded crime 907 01:02:16,517 --> 01:02:18,813 we will surely die 908 01:02:18,918 --> 01:02:21,146 Lui Si Niang, you've gone too far 909 01:02:21,251 --> 01:02:22,841 You've assisted the traitor Tsang Jing to escape 910 01:02:22,951 --> 01:02:24,110 for this, you are guilty of death 911 01:02:24,218 --> 01:02:25,945 His Majesty is kind enough to let bygones be bygones 912 01:02:26,051 --> 01:02:28,040 Watch your mouth or you dig your own grave 913 01:02:28,151 --> 01:02:31,049 Lord Chang, my mind is fixed 914 01:02:31,151 --> 01:02:33,276 Please convey to His Majesty 915 01:02:33,385 --> 01:02:35,544 if he plans to harm our family, I will... 916 01:02:35,651 --> 01:02:38,845 risk my life to expose the truth in the secret decree 917 01:02:38,951 --> 01:02:40,008 to the whole world 918 01:02:41,385 --> 01:02:42,316 Please 919 01:02:47,884 --> 01:02:48,781 Dad 920 01:02:50,084 --> 01:02:50,607 Si Niang 921 01:02:50,718 --> 01:02:51,308 Uncle 922 01:02:51,418 --> 01:02:52,577 Find a safer place for Tsang Jing 923 01:02:52,685 --> 01:02:53,616 It's not safe here 924 01:02:53,718 --> 01:02:54,411 I know 925 01:02:57,251 --> 01:02:59,274 Chang Tieh Yue's greetings to Your Majesty 926 01:03:01,652 --> 01:03:03,277 How's it going? 927 01:03:03,385 --> 01:03:04,180 Your Majesty 928 01:03:04,285 --> 01:03:06,444 Lui Liu Liang has refused to move into Tsing Hwa Yuan 929 01:03:07,251 --> 01:03:08,046 Damn it 930 01:03:09,251 --> 01:03:09,979 Lui Liu Liang said that 931 01:03:10,084 --> 01:03:12,812 if Your Majesty does not fulfil your promise 932 01:03:12,919 --> 01:03:13,316 he will... 933 01:03:13,418 --> 01:03:14,611 Go on... 934 01:03:14,718 --> 01:03:18,241 He will... 935 01:03:19,052 --> 01:03:20,177 Say it 936 01:03:21,652 --> 01:03:23,811 He will expose the truth of the secret decree 937 01:03:23,919 --> 01:03:24,850 and... 938 01:03:24,952 --> 01:03:25,781 Shut up 939 01:03:36,485 --> 01:03:37,644 Send someone to keep a close watch over them 940 01:03:37,752 --> 01:03:39,378 I have to arrest them all 941 01:03:39,485 --> 01:03:40,179 Yes Your Majesty 942 01:03:40,286 --> 01:03:41,717 Eunuch Wang arrives 943 01:03:46,286 --> 01:03:47,309 Your Majesty 944 01:03:47,419 --> 01:03:49,044 General Nin is back from the west in victory 945 01:03:49,152 --> 01:03:50,345 and is waiting at the training ground 946 01:03:50,452 --> 01:03:52,475 for Your Majesty 947 01:04:06,419 --> 01:04:09,544 His Majesty arrives 948 01:04:15,586 --> 01:04:20,382 Long live Your Majesty 949 01:04:21,853 --> 01:04:22,978 Rise 950 01:04:23,085 --> 01:04:24,779 Thank you Your Majesty 951 01:04:25,953 --> 01:04:28,384 Sire, General Nin is back from the west in victory 952 01:04:28,486 --> 01:04:31,179 He is the most glorious person in the capital 953 01:04:34,853 --> 01:04:36,046 Nin Geng Yiu 954 01:04:36,153 --> 01:04:37,176 Yes, Your Majesty 955 01:04:37,286 --> 01:04:40,980 You've done well 956 01:04:41,086 --> 01:04:44,950 and the troops you led are impressive too 957 01:04:45,053 --> 01:04:45,950 Thank you Your Majesty 958 01:04:48,886 --> 01:04:49,579 What's happening? 959 01:04:49,686 --> 01:04:50,277 Your Majesty 960 01:04:50,387 --> 01:04:52,376 The troops are exhausted after a long journey 961 01:04:52,486 --> 01:04:55,078 in addition to that, the heat of the sun is scorching 962 01:04:56,886 --> 01:04:58,443 Send my orders 963 01:04:58,553 --> 01:05:00,746 ask them to take off their armour for relief 964 01:05:01,120 --> 01:05:01,915 Yes, Your Majesty 965 01:05:02,653 --> 01:05:07,348 By His Majesty order, all soldiers remove their armour 966 01:05:26,153 --> 01:05:27,119 Nin Geng Yiu 967 01:05:27,787 --> 01:05:28,514 Yes, Your Majesty 968 01:05:28,620 --> 01:05:30,347 I asked them to remove their armour and rest 969 01:05:30,453 --> 01:05:31,714 How come no one is obeying the order? 970 01:05:33,287 --> 01:05:36,253 Among the soldiers only military orders prevail 971 01:05:36,353 --> 01:05:37,979 they wouldn't understand imperial decree 972 01:05:42,854 --> 01:05:45,445 Your Majesty, I'll give the military order 973 01:05:45,754 --> 01:05:47,811 Listen up, you all. Remove armour and rest 974 01:05:51,021 --> 01:05:52,646 Thank you General 975 01:05:52,754 --> 01:05:54,743 Your Majesty, only my military order here is effective 976 01:05:54,854 --> 01:05:57,047 your imperial decree only works in court 977 01:05:57,854 --> 01:06:00,615 Damn it. Damn Nin Geng Yiu 978 01:06:00,921 --> 01:06:03,443 Considering his achievements please don't get angry 979 01:06:03,554 --> 01:06:05,645 Nin is arrogant and is disrespectful 980 01:06:05,754 --> 01:06:06,742 He deserves death 981 01:06:06,854 --> 01:06:08,877 Take away his title as General 982 01:06:08,987 --> 01:06:10,453 his imperial robe in court 983 01:06:10,554 --> 01:06:13,385 and all his awards 984 01:06:13,488 --> 01:06:14,646 Send someone to keep a close watch over him 985 01:06:14,754 --> 01:06:15,685 and see if he has any more complaints 986 01:06:15,787 --> 01:06:16,446 Yes, Your Majesty 987 01:06:18,054 --> 01:06:20,179 By the order of His Majesty 988 01:06:20,288 --> 01:06:22,481 Nin Geng Yiu is guilty of insubordination 989 01:06:22,588 --> 01:06:23,611 embezzling tributary goods to the court 990 01:06:24,354 --> 01:06:26,513 Lord Loong, what does that mean? 991 01:06:26,621 --> 01:06:27,314 Kneel 992 01:06:34,521 --> 01:06:37,078 For your past govt. Services you're pardoned 993 01:06:37,188 --> 01:06:38,677 However your title as General 994 01:06:38,788 --> 01:06:40,253 and all previous awards will be seized 995 01:06:40,354 --> 01:06:41,251 End of the decree 996 01:06:46,188 --> 01:06:47,085 Thanks to His Majesty 997 01:06:50,354 --> 01:06:52,252 Thanks to His Majesty for not killing me 998 01:06:52,721 --> 01:06:55,710 Long live Your Majesty 999 01:07:04,222 --> 01:07:08,120 Insubordination. Embezzling tributary goods 1000 01:07:14,855 --> 01:07:16,684 He's laughing 1001 01:07:17,422 --> 01:07:19,979 Alright, I'll let him laugh to his heart's content 1002 01:07:20,955 --> 01:07:22,114 Chang Tieh Yue 1003 01:07:22,822 --> 01:07:23,549 Yes, Your Majesty 1004 01:07:23,655 --> 01:07:24,951 Help me draft 18 decrees 1005 01:07:25,055 --> 01:07:26,282 Give him a demotion in each decree 1006 01:07:26,389 --> 01:07:27,218 Yes, Your Majesty 1007 01:07:29,289 --> 01:07:31,811 Lord Loong, he's been demoted 17 ranks 1008 01:07:31,922 --> 01:07:33,888 What's the next grade? 1009 01:07:34,355 --> 01:07:35,286 Custodian of the city gate 1010 01:07:35,888 --> 01:07:37,786 Custodian of the city gate? 1011 01:07:37,888 --> 01:07:39,013 Report duty to the Wing Kam Gate at Hangchow 1012 01:07:39,122 --> 01:07:40,815 today. End of the decree 1013 01:07:42,155 --> 01:07:42,984 Lord Loong 1014 01:07:44,422 --> 01:07:45,853 if you see the Fourteenth Prince 1015 01:07:45,955 --> 01:07:47,319 tell him 1016 01:07:47,422 --> 01:07:49,513 that I have asked for his pardon 1017 01:07:49,622 --> 01:07:50,883 for causing him to fail to become the Emperor 1018 01:07:51,289 --> 01:07:52,186 You... 1019 01:07:54,823 --> 01:07:56,482 Lord Loong, if we report what 1020 01:07:56,589 --> 01:07:57,782 Nin Geng Yiu has said just now 1021 01:07:57,889 --> 01:07:59,684 the whole family will be executed 1022 01:07:59,789 --> 01:08:00,482 That's right 1023 01:08:02,222 --> 01:08:05,484 If it's not reported you and I will be in great trouble 1024 01:08:28,056 --> 01:08:28,817 Arrest him 1025 01:08:42,023 --> 01:08:42,818 Wait 1026 01:08:44,557 --> 01:08:46,420 Your Majesty, how is the kung fu of this 1027 01:08:46,523 --> 01:08:48,455 martial artist compared with Nin Geng Yiu's? 1028 01:08:50,523 --> 01:08:51,954 More than enough to meet the needs 1029 01:08:53,223 --> 01:08:56,155 But he might be hard to subdue 1030 01:08:56,523 --> 01:08:57,920 Don't worry, Your Majesty 1031 01:08:58,023 --> 01:09:00,512 These Japanese martial artists are cold-blooded 1032 01:09:00,623 --> 01:09:03,054 whoever pays them they'll be as loyal as a dog 1033 01:09:03,323 --> 01:09:05,380 Good. Tell him that 1034 01:09:05,490 --> 01:09:07,012 if he is loyal to me 1035 01:09:07,123 --> 01:09:08,054 he'll be greatly rewarded 1036 01:09:09,423 --> 01:09:11,286 Cold-blooded, hurry and thank His Majesty 1037 01:09:12,123 --> 01:09:13,248 Thank you, Your Majesty 1038 01:09:21,790 --> 01:09:23,312 I can be in peace 1039 01:09:23,423 --> 01:09:25,821 now that I've got such a kung fu expert 1040 01:09:28,057 --> 01:09:30,352 "Compete for hegemony, by Lui Liu Liang" 1041 01:09:33,257 --> 01:09:35,916 The book my uncle recently wrote 1042 01:09:36,024 --> 01:09:37,580 is about that bastard Emperor Yong Zheng 1043 01:09:37,690 --> 01:09:40,020 who killed his own brother, usurped the throne 1044 01:09:40,124 --> 01:09:41,147 They are all recorded in there in details 1045 01:09:41,456 --> 01:09:43,013 This will be passed on generation after generation 1046 01:09:43,124 --> 01:09:44,283 I'll entrust this in your hands 1047 01:09:46,157 --> 01:09:47,782 Don't worry, Miss Lui 1048 01:09:47,890 --> 01:09:50,118 I am willing to take all risks 1049 01:10:07,791 --> 01:10:08,256 Who is it? 1050 01:10:08,357 --> 01:10:08,845 Kam Fung Chi 1051 01:10:08,957 --> 01:10:09,753 Pak Tai Koon 1052 01:10:13,024 --> 01:10:14,718 Mr. Lui, it's all set 1053 01:10:16,724 --> 01:10:17,519 Everyone, please get ready 1054 01:10:20,391 --> 01:10:21,152 Your Majesty 1055 01:10:21,257 --> 01:10:23,189 Traitors Pak Tai Koon & Kam Fung Chi sneaked into 1056 01:10:23,291 --> 01:10:24,518 Lui's place. It must be a conspiracy for an uprising 1057 01:10:24,624 --> 01:10:25,851 Please decide, Your Majesty 1058 01:10:25,958 --> 01:10:26,981 How dare they do this? 1059 01:10:27,090 --> 01:10:27,818 Chang Tieh Yue 1060 01:10:28,591 --> 01:10:29,420 Yes, Your Majesty 1061 01:10:29,524 --> 01:10:31,285 Dispatch one of the troops to Lui's residence 1062 01:10:31,391 --> 01:10:32,186 and arrest the traitors 1063 01:10:32,291 --> 01:10:33,053 Yes, Your Majesty 1064 01:10:58,225 --> 01:10:59,088 Follow the original plan; sneak into... 1065 01:10:59,192 --> 01:11:01,090 the palace at midnight and kill the bastard Emperor 1066 01:11:01,192 --> 01:11:04,749 Master... 1067 01:11:04,858 --> 01:11:05,789 It's bad... Outside... 1068 01:11:05,891 --> 01:11:07,323 What is it? 1069 01:11:09,292 --> 01:11:09,950 Surround them 1070 01:11:10,058 --> 01:11:10,547 Don't let anyone go 1071 01:11:10,659 --> 01:11:11,988 Yes 1072 01:11:12,091 --> 01:11:12,818 We are surrounded 1073 01:11:19,358 --> 01:11:20,221 Kill 1074 01:11:22,325 --> 01:11:23,222 Hurry and leave 1075 01:11:26,991 --> 01:11:27,423 Hurry and leave 1076 01:11:27,525 --> 01:11:29,184 Go and find Si Niang at Jiangmen 1077 01:11:29,292 --> 01:11:30,087 Maintain our strength to avoid unnecessary killings 1078 01:11:30,192 --> 01:11:31,055 We can't leave you behind 1079 01:11:31,158 --> 01:11:31,987 Hurry and leave 1080 01:12:31,626 --> 01:12:32,455 Hurry and leave 1081 01:12:32,560 --> 01:12:33,457 Go and find Si Niang 1082 01:12:55,660 --> 01:12:57,250 Dear 1083 01:13:01,127 --> 01:13:01,888 Uncle 1084 01:13:01,993 --> 01:13:03,515 Master Lui... 1085 01:13:03,626 --> 01:13:05,251 Uncle... Sister... 1086 01:13:05,359 --> 01:13:06,087 Master Lui... 1087 01:13:07,760 --> 01:13:10,158 Sister... Uncle 1088 01:13:10,260 --> 01:13:11,555 Miss Lui, come over quickly 1089 01:13:13,793 --> 01:13:14,690 Miss Lui 1090 01:13:15,060 --> 01:13:20,049 Sister... 1091 01:13:21,493 --> 01:13:26,290 They've arrested Dad 1092 01:13:26,693 --> 01:13:28,682 Sister... 1093 01:13:31,194 --> 01:13:32,455 Sister 1094 01:13:37,460 --> 01:13:39,823 Miss Lui... 1095 01:13:44,960 --> 01:13:45,619 Where are you going? 1096 01:13:46,427 --> 01:13:48,723 To kill that bastard Emperor 1097 01:13:50,727 --> 01:13:51,522 Stay calm 1098 01:13:53,027 --> 01:13:54,721 First find out where they've kept Master Lui 1099 01:13:54,828 --> 01:13:55,725 and rescue him 1100 01:14:00,394 --> 01:14:02,121 Give way... 1101 01:14:05,761 --> 01:14:06,624 What happened? 1102 01:14:06,727 --> 01:14:07,420 Let's go and see 1103 01:14:13,161 --> 01:14:15,093 Lui Liu Liang 1104 01:14:15,194 --> 01:14:16,922 He will be executed today 1105 01:14:17,028 --> 01:14:20,516 "Lui Liu Liang will be executed at noon" 1106 01:14:35,295 --> 01:14:35,988 It's noon 1107 01:14:36,094 --> 01:14:37,957 Traitor Lui Liu Liang will be executed on the spot 1108 01:14:45,627 --> 01:14:46,457 Master Lui 1109 01:14:57,094 --> 01:14:58,754 Traitor, you were lucky last time to get away 1110 01:14:58,861 --> 01:15:00,157 but won't be so this time 1111 01:15:01,395 --> 01:15:03,452 His Majesty knew your plan to storm the execution site 1112 01:15:03,562 --> 01:15:04,528 You are trapped 1113 01:15:04,628 --> 01:15:05,821 Dead or alive, kill 1114 01:15:42,995 --> 01:15:44,086 Don't cry 1115 01:15:44,829 --> 01:15:45,954 Speak 1116 01:15:48,528 --> 01:15:51,017 Master Jing told us not to tell you 1117 01:15:52,695 --> 01:15:53,922 Where's Tsang Jing? 1118 01:15:54,662 --> 01:15:55,287 Speak 1119 01:15:56,296 --> 01:15:56,954 Speak 1120 01:15:57,296 --> 01:16:00,456 Master Jing wanted to repay you for saving his life 1121 01:16:00,563 --> 01:16:02,028 He went alone to the execution to rescue your uncle 1122 01:16:02,129 --> 01:16:02,685 What? 1123 01:16:22,863 --> 01:16:23,954 Brother Tsang, are you alright? 1124 01:16:35,229 --> 01:16:35,957 Brother Tsang 1125 01:16:37,063 --> 01:16:37,858 Hurry and leave 1126 01:16:58,796 --> 01:16:59,591 Brother Tsang 1127 01:17:01,330 --> 01:17:06,557 In my whole life, I've owed too many favours 1128 01:17:08,163 --> 01:17:09,493 Master Lui... 1129 01:17:09,596 --> 01:17:10,721 No need to say it 1130 01:17:11,230 --> 01:17:14,355 I appreciate you risking your life to save my uncle 1131 01:17:19,163 --> 01:17:21,721 Jade, Pearl, they... 1132 01:17:22,063 --> 01:17:23,051 They will come back 1133 01:17:38,363 --> 01:17:44,694 I haven't had a chance to return this bracelet to you 1134 01:18:08,298 --> 01:18:12,390 Brother Tsang 1135 01:18:13,497 --> 01:18:18,089 Master Jing... 1136 01:19:01,298 --> 01:19:02,821 Master Lui was killed 1137 01:19:04,198 --> 01:19:05,960 Where's my uncle's dead body? 1138 01:19:06,264 --> 01:19:07,491 His head is hung on the city wall 1139 01:19:23,399 --> 01:19:24,092 Who are you? 1140 01:19:24,199 --> 01:19:25,596 Lui Si Niang 1141 01:19:29,265 --> 01:19:30,696 The convict Lui Si Niang is down stairs 1142 01:19:41,965 --> 01:19:46,557 Uncle, I will avenge you 1143 01:19:53,932 --> 01:19:54,898 Good 1144 01:19:56,766 --> 01:19:57,992 Come, pour the wine 1145 01:20:26,532 --> 01:20:28,589 Wine and music, this is the life 1146 01:20:35,532 --> 01:20:38,226 A folk song about Lui Si Niang avenging her uncle 1147 01:20:38,333 --> 01:20:40,560 is recently quite popular among the common people 1148 01:20:40,666 --> 01:20:41,723 Has Your Majesty heard about it? 1149 01:20:42,732 --> 01:20:45,562 How I wish that Lui Si Niang would come 1150 01:20:56,500 --> 01:20:58,056 Good, go on 1151 01:21:08,567 --> 01:21:09,362 Good 1152 01:21:27,034 --> 01:21:28,397 Come, come, men 1153 01:21:31,200 --> 01:21:32,098 They are all dead 1154 01:24:52,002 --> 01:24:52,990 The magic of disappearance 1155 01:25:01,570 --> 01:25:02,467 Japanese martial artists 78532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.