Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:12,206 --> 00:00:13,862
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
3
00:00:18,482 --> 00:00:20,274
DARYL: The town offers
up one of your daughters,
4
00:00:20,275 --> 00:00:22,136
and in return, you get
a truck full of guns?
5
00:00:22,137 --> 00:00:24,102
Fede calls it security.
6
00:00:24,103 --> 00:00:25,655
I call it extortion.
7
00:00:25,758 --> 00:00:28,206
- Alba.
- [CROWD CHEERING]
8
00:00:28,310 --> 00:00:29,930
ANTONIO: Surviving six ofrendas...
9
00:00:29,931 --> 00:00:31,206
such luck.
10
00:00:31,310 --> 00:00:32,827
I have to do something.
11
00:00:35,103 --> 00:00:36,103
Justina?
12
00:00:42,379 --> 00:00:50,379
♪
13
00:00:55,896 --> 00:00:58,516
[GLASS SHATTERS, MAN SHOUTS]
14
00:00:58,517 --> 00:01:03,171
♪
15
00:01:03,172 --> 00:01:05,724
[MAN SPEAKING IN
SPANISH, BANGING ON DOOR]
16
00:01:21,344 --> 00:01:22,757
Don't make me say it.
17
00:01:22,758 --> 00:01:25,516
[ROBERTO SHOUTING IN SPANISH]
18
00:01:25,517 --> 00:01:26,827
He will makes things worse.
19
00:01:29,344 --> 00:01:31,000
[DOOR OPENS]
20
00:01:42,379 --> 00:01:44,000
It's not our fight.
21
00:01:44,793 --> 00:01:46,793
[CHUCKLES]
22
00:01:51,137 --> 00:01:54,655
She loves me. She would
never leave. She wouldn't.
23
00:01:55,380 --> 00:01:58,551
You are why we came
back. And now she's gone.
24
00:01:58,552 --> 00:02:06,552
♪
25
00:02:40,587 --> 00:02:42,932
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
26
00:02:56,690 --> 00:03:04,690
♪
27
00:03:20,897 --> 00:03:27,275
♪
28
00:03:27,276 --> 00:03:29,344
[PLATE CLATTERS]
29
00:03:29,345 --> 00:03:37,345
♪
30
00:03:38,725 --> 00:03:41,724
You think we'll ever stop moving?
31
00:03:41,725 --> 00:03:44,483
Sure. As soon as we make it back.
32
00:03:48,897 --> 00:03:52,172
The solar panel is outside.
33
00:03:52,173 --> 00:03:54,034
Take anything useful?
34
00:03:54,035 --> 00:03:56,206
Yeah, actually, I think
we're pretty well stocked.
35
00:03:56,207 --> 00:03:58,621
Sticky Fingers Dixon there.
36
00:03:59,173 --> 00:04:00,586
I'll return these when we leave.
37
00:04:00,587 --> 00:04:02,241
Oh.
38
00:04:02,242 --> 00:04:05,137
And when do you think that will be?
39
00:04:05,138 --> 00:04:07,069
Um, once we fix the boat.
40
00:04:07,070 --> 00:04:10,345
If the weather holds up,
maybe, uh, maybe a week.
41
00:04:11,897 --> 00:04:13,932
Oh.
42
00:04:17,518 --> 00:04:20,241
I didn't know... I just wanted to say...
43
00:04:20,242 --> 00:04:21,241
Please.
44
00:04:21,242 --> 00:04:24,413
I just wanted to say I'm sorry.
45
00:04:24,414 --> 00:04:29,137
I feel like us being here has, well,
46
00:04:29,138 --> 00:04:31,137
caused a lot of trouble.
47
00:04:31,138 --> 00:04:34,344
No. Justina and Roberto...
48
00:04:34,345 --> 00:04:37,551
that was a problem before you came.
49
00:04:37,552 --> 00:04:41,103
Why don't you want them to be together?
50
00:04:41,104 --> 00:04:46,069
Um, she's a sweet girl, she is.
51
00:04:46,070 --> 00:04:52,069
But it's no good, um,
the two of them together.
52
00:04:52,070 --> 00:04:55,655
I don't even know how to explain.
53
00:04:55,656 --> 00:04:58,241
Where I come from,
54
00:04:58,242 --> 00:05:02,621
you can just say it's complicated.
55
00:05:04,690 --> 00:05:08,138
Yes, it's complicated.
56
00:05:12,001 --> 00:05:14,311
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
57
00:05:16,450 --> 00:05:18,691
Come on. We're gonna
put on that rudder today.
58
00:05:21,036 --> 00:05:22,622
You don't need my help.
59
00:05:25,381 --> 00:05:28,345
We wouldn't even have that
thing if it wasn't for you.
60
00:05:28,346 --> 00:05:31,483
It doesn't matter now.
61
00:05:31,484 --> 00:05:33,587
What? You don't want
to come with us anymore?
62
00:05:33,588 --> 00:05:36,449
♪
63
00:05:36,450 --> 00:05:38,621
I can't live without her.
64
00:05:38,622 --> 00:05:46,449
♪
65
00:05:46,450 --> 00:05:47,449
You ready?
66
00:05:47,450 --> 00:05:49,794
Yeah, let's go.
67
00:05:49,795 --> 00:05:56,691
♪
68
00:06:01,071 --> 00:06:06,518
♪
69
00:06:06,519 --> 00:06:08,587
[ENGINE REVVING]
70
00:06:08,588 --> 00:06:16,588
♪
71
00:06:31,312 --> 00:06:32,656
VALENTINA: Perfect, Carol.
72
00:06:32,657 --> 00:06:36,725
♪
73
00:06:36,726 --> 00:06:39,001
You need to reinforce this. Okay.
74
00:06:39,002 --> 00:06:46,414
♪
75
00:06:46,415 --> 00:06:49,070
Cross it over to the
right like this. Yup.
76
00:06:49,071 --> 00:06:51,242
Bring that first end back around...
77
00:06:51,243 --> 00:06:54,828
Yup. ... and then pop
it through the hole.
78
00:06:54,829 --> 00:07:01,104
So once the two suns are just
right on top of each other.
79
00:07:01,105 --> 00:07:02,173
Boom!
80
00:07:02,174 --> 00:07:06,863
♪
81
00:07:06,864 --> 00:07:09,587
- Oh, here it comes, here it comes, here it comes.
- Yes.
82
00:07:09,588 --> 00:07:11,001
I see it.
83
00:07:11,002 --> 00:07:19,002
♪
84
00:07:26,898 --> 00:07:28,621
Help me with that. Thank you.
85
00:07:28,622 --> 00:07:36,622
♪
86
00:07:48,726 --> 00:07:50,380
[CHEERING]
87
00:07:50,381 --> 00:07:52,966
[LAUGHTER]
88
00:07:52,967 --> 00:07:55,276
[CHEERS AND APPLAUSE]
89
00:07:55,277 --> 00:07:57,276
[SPEAKS SPANISH]
90
00:07:57,277 --> 00:08:01,518
♪
91
00:08:01,519 --> 00:08:04,036
[HAMMERING]
92
00:09:28,346 --> 00:09:36,345
♪
93
00:09:36,346 --> 00:09:37,897
[TOOL CLANKING]
94
00:09:37,898 --> 00:09:41,311
♪
95
00:09:41,312 --> 00:09:43,311
Pass me that hammer.
96
00:09:43,312 --> 00:09:45,518
♪
97
00:09:45,519 --> 00:09:46,966
Carol.
98
00:09:46,967 --> 00:09:48,552
Can you pass me that hammer?
99
00:09:48,553 --> 00:09:50,621
Sorry.
100
00:09:50,622 --> 00:09:54,518
♪
101
00:09:54,519 --> 00:09:58,104
[HAMMERING]
102
00:09:58,105 --> 00:09:59,414
You okay?
103
00:09:59,415 --> 00:10:04,035
It's my fault. It's my
fault Justina's gone.
104
00:10:04,036 --> 00:10:06,001
I was trying to reassure her last night.
105
00:10:06,002 --> 00:10:08,345
I think I put the idea in her head.
106
00:10:08,346 --> 00:10:10,483
Stop it.
107
00:10:10,484 --> 00:10:12,552
Don't say hot dogs.
108
00:10:12,553 --> 00:10:15,759
We're finally going home.
109
00:10:15,760 --> 00:10:18,035
You gotta let that shit go.
110
00:10:18,036 --> 00:10:21,828
When I first saw him in the creek,
111
00:10:21,829 --> 00:10:24,967
they look so innocent, so in love.
112
00:10:27,588 --> 00:10:31,207
It was like a mirage.
113
00:10:31,208 --> 00:10:34,552
It's an endangered thing
in this fucked up world.
114
00:10:34,553 --> 00:10:37,897
It made me kind of want to root for 'em.
115
00:10:37,898 --> 00:10:41,345
Yeah, well. That was your first mistake.
116
00:10:41,346 --> 00:10:44,345
I don't think you believe that.
117
00:10:44,346 --> 00:10:48,139
That shit that you're
thinking is a mistake.
118
00:10:48,140 --> 00:10:51,345
The same mistake I made back in France.
119
00:10:51,346 --> 00:10:53,449
It's the same mistake
we're always making.
120
00:10:53,450 --> 00:10:56,207
It's not a mistake.
121
00:10:56,208 --> 00:10:58,518
We're always fighting everyone's fights.
122
00:10:58,519 --> 00:11:01,552
Sometimes we have to
fight for ourselves.
123
00:11:01,553 --> 00:11:03,656
If anything's worth
fighting for, isn't it
124
00:11:03,657 --> 00:11:06,553
two young people that
just want to be together?
125
00:11:08,657 --> 00:11:10,207
How can you not even care?
126
00:11:10,208 --> 00:11:12,552
What makes you think I don't care?
127
00:11:12,553 --> 00:11:15,414
Well, stop acting like
there's nothing we can do.
128
00:11:15,415 --> 00:11:17,070
Justina's gone.
129
00:11:17,071 --> 00:11:18,828
There's nothing we can do about it.
130
00:11:18,829 --> 00:11:21,139
She ain't coming back.
131
00:11:21,140 --> 00:11:24,276
Hell, none of them coming back.
132
00:11:24,277 --> 00:11:25,690
Fuck.
133
00:11:25,691 --> 00:11:27,690
[CROWBAR CLATTERS]
134
00:11:27,691 --> 00:11:33,312
♪
135
00:11:38,071 --> 00:11:41,001
CAROL: 85 degrees and 12.3 minutes.
136
00:11:41,002 --> 00:11:43,519
I think I'm getting
the hang of this, Daryl.
137
00:11:52,933 --> 00:11:58,345
Letting people have space
when they need it is a skill.
138
00:11:58,346 --> 00:12:01,173
One I never mastered.
139
00:12:01,174 --> 00:12:03,345
Me neither.
140
00:12:03,346 --> 00:12:05,519
So I live alone.
141
00:12:07,484 --> 00:12:09,449
Yeah, I tried being
on my own a few times.
142
00:12:09,450 --> 00:12:12,449
Thought it was the answer. It wasn't.
143
00:12:12,450 --> 00:12:15,966
I'm coming up on 10 years
now in el faro.
144
00:12:15,967 --> 00:12:18,483
The lighthouse is the longest
I've ever lived anywhere.
145
00:12:18,484 --> 00:12:20,483
- Really?
- On land.
146
00:12:20,484 --> 00:12:23,621
Most of my adult life I spent at sea.
147
00:12:23,622 --> 00:12:25,932
- Sounds nauseating.
- [CHUCKLES]
148
00:12:25,933 --> 00:12:30,242
Ah, the ocean is home to
some of my greatest memories.
149
00:12:30,243 --> 00:12:31,863
Not me.
150
00:12:31,864 --> 00:12:34,276
Although I do love a blanket of stars.
151
00:12:34,277 --> 00:12:36,381
Mm.
152
00:12:40,829 --> 00:12:42,483
♪
153
00:12:42,484 --> 00:12:44,932
I feel the world is hard.
154
00:12:44,933 --> 00:12:47,725
No reason not to have companionship.
155
00:12:47,726 --> 00:12:49,587
♪
156
00:12:49,588 --> 00:12:52,242
Of course you understand that.
157
00:12:52,243 --> 00:13:00,243
♪
158
00:13:08,071 --> 00:13:13,276
Alright, so, the rabbit
runs out the hole,
159
00:13:13,277 --> 00:13:15,207
runs around the tree,
160
00:13:15,208 --> 00:13:21,380
and then hops right back
into its hole like so.
161
00:13:21,381 --> 00:13:23,587
Uh, great work, bro.
162
00:13:23,588 --> 00:13:26,519
- Now you got to do it with your eyes closed.
- VALENTINA: Daryl!
163
00:13:29,071 --> 00:13:33,105
Yeah. Yeah, yeah. We can just
finish this up later, I guess.
164
00:13:38,450 --> 00:13:40,070
Yeah.
165
00:13:40,071 --> 00:13:43,311
VALENTINA: How is it going with Cooper?
166
00:13:43,312 --> 00:13:44,690
He's got a lot to say.
167
00:13:44,691 --> 00:13:46,449
It's charming, isn't it?
168
00:13:46,450 --> 00:13:47,794
Yeah.
169
00:13:47,795 --> 00:13:50,380
But he knows a lot about sailing,
170
00:13:50,381 --> 00:13:52,656
and you could use an experienced hand.
171
00:13:52,657 --> 00:13:54,621
I told her Roberto's not coming.
172
00:13:54,622 --> 00:13:56,725
Cooper grew up on the California coast.
173
00:13:56,726 --> 00:13:58,932
He's been wanting to
get back for a while,
174
00:13:58,933 --> 00:14:01,414
see who he can find.
175
00:14:01,415 --> 00:14:03,518
Nah, we'll be fine.
176
00:14:03,519 --> 00:14:04,794
Will you?
177
00:14:04,795 --> 00:14:06,449
I fixed the rudder, didn't I?
178
00:14:06,450 --> 00:14:08,552
Even if you were proficient sailors,
179
00:14:08,553 --> 00:14:12,794
which, no offense, you are not,
180
00:14:12,795 --> 00:14:15,380
crossing the Atlantic is
a totally different story.
181
00:14:15,381 --> 00:14:16,828
Nah, we'll be alright.
182
00:14:16,829 --> 00:14:19,001
We didn't do so great last time.
183
00:14:19,002 --> 00:14:21,104
You think Cooper would have
gotten us through that storm?
184
00:14:21,105 --> 00:14:23,242
Oh, he might have.
185
00:14:23,243 --> 00:14:25,001
Why don't you come?
186
00:14:25,002 --> 00:14:27,070
You know everything there is to know.
187
00:14:27,071 --> 00:14:29,449
I know you really miss
being on the ocean.
188
00:14:29,450 --> 00:14:31,207
That's a really nice invitation.
189
00:14:31,208 --> 00:14:34,897
You and Cooper both.
We'll have a full crew.
190
00:14:34,898 --> 00:14:37,035
There's a lot I miss about my old life.
191
00:14:37,036 --> 00:14:40,173
But things have changed. I've changed.
192
00:14:40,174 --> 00:14:43,587
I'm content here.
193
00:14:43,588 --> 00:14:46,483
But my point stands. Take Cooper.
194
00:14:46,484 --> 00:14:49,001
No, we'll be fine. We just had
a little bit of bad weather,
195
00:14:49,002 --> 00:14:50,725
bad luck.
196
00:14:50,726 --> 00:14:55,518
Your boyfriend sure doesn't
like taking advice, does he?
197
00:14:55,519 --> 00:14:58,656
No. It's... He's... We're not...
198
00:14:58,657 --> 00:15:01,311
- Really?
- Really.
199
00:15:01,312 --> 00:15:02,587
You've never...
200
00:15:02,588 --> 00:15:03,587
Never.
201
00:15:03,588 --> 00:15:05,725
Nope.
202
00:15:05,726 --> 00:15:07,001
How's it looking?
203
00:15:07,002 --> 00:15:08,621
Okay. Anyway...
204
00:15:08,622 --> 00:15:11,552
- [SPEAKS INDISTINCTLY]
- ... think about it.
205
00:15:11,553 --> 00:15:19,553
♪
206
00:15:22,105 --> 00:15:30,105
♪
207
00:16:58,002 --> 00:17:00,863
COOPER: Valentina said you
guys want me to sail with you.
208
00:17:00,864 --> 00:17:02,449
Can I just say?
209
00:17:02,450 --> 00:17:04,070
I'm honored, bro.
210
00:17:04,071 --> 00:17:06,414
Truly.
211
00:17:06,415 --> 00:17:10,932
I've always dreamed of dipping
my toes in Monterey Bay again.
212
00:17:10,933 --> 00:17:13,518
Yeah, I'm a banana slug.
213
00:17:13,519 --> 00:17:15,311
A what?
214
00:17:15,312 --> 00:17:17,242
Through and through.
215
00:17:17,243 --> 00:17:19,897
See if my mom made it through.
216
00:17:19,898 --> 00:17:22,656
But how the hell was I gonna do that?
217
00:17:22,657 --> 00:17:24,035
I had no idea.
218
00:17:24,036 --> 00:17:26,725
And then you showed up.
219
00:17:26,726 --> 00:17:29,311
With this beauty.
220
00:17:29,312 --> 00:17:30,656
Talk about dumb luck.
221
00:17:30,657 --> 00:17:33,001
Super dumb.
222
00:17:33,002 --> 00:17:35,104
You think you can help
us get there, though?
223
00:17:35,105 --> 00:17:37,035
Yeah... Yeah. Sure thing.
224
00:17:37,036 --> 00:17:39,035
How long will that take?
225
00:17:39,036 --> 00:17:41,139
Two weeks, three, maybe,
226
00:17:41,140 --> 00:17:42,933
depending on the weather.
227
00:17:45,519 --> 00:17:47,105
[GRUNTS]
228
00:17:48,588 --> 00:17:53,587
Alright, let it out.
229
00:17:53,588 --> 00:17:55,690
- DARYL: How's it look?
- Looks good.
230
00:17:55,691 --> 00:17:57,174
Tie it down.
231
00:18:00,933 --> 00:18:02,725
[ARROW THWACKS]
232
00:18:02,726 --> 00:18:09,828
♪
233
00:18:09,829 --> 00:18:11,828
[ARROW WHISTLES]
234
00:18:11,829 --> 00:18:15,725
[BATTLE CRIES]
235
00:18:15,726 --> 00:18:17,863
[GRUNTING]
236
00:18:17,864 --> 00:18:25,864
♪
237
00:18:31,002 --> 00:18:33,173
[ARROWS WHISTLING]
238
00:18:33,174 --> 00:18:35,828
♪
239
00:18:35,829 --> 00:18:37,173
Aah!
240
00:18:37,174 --> 00:18:38,207
Move!
241
00:18:38,208 --> 00:18:40,242
[GUNSHOT]
242
00:18:40,243 --> 00:18:43,449
♪
243
00:18:43,450 --> 00:18:46,173
[GUNSHOTS]
244
00:18:46,174 --> 00:18:48,656
♪
245
00:18:48,657 --> 00:18:51,276
[BATTLE CRIES]
246
00:18:51,277 --> 00:18:53,104
♪
247
00:18:53,105 --> 00:18:55,552
[ARROWS WHISTLING, GUNSHOTS]
248
00:18:55,553 --> 00:18:58,483
♪
249
00:18:58,484 --> 00:19:01,518
[PEOPLE YELLING, GRUNTING]
250
00:19:01,519 --> 00:19:09,519
♪
251
00:19:14,588 --> 00:19:17,828
Everybody okay?
252
00:19:17,829 --> 00:19:20,311
VALENTINA: Cooper. Where is Cooper?
253
00:19:20,312 --> 00:19:28,312
♪
254
00:19:39,691 --> 00:19:41,140
[WALKER GROWLING]
255
00:19:42,622 --> 00:19:50,622
♪
256
00:19:53,519 --> 00:19:56,414
[WALKER GROWLING]
257
00:19:56,415 --> 00:20:01,242
♪
258
00:20:01,243 --> 00:20:03,828
[GUNSHOT]
259
00:20:03,829 --> 00:20:11,829
♪
260
00:21:00,519 --> 00:21:04,415
[BELLS TOLLING]
261
00:21:07,105 --> 00:21:08,519
[PEOPLE SCREAMING]
262
00:21:19,381 --> 00:21:21,897
[CROWD CLAMORING, SCREAMING]
263
00:21:21,898 --> 00:21:27,276
♪
264
00:21:27,277 --> 00:21:29,449
[SHOUTING IN SPANISH]
265
00:21:29,450 --> 00:21:37,450
♪
266
00:21:38,140 --> 00:21:41,345
[BELLS TOLLING IN DISTANCE]
267
00:21:41,346 --> 00:21:42,932
♪
268
00:21:42,933 --> 00:21:45,242
- What is that?
- I don't know.
269
00:21:45,243 --> 00:21:47,552
[BELLS CONTINUE TOLLING IN DISTANCE]
270
00:21:47,553 --> 00:21:55,553
♪
271
00:21:56,312 --> 00:21:58,897
Solaz.
272
00:21:58,898 --> 00:22:01,208
It's under attack.
273
00:22:07,553 --> 00:22:09,587
Try not to do anything
stupid when we get there.
274
00:22:09,588 --> 00:22:11,380
Can't make any promises.
275
00:22:11,381 --> 00:22:12,552
Check on Roberto and Antonio,
276
00:22:12,553 --> 00:22:13,725
and we get the hell out, alright?
277
00:22:13,726 --> 00:22:15,690
- I get it. We're leaving.
- Alright.
278
00:22:15,691 --> 00:22:18,035
[VEHICLE APPROACHING]
279
00:22:18,036 --> 00:22:20,035
♪
280
00:22:20,036 --> 00:22:21,242
DARYL: Come on.
281
00:22:21,243 --> 00:22:26,070
♪
282
00:22:26,071 --> 00:22:27,518
CAROL: The hell is that?
283
00:22:27,519 --> 00:22:34,207
♪
284
00:22:34,208 --> 00:22:37,139
[INDISTINCT SHOUTING]
285
00:22:37,140 --> 00:22:39,139
[BATTLE CRIES]
286
00:22:39,140 --> 00:22:42,001
[GUNSHOTS]
287
00:22:42,002 --> 00:22:50,002
♪
288
00:22:54,933 --> 00:22:59,345
[BATTLE CRIES, GUNSHOTS CONTINUE]
289
00:22:59,346 --> 00:23:02,001
[WALKERS GROWLING]
290
00:23:02,002 --> 00:23:04,139
♪
291
00:23:04,140 --> 00:23:06,276
[GRUNTING]
292
00:23:06,277 --> 00:23:09,725
♪
293
00:23:09,726 --> 00:23:12,173
[SCREAMING]
294
00:23:12,174 --> 00:23:18,276
♪
295
00:23:18,277 --> 00:23:20,518
[GUNSHOTS]
296
00:23:20,519 --> 00:23:24,208
♪
297
00:23:29,002 --> 00:23:31,725
♪
298
00:23:31,726 --> 00:23:34,518
[SCREAMING, GUNSHOTS CONTINUE]
299
00:23:34,519 --> 00:23:38,380
[WALKERS CONTINUE GROWLING]
300
00:23:38,381 --> 00:23:40,897
[YELLING]
301
00:23:40,898 --> 00:23:43,966
[INDISTINCT SHOUTING CONTINUES]
302
00:23:43,967 --> 00:23:46,587
[GRUNTING]
303
00:23:46,588 --> 00:23:49,380
[GRUNTING, INDISTINCT SHOUTING CONTINUE]
304
00:23:49,381 --> 00:23:57,381
♪
305
00:23:59,381 --> 00:24:01,621
[SCREAMING]
306
00:24:01,622 --> 00:24:09,622
♪
307
00:24:13,312 --> 00:24:16,140
[GUNSHOTS CONTINUE]
308
00:24:17,588 --> 00:24:25,588
♪
309
00:24:28,898 --> 00:24:30,828
[JEEP CRASHES]
310
00:24:30,829 --> 00:24:32,898
[BATTLE CRIES]
311
00:24:35,967 --> 00:24:38,140
[BATTLE CRIES, GUNSHOTS]
312
00:24:40,519 --> 00:24:42,483
[BATTLE CRIES, GUNSHOTS]
313
00:24:42,484 --> 00:24:44,414
[WALKER GROWLING]
314
00:24:44,415 --> 00:24:52,415
♪
315
00:24:55,726 --> 00:24:58,001
[SCREAMING CONTINUES]
316
00:24:58,002 --> 00:25:06,002
♪
317
00:25:27,450 --> 00:25:31,794
[GRUNTING, INDISTINCT SHOUTING CONTINUE]
318
00:25:31,795 --> 00:25:34,656
[GUNSHOTS CONTINUE]
319
00:25:34,657 --> 00:25:36,725
[WALKERS CONTINUE GROWLING]
320
00:25:36,726 --> 00:25:44,726
♪
321
00:25:51,864 --> 00:25:53,311
Alonzo, no.
322
00:25:53,312 --> 00:25:54,552
[WALKER GROWLING]
323
00:25:54,553 --> 00:25:56,001
Alonzo.
324
00:25:56,002 --> 00:25:58,242
[WALKER CONTINUES GROWLING]
325
00:25:58,243 --> 00:26:03,139
♪
326
00:26:03,140 --> 00:26:05,449
[GUNSHOT]
327
00:26:05,450 --> 00:26:08,276
♪
328
00:26:08,277 --> 00:26:11,725
[GUNSHOT]
329
00:26:11,726 --> 00:26:13,587
Alonzo.
330
00:26:13,588 --> 00:26:17,794
♪
331
00:26:17,795 --> 00:26:19,380
It was his nephew.
332
00:26:19,381 --> 00:26:22,035
♪
333
00:26:22,036 --> 00:26:24,828
I need to check on
Roberto. Which way do I go?
334
00:26:24,829 --> 00:26:26,518
This way. I'm with you.
335
00:26:26,519 --> 00:26:27,932
Okay.
336
00:26:27,933 --> 00:26:30,070
I'll meet you at the square.
337
00:26:30,071 --> 00:26:31,277
Alright.
338
00:26:33,829 --> 00:26:36,276
[GRUNTING]
339
00:26:36,277 --> 00:26:44,277
♪
340
00:26:49,726 --> 00:26:52,552
[GUNSHOT]
341
00:26:52,553 --> 00:26:56,794
Roberto!
342
00:26:56,795 --> 00:26:59,207
[PRIMITIVOS YELLING]
343
00:26:59,208 --> 00:27:03,449
♪
344
00:27:03,450 --> 00:27:06,105
Antonio!
345
00:27:08,484 --> 00:27:10,483
[WALKER GROWLING]
346
00:27:10,484 --> 00:27:16,070
♪
347
00:27:16,071 --> 00:27:18,690
[PEOPLE GRUNTING, SCREAMING]
348
00:27:18,691 --> 00:27:26,691
♪
349
00:27:38,174 --> 00:27:40,483
[SCREAMING, GRUNTING CONTINUE]
350
00:27:40,484 --> 00:27:46,450
♪
351
00:27:51,140 --> 00:27:53,725
[INDISTINCT SHOUTING,
SCREAMING, GRUNTING]
352
00:27:53,726 --> 00:28:01,726
♪
353
00:28:14,933 --> 00:28:20,552
[GUNSHOT]
354
00:28:20,553 --> 00:28:23,345
[GRUNTING, SCREAMING CONTINUE]
355
00:28:23,346 --> 00:28:26,276
♪
356
00:28:26,277 --> 00:28:28,276
[GUNSHOT]
357
00:28:28,277 --> 00:28:33,726
♪
358
00:28:35,243 --> 00:28:37,518
[GRUNTING]
359
00:28:37,519 --> 00:28:40,311
[SCREAMING]
360
00:28:40,312 --> 00:28:46,002
♪
361
00:28:49,312 --> 00:28:57,312
♪
362
00:29:09,174 --> 00:29:11,795
[MAN GRUNTING, KNIFE STABS]
363
00:29:13,174 --> 00:29:16,726
Let's load up on ammo
and get back down there.
364
00:29:20,967 --> 00:29:22,002
I'll see you there.
365
00:29:24,657 --> 00:29:26,932
[INDISTINCT SHOUTING]
366
00:29:26,933 --> 00:29:29,897
♪
367
00:29:29,898 --> 00:29:31,587
We need to get you inside.
368
00:29:31,588 --> 00:29:33,242
No, I'm okay. We need to fight.
369
00:29:33,243 --> 00:29:35,690
No. No. Come on. Inside.
370
00:29:35,691 --> 00:29:38,276
[GRUNTING, GASPING]
371
00:29:38,277 --> 00:29:39,518
We're gonna get it fixed up.
372
00:29:39,519 --> 00:29:41,035
[MAN YELLS, GUNSHOT]
373
00:29:41,036 --> 00:29:42,139
[GUN CLICKS]
374
00:29:42,140 --> 00:29:44,518
Shit. Shit!
375
00:29:44,519 --> 00:29:46,759
[GUNSHOT]
376
00:29:46,760 --> 00:29:54,760
♪
377
00:30:07,898 --> 00:30:11,104
[INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE]
378
00:30:11,105 --> 00:30:15,036
♪
379
00:30:24,036 --> 00:30:27,104
♪
380
00:30:27,105 --> 00:30:29,174
It's quiet.
381
00:30:30,553 --> 00:30:33,276
Yeah. Something ain't right.
382
00:30:33,277 --> 00:30:36,345
♪
383
00:30:36,346 --> 00:30:38,518
[HORSE NEIGHS IN DISTANCE]
384
00:30:38,519 --> 00:30:46,519
♪
385
00:30:54,588 --> 00:30:57,621
[FIREBALL BOOMS]
386
00:30:57,622 --> 00:30:59,966
[WALKERS GROWLING]
387
00:30:59,967 --> 00:31:02,345
♪
388
00:31:02,346 --> 00:31:04,725
What the hell was that?
389
00:31:04,726 --> 00:31:07,345
[FIREBALL WHOOSHING]
390
00:31:07,346 --> 00:31:09,105
Dios...
391
00:31:14,208 --> 00:31:15,207
[FIREBALL WHOOSHES]
392
00:31:15,208 --> 00:31:16,449
Cover!
393
00:31:16,450 --> 00:31:23,173
♪
394
00:31:23,174 --> 00:31:25,863
[WALKERS GROWLING]
395
00:31:25,864 --> 00:31:28,863
♪
396
00:31:28,864 --> 00:31:31,276
[PEOPLE SPEAKING SPANISH]
397
00:31:31,277 --> 00:31:34,828
[WALKERS CONTINUE GROWLING]
398
00:31:34,829 --> 00:31:37,001
[INDISTINCT SHOUTING]
399
00:31:37,002 --> 00:31:45,002
♪
400
00:31:52,277 --> 00:31:54,346
[SCREAMING]
401
00:31:57,071 --> 00:32:00,035
[WALKERS GROWLING, PEOPLE GRUNTING]
402
00:32:00,036 --> 00:32:08,036
♪
403
00:32:20,105 --> 00:32:22,552
[GUNSHOT]
404
00:32:22,553 --> 00:32:24,656
♪
405
00:32:24,657 --> 00:32:26,828
[GUNSHOT]
406
00:32:26,829 --> 00:32:28,656
Quick mission, huh?
407
00:32:28,657 --> 00:32:30,001
Yeah.
408
00:32:30,002 --> 00:32:34,035
[GUNSHOT]
409
00:32:34,036 --> 00:32:41,863
♪
410
00:32:41,864 --> 00:32:44,552
[PEOPLE GRUNTING, SCREAMING]
411
00:32:44,553 --> 00:32:48,690
♪
412
00:32:48,691 --> 00:32:51,725
[WALKER GROWLING]
413
00:32:51,726 --> 00:32:53,690
♪
414
00:32:53,691 --> 00:32:55,242
[GUNSHOTS]
415
00:32:55,243 --> 00:32:58,140
[PEOPLE GRUNTING, WALKERS GROWLING]
416
00:33:03,691 --> 00:33:06,621
Carol, come with me.
417
00:33:06,622 --> 00:33:09,173
[GUNSHOTS CONTINUE]
418
00:33:09,174 --> 00:33:14,035
♪
419
00:33:14,036 --> 00:33:16,070
[PEOPLE GRUNTING, SCREAMING]
420
00:33:16,071 --> 00:33:19,207
♪
421
00:33:19,208 --> 00:33:21,690
[GUNSHOTS CONTINUE,
WALKERS CONTINUE GROWLING]
422
00:33:21,691 --> 00:33:29,691
♪
423
00:33:31,657 --> 00:33:35,173
[GUNSHOTS CONTINUE,
WALKERS CONTINUE GROWLING]
424
00:33:35,174 --> 00:33:37,070
[PEOPLE CONTINUE SCREAMING, GRUNTING]
425
00:33:37,071 --> 00:33:43,897
♪
426
00:33:43,898 --> 00:33:45,656
Daryl!
427
00:33:45,657 --> 00:33:49,552
♪
428
00:33:49,553 --> 00:33:51,552
[GUNSHOTS]
429
00:33:51,553 --> 00:33:59,449
♪
430
00:33:59,450 --> 00:34:01,759
[GUNSHOTS CONTINUE,
WALKERS CONTINUE GROWLING]
431
00:34:01,760 --> 00:34:03,483
♪
432
00:34:03,484 --> 00:34:05,380
[GUNSHOTS CONTINUE]
433
00:34:05,381 --> 00:34:08,104
[PEOPLE CONTINUE GRUNTING]
434
00:34:08,105 --> 00:34:12,483
♪
435
00:34:12,484 --> 00:34:14,483
[GUNSHOTS CONTINUE]
436
00:34:14,484 --> 00:34:22,484
♪
437
00:34:27,450 --> 00:34:29,656
[GUNSHOTS CONTINUE]
438
00:34:29,657 --> 00:34:31,897
[WALKERS GROWLING, PEOPLE GRUNTING]
439
00:34:31,898 --> 00:34:39,898
♪
440
00:34:49,277 --> 00:34:52,035
[GUNSHOTS STOP]
441
00:34:52,036 --> 00:34:55,345
[SCREAMING IN DISTANCE]
442
00:34:55,346 --> 00:34:58,035
Daryl. Hurry!
443
00:34:58,036 --> 00:35:06,036
♪
444
00:35:15,415 --> 00:35:18,276
[SCATTERED CONVERSATIONS IN SPANISH]
445
00:35:18,277 --> 00:35:26,277
♪
446
00:35:33,760 --> 00:35:36,759
[CRYING]
447
00:35:36,760 --> 00:35:44,760
♪
448
00:36:02,450 --> 00:36:04,071
SERGIO: Si.
449
00:37:01,243 --> 00:37:03,207
DARYL: Hey, caught one!
450
00:37:03,208 --> 00:37:05,104
[INDISTINCT SHOUTING]
451
00:37:05,105 --> 00:37:13,105
♪
452
00:37:20,864 --> 00:37:23,276
[PRIMITIVO GRUNTS]
453
00:37:23,277 --> 00:37:26,036
[GROWLS]
454
00:37:35,864 --> 00:37:43,621
♪
455
00:37:43,622 --> 00:37:47,002
[PRIMITIVO GRUNTING]
456
00:39:26,588 --> 00:39:28,622
[SPITS]
457
00:39:30,312 --> 00:39:31,760
DARYL: What did he say?
458
00:39:33,657 --> 00:39:37,345
They know of El Alcazar,
459
00:39:37,346 --> 00:39:39,794
and the gifts they bring us.
460
00:39:39,795 --> 00:39:42,690
But why destroy everything?
What... What's the point?
461
00:39:42,691 --> 00:39:45,656
The fuck do they want?
462
00:39:45,657 --> 00:39:47,864
To burn it all down.
463
00:39:56,071 --> 00:39:58,036
Someone is escaping.
464
00:39:59,208 --> 00:40:04,932
♪
465
00:40:04,933 --> 00:40:07,001
[ENGINE STARTS]
466
00:40:07,002 --> 00:40:15,002
♪
467
00:40:29,519 --> 00:40:32,070
[VEHICLE APPROACHING]
468
00:40:32,071 --> 00:40:40,071
♪
469
00:40:47,967 --> 00:40:49,449
It's Roberto.
470
00:40:49,450 --> 00:40:56,001
♪
471
00:40:56,002 --> 00:40:57,345
Hey!
472
00:40:57,346 --> 00:41:05,346
♪
473
00:41:18,791 --> 00:41:22,449
FEDE: Hey! You interfered with him.
474
00:41:22,450 --> 00:41:24,001
He was going to stop Roberto.
475
00:41:24,002 --> 00:41:25,553
Well, he was gonna shoot him.
476
00:41:27,208 --> 00:41:28,725
He was going to shoot the tires.
477
00:41:28,726 --> 00:41:30,414
- You're a fucking liar.
- FEDE: Hey, hey, hey.
478
00:41:30,415 --> 00:41:32,863
Listen to me. You have
made a huge problem.
479
00:41:32,864 --> 00:41:34,174
You should not have come...
480
00:41:48,208 --> 00:41:49,449
What happened?
481
00:41:49,450 --> 00:41:51,759
Roberto took a truck, got away.
482
00:41:51,760 --> 00:41:54,070
♪
483
00:41:54,071 --> 00:41:55,897
Well, we got to go after him.
484
00:41:55,898 --> 00:41:59,345
We need every person we have
to keep the village protected.
485
00:41:59,346 --> 00:42:01,242
- If Roberto gets to El Alcazar...
- I'll get him.
486
00:42:01,243 --> 00:42:02,828
... he could destroy our alliance.
487
00:42:02,829 --> 00:42:05,553
- I'll go.
- Unless he gets himself killed first.
488
00:42:07,140 --> 00:42:12,829
♪
489
00:42:17,484 --> 00:42:20,587
He is less able to survive
out there than Roberto.
490
00:42:20,588 --> 00:42:22,070
[SPEAKS SPANISH]
491
00:42:22,071 --> 00:42:24,311
Actually,
492
00:42:24,312 --> 00:42:27,690
when was the last time
you even left the village?
493
00:42:27,691 --> 00:42:30,380
Hmm?
494
00:42:30,381 --> 00:42:32,311
I'll go with him.
495
00:42:32,312 --> 00:42:34,415
We'll bring him back.
496
00:42:36,346 --> 00:42:40,208
Okay. Suit yourself.
497
00:42:44,243 --> 00:42:48,726
♪
498
00:42:51,208 --> 00:42:56,553
♪
499
00:43:01,071 --> 00:43:04,276
You don't have to do this.
500
00:43:04,277 --> 00:43:05,863
Your kid is missing.
501
00:43:05,864 --> 00:43:08,690
When that happens, having
help is a good thing.
502
00:43:08,691 --> 00:43:12,173
♪
503
00:43:12,174 --> 00:43:14,518
Do you have children?
504
00:43:14,519 --> 00:43:18,104
♪
505
00:43:18,105 --> 00:43:20,828
No.
506
00:43:20,829 --> 00:43:22,828
Not anymore.
507
00:43:22,829 --> 00:43:27,276
♪
508
00:43:27,277 --> 00:43:31,794
I'll, uh, grab the
ethanol from the shed.
509
00:43:31,795 --> 00:43:33,242
Meet you outside?
510
00:43:33,243 --> 00:43:34,966
Mm-hmm.
511
00:43:34,967 --> 00:43:42,967
♪
512
00:43:50,657 --> 00:43:54,035
CAROL: You gonna say
what's on your mind?
513
00:43:54,036 --> 00:43:56,518
I think you should let Roberto go.
514
00:43:56,519 --> 00:43:58,725
Even if it gets him killed?
515
00:43:58,726 --> 00:44:00,449
He was gonna run off with Justina.
516
00:44:00,450 --> 00:44:02,828
You were alright with that.
517
00:44:02,829 --> 00:44:05,587
What's the difference?
518
00:44:05,588 --> 00:44:09,863
They were together, at least.
And he wasn't acting crazy.
519
00:44:09,864 --> 00:44:11,276
He ain't gonna stop.
520
00:44:11,277 --> 00:44:13,794
He comes back here, nothing changes.
521
00:44:13,795 --> 00:44:16,518
Suddenly you're Roberto's champion?
522
00:44:16,519 --> 00:44:18,725
I just think he's old enough
to make up his own mind.
523
00:44:18,726 --> 00:44:21,414
That's it.
524
00:44:21,415 --> 00:44:23,276
And if he dies?
525
00:44:23,277 --> 00:44:29,035
♪
526
00:44:29,036 --> 00:44:31,001
Are you ready?
527
00:44:31,002 --> 00:44:35,242
♪
528
00:44:35,243 --> 00:44:37,828
Guess I'll see you when we get back.
529
00:44:37,829 --> 00:44:43,276
♪
530
00:44:43,277 --> 00:44:45,656
Hey! Wait up.
531
00:44:45,657 --> 00:44:48,035
♪
532
00:44:48,036 --> 00:44:50,242
If you're going, I'm going.
533
00:44:50,243 --> 00:44:58,243
♪
534
00:45:37,553 --> 00:45:39,380
CAROL: Do you think he'll find Justina?
535
00:45:39,381 --> 00:45:42,139
ANTONIO: He won't stop till he does.
536
00:45:42,140 --> 00:45:50,140
♪
537
00:45:58,174 --> 00:46:06,174
♪
538
00:47:08,795 --> 00:47:10,932
[GRUNTS]
539
00:47:10,933 --> 00:47:18,933
♪
540
00:47:35,760 --> 00:47:38,828
There's tracks down both roads.
541
00:47:38,829 --> 00:47:42,518
Can you tell which way he went?
542
00:47:42,519 --> 00:47:44,139
That way.
543
00:47:44,140 --> 00:47:48,207
♪
544
00:47:48,208 --> 00:47:50,518
[WALKERS GROWLING]
545
00:47:50,519 --> 00:47:53,553
♪
546
00:48:10,277 --> 00:48:16,070
♪
547
00:48:16,071 --> 00:48:18,414
[GATE CLANKING]
548
00:48:18,415 --> 00:48:21,035
[WALKERS SNARLING]
549
00:48:21,036 --> 00:48:29,036
♪
550
00:48:30,381 --> 00:48:33,622
[PRIMITIVO SCREAMING, WALKERS GROWLING]
551
00:48:44,622 --> 00:48:52,622
♪
552
00:48:53,208 --> 00:48:55,242
[METAL CRASHING, GLASS SMASHING]
553
00:48:55,243 --> 00:49:00,276
♪
554
00:49:00,277 --> 00:49:06,725
Roberto! Shh!
555
00:49:06,726 --> 00:49:09,311
There might be somebody nearby.
556
00:49:09,312 --> 00:49:11,518
[MEN SPEAKING SPANISH]
557
00:49:11,519 --> 00:49:14,311
♪
558
00:49:14,312 --> 00:49:16,552
DARYL: What is that?
559
00:49:16,553 --> 00:49:19,242
Compass.
560
00:49:19,243 --> 00:49:21,966
Roberto gave that to her before we left.
561
00:49:21,967 --> 00:49:23,345
[PEOPLE SHOUTING, SCREAMING]
562
00:49:23,346 --> 00:49:24,656
So they're together.
563
00:49:24,657 --> 00:49:26,483
[GRUNTING]
564
00:49:26,484 --> 00:49:28,726
But where?
565
00:49:37,660 --> 00:49:38,725
What about Justina?
566
00:49:38,726 --> 00:49:40,140
Where's that convoy go next?
567
00:49:40,553 --> 00:49:41,588
MAN: Barcelona.
568
00:49:41,726 --> 00:49:43,450
♪
569
00:49:43,453 --> 00:49:44,518
[MOTORBIKE ROARS]
570
00:49:44,519 --> 00:49:45,795
♪
571
00:49:45,898 --> 00:49:46,897
[IN SPANISH]
572
00:49:46,898 --> 00:49:48,933
♪
573
00:49:49,036 --> 00:49:50,588
WOMAN: Bad men, they take our water.
574
00:49:51,277 --> 00:49:52,484
[IN SPANISH]
575
00:49:52,795 --> 00:49:54,346
DARYL: I'll go get your water.
576
00:49:55,040 --> 00:49:56,070
[GUNFIRE]
577
00:49:56,071 --> 00:49:57,208
We have to fight them.
578
00:49:57,660 --> 00:49:58,690
[SHOUTING]
579
00:49:58,691 --> 00:50:05,140
♪
580
00:50:05,277 --> 00:50:06,622
Your boyfriend sure doesn't like
581
00:50:06,760 --> 00:50:08,622
taking advice, does he?
582
00:50:08,760 --> 00:50:10,588
No.
583
00:50:10,726 --> 00:50:12,450
We're not...
584
00:50:12,588 --> 00:50:13,588
Really?
585
00:50:13,622 --> 00:50:14,760
Nope!
586
00:50:19,795 --> 00:50:21,553
DAVID ZABEL: When we wrote the scene
587
00:50:21,657 --> 00:50:23,622
where Valentina assumes that
Daryl and Carol are a couple,
588
00:50:23,760 --> 00:50:25,795
I thought that Norman and Melissa
589
00:50:25,933 --> 00:50:27,381
would have a lot to say about it.
590
00:50:27,484 --> 00:50:28,795
They did not.
591
00:50:28,933 --> 00:50:30,657
They seemed to appreciate the humor
592
00:50:30,795 --> 00:50:34,243
and seem to recognize that
it's a reasonable assumption.
593
00:50:34,346 --> 00:50:37,381
And at the moment, you know,
I think works very charmingly.
594
00:50:37,484 --> 00:50:39,071
Ooh, fun. She's spunky.
595
00:50:39,174 --> 00:50:41,898
I like the camaraderie
between Valentina and Carol,
596
00:50:42,002 --> 00:50:45,174
just kind of, eh,
beginning friendship there.
597
00:50:45,312 --> 00:50:47,312
DAVID ZABEL: In this season,
we were trying to move Carol
598
00:50:47,450 --> 00:50:49,381
a little bit more
towards a place of peace.
599
00:50:49,484 --> 00:50:52,450
So we thought having a
model of that was good
600
00:50:52,588 --> 00:50:53,795
and would be a good relationship,
601
00:50:53,933 --> 00:50:55,312
which I think it turned out to be.
602
00:50:55,450 --> 00:50:56,795
Irina, who plays
Valentina, was fantastic.
603
00:50:56,933 --> 00:50:58,622
You hope things will play out well.
604
00:50:58,760 --> 00:50:59,933
If you're lucky, then things play out
605
00:51:00,071 --> 00:51:01,071
even better than you expected.
606
00:51:01,174 --> 00:51:02,277
How's it look?
607
00:51:02,381 --> 00:51:04,484
Looks good. Tie it down.
608
00:51:04,622 --> 00:51:06,519
[ARROW WHIRS]
609
00:51:06,657 --> 00:51:07,657
[GROANS]
610
00:51:07,691 --> 00:51:09,691
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
611
00:51:09,829 --> 00:51:11,450
- [BODY THUDS]
- [PRIMITIVOS YELLING]
612
00:51:11,553 --> 00:51:15,002
Episode four... the title
is "Frontier Justice."
613
00:51:15,140 --> 00:51:17,312
It really is an episode
614
00:51:17,450 --> 00:51:20,933
that centers around an attack
on the town of Solaz del Mar.
615
00:51:21,036 --> 00:51:22,898
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
616
00:51:23,036 --> 00:51:25,726
♪
617
00:51:25,864 --> 00:51:28,450
And so it involves a
story about a frontier town
618
00:51:28,553 --> 00:51:31,140
that's trying to defend
itself from marauders,
619
00:51:31,277 --> 00:51:32,691
these primitivos.
620
00:51:32,829 --> 00:51:34,967
Yeah. They see Primitivos coming.
621
00:51:35,105 --> 00:51:37,829
Of course they have to go to battle.
622
00:51:37,967 --> 00:51:41,415
- 3... 2... 1. Action!
- [PRIMITIVOS YELLING]
623
00:51:41,553 --> 00:51:43,166
DAVID ZABEL: The Primitivos was an idea
624
00:51:43,167 --> 00:51:44,167
that we had in the writers room
625
00:51:44,168 --> 00:51:45,381
that we had a lot of fun with.
626
00:51:45,519 --> 00:51:47,691
We just wanted a group
that was completely amoral,
627
00:51:47,829 --> 00:51:51,381
that had almost no
intent except destruction.
628
00:51:51,519 --> 00:51:53,622
JASON RICHMAN: Here's
kind of a hopeless army.
629
00:51:53,726 --> 00:51:55,898
So it's kind of like a
psycho criminal on the loose.
630
00:51:56,036 --> 00:51:57,519
DAVID ZABEL: We thought
that would be really scary
631
00:51:57,657 --> 00:51:59,519
and it would be true to an apocalypse,
632
00:51:59,657 --> 00:52:01,622
especially some years down the road.
633
00:52:01,760 --> 00:52:04,036
And so out of that
came this kind of idea
634
00:52:04,174 --> 00:52:05,450
of these wild primitivos,
635
00:52:05,588 --> 00:52:06,726
which obviously means primitive people.
636
00:52:06,864 --> 00:52:08,450
[GUNFIRE]
637
00:52:08,588 --> 00:52:12,036
We gave the primitives
a very primal visual.
638
00:52:12,140 --> 00:52:14,691
They're dressed in animal
skins, and they have horns.
639
00:52:14,795 --> 00:52:17,208
And it took quite a while
to come up with a look
640
00:52:17,346 --> 00:52:20,208
that felt real and not too fantastical.
641
00:52:20,381 --> 00:52:23,071
♪
642
00:52:23,208 --> 00:52:24,933
Sebastien Fouassier:
Today, I got really excited,
643
00:52:25,071 --> 00:52:28,450
'cause we have like 60 stunt
people working on this scene.
644
00:52:28,588 --> 00:52:31,071
EDUARDO NORIEGA: You need so
many people to be coordinated,
645
00:52:31,208 --> 00:52:34,140
just to be able to
shoot a scene like this
646
00:52:34,277 --> 00:52:37,588
all together at the same time,
doing the same specific shot.
647
00:52:37,726 --> 00:52:39,277
NORMAN REEDUS: It's a
lot of chaotic movement.
648
00:52:39,415 --> 00:52:41,760
There's a lot of action and adrenaline.
649
00:52:41,898 --> 00:52:43,864
MELISSA MCBRIDE: It was, like,
the longest action sequence
650
00:52:44,002 --> 00:52:45,277
maybe that I can remember.
651
00:52:45,415 --> 00:52:48,105
There were so many setups for that.
652
00:52:48,243 --> 00:52:49,760
SEBASTIEN FOUASSIER: We
have, you know, vehicles.
653
00:52:49,898 --> 00:52:51,553
One is crashing through the gate.
654
00:52:51,691 --> 00:52:53,208
[ENGINE REVVING]
655
00:52:54,898 --> 00:52:57,346
We have primitivos fighting everywhere.
656
00:52:57,450 --> 00:52:58,933
We have Daryl and Carol
657
00:52:59,071 --> 00:53:00,381
also making their way through the gate.
658
00:53:00,519 --> 00:53:02,588
- Brawl.
- Yeah. So... Exactly.
659
00:53:02,726 --> 00:53:03,726
And then...
660
00:53:03,760 --> 00:53:05,450
There's a fighting style
661
00:53:05,588 --> 00:53:10,622
that I've tried to sort of
adapt and grow along the years.
662
00:53:10,760 --> 00:53:15,105
I choose to have fluid weapons
to duck under arms and swing.
663
00:53:15,243 --> 00:53:16,691
And, you know, it's always
664
00:53:16,829 --> 00:53:18,795
how do I get from this
point to that point
665
00:53:18,933 --> 00:53:22,484
with the least amount of
effort in the smoothest way?
666
00:53:22,622 --> 00:53:24,381
Because we're always running through.
667
00:53:24,484 --> 00:53:25,795
[GROANS]
668
00:53:25,933 --> 00:53:27,519
I try to tell the story with the stunts.
669
00:53:27,657 --> 00:53:29,760
And our stunt team is
really, really good.
670
00:53:29,898 --> 00:53:31,864
I love this choreography.
671
00:53:32,002 --> 00:53:35,002
Paz is so physical and
has a lot of weapons,
672
00:53:35,140 --> 00:53:36,519
and she uses everything for the fight.
673
00:53:36,657 --> 00:53:39,484
So this is the most
exciting part for me.
674
00:53:39,622 --> 00:53:40,771
MELISSA MCBRIDE: Really,
it was one of the most
675
00:53:40,772 --> 00:53:44,829
difficult action sequences
that I've ever shot.
676
00:53:44,967 --> 00:53:47,105
It was complex for the
director to put together.
677
00:53:47,243 --> 00:53:48,967
Paco did a really good job.
678
00:53:49,105 --> 00:53:50,484
Cut, cut, cut!
679
00:53:50,622 --> 00:53:53,519
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
680
00:53:53,657 --> 00:53:55,450
Something ain't right.
681
00:53:55,588 --> 00:53:59,864
DAVID ZABEL: In our constant attempt
to find new ways to use walkers,
682
00:54:00,002 --> 00:54:02,140
we talked about these
catapults that are used
683
00:54:02,243 --> 00:54:05,553
to project the flaming
walkers into the town.
684
00:54:05,691 --> 00:54:08,174
That was an idea of a
medieval attack on a town.
685
00:54:09,933 --> 00:54:11,519
NORMAN REEDUS: They do
it with a light effect.
686
00:54:11,657 --> 00:54:13,071
So there's a crane and a giant ball,
687
00:54:13,208 --> 00:54:15,312
sort of lantern that
flies through the sky.
688
00:54:15,415 --> 00:54:16,829
You know, that's what that looks like.
689
00:54:19,484 --> 00:54:21,208
They hit, and then they spread out.
690
00:54:21,346 --> 00:54:22,484
And they show up, and
they're already out.
691
00:54:22,622 --> 00:54:23,657
Now we're gonna roll
692
00:54:23,760 --> 00:54:25,346
for the last piece of the fight.
693
00:54:25,484 --> 00:54:28,002
We're gonna be shooting
now in that direction, okay?
694
00:54:28,140 --> 00:54:29,691
We had a lot of people on fire.
695
00:54:29,829 --> 00:54:32,484
PACO CABEZAS: And fire, burning.
696
00:54:32,588 --> 00:54:34,691
We had nine zombies on
fire at the same time,
697
00:54:34,829 --> 00:54:36,243
which was pretty good.
698
00:54:36,381 --> 00:54:37,657
[GRUNTS]
699
00:54:37,795 --> 00:54:39,726
PACO CABEZAS: Ready, ready.
700
00:54:40,519 --> 00:54:41,734
NORMAN REEDUS: They coat
themselves in this gel,
701
00:54:41,735 --> 00:54:42,864
and the gel is freezing.
702
00:54:43,002 --> 00:54:44,760
It's a bunch of big stunt guys,
703
00:54:44,898 --> 00:54:46,071
like, you know, looking really scary,
704
00:54:46,208 --> 00:54:47,760
and they're freezing.
705
00:54:47,898 --> 00:54:51,726
We did a few tests with
Greg and his team and my team
706
00:54:51,864 --> 00:54:55,415
where we kind of mix all this energy
707
00:54:55,553 --> 00:54:57,864
and experience together
to make it look cooler.
708
00:54:59,484 --> 00:55:01,140
[WALKERS GROWLING]
709
00:55:01,277 --> 00:55:02,898
MAN: Time-out, time-out!
710
00:55:05,622 --> 00:55:07,277
SEBASTIEN TOUASSIER: The
most challenging thing?
711
00:55:07,415 --> 00:55:09,588
Everything is a challenge. [LAUGHS]
712
00:55:15,829 --> 00:55:17,140
EDUARDO NORIEGA: In this
town, there are some people
713
00:55:17,277 --> 00:55:19,588
who are against El
Alcazar and La Ofrenda.
714
00:55:19,726 --> 00:55:21,898
But there are some of us
715
00:55:22,002 --> 00:55:25,208
who think that it's a
price we have to pay,
716
00:55:25,312 --> 00:55:26,760
because they protect us.
717
00:55:26,898 --> 00:55:29,105
But after this massacre,
718
00:55:29,243 --> 00:55:33,036
there are lots of doubts
about the real protection
719
00:55:33,140 --> 00:55:34,726
that we receive from El Alcazar.
720
00:55:37,140 --> 00:55:39,588
♪
721
00:55:39,726 --> 00:55:40,726
Hey!
722
00:55:40,795 --> 00:55:45,760
♪
723
00:55:45,933 --> 00:55:51,036
♪
724
00:55:56,760 --> 00:56:04,760
♪
725
00:56:04,761 --> 00:56:09,761
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
45755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.