All language subtitles for Teşkilat 150. Bölüm @trt1_ [Turkish (auto-generated)] [GetSubs.cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,120 [Müzik] 2 00:00:01,520 --> 00:00:07,640 Bizden hikayeler, bizden tatlarla 3 00:00:04,120 --> 00:00:07,640 sarıyer kola. 4 00:00:08,070 --> 00:00:19,640 [Müzik] 5 00:00:23,990 --> 00:00:32,199 [Müzik] 6 00:00:46,880 --> 00:01:47,819 [Müzik] 7 00:01:49,970 --> 00:01:53,099 [Müzik] 8 00:02:10,160 --> 00:02:17,599 [Müzik] 9 00:02:13,319 --> 00:02:17,599 Başkanım bizim Bizim bu adamla birlikte 10 00:02:17,800 --> 00:02:21,440 ne yapmamızı istiyorsunuz? 11 00:02:22,080 --> 00:02:28,000 Bunu 12 00:02:24,200 --> 00:02:31,400 az önce yaptığınız şey 13 00:02:28,000 --> 00:02:31,400 kavga etmeniz. 14 00:02:32,319 --> 00:02:35,319 Çünkü 15 00:02:36,599 --> 00:02:42,080 bundan sonra Altay da seninle beraber 16 00:02:38,400 --> 00:02:44,879 olacak. Konağa Rutka'ın yanına sızmasını 17 00:02:42,080 --> 00:02:48,680 sağlayacağız. 18 00:02:44,879 --> 00:02:48,680 Nasıl sağlayacağız başkanım? 19 00:02:50,720 --> 00:03:04,900 >> Evleneceksiniz. 20 00:02:52,330 --> 00:03:04,900 [Müzik] 21 00:03:15,319 --> 00:03:18,640 Asla başkanım. 22 00:03:21,440 --> 00:03:25,799 >> Hilal 23 00:03:23,680 --> 00:03:30,040 sen kendini 24 00:03:25,799 --> 00:03:30,040 arkadaş sohbetinde mi sandın? 25 00:03:31,480 --> 00:03:35,920 Başkanım isterseniz Hilalle önce ben bir 26 00:03:34,159 --> 00:03:38,840 konuşayım bu durumu. 27 00:03:35,920 --> 00:03:41,840 >> Benim emrimden daha ikna edici ne 28 00:03:38,840 --> 00:03:41,840 söyleyeceksin 29 00:03:43,159 --> 00:03:48,879 >> başkanım? Bu biraz 30 00:03:45,280 --> 00:03:48,879 kişisel bir mesele. 31 00:03:54,720 --> 00:03:59,079 >> Kişisel. Öyle mi? 32 00:04:00,600 --> 00:04:06,519 [Müzik] 33 00:04:02,799 --> 00:04:10,799 Senin bu lafın bile seni kapının önüne 34 00:04:06,519 --> 00:04:10,799 koymam için kafi sebep. 35 00:04:11,519 --> 00:04:19,919 Sen vatana hizmetle mükellefsin. 36 00:04:15,599 --> 00:04:22,479 Sen yemin ettin. 37 00:04:19,919 --> 00:04:27,000 Söz konusu vazifeyken 38 00:04:22,479 --> 00:04:27,000 hangi dert kişisel olabilir? 39 00:04:31,039 --> 00:04:35,479 Ben tek başıma ilerleyebilirim anlamında 40 00:04:33,759 --> 00:04:38,800 demek istedim. 41 00:04:35,479 --> 00:04:38,800 >> Ya da ilerleyemezsin. 42 00:04:39,880 --> 00:04:44,800 >> Anlamadım başkanım. 43 00:04:42,800 --> 00:04:46,400 >> Senden arkadaşın olarak bir iyilik rica 44 00:04:44,800 --> 00:04:48,800 etmedim. 45 00:04:46,400 --> 00:04:50,440 Üstün olarak sonraki görevini tebliğ 46 00:04:48,800 --> 00:04:53,479 ettim. 47 00:04:50,440 --> 00:04:58,840 Ya görevi kabul et ya da yarım saat 48 00:04:53,479 --> 00:04:58,840 içinde istifa mektubunu masama bırak. 49 00:04:59,000 --> 00:05:04,600 Başkanım 50 00:04:59,600 --> 00:05:04,600 >> fikrini sormadan cevap verme Kurt Bey. 51 00:05:22,560 --> 00:05:26,680 Abi ne yapıyoruz? 52 00:05:38,880 --> 00:05:44,160 Ne kadardır bu araç burada? 53 00:05:40,600 --> 00:05:44,160 >> Yaklaşık bir dakikadır. 54 00:05:47,560 --> 00:05:51,280 >> Araçta silah var. 55 00:05:57,600 --> 00:06:05,120 Araba geliyor abi. Kuş gibi avlarlar 56 00:06:01,280 --> 00:06:08,300 bizi. Gitmemiz lazım. 57 00:06:05,120 --> 00:06:08,300 [Müzik] 58 00:06:14,720 --> 00:06:18,639 Şimdi değilse sonra. 59 00:06:27,919 --> 00:06:31,840 Sen beni nasıl hayal kırıklığına 60 00:06:29,319 --> 00:06:34,080 uğratırsın Hilal? 61 00:06:31,840 --> 00:06:35,599 Hem de ülkene karşı gerçekleşecek bir 62 00:06:34,080 --> 00:06:38,479 saldırı var. 63 00:06:35,599 --> 00:06:42,560 >> Haklısınız başkanım. 64 00:06:38,479 --> 00:06:46,360 Ülkeme kanımın her damlası feda olsun. 65 00:06:42,560 --> 00:06:49,360 Ben kendimi yanlış ifade ettim. 66 00:06:46,360 --> 00:06:49,360 >> Gel. 67 00:06:50,160 --> 00:06:53,919 Başkanım, Nizamiye'den silahlı bir 68 00:06:51,599 --> 00:06:54,919 arabaya dair bilgi geldi. 69 00:06:53,919 --> 00:06:57,280 Sonuç 70 00:06:54,919 --> 00:07:00,919 >> hemen radarımıza girdiler. Bir saldırıyı 71 00:06:57,280 --> 00:07:00,919 yeltenemeden kaçtılar. 72 00:07:02,759 --> 00:07:09,360 İkinci bir evre kadar sakın binadan 73 00:07:04,560 --> 00:07:09,360 ayrılma. Yüzünün görünmemesi lazım. 74 00:07:14,000 --> 00:07:21,440 E nasıl? Memnun musun yerinden? 75 00:07:18,479 --> 00:07:23,680 Benim keyfim yerinde. Sen kendi derdine 76 00:07:21,440 --> 00:07:25,400 yan. Korkut kardeşim. 77 00:07:23,680 --> 00:07:29,680 >> Neymiş benim derdim? 78 00:07:25,400 --> 00:07:33,080 >> Ben burada yalnızım. Bak kimse yok. 79 00:07:29,680 --> 00:07:35,720 İt yok, kopuk yok, hırsız yok, ölüm yok, 80 00:07:33,080 --> 00:07:37,960 bela yok. Yani burada olmayan her şey 81 00:07:35,720 --> 00:07:39,960 dışarıda. Senin görevinde onları 82 00:07:37,960 --> 00:07:42,479 yakalamak. 83 00:07:39,960 --> 00:07:45,560 Allah yardımcın olsun kardeşim. 84 00:07:42,479 --> 00:07:47,759 >> Senin biraz contaların gevşemiş sanki. 85 00:07:45,560 --> 00:07:52,919 Sıkalım istersen. 86 00:07:47,759 --> 00:07:52,919 Contta burada geldi. Sık. 87 00:07:53,039 --> 00:07:55,680 Sen durumunun farkında değilsin 88 00:07:54,599 --> 00:07:59,080 herhalde. 89 00:07:55,680 --> 00:08:01,080 >> Hatırımı sormaya gelmediniz herhalde. 90 00:07:59,080 --> 00:08:03,400 Sade gel kardeşim. 91 00:08:01,080 --> 00:08:04,960 >> Bir liman işi var. 92 00:08:03,400 --> 00:08:07,440 İhaleye gireceğim. Şirketi devre 93 00:08:04,960 --> 00:08:09,560 alacağım. 94 00:08:07,440 --> 00:08:11,879 >> Rahat ol. Alacağım. Ama bazı 95 00:08:09,560 --> 00:08:14,720 bağlantılara ihtiyacım var. Dikkat 96 00:08:11,879 --> 00:08:18,680 çekmeyecek bağlantılar. 97 00:08:14,720 --> 00:08:21,479 Çaktım işi. Memleket meselesi bu. Öyle 98 00:08:18,680 --> 00:08:24,520 bir iş. Ama bu işi kendiniz 99 00:08:21,479 --> 00:08:28,560 çözeceksiniz. Öyle mi? 100 00:08:24,520 --> 00:08:30,440 Mafya çık sıfatında. 101 00:08:28,560 --> 00:08:32,320 >> Yanlış. 102 00:08:30,440 --> 00:08:34,880 Mafya değilim. 103 00:08:32,320 --> 00:08:36,800 Mafyayla işbirliği yapmıyorum. 104 00:08:34,880 --> 00:08:39,640 Görevini yerine getirmeye çalışan bir 105 00:08:36,800 --> 00:08:42,399 MIT mensubuyum sadece. 106 00:08:39,640 --> 00:08:44,600 Şu mafya meselesine de gelince 107 00:08:42,399 --> 00:08:46,200 sizin gibileri toprağımızdan temizlemek 108 00:08:44,600 --> 00:08:48,240 için 109 00:08:46,200 --> 00:08:51,399 kullandığımız bir maske 110 00:08:48,240 --> 00:08:56,640 >> değilim. Bunlar doğru ama liman satın 111 00:08:51,399 --> 00:09:00,079 almak öyle kolay bir iş değil. Çok para 112 00:08:56,640 --> 00:09:03,279 lazım Korkut kardeş. Zannediyorum dikkat 113 00:09:00,079 --> 00:09:05,360 çekmemesi gereken bağlantı da 114 00:09:03,279 --> 00:09:07,480 bu. H 115 00:09:05,360 --> 00:09:10,519 >> aynen öyle. 116 00:09:07,480 --> 00:09:12,440 Dersini öğrendin mi Ejder? 117 00:09:10,519 --> 00:09:14,600 Korkut çok güzel anlattı. 118 00:09:12,440 --> 00:09:18,079 >> Y geldiğinden beri senden bir balık 119 00:09:14,600 --> 00:09:21,360 kokusu geliyor Hamdi ya. Ters musun ha? 120 00:09:18,079 --> 00:09:24,120 >> Kısa kes Ejder kısa kes. 121 00:09:21,360 --> 00:09:26,519 Sana muhtaç olduk diye gelmedik buraya. 122 00:09:24,120 --> 00:09:28,120 Canını bağışladık borcunu öde diye 123 00:09:26,519 --> 00:09:30,519 geldik. 124 00:09:28,120 --> 00:09:31,959 >> Senin o güzel sözlerine karnım tok 125 00:09:30,519 --> 00:09:33,720 benim. 126 00:09:31,959 --> 00:09:36,920 Yemen 127 00:09:33,720 --> 00:09:40,600 o gözlerine baktığımda söylemediklerini 128 00:09:36,920 --> 00:09:44,720 anlarım. Gorkut kardeş 129 00:09:40,600 --> 00:09:47,720 para kolay bulacağım. Tamam 130 00:09:44,720 --> 00:09:47,720 ama 131 00:09:48,600 --> 00:09:52,240 bir şartım var. 132 00:09:58,360 --> 00:10:03,279 >> Neyin nesi oğlum bu arabadakiler? 133 00:10:00,480 --> 00:10:05,040 Aslında iki kişiler başkanım binadan çok 134 00:10:03,279 --> 00:10:06,519 uzak bir noktaya yaklaştıklarında 135 00:10:05,040 --> 00:10:08,560 yaklaşık bir dakika içerisinde 136 00:10:06,519 --> 00:10:10,279 kameralarımıza takıldı. Aracın içinde 137 00:10:08,560 --> 00:10:11,440 silah olduğunu tespit edince izlemeye 138 00:10:10,279 --> 00:10:14,160 aldık. 139 00:10:11,440 --> 00:10:16,519 >> Adamlar kaçtı ama bölgedeki kameraları 140 00:10:14,160 --> 00:10:21,600 kullanarak izleme yapmaya çalışıyoruz. 141 00:10:16,519 --> 00:10:22,839 >> Şu görüntüleri başa alsana bir. Tabii. 142 00:10:21,600 --> 00:10:24,240 >> Maske mi o? 143 00:10:22,839 --> 00:10:26,440 >> İlk anda biz de aynı şeyi düşündük. 144 00:10:24,240 --> 00:10:29,720 Tanımamak için takmış olabilir diye. Ama 145 00:10:26,440 --> 00:10:31,440 adımın yüzündeki şey sargı. 146 00:10:29,720 --> 00:10:34,800 Evlat 147 00:10:31,440 --> 00:10:36,279 ekibini al. Buğra ile de yanına al. 148 00:10:34,800 --> 00:10:38,800 Bizden gelen izlerle beraber bu 149 00:10:36,279 --> 00:10:40,360 adamların peşine düşeceksiniz. 150 00:10:38,800 --> 00:10:43,360 Bakalım dertleri neymiş. 151 00:10:40,360 --> 00:10:43,360 >> Emredersiniz. 152 00:10:46,270 --> 00:10:51,399 [Müzik] 153 00:10:58,920 --> 00:11:02,760 Bak güzel kardeşim biz bu adama 154 00:11:01,440 --> 00:11:06,680 güvenemeyiz. 155 00:11:02,760 --> 00:11:06,680 >> Güvenmiyoruz ki abi zaten. 156 00:11:08,000 --> 00:11:12,399 Ya bir yaparsa görmüyor musun 157 00:11:10,240 --> 00:11:15,160 oğlum? Adamın her yeri ayrı oynuyor ya. 158 00:11:12,399 --> 00:11:18,120 Kahpeliğin sonu belli. 159 00:11:15,160 --> 00:11:19,959 Abi benim bu işi dikkat çekmeden, 160 00:11:18,120 --> 00:11:23,480 kimliğimi açığa çıkartmadan halletmem 161 00:11:19,959 --> 00:11:25,680 lazım. Başka yolu yok. 162 00:11:23,480 --> 00:11:27,360 >> Giriyoruz yani. 163 00:11:25,680 --> 00:11:30,450 Aynen. 164 00:11:27,360 --> 00:11:30,450 [Müzik] 165 00:11:32,160 --> 00:11:40,720 >> Başkanım liman işini çözdüm 166 00:11:35,920 --> 00:11:40,720 ama halletmemiz gereken bir mesele var. 167 00:11:54,600 --> 00:12:00,519 Senden nefret ediyorum. 168 00:11:57,399 --> 00:12:02,160 Senden nefret ediyorum. 169 00:12:00,519 --> 00:12:04,360 Daha önce yaptığım gibi yine hayatım 170 00:12:02,160 --> 00:12:07,399 vardı diyorsun. 171 00:12:04,360 --> 00:12:08,959 Nefret ediyorum. 172 00:12:07,399 --> 00:12:10,880 Hilal, 173 00:12:08,959 --> 00:12:12,720 geçerken gördüm seni. İyi misin? 174 00:12:10,880 --> 00:12:15,160 >> İyiyim. 175 00:12:12,720 --> 00:12:17,279 >> Ne oldu? Bir şeye ihtiyacın var mı? 176 00:12:15,160 --> 00:12:18,600 >> Cevher Başkan 177 00:12:17,279 --> 00:12:20,880 istifamı istedi. 178 00:12:18,600 --> 00:12:23,639 >> Ne? 179 00:12:20,880 --> 00:12:26,639 >> Mümkün değil. Ben çok büyük bir hata 180 00:12:23,639 --> 00:12:26,639 yaptım. 181 00:12:28,639 --> 00:12:33,079 Yani ben 182 00:12:31,199 --> 00:12:35,360 duygularımın işimin önüne geçmesine 183 00:12:33,079 --> 00:12:37,240 müsaade ettim 184 00:12:35,360 --> 00:12:39,120 ya. Bir an için bile olsa yaptım bunu 185 00:12:37,240 --> 00:12:42,920 kendime inanamıyorum. 186 00:12:39,120 --> 00:12:44,760 Ne yaptım? Tamam sakin ol. 187 00:12:42,920 --> 00:12:47,760 İstersen daha sonra tekrardan konuşursun 188 00:12:44,760 --> 00:12:47,760 başkanla. 189 00:12:54,279 --> 00:12:58,959 Hilal ne yapıyorsun? 190 00:12:56,720 --> 00:13:01,959 [Müzik] 191 00:12:58,959 --> 00:13:01,959 Hilal 192 00:13:04,639 --> 00:13:07,680 Hilal 193 00:13:05,940 --> 00:13:10,880 [Müzik] 194 00:13:07,680 --> 00:13:10,880 ne yapıyorsun? 195 00:13:11,279 --> 00:13:15,279 Yapmam gereken şeyi yapıyorum. 196 00:13:16,930 --> 00:13:20,070 [Müzik] 197 00:13:21,399 --> 00:13:24,240 Burada tartıştığımız sıradan bir durum 198 00:13:23,079 --> 00:13:26,800 değil. 199 00:13:24,240 --> 00:13:29,000 iki siyahımıza saldırdılar. Hem de başka 200 00:13:26,800 --> 00:13:31,040 bir ülkenin hava sahasında. 201 00:13:29,000 --> 00:13:33,120 >> Sihalarınızın İran'da ne işi vardı diye 202 00:13:31,040 --> 00:13:35,120 sorarlar. 203 00:13:33,120 --> 00:13:37,040 >> Kim? 204 00:13:35,120 --> 00:13:40,279 >> Dünya liderleri. 205 00:13:37,040 --> 00:13:42,680 >> Avrupa'nın bütün pis işlerini yapıyoruz. 206 00:13:40,279 --> 00:13:46,800 Bizim burada verdiğimiz savaş sayesinde 207 00:13:42,680 --> 00:13:48,399 radikal ülkeler onlara musallat olmuyor. 208 00:13:46,800 --> 00:13:49,600 Bizim yaptığımız hiçbir şeyin hesabını 209 00:13:48,399 --> 00:13:51,800 soramazlar. 210 00:13:49,600 --> 00:13:54,600 >> Elbette soramaz. Demek istediğim 211 00:13:51,800 --> 00:13:57,079 misilleme görevini bana bırakın. 212 00:13:54,600 --> 00:14:00,680 Tırları yok etmek fikri de sana aitti. 213 00:13:57,079 --> 00:14:02,560 Sonuç iki siyahımız gitti. 214 00:14:00,680 --> 00:14:06,079 >> Zayat vermeden zafer kazanan ülke 215 00:14:02,560 --> 00:14:06,079 gördünüz mü hiç? 216 00:14:08,480 --> 00:14:12,639 >> Türkiye'ye karşı yeteri kadar sert 217 00:14:10,199 --> 00:14:17,920 olacağını düşünmüyorum. 218 00:14:12,639 --> 00:14:17,920 >> Sen mi düşünmüyorsun? Davut Bey mi? 219 00:14:19,970 --> 00:14:32,600 [Müzik] 220 00:14:38,360 --> 00:14:42,639 Davut Bey bir sonraki gündem maddesine 221 00:14:40,320 --> 00:14:44,480 geçmemizi istiyor. 222 00:14:42,639 --> 00:14:47,480 Türkiye'ye karşı misilleme konusundaki 223 00:14:44,480 --> 00:14:49,480 kararını daha sonra iletecek. 224 00:14:47,480 --> 00:14:51,759 Diğer sorunumuz 225 00:14:49,480 --> 00:14:54,399 geçtiğimiz günlerde limandan çalınan 226 00:14:51,759 --> 00:14:57,279 silahlar. 227 00:14:54,399 --> 00:15:00,320 Korkut isminde bir mafya lideri gelen 228 00:14:57,279 --> 00:15:01,959 konteynerın tamamını ele geçirdi. 229 00:15:00,320 --> 00:15:04,959 >> Biliyorum meseleyle bizzat 230 00:15:01,959 --> 00:15:04,959 ilgileniyorum. 231 00:15:10,600 --> 00:15:15,240 >> Son günlerde liderliğinizi sorguladığımı 232 00:15:13,160 --> 00:15:17,240 itiraf edeyim. 233 00:15:15,240 --> 00:15:20,000 >> Ne demek istiyorsun? 234 00:15:17,240 --> 00:15:22,040 Viyana'da sizi uyardığım şu terörist az 235 00:15:20,000 --> 00:15:25,040 önce bütün teşkilatı peşine takmayı 236 00:15:22,040 --> 00:15:25,040 başarmış. 237 00:15:28,800 --> 00:15:31,199 distors 238 00:16:10,440 --> 00:16:14,560 Kurt Bey, araçtaki şahısların kamera 239 00:16:12,240 --> 00:16:16,519 kayıtlarından güzergahını sana ilettik. 240 00:16:14,560 --> 00:16:17,360 >> Güzergah üstündeyiz. Başka bir bilgi var 241 00:16:16,519 --> 00:16:19,600 mı? 242 00:16:17,360 --> 00:16:21,079 >> Kullandığı araç çalıntı. 12 saat önce 243 00:16:19,600 --> 00:16:22,040 İzmit bölgesinden çalıntı ihbar 244 00:16:21,079 --> 00:16:25,399 yapılmış. 245 00:16:22,040 --> 00:16:25,399 >> Nobil mi? 246 00:16:25,440 --> 00:16:29,279 Hayır, bir inşaat sahasında sabit 247 00:16:27,839 --> 00:16:31,440 görünüyor. 248 00:16:29,279 --> 00:16:35,120 >> Çatışma için hazır olun. Önceliğimiz 249 00:16:31,440 --> 00:16:35,120 adamı sağ ele geçirmek. 250 00:16:48,440 --> 00:16:51,839 Acil de misin? 251 00:16:52,880 --> 00:16:57,600 Teşkilatı peşime taktım. Burayı 252 00:16:55,240 --> 00:17:00,560 vururlarsa hepimizi kevil ederler. Hazır 253 00:16:57,600 --> 00:17:02,920 olmak lazım. Elinizde ne varsa kuralım. 254 00:17:00,560 --> 00:17:08,400 Hadi. 255 00:17:02,920 --> 00:17:08,400 [Müzik] 256 00:17:24,280 --> 00:17:30,720 Dağılmadan iki kol halinde ilerliyoruz. 257 00:17:26,640 --> 00:17:30,720 Herkes yanındakine dikkat etsin. 258 00:17:45,080 --> 00:17:48,799 Bu sessizlikten şer çıkar Kurt Bey. 259 00:17:49,830 --> 00:17:55,319 [Müzik] 260 00:18:26,540 --> 00:18:29,700 [Müzik] 261 00:18:32,840 --> 00:18:35,840 Bla 262 00:18:41,600 --> 00:18:44,760 iyi misin? 263 00:19:31,200 --> 00:19:36,520 Kardeşlerimiz için kardeşlerimiz için 264 00:19:34,799 --> 00:19:39,520 hepsini 265 00:19:36,520 --> 00:19:39,520 edin 266 00:19:39,640 --> 00:19:46,039 etraflarını. Hadi çabuk sarın. 267 00:19:44,039 --> 00:19:50,440 Etrafımı sarıyorlar. 268 00:19:46,039 --> 00:19:50,440 >> Hit Bey, burada desteğe ihtiyacımız var. 269 00:19:50,919 --> 00:19:55,760 >> Beyler yarıp geçiyoruz. 270 00:20:09,040 --> 00:20:12,119 [Müzik] 271 00:20:29,960 --> 00:20:34,000 Geç arkalarını sar. 272 00:20:31,080 --> 00:20:34,000 >> Tamam. 273 00:20:38,640 --> 00:20:52,709 [Müzik] 274 00:21:04,720 --> 00:21:07,720 Ah. 275 00:21:35,799 --> 00:21:40,640 Kurt bey hedefe çok yaklaştım. Sıkıştığı 276 00:21:38,760 --> 00:21:42,960 yerden almayı deneyeceğim. Köşeye 277 00:21:40,640 --> 00:21:48,320 sıkışan her canı vahşi ile Şirk Bey. 278 00:21:42,960 --> 00:21:50,279 Bunu en iyi sen bilirsin. Dikkat et. 279 00:21:48,320 --> 00:21:54,720 [Müzik] 280 00:21:50,279 --> 00:21:54,720 Ben ölürsem sen de benimle gelirsin. 281 00:21:55,600 --> 00:21:59,400 Köşeye sıkıştın. 282 00:21:57,679 --> 00:22:03,559 Direnme. 283 00:21:59,400 --> 00:22:03,559 Teslim ol. Sana zarar vermeyeyim. 284 00:22:05,650 --> 00:22:12,859 [Müzik] 285 00:22:33,290 --> 00:22:36,329 [Müzik] 286 00:22:37,760 --> 00:22:43,080 Utkay Beyi biraz kızdırdım. 287 00:22:40,080 --> 00:22:43,080 Hadi. 288 00:23:10,840 --> 00:23:15,600 Uzağa hedef kaçtı. Operasyonu 289 00:23:12,600 --> 00:23:15,600 sonlandırıyorum. 290 00:23:28,559 --> 00:23:35,440 >> Boşaltın burayı. Hadi. Hadi. 291 00:23:32,480 --> 00:23:37,960 >> Niye getirdiniz beni buraya? 292 00:23:35,440 --> 00:23:40,880 He 293 00:23:37,960 --> 00:23:40,880 unutsana oğlum. 294 00:23:42,360 --> 00:23:45,120 Ne işin var benim burada? 295 00:23:43,440 --> 00:23:48,480 >> Başka marifetlerin varsa onları da 296 00:23:45,120 --> 00:23:48,480 görmek istedim. 297 00:23:48,600 --> 00:23:54,600 Toprak yiyormuşsun mesela. 298 00:23:52,360 --> 00:23:57,159 Bir tuhaf geldi ama dedim belki 299 00:23:54,600 --> 00:23:59,840 yabaniliği buradan geliyordur. 300 00:23:57,159 --> 00:24:04,120 Hani bazı köpeklere vahşileşsinler diye 301 00:23:59,840 --> 00:24:04,120 çiğ et yediriyorlarmış ya. 302 00:24:04,279 --> 00:24:09,559 Ben sana daha elit lezzetler tattırmak 303 00:24:06,880 --> 00:24:12,039 isterim. 304 00:24:09,559 --> 00:24:12,279 Toprak yiyorum çünkü sağlık sorunlarım 305 00:24:12,039 --> 00:24:15,080 var. 306 00:24:12,279 --> 00:24:17,720 >> Senin sağlığın benim. Yaşayacak mısın? 307 00:24:15,080 --> 00:24:19,360 Ölecek misin? Ben karar veririm. Ben 308 00:24:17,720 --> 00:24:21,840 seni uyarmadım mı? Bir aptallık yapma 309 00:24:19,360 --> 00:24:23,159 demedin mi? Teşkilat binasının 310 00:24:21,840 --> 00:24:25,240 yakınlarında ne işin var senin? Geri 311 00:24:23,159 --> 00:24:27,360 zekalı mısın sen? 3 yaşındaki çocuk bile 312 00:24:25,240 --> 00:24:31,320 orada kuş uçurtmayacaklarını bilir. 313 00:24:27,360 --> 00:24:35,320 Hangi hakla bu işlere kalkışıyorsun ki? 314 00:24:31,320 --> 00:24:36,679 Ben senin tehditlerini yemem. 315 00:24:35,320 --> 00:24:41,000 Beni durduramayacağını sen de iyi 316 00:24:36,679 --> 00:24:44,360 biliyorsun. Şimdi Sadete gelelim. 317 00:24:41,000 --> 00:24:49,039 Niye kurtardın beni onu söyle. 318 00:24:44,360 --> 00:24:49,039 >> Sana kardeşlerinin katilini vereceğim 319 00:24:49,840 --> 00:24:56,240 ama sakin olacaksın. Bu deliliğini, 320 00:24:53,640 --> 00:24:59,240 bu enerjini, yeteneklerini benim için 321 00:24:56,240 --> 00:24:59,240 kullanacaksın. 322 00:24:59,360 --> 00:25:03,279 Kabul etmezsen, 323 00:25:01,360 --> 00:25:04,880 >> kabul etmezsen teşkilat zaten seni 324 00:25:03,279 --> 00:25:08,600 bulur. O zaman başına neler geleceğini 325 00:25:04,880 --> 00:25:08,600 sen dahi tahmin edemezsin. 326 00:25:17,200 --> 00:25:22,399 >> Ne yapmamı istiyorsun? 327 00:25:20,240 --> 00:25:24,200 >> Bir iş vereceğim sana. Elimizde olan 328 00:25:22,399 --> 00:25:26,120 limanla ilgili bir takım sıkıntılar var. 329 00:25:24,200 --> 00:25:28,240 Bazı tipler var kendilerine mafya 330 00:25:26,120 --> 00:25:30,039 diyorlar. Benim için bu kürüzleri 331 00:25:28,240 --> 00:25:32,520 ortadan kaldıracaksın. 332 00:25:30,039 --> 00:25:36,559 >> Sen de karşılığında 333 00:25:32,520 --> 00:25:38,919 kardeşlerimi öldüreni bana vereceksin. 334 00:25:36,559 --> 00:25:40,760 Önce bulmam gerekecek ama. Evet. Anlaşma 335 00:25:38,919 --> 00:25:43,799 bu. 336 00:25:40,760 --> 00:25:47,039 >> Bir yamuk olursa 337 00:25:43,799 --> 00:25:49,480 beni kullandığını anlarsam 338 00:25:47,039 --> 00:25:51,120 rüzgarı tersten estiririm. 339 00:25:49,480 --> 00:25:53,919 >> Ne demek istediğini anlamadım ama 340 00:25:51,120 --> 00:25:56,880 birazdan ilk görevini alacaksın. 341 00:25:53,919 --> 00:26:00,840 Bana silahlarını getir. Sonra rüzgarı 342 00:25:56,880 --> 00:26:00,840 nereden istiyorsan estir. 343 00:26:07,930 --> 00:26:11,009 [Müzik] 344 00:26:17,000 --> 00:26:20,000 Gel. 345 00:26:22,399 --> 00:26:26,679 Geçmiş olsun. 346 00:26:23,600 --> 00:26:31,640 >> Sağ olun başkanım. Hedef kaçmayı başardı 347 00:26:26,679 --> 00:26:36,840 ama bizimkiler aramaya devam ediyor. 348 00:26:31,640 --> 00:26:36,840 Bölgevi tamamen tarıyoruz. Buluruz 349 00:26:39,760 --> 00:26:46,039 >> başkanım. 350 00:26:42,559 --> 00:26:47,799 >> Evet bu ara tek sorunumuz 351 00:26:46,039 --> 00:26:50,799 düşman değil. 352 00:26:47,799 --> 00:26:50,799 Hilal 353 00:26:51,039 --> 00:26:57,600 >> onunla konuşmamı ister misiniz? 354 00:26:54,960 --> 00:26:59,880 Hilal'i tanırım. Duygusal hareket 355 00:26:57,600 --> 00:27:03,200 ettiğini biliyor farkında. 356 00:26:59,880 --> 00:27:05,399 Şu anda kendini cezalandırma safhasında. 357 00:27:03,200 --> 00:27:09,039 >> Sizin kararınız nedir? 358 00:27:05,399 --> 00:27:09,039 >> Neye karar verdim? 359 00:27:10,520 --> 00:27:15,399 Benim kararım her zaman ülkenin 360 00:27:12,640 --> 00:27:18,799 bütünlüğünü muhafaza etmektir. 361 00:27:15,399 --> 00:27:21,760 Bu yol zor bir yol. Dikenli bir yol. 362 00:27:18,799 --> 00:27:24,760 Eğer menzil alacaksam kararlı olmak 363 00:27:21,760 --> 00:27:24,760 zorundayım. 364 00:27:31,760 --> 00:27:36,760 >> Utkay Bey odasında mı? 365 00:27:32,919 --> 00:27:36,760 >> Hayır. Gece gelmedi eve. 366 00:27:40,120 --> 00:27:45,559 >> Evleneceksiniz. 367 00:27:43,000 --> 00:27:47,919 >> Hilal yapma yavrum. Üzme kendini bu 368 00:27:45,559 --> 00:27:51,600 kadar. Anne lütfen. Ben yalnız kalmak 369 00:27:47,919 --> 00:27:51,600 istiyorum. Lütfen. 370 00:28:00,570 --> 00:28:03,790 [Müzik] 371 00:28:13,260 --> 00:28:17,180 [Müzik] 372 00:28:30,159 --> 00:28:36,679 Ayakta uyumam bitince arabamdaki 373 00:28:32,399 --> 00:28:36,679 kıyafetleri kur temizlemeye götür. 374 00:28:38,679 --> 00:28:43,120 Benim işim değil. Sen Rutkay'la 375 00:28:41,320 --> 00:28:45,960 çalışmıyor musun? Rutkay demek ben 376 00:28:43,120 --> 00:28:47,720 demek. Öyle olsaydım burada olmazdım. Ne 377 00:28:45,960 --> 00:28:50,919 demek istiyorsun sen? Yani Rutkay 378 00:28:47,720 --> 00:28:52,960 başarılı, akıllı, her şeyi hak ediyor. 379 00:28:50,919 --> 00:28:55,480 Ben geri zekalıyım. Öyle mi? 380 00:28:52,960 --> 00:28:56,960 >> Öyle demek istemedim. Ne söylediğini 381 00:28:55,480 --> 00:28:59,559 değil, ne ima ettiğini konuşuyorum 382 00:28:56,960 --> 00:29:01,360 zaten. Şimdi hemen aşağı iniyorsun ve 383 00:28:59,559 --> 00:29:05,559 arabamaki kıyafetleri kuru temizlemeye 384 00:29:01,360 --> 00:29:08,519 götürüyorsun. Anladın mı? 385 00:29:05,559 --> 00:29:12,440 Anladım 386 00:29:08,519 --> 00:29:12,440 ama yapmıyorum. 387 00:29:15,120 --> 00:29:20,279 Suzan Hanım, Oscar Beyin aracı bahçeye 388 00:29:17,279 --> 00:29:20,279 girdi. 389 00:29:30,200 --> 00:29:33,679 >> Ne var? 390 00:29:31,320 --> 00:29:36,440 >> Bak, sesimi bile duymak istemediğini 391 00:29:33,679 --> 00:29:37,559 biliyorum ama kararını gözden geçirmeni 392 00:29:36,440 --> 00:29:40,320 istiyorum. 393 00:29:37,559 --> 00:29:42,760 >> Neden? Bir kez daha beni mutsuz etmeyi 394 00:29:40,320 --> 00:29:44,240 başardın. Bir kez daha. Mutlu olduğum 395 00:29:42,760 --> 00:29:47,840 her şeyi elimden aldım. 396 00:29:44,240 --> 00:29:47,840 >> Rahatladın mı şimdi? 397 00:29:47,960 --> 00:29:53,159 >> Ne oldu? Cevap veremiyorsun galiba. 398 00:30:04,880 --> 00:30:08,000 >> Ne oldu? 399 00:30:09,880 --> 00:30:13,760 Bak ben şu an bunları konuşmak 400 00:30:12,320 --> 00:30:16,360 istemiyorum. Anladın mı? 401 00:30:13,760 --> 00:30:18,399 >> Erteleyebilecek durumda değilsin. Senden 402 00:30:16,360 --> 00:30:20,559 bir şey rica etmiyorum. Hassas bir 403 00:30:18,399 --> 00:30:21,679 durumun içindesin. Bunu bilerek hareket 404 00:30:20,559 --> 00:30:23,720 et diyorum. 405 00:30:21,679 --> 00:30:24,960 >> Ben nerede ne yapacağıma kendim karar 406 00:30:23,720 --> 00:30:27,020 verebilirim. 407 00:30:24,960 --> 00:30:30,170 >> Şu pozisyonda değil. 408 00:30:27,020 --> 00:30:30,170 [Müzik] 409 00:30:32,760 --> 00:30:36,480 >> Bir sıkıntı varsa halledebilirim. 410 00:30:38,679 --> 00:30:42,080 Ben kendi sorunlarımı kendim 411 00:30:39,919 --> 00:30:44,360 çözebiliyorum. 412 00:30:42,080 --> 00:30:46,279 >> Senin aksini diyorsun. 413 00:30:44,360 --> 00:30:48,440 Sen baba parası yiyen, işe yaramaz 414 00:30:46,279 --> 00:30:49,559 şımarık bir zengin çocuğusun. Bu mu 415 00:30:48,440 --> 00:30:51,960 hakkındaki görüşün? 416 00:30:49,559 --> 00:30:52,640 >> Siz Suzan'la bugün bir olup aklımı mı 417 00:30:51,960 --> 00:30:56,600 okuyorsunuz? 418 00:30:52,640 --> 00:30:58,120 >> Suzan değil, Suzan'ın. 419 00:30:56,600 --> 00:31:00,559 >> Ne istiyorsun benden? 420 00:30:58,120 --> 00:31:02,240 >> Kimle konuşuyordun? 421 00:31:00,559 --> 00:31:04,799 >> Sana ne? 422 00:31:02,240 --> 00:31:05,799 Bu sadece beni ilgilendirir. 423 00:31:04,799 --> 00:31:07,399 Harun Bey. 424 00:31:05,799 --> 00:31:12,679 >> Hilal, 425 00:31:07,399 --> 00:31:12,679 çalışma odama gidip beni bekle hemen. 426 00:31:19,320 --> 00:31:23,200 Bu kadın senin için çalışan biri 427 00:31:20,799 --> 00:31:26,200 olmaktan çıktı artık. Çok fazla 428 00:31:23,200 --> 00:31:26,200 yetkiliyorsun. 429 00:31:27,320 --> 00:31:30,720 >> Ne dedin Hilale? 430 00:31:28,720 --> 00:31:31,960 >> Bir şey demedim. Gizli gizli telefon 431 00:31:30,720 --> 00:31:33,159 görüşmesi yapıyor. 432 00:31:31,960 --> 00:31:35,120 >> Ne demek gizli? 433 00:31:33,159 --> 00:31:37,639 >> Gözü etraftaydı sürekli. Şu anda 434 00:31:35,120 --> 00:31:38,880 konuşamam diyordu. Belli ki duyulursa 435 00:31:37,639 --> 00:31:40,480 başına bela açacak şeylerden 436 00:31:38,880 --> 00:31:41,519 konuşuyordu. Baba 437 00:31:40,480 --> 00:31:43,919 >> ne zaman oldu bu? 438 00:31:41,519 --> 00:31:46,360 >> Az önce. 439 00:31:43,919 --> 00:31:48,320 >> Bak eğer bu kadın bir şeyler 440 00:31:46,360 --> 00:31:51,240 karıştırıyorsa önceden önlemini almak 441 00:31:48,320 --> 00:31:54,720 zorundasın. Rutkayş bu kadın senin için 442 00:31:51,240 --> 00:31:59,000 doğru kişi mi emin değilim. 443 00:31:54,720 --> 00:31:59,000 >> Bazen ben de aynı şeyi düşünüyorum. 444 00:32:06,600 --> 00:32:10,400 Lali senden daha çok seviyor biliyorsun 445 00:32:09,080 --> 00:32:13,529 değil mi? 446 00:32:10,400 --> 00:32:13,529 [Müzik] 447 00:32:17,000 --> 00:32:21,960 >> Suzan'la Harun'dan pek hoşlanmadığını 448 00:32:18,760 --> 00:32:23,679 biliyorum ama senin görevin benim 449 00:32:21,960 --> 00:32:25,480 işlerimi yapmak. 450 00:32:23,679 --> 00:32:29,519 >> Onlar öyle düşünmüyorlar ama 451 00:32:25,480 --> 00:32:33,799 >> ben onlarla gereken konuşmayı yaparım. 452 00:32:29,519 --> 00:32:33,799 Ama Harun bir şeylerden bahsetti. 453 00:32:34,120 --> 00:32:39,480 Bazı telefon görüşmelerin şüphe 454 00:32:36,480 --> 00:32:39,480 çekiciymiş. 455 00:32:40,360 --> 00:32:44,600 Bilmem gereken bir şey var mı? 456 00:32:45,080 --> 00:32:49,760 >> Sadakatimi mi sorguluyorsunuz? 457 00:32:48,240 --> 00:32:52,639 >> Benim için ne kadar değerli olduğunu 458 00:32:49,760 --> 00:32:55,240 biliyor olman lazım. Sen geldiğin günden 459 00:32:52,639 --> 00:32:56,799 beri her şey mükemmel ilerliyor. Kendimi 460 00:32:55,240 --> 00:32:59,279 güvende hissediyorum. Bu da beni daha 461 00:32:56,799 --> 00:33:02,320 güçlü kılıyor. 462 00:32:59,279 --> 00:33:04,720 Ama eğer 463 00:33:02,320 --> 00:33:06,430 kafanı kurcalayan bir şey varsa görevimi 464 00:33:04,720 --> 00:33:10,039 bırakmak istiyorum. 465 00:33:06,430 --> 00:33:12,080 [Müzik] 466 00:33:10,039 --> 00:33:14,080 >> Deşifre mi oldun? 467 00:33:12,080 --> 00:33:16,639 Taraf değiştirm 468 00:33:14,080 --> 00:33:19,679 >> asla. 469 00:33:16,639 --> 00:33:21,760 Öyle bir şey yapmayacağımı biliyorsunuz. 470 00:33:19,679 --> 00:33:26,039 Sadece bu sıralar pek iyi hissetmiyorum 471 00:33:21,760 --> 00:33:28,080 kendimi. O yüzden sizi riske edemem. 472 00:33:26,039 --> 00:33:32,880 En kısa sürede en az benim kadar 473 00:33:28,080 --> 00:33:32,880 güvenilir birini bulup getireceğim. 474 00:33:37,320 --> 00:33:42,180 Otur. 475 00:33:38,540 --> 00:33:42,180 [Müzik] 476 00:33:57,930 --> 00:34:01,039 [Müzik] 477 00:34:14,079 --> 00:34:19,119 Madem kendini iyi hissetmiyorsun 478 00:34:16,760 --> 00:34:20,679 Git biraz para harca. 479 00:34:19,119 --> 00:34:22,879 Dinlen, 480 00:34:20,679 --> 00:34:26,119 toparlan. 481 00:34:22,879 --> 00:34:29,679 Sonra işinin başına dön. 482 00:34:26,119 --> 00:34:29,679 >> Futkal Bey lütfen. 483 00:34:31,119 --> 00:34:36,520 >> Bu dünya 484 00:34:32,879 --> 00:34:38,720 öyle elini kolunu sallayarak girdiğin, 485 00:34:36,520 --> 00:34:42,320 sonra bırakıyorum deyince çıkabileceğin 486 00:34:38,720 --> 00:34:42,320 bir dünya değil. 487 00:34:44,960 --> 00:34:49,839 Beni kötü şeyler düşünmek zorunda 488 00:34:46,839 --> 00:34:49,839 bırakma. 489 00:34:52,480 --> 00:34:55,480 Yoruldun. 490 00:34:55,800 --> 00:35:00,640 Dinle kısa bir tatil girecek. 491 00:35:02,640 --> 00:35:06,200 Dediğimi yap. 492 00:35:15,920 --> 00:35:21,489 müsaadenizle 493 00:35:16,700 --> 00:35:21,489 [Müzik] 494 00:35:26,150 --> 00:35:29,340 [Müzik] 495 00:35:38,200 --> 00:35:44,450 Konsolosluk konutayız. Önemli bir 496 00:35:40,359 --> 00:35:48,520 görüşme olacak. Seni bekliyoruz. 497 00:35:44,450 --> 00:35:48,520 [Müzik] 498 00:35:50,710 --> 00:36:12,640 [Müzik] 499 00:36:09,800 --> 00:36:14,800 Duvarın hem yiğidi gam öldürür derler. 500 00:36:12,640 --> 00:36:17,079 abi 501 00:36:14,800 --> 00:36:19,319 kederlisin biraz. 502 00:36:17,079 --> 00:36:24,040 Yok be oğlum ya. Ne keder? Vallahi seni 503 00:36:19,319 --> 00:36:26,920 düşündüm ben. Ha kederlisin kederli. 504 00:36:24,040 --> 00:36:29,200 Ejder meselesi içine sinmedi değil mi 505 00:36:26,920 --> 00:36:31,960 >> ya? Oğlum benim içime sinmiş sinmemiş ne 506 00:36:29,200 --> 00:36:34,240 fark eder? Sen tamam demişsin. Cebber 507 00:36:31,960 --> 00:36:37,960 başkan onay vermiş. E ben sizden iyi 508 00:36:34,240 --> 00:36:37,960 bilecek değilim bu işleri. 509 00:36:47,119 --> 00:36:50,640 A geldi seninki. 510 00:36:54,760 --> 00:36:59,400 Merhaba yine ben geldim. 511 00:37:10,440 --> 00:37:17,119 Yolu mu gözlüyorsunuz? 512 00:37:13,520 --> 00:37:21,359 >> Gözlememize gerek yok. 513 00:37:17,119 --> 00:37:21,359 Senin yolunu bizzat ben çizdim. 514 00:37:23,119 --> 00:37:30,040 Başladığın yer belli. 515 00:37:26,319 --> 00:37:30,040 Eğer yamuk yaparsan 516 00:37:31,440 --> 00:37:35,560 yolun biteceği yerde belli. 517 00:37:48,960 --> 00:37:52,160 Ne ya? 518 00:37:55,160 --> 00:37:58,160 Cy 519 00:38:06,920 --> 00:38:11,319 güzeller güzeli korumanı getirmemişsin. 520 00:38:12,599 --> 00:38:17,800 Şu azılı teröristi ne yaptı? 521 00:38:14,800 --> 00:38:20,280 >> Zincirledim. Artık benim kontrolümde. 522 00:38:17,800 --> 00:38:25,240 >> Başka bir sorun çıkarmayacak. Yani 523 00:38:20,280 --> 00:38:25,240 >> çıkaracak ama sadece benim istediklerim. 524 00:38:27,760 --> 00:38:31,680 >> Biz onlara barış heyeti diyoruz. 525 00:38:30,319 --> 00:38:33,160 Şimdilik 526 00:38:31,680 --> 00:38:34,839 >> istediğimizi alalım diye masaya 527 00:38:33,160 --> 00:38:36,839 oturacaklar. 528 00:38:34,839 --> 00:38:40,040 Ama ya Türkler kabul etmezse 529 00:38:36,839 --> 00:38:43,359 >> o zaman meşru hakkımızı kullanacağımızı 530 00:38:40,040 --> 00:38:43,359 ilan edebiliriz. 531 00:38:47,700 --> 00:38:52,079 [Müzik] 532 00:38:49,160 --> 00:38:52,960 Beyler 533 00:38:52,079 --> 00:38:54,750 hoş geldiniz. 534 00:38:52,960 --> 00:39:06,070 >> Hoş bulduk. 535 00:38:54,750 --> 00:39:06,070 [Müzik] 536 00:39:10,570 --> 00:39:16,650 [Müzik] 537 00:39:16,720 --> 00:39:36,900 Teşekkür ederim. 538 00:39:18,620 --> 00:39:36,900 [Müzik] 539 00:39:37,760 --> 00:39:41,960 Ablacığım taze çiçeklerim var. Alır 540 00:39:39,280 --> 00:39:45,119 mısın? Taze taze. Sabah geldi ablacığım. 541 00:39:41,960 --> 00:39:46,880 Bak hemen dükkan şurada. Al abacığım 542 00:39:45,119 --> 00:39:52,760 şurada hemen dükkan. Çok beğeneceksiniz. 543 00:39:46,880 --> 00:39:52,760 Gel bir gör. Şurada. Şurada ablacığım. 544 00:39:56,440 --> 00:40:03,019 Siz gelmeyin dikkat çekmeyelim. 545 00:39:59,880 --> 00:40:03,019 [Müzik] 546 00:40:03,440 --> 00:40:06,599 >> Beyefendi arabanız da gayış gibiymiş be. 547 00:40:05,760 --> 00:40:08,319 >> Şimdi sağ ol. 548 00:40:06,599 --> 00:40:09,400 >> Nazar hakkı için bir sadaka parası be 549 00:40:08,319 --> 00:40:10,480 abi. Son 550 00:40:09,400 --> 00:40:10,880 >> kaza bela vermesin abi. 551 00:40:10,480 --> 00:40:12,400 >> Eyvallah. 552 00:40:10,880 --> 00:40:14,000 >> Kaç model abi? Kaç basıyor? 553 00:40:12,400 --> 00:40:17,720 >> E çok basıyor abi. Eyvallah. 554 00:40:14,000 --> 00:40:17,720 >> Şun bir abi. 555 00:40:20,119 --> 00:40:23,200 >> Lütfen abi. 556 00:40:20,640 --> 00:40:25,240 >> Bizi bir gör abi be. 557 00:40:23,200 --> 00:40:25,880 Açalım 558 00:40:25,240 --> 00:40:27,400 açma be. 559 00:40:25,880 --> 00:40:31,520 >> Açılın. Uzaklaşın. 560 00:40:27,400 --> 00:40:31,520 >> Öldünüz kuruş verince çünkü. 561 00:40:33,599 --> 00:40:36,880 >> Ya sen ne yaptın farkında mısın? Cevher 562 00:40:35,359 --> 00:40:38,720 başkanın bu yaptığının haberi var mı? 563 00:40:36,880 --> 00:40:39,680 >> Var. Seninle ilgili inisiyatif alma 564 00:40:38,720 --> 00:40:42,440 hakkı verdi bana. 565 00:40:39,680 --> 00:40:44,599 >> Süper. İyi halt ettin. Takip ediliyorum 566 00:40:42,440 --> 00:40:46,119 ben şu an. 567 00:40:44,599 --> 00:40:49,040 >> Takip edildiğini bildiğim için önlem 568 00:40:46,119 --> 00:40:51,560 alacak kadar işimde iyiyim. Harun'dan 569 00:40:49,040 --> 00:40:53,720 bahsediyorsun. Onu oyalayan gençler 570 00:40:51,560 --> 00:40:55,839 bizden. Seni buraya çeken çiçekçi de 571 00:40:53,720 --> 00:40:57,680 bizde. 572 00:40:55,839 --> 00:40:59,520 >> Ama yine de çok zamanımız yok. O yüzden 573 00:40:57,680 --> 00:41:00,839 hemen konuya gireceğim. Görevini 574 00:40:59,520 --> 00:41:02,240 bırakmıyorsun. İla 575 00:41:00,839 --> 00:41:03,560 >> seni neden bu kadar ilgilendiriyor bu 576 00:41:02,240 --> 00:41:05,520 durum? 577 00:41:03,560 --> 00:41:08,119 >> Benimle her karşı karşıya geldiğinde 578 00:41:05,520 --> 00:41:12,359 >> güzel olan her şeyimi kaybettim. 579 00:41:08,119 --> 00:41:12,359 Vicdanlı mı sızlatıyor bu durum? 580 00:41:16,040 --> 00:41:20,720 >> Vicdan meselesi değil. Müthiş bir iş 581 00:41:18,560 --> 00:41:22,960 başarmışsın. Herkesin gözdesi haline 582 00:41:20,720 --> 00:41:25,960 gelmişsin. Geçmişe olan öfken yüzünden 583 00:41:22,960 --> 00:41:25,960 vazgeçemezsin. 584 00:41:26,760 --> 00:41:32,960 >> Kendini bu kadar ciddiye almam. 585 00:41:29,000 --> 00:41:32,960 >> O zaman neyin inadı bu? 586 00:41:42,119 --> 00:41:46,079 >> Vatana hizmetten bahsediyoruz. Görevini 587 00:41:44,240 --> 00:41:47,440 tamamla. Sana söz veriyorum. Namlunun 588 00:41:46,079 --> 00:41:52,280 ucuna kellimi koyup tetiği sana 589 00:41:47,440 --> 00:41:52,280 vereceğim. Aman dersem adım Altay değil. 590 00:42:14,000 --> 00:42:19,760 Başkanım, güvenlik raporu sonuçları. 591 00:42:17,920 --> 00:42:23,000 Düşürdüğümüz siyahlar fazlasıyla gündem 592 00:42:19,760 --> 00:42:24,960 yarattı. Onlar da görüşmek istediler. 593 00:42:23,000 --> 00:42:26,559 >> Arka sayfalarda ziyarete gelecek olan 594 00:42:24,960 --> 00:42:28,559 heyetin bilgileri ve güvenlik 595 00:42:26,559 --> 00:42:30,599 soruşturmasının neticeleri var. Bir 596 00:42:28,559 --> 00:42:33,440 sorun gördün mü? Hayır başkanım. 597 00:42:30,599 --> 00:42:35,559 >> İyi. O zaman gerekeni yaparız. 598 00:42:33,440 --> 00:42:37,520 >> Bana soracak olursanız gizli bir 599 00:42:35,559 --> 00:42:40,920 gündemleri daha olacak. Asıl onu 600 00:42:37,520 --> 00:42:40,920 bulmamız lazım 601 00:42:41,520 --> 00:42:46,520 ki sizin de amacınız bu zaten. 602 00:42:50,599 --> 00:42:56,000 E böyle nutuk atmak, kitap kural falan 603 00:42:53,680 --> 00:42:58,599 hatırlatmak yok mu gerçek kimliğimizi 604 00:42:56,000 --> 00:43:01,599 açık etmeye? He boş boş kavuşma. Bir 605 00:42:58,599 --> 00:43:03,200 delilik yapma. Kafanı keserim. Birini 606 00:43:01,599 --> 00:43:04,280 yüzerim. 607 00:43:03,200 --> 00:43:06,720 Ha 608 00:43:04,280 --> 00:43:09,200 >> belli ki her şeyi biliyorsun. 609 00:43:06,720 --> 00:43:12,980 O yüzden bunu fazla yorma. 610 00:43:09,200 --> 00:43:16,519 Bak hayat sana neler yaptırıyor. 611 00:43:12,980 --> 00:43:16,519 [Alkış] 612 00:43:17,720 --> 00:43:23,040 Beyler ağınıza ejder geldi deyin. Hadi 613 00:43:28,200 --> 00:43:34,119 sen de şimdi sevinmişsindir. Ejder gitti 614 00:43:31,680 --> 00:43:37,200 borcum bitti diye. 615 00:43:34,119 --> 00:43:41,160 Ama öyle olmadı. Bak bir ejder öyle 616 00:43:37,200 --> 00:43:45,079 kolay ölmüyor. Ne dersin? 617 00:43:41,160 --> 00:43:47,079 Yanına Korkutla kelleciyi alınca daha mı 618 00:43:45,079 --> 00:43:49,440 ürkütücü oluyorsun? 619 00:43:47,079 --> 00:43:51,359 >> Şimdi bizim seninle bir derdimiz yok. 620 00:43:49,440 --> 00:43:54,359 Ejder borcunu tahsil etmek istiyor 621 00:43:51,359 --> 00:43:54,359 sadece. 622 00:43:55,040 --> 00:44:00,280 Siz de payınızı istiyorsunuz işte. Ejder 623 00:43:58,520 --> 00:44:03,480 benden para falan alamayacağını bildiği 624 00:44:00,280 --> 00:44:05,319 için sizi yanında getirdi. Anlamadın mı 625 00:44:03,480 --> 00:44:08,760 sanıyorsun? 626 00:44:05,319 --> 00:44:11,079 Bir dakika, bir dakika. 627 00:44:08,760 --> 00:44:13,880 Ben senden paramı 628 00:44:11,079 --> 00:44:16,960 niçin alamıyormuşum? 629 00:44:13,880 --> 00:44:20,040 Eski ejder değilsin de ondan. İstesem 630 00:44:16,960 --> 00:44:24,520 seni bir lokmada yerim de ondan. Dişini 631 00:44:20,040 --> 00:44:24,520 gömecek adamın bile yok. Lan 632 00:44:25,319 --> 00:44:30,559 şu Korkut olmasa karşıma mı bile 633 00:44:27,680 --> 00:44:33,920 çıkamazdın? 634 00:44:30,559 --> 00:44:33,920 Ne oluyor lan? 635 00:44:37,839 --> 00:44:42,200 Ne yaptın lan sen? He? 636 00:44:44,480 --> 00:44:49,880 Pardon. Tamam tamam. Görmedin mi? 637 00:44:47,040 --> 00:44:50,599 Aşağıladı beni. Hakaret etti. Cezasını 638 00:44:49,880 --> 00:44:52,200 verdim işte. 639 00:44:50,599 --> 00:44:54,200 >> Lan sen benim gözetimindesin. Benim 640 00:44:52,200 --> 00:44:55,400 benim ha benim gözetimindesin. Ben ne 641 00:44:54,200 --> 00:44:57,000 anlatacağım şimdi onlara? 642 00:44:55,400 --> 00:44:58,920 >> Bu bizi kullanıp hasımlarını indiriyor 643 00:44:57,000 --> 00:45:01,000 oğlum. Başka derdi yok bunun. 644 00:44:58,920 --> 00:45:02,960 >> Bitti. Hücrene geri dönüyorsun. Artık 645 00:45:01,000 --> 00:45:04,880 orada çürür müsün? Ölür müsün, geberir 646 00:45:02,960 --> 00:45:06,760 misin? Zerre umrumda değil. 647 00:45:04,880 --> 00:45:08,760 >> Tamam Korkut, 648 00:45:06,760 --> 00:45:12,839 affedersin. İleri gittim, bellendim. 649 00:45:08,760 --> 00:45:15,319 Tamam, tamam. Ama bak benim alacaklı 650 00:45:12,839 --> 00:45:17,760 olduğum tek adam bu değil. Bu olay şimdi 651 00:45:15,319 --> 00:45:20,599 ailemde yayılacak. Kimse de bana bir 652 00:45:17,760 --> 00:45:23,960 daha böyle racun kesemeyecek. 653 00:45:20,599 --> 00:45:26,960 Paramızı tıkır tıkır tahsil edeceğiz. 654 00:45:23,960 --> 00:45:26,960 Affedersin. 655 00:45:28,359 --> 00:45:31,960 Bir şans daha. 656 00:45:44,880 --> 00:45:47,720 Gerekli işlemleri yaparsınız. 657 00:45:46,240 --> 00:45:49,359 >> Tabii efendim. 658 00:45:47,720 --> 00:45:51,559 >> İçinde ihtiyacımız olan manyetik alıcı 659 00:45:49,359 --> 00:45:54,040 var. Hedef konuma ne kadar yakınsa 660 00:45:51,559 --> 00:45:57,040 işimiz o kadar kolay olur. 661 00:45:54,040 --> 00:45:57,040 Peki. 662 00:45:59,119 --> 00:46:02,000 >> Misafirleriniz geldi efendim. 663 00:46:01,440 --> 00:46:04,390 >> Çıkalım. 664 00:46:02,000 --> 00:46:07,600 >> Buyurun. 665 00:46:04,390 --> 00:46:07,600 [Müzik] 666 00:46:20,640 --> 00:46:26,280 Tamam oğlum sıkma canımı dur 667 00:46:24,720 --> 00:46:29,880 ya. Ben demiştim demeyeceğim ama 668 00:46:26,280 --> 00:46:31,760 belliydi bunun böyle olacağını. Oğlum 669 00:46:29,880 --> 00:46:35,200 şimdi Ceber başkanı da rapor etmek lazım 670 00:46:31,760 --> 00:46:37,119 değil mi? Ben ararım abi. 671 00:46:35,200 --> 00:46:39,520 Ararı izah ederim. 672 00:46:37,119 --> 00:46:44,040 >> Ne yapacaksın? Hani dedi ya bir şans 673 00:46:39,520 --> 00:46:46,880 falan daha diye. Güvenecek misin? 674 00:46:44,040 --> 00:46:49,880 >> Bir yola girdik abi. Sonuna kadar 675 00:46:46,880 --> 00:46:49,880 gideceğiz. 676 00:46:57,559 --> 00:47:01,440 >> Merhaba. 677 00:46:58,440 --> 00:47:01,440 >> Merhabalar. 678 00:47:09,599 --> 00:47:13,280 Görüşmeyi kabul ettiğiniz için teşekkür 679 00:47:11,880 --> 00:47:15,920 ederiz. Cevher Bey, 680 00:47:13,280 --> 00:47:17,960 >> rica ederim. 681 00:47:15,920 --> 00:47:19,920 >> Toplantının gündem maddelerini size daha 682 00:47:17,960 --> 00:47:22,640 önce iletmiştik. Sizin de bildiğiniz 683 00:47:19,920 --> 00:47:24,960 gibi Amerika Birleşik Devletleri dünya 684 00:47:22,640 --> 00:47:29,359 barış için artık çok ciddi bir mesai 685 00:47:24,960 --> 00:47:32,240 yapıyor. İran, İsrail, Rusya Ukrayna, 686 00:47:29,359 --> 00:47:34,520 Azerbaycan, Ermenistan. 687 00:47:32,240 --> 00:47:37,960 Bu konuda çok başarılısınız. 688 00:47:34,520 --> 00:47:40,359 >> Sizlerin de bu barış hamlesine destek 689 00:47:37,960 --> 00:47:42,680 vermesini bekliyoruz. 690 00:47:40,359 --> 00:47:47,119 Bu kavgayı biz başlatmadık 691 00:47:42,680 --> 00:47:48,800 ama bitiren olmak isteriz elbette. 692 00:47:47,119 --> 00:47:52,160 >> Bazı konularda anlaşamadığımızı 693 00:47:48,800 --> 00:47:56,480 biliyoruz ama sonunda tüm ülkeler 694 00:47:52,160 --> 00:47:56,480 güvenliklerini sağlamak durumundalar. 695 00:47:59,900 --> 00:48:03,079 [Müzik] 696 00:48:03,119 --> 00:48:06,119 Güvenlik. 697 00:48:08,640 --> 00:48:13,400 Siz 698 00:48:10,359 --> 00:48:15,079 kundaktaki bebeklerden korkup onları 699 00:48:13,400 --> 00:48:16,960 öldürebilecek kadar rezil bir 700 00:48:15,079 --> 00:48:19,880 yönetimsiniz. 701 00:48:16,960 --> 00:48:22,400 Siz elinde un çuvalı olan çocukları 702 00:48:19,880 --> 00:48:25,319 kurşuna dizebilecek kadar savaş 703 00:48:22,400 --> 00:48:28,680 ahlakından yoksunsunuz 704 00:48:25,319 --> 00:48:31,280 ve siz hastaneleri, okulları, 705 00:48:28,680 --> 00:48:33,880 ambulansları bombalayacak kadar kana 706 00:48:31,280 --> 00:48:35,800 susamışsınız. 707 00:48:33,880 --> 00:48:38,720 Peki 708 00:48:35,800 --> 00:48:42,559 tehlike o masumların neresindeydi de 709 00:48:38,720 --> 00:48:42,559 kendinizi böyle savunduz? 710 00:48:43,720 --> 00:48:47,160 Cevher Bey, bunlar her savaşta 711 00:48:45,280 --> 00:48:49,720 olabilecek şeyler. 712 00:48:47,160 --> 00:48:55,000 >> Yok, 713 00:48:49,720 --> 00:48:55,000 sizinki savaş değil, barbarlık. 714 00:49:01,020 --> 00:49:04,489 [Müzik] 715 00:49:05,160 --> 00:49:11,720 Cher Bey, açıkçası burada 716 00:49:08,240 --> 00:49:13,960 kişisel öfkelerin konuşulması pek yapıcı 717 00:49:11,720 --> 00:49:16,520 olmayacaktır. En iyisi uluslarımızın 718 00:49:13,960 --> 00:49:20,000 çıkarları için hareket edelim. 719 00:49:16,520 --> 00:49:22,920 >> Sadeede. Gelelim mi? 720 00:49:20,000 --> 00:49:24,920 Tarafımızdan düşürülen Sihaara. 721 00:49:22,920 --> 00:49:28,319 >> Tam da toplantının konusuna geldik 722 00:49:24,920 --> 00:49:30,599 sanırım. Düşürülen iki Siha'ya karşılık 723 00:49:28,319 --> 00:49:32,720 misilleme hakkı olarak sizin 724 00:49:30,599 --> 00:49:34,319 topraklarınıza bir bombalama 725 00:49:32,720 --> 00:49:37,520 gerçekleştirilecek. 726 00:49:34,319 --> 00:49:40,000 Biliyorum böyle söyleyince sanki kulağa 727 00:49:37,520 --> 00:49:43,559 savaş başlatmak gibi geliyor ama biz bu 728 00:49:40,000 --> 00:49:46,559 tekneyi her zaman kullanıyoruz. 729 00:49:43,559 --> 00:49:48,319 Şimdi siz bize boş ve uygun bir alan 730 00:49:46,559 --> 00:49:51,160 göstereceksiniz. 731 00:49:48,319 --> 00:49:52,559 Biz de orayı bombalayıp tüm dünyaya 732 00:49:51,160 --> 00:49:56,079 sileme hakkımızı kullandığımızı 733 00:49:52,559 --> 00:49:59,599 göstermiş olacağız. Böylelikle bu konuda 734 00:49:56,079 --> 00:49:59,599 kapanmış olacak. 735 00:50:00,280 --> 00:50:05,520 Ya siz kimle muhatap olduğunuzu 736 00:50:03,040 --> 00:50:10,000 bilmiyorsunuz 737 00:50:05,520 --> 00:50:10,520 ya da bu teklif bir şakadan ibaret. 738 00:50:10,000 --> 00:50:14,520 >> Cevher Bey, 739 00:50:10,520 --> 00:50:14,520 >> lafımı bitirmedim henüz. 740 00:50:15,400 --> 00:50:20,920 Sizlere cevabım 741 00:50:17,920 --> 00:50:20,920 asla 742 00:50:22,559 --> 00:50:28,480 değil. Türk topraklarına bomba atmak. 743 00:50:25,880 --> 00:50:31,480 Biz izin vermeden soluk bile 744 00:50:28,480 --> 00:50:31,480 alamazsınız. 745 00:50:36,040 --> 00:50:40,280 >> Cepher Bey, toplantıyı bu şekilde 746 00:50:38,240 --> 00:50:42,040 sonlandırmasaydık 747 00:50:40,280 --> 00:50:45,119 görüşmeden sonra bir dostluk yemeği 748 00:50:42,040 --> 00:50:47,720 >> Biz tok geldik. 749 00:50:45,119 --> 00:50:49,440 Eğer gerçek bir teklifle gelecek 750 00:50:47,720 --> 00:50:53,680 olursanız 751 00:50:49,440 --> 00:50:53,680 bürokratik yollar hala açık. 752 00:51:05,480 --> 00:51:07,280 Tamam mı? 753 00:51:06,280 --> 00:51:08,760 >> Evet efendim. 754 00:51:07,280 --> 00:51:10,880 >> Başkanın telefonuna böcek yazılım 755 00:51:08,760 --> 00:51:13,880 yüklemeyi başardık. İstediğimiz gibi 756 00:51:10,880 --> 00:51:13,880 dinleyebiliriz. 757 00:51:17,280 --> 00:51:21,760 >> Rutkay görüşmemiz lazım. 758 00:51:25,520 --> 00:51:29,160 Bunları görmen lazım baba. 759 00:51:27,319 --> 00:51:31,599 >> Siz benim kim olduğumu unutmaya 760 00:51:29,160 --> 00:51:34,920 başladınız sanırım. 761 00:51:31,599 --> 00:51:37,280 Hatırlatmamı ister misiniz? 762 00:51:34,920 --> 00:51:39,400 >> Senden sonra Harun Hilal'i takip etti. 763 00:51:37,280 --> 00:51:41,559 >> Kendi saçma dünyanızda istediğiniz kadar 764 00:51:39,400 --> 00:51:43,920 küçük oyunlarınızı oynayabilirsiniz. Ama 765 00:51:41,559 --> 00:51:48,079 sakın bir daha ucuz dedikodularınız için 766 00:51:43,920 --> 00:51:48,079 beni yolumdan alıkoymaya çalışmayın. 767 00:51:51,960 --> 00:51:56,520 Kim olduğunu görmedim ama senden sonra 768 00:51:53,920 --> 00:51:59,520 biriyle buluştu baba. Sonra izin 769 00:51:56,520 --> 00:51:59,520 kaybettirdi. 770 00:52:06,119 --> 00:52:11,319 >> Takip ettiğini anladı mı? 771 00:52:08,319 --> 00:52:11,319 >> Hayır. 772 00:52:14,200 --> 00:52:18,880 >> Eee bir şey demeyecek misin? 773 00:52:21,799 --> 00:52:26,319 Kızdın mı takip ettim diye. 774 00:52:31,240 --> 00:52:34,520 Sana birinin bilgilerini göndereceğim. 775 00:52:32,760 --> 00:52:37,119 Bir süre izlemeni istiyorum ama dikkat 776 00:52:34,520 --> 00:52:40,040 et uçan kuşun bile kokusunu alır. 777 00:52:37,119 --> 00:52:42,720 >> Rutkay Bey, el yazması ile ilgili bir 778 00:52:40,040 --> 00:52:44,520 ipucu buldum. Bir koleksiyoner el 779 00:52:42,720 --> 00:52:46,839 altından satmaya çalıştığı bir kitaptan 780 00:52:44,520 --> 00:52:49,240 bahsediyormuş. Ne kadar ciddi. 781 00:52:46,839 --> 00:52:51,319 >> Araştırıyorum. İsterseniz sahte alıcı 782 00:52:49,240 --> 00:52:56,240 profiliyle bir görüşme ayarlayabilirim. 783 00:52:51,319 --> 00:52:56,240 >> Görüşmeyi ayarla. Bizzat benimle. 784 00:53:06,480 --> 00:53:10,720 Korkut. Ne oldu oğlum? Niye geldik 785 00:53:07,720 --> 00:53:10,720 buraya? 786 00:53:15,040 --> 00:53:18,799 Abi ben şu kıza bakayım. Ben ne alacağım 787 00:53:17,280 --> 00:53:21,440 bunu? 788 00:53:18,799 --> 00:53:23,240 Bu değil. Ejder. 789 00:53:21,440 --> 00:53:24,760 Ejder. Bak zaten az önce yaptığın 790 00:53:23,240 --> 00:53:25,720 yüzünden canın burnunda beni kendine 791 00:53:24,760 --> 00:53:29,280 düşman etme. 792 00:53:25,720 --> 00:53:31,960 >> Bana bak elin kolun rahat dursun. Bir 793 00:53:29,280 --> 00:53:33,440 yanlış daha yaparsan ne olacağını 794 00:53:31,960 --> 00:53:36,000 biliyorsun. 795 00:53:33,440 --> 00:53:38,280 >> E tamam o zaman benim dükkana geçelim 796 00:53:36,000 --> 00:53:39,599 biz de. Bir şey olursa ararsın. 797 00:53:38,280 --> 00:53:43,079 Yakınlardayız. 798 00:53:39,599 --> 00:53:43,079 >> Tamam abi. Eyvallah. Gel. 799 00:53:59,839 --> 00:54:04,730 Bahar. 800 00:54:01,600 --> 00:54:04,730 [Müzik] 801 00:54:05,040 --> 00:54:08,040 Bahar. 802 00:54:16,480 --> 00:54:22,559 >> E yalnız gelmişsin sen. 803 00:54:20,640 --> 00:54:23,760 >> Kimle gelecektim ki? 804 00:54:22,559 --> 00:54:25,680 >> Ande abi. 805 00:54:23,760 --> 00:54:29,000 >> Ha, 806 00:54:25,680 --> 00:54:30,520 onun biraz işi var. O yüzden gelemedi. 807 00:54:29,000 --> 00:54:34,040 >> Yazık oldu. Ben de yemek yapacaktım 808 00:54:30,520 --> 00:54:36,480 size. Bir şeyler almıştım. 809 00:54:34,040 --> 00:54:40,240 >> Nasıl yani? Bize yemek mi yapacaktın? 810 00:54:36,480 --> 00:54:43,240 >> Evet. Elim çok lezzetlidir benim ama bir 811 00:54:40,240 --> 00:54:45,880 yardıma hayır demem. 812 00:54:43,240 --> 00:54:48,559 >> Nasıl yani? Ben mi yardım edeceğim? 813 00:54:45,880 --> 00:54:50,359 >> Sen hastanedeyken daha zeki bir şeydin. 814 00:54:48,559 --> 00:54:53,040 Sokak mı yaramıyor sana? 815 00:54:50,359 --> 00:54:56,920 >> Yok ya böyle şeyleri ben çok yaşamadığım 816 00:54:53,040 --> 00:54:56,920 için biraz garip geldi. 817 00:54:57,480 --> 00:55:03,480 >> Bu ne? 818 00:55:00,480 --> 00:55:04,680 Gözyaşartıcı bomba. 819 00:55:03,480 --> 00:55:07,079 Ne olacak? 820 00:55:04,680 --> 00:55:10,520 Soğan. 821 00:55:07,079 --> 00:55:10,520 Belli ki duygulandım. 822 00:55:15,820 --> 00:55:19,439 [Müzik] 823 00:55:19,960 --> 00:55:26,559 Ağlaman gerekiyor yalnız. 824 00:55:23,280 --> 00:55:29,480 >> Biz biraz önce adamın birini tövbe 825 00:55:26,559 --> 00:55:31,520 tövbe. Geldik şimdi burada oturduk soğan 826 00:55:29,480 --> 00:55:33,100 doğruyoruz. Niye kızım? Biri soğan doğru 827 00:55:31,520 --> 00:55:39,639 dedi diye 828 00:55:33,100 --> 00:55:39,639 [Müzik] 829 00:55:40,640 --> 00:55:44,240 >> acıymış ha. 830 00:55:45,440 --> 00:55:47,839 İnce kes. 831 00:56:22,039 --> 00:56:27,720 Tam dediğin gibi oldu uzay. 832 00:56:25,319 --> 00:56:29,400 Telefonunuza sızmaya çalıştılar. Böcek 833 00:56:27,720 --> 00:56:32,440 yazılım. 834 00:56:29,400 --> 00:56:36,200 Şimdi kendilerini içeride zannediyorlar. 835 00:56:32,440 --> 00:56:38,760 Neyse ki onlardan bir adım öndeys. 836 00:56:36,200 --> 00:56:41,119 Bana soracak olursanız gizli bir başka 837 00:56:38,760 --> 00:56:44,520 gündemleri daha olacak. Asıl onu 838 00:56:41,119 --> 00:56:44,520 bulmamız lazım. 839 00:56:45,400 --> 00:56:52,520 ki sizin de amacınız bu zaten. 840 00:56:50,359 --> 00:56:55,119 >> Görüşmeyi özellikle 841 00:56:52,520 --> 00:56:57,119 Amerikan konsolosluğuna ait konutta 842 00:56:55,119 --> 00:56:59,440 yapmak istiyorlar. 843 00:56:57,119 --> 00:57:02,359 Orada alan onlara ait. Önden istedikleri 844 00:56:59,440 --> 00:57:04,039 gibi hazırlık yapabilecekler. 845 00:57:02,359 --> 00:57:06,640 Ellerini güçlendirecek bir şey 846 00:57:04,039 --> 00:57:09,839 yapacaklar. 847 00:57:06,640 --> 00:57:12,799 Eğer uzun vadede ne bildiğimizi öğrenmek 848 00:57:09,839 --> 00:57:14,200 istiyorlarsa 849 00:57:12,799 --> 00:57:16,920 benim fikrim sizin telefonunuza 850 00:57:14,200 --> 00:57:18,839 sızacaklar. 851 00:57:16,920 --> 00:57:20,880 Biz de buna izin vereceğiz. 852 00:57:18,839 --> 00:57:23,599 >> Çünkü onlar planlarının işe yaradığını 853 00:57:20,880 --> 00:57:26,599 düşünürken asıl biz onlara bir oyun 854 00:57:23,599 --> 00:57:26,599 oynayacağız. 855 00:57:29,039 --> 00:57:34,319 Adamın adı Rafael Yevin. Uzun süredir 856 00:57:31,599 --> 00:57:35,720 İsrail hükümeti için çalışıyor. Toplantı 857 00:57:34,319 --> 00:57:37,359 anlarında çoğunlukla gözlüğünü 858 00:57:35,720 --> 00:57:38,319 çıkartıyor. Bir tür alışkanlık 859 00:57:37,359 --> 00:57:40,039 diyebilirsin. 860 00:57:38,319 --> 00:57:41,839 >> Daha otoriter bir görüntü vermek için 861 00:57:40,039 --> 00:57:44,680 yaptığını düşünüyoruz. 862 00:57:41,839 --> 00:57:48,920 >> Adamın gözlüğünün aynısından yaptık. 863 00:57:44,680 --> 00:57:52,599 İçine de dinleme cihazı yerleştirdik. 864 00:57:48,920 --> 00:57:55,119 Peki toplantı sırasında 865 00:57:52,599 --> 00:57:58,079 bu gözlükleri nasıl değiştireceğiz? 866 00:57:55,119 --> 00:57:58,079 Her şeyi düşündük. 867 00:57:59,200 --> 00:58:03,240 Konutta çalışan personellerden birinin 868 00:58:01,280 --> 00:58:05,119 yerine geçeceğiz. Adamla ilgili bütün 869 00:58:03,240 --> 00:58:07,119 bilgilere sahibiz. İçeriye girdiğimiz 870 00:58:05,119 --> 00:58:09,599 andan itibaren sorunsuzca hareket etme 871 00:58:07,119 --> 00:58:12,799 kabiliyetine sahip olacağız. 872 00:58:09,599 --> 00:58:15,760 Mensubumuz siz toplantıya devam ederken 873 00:58:12,799 --> 00:58:18,760 en uygun anı bekleyip içeriye girecek. 874 00:58:15,760 --> 00:58:22,680 Adam gözlüğü taktığı andan itibaren 875 00:58:18,760 --> 00:58:22,680 artık dinleyebiliyor olacağız. 876 00:58:23,280 --> 00:58:26,760 Şimdi ne durumdayız? Her şey 877 00:58:25,039 --> 00:58:28,680 planladığımız gibi ilerliyor. 878 00:58:26,760 --> 00:58:30,599 >> Siz konuttan çıktıktan hemen sonra bir 879 00:58:28,680 --> 00:58:32,359 telefon konuşması gerçekleştirdi. 880 00:58:30,599 --> 00:58:34,960 Rutkaile buluşacak. 881 00:58:32,359 --> 00:58:37,720 >> Biz de temas kurmasını bekliyoruz. 882 00:58:34,960 --> 00:58:38,319 Aferin. Gelişmelerden beni haberdar 883 00:58:37,720 --> 00:58:41,920 edin. 884 00:58:38,319 --> 00:58:41,920 >> Emredersiniz başkanım. 885 00:58:48,319 --> 00:58:51,559 >> Nazlı 886 00:58:49,880 --> 00:58:54,359 iyi misin? 887 00:58:51,559 --> 00:58:58,079 >> İyiyim. Neden sordun? Hayır, biraz 888 00:58:54,359 --> 00:59:02,200 solgun görünüyorsun da dinlen istersen. 889 00:58:58,079 --> 00:59:03,839 >> Musay, ben iyiyim. Tamam, merak etme. 890 00:59:02,200 --> 00:59:06,839 Hem zaten bir şey olsa senden 891 00:59:03,839 --> 00:59:06,839 saklamazdım. 892 00:59:26,160 --> 00:59:31,079 Ne güzel bir ülke değil mi? 893 00:59:28,319 --> 00:59:34,599 >> Şimdilik öyle. Yakında burada yepyeni 894 00:59:31,079 --> 00:59:34,599 bir tarih yazılacak. 895 00:59:38,599 --> 00:59:43,599 >> Başkanım temas gerçekleşti. 896 00:59:40,319 --> 00:59:43,599 >> Masaya aktar. 897 00:59:44,020 --> 00:59:53,200 [Müzik] 898 00:59:51,520 --> 00:59:56,200 Nasıl geçti toplantı? 899 00:59:53,200 --> 00:59:58,680 >> İstediğimiz hiçbir şeyi vermeyecekler. 900 00:59:56,200 --> 00:59:59,680 >> Saldırı için hedef nokta göstermiyorlar. 901 00:59:58,680 --> 01:00:01,960 Yani 902 00:59:59,680 --> 01:00:03,520 >> aksine Cevher Başkan makul bir teklif 903 01:00:01,960 --> 01:00:06,799 duyana kadar toplantı masasına 904 01:00:03,520 --> 01:00:09,640 oturmayacaklarını söyledi. 905 01:00:06,799 --> 01:00:11,839 >> O zaman 906 01:00:09,640 --> 01:00:15,039 aşka çare kalmadı. 907 01:00:11,839 --> 01:00:16,760 Evet. Üst kademe 1.08 koduyla hareket 908 01:00:15,039 --> 01:00:20,839 emri verdi. 909 01:00:16,760 --> 01:00:20,839 >> Sonuçları ağır olmuş 910 01:00:22,240 --> 01:00:26,119 >> ama denemeye değer. 911 01:00:26,280 --> 01:00:30,160 >> 108 kodu ne demek acaba? 912 01:00:28,359 --> 01:00:31,599 >> Her neyse onları bile tedirgin edecek 913 01:00:30,160 --> 01:00:34,119 bir hamle olmalı. 914 01:00:31,599 --> 01:00:35,559 >> Haklısın. Rutkay sonuçları ağır olur 915 01:00:34,119 --> 01:00:37,319 dediğine göre 916 01:00:35,559 --> 01:00:38,720 >> bu bilgileri bize iletecek tek bir kişi 917 01:00:37,319 --> 01:00:41,720 var. 918 01:00:38,720 --> 01:00:41,720 >> Hilal. 919 01:00:47,599 --> 01:00:52,200 Hilal seri konuşacağım sakın bölme. 920 01:00:50,720 --> 01:00:53,000 >> Altay bak çok fazla temas kurmaya 921 01:00:52,200 --> 01:00:55,559 başladın. 922 01:00:53,000 --> 01:00:56,520 >> Bölme dedim. Şu anda Rutkay biriyle 923 01:00:55,559 --> 01:00:57,839 konuşuyor. 924 01:00:56,520 --> 01:00:59,680 >> Türkiye'ye yapılacak bir saldırı 925 01:00:57,839 --> 01:01:01,400 hakkında kesin karar aldılar 926 01:00:59,680 --> 01:01:02,280 >> ama arada birleşmeyen bir sürü detay 927 01:01:01,400 --> 01:01:02,640 var. 928 01:01:02,280 --> 01:01:04,160 >> 6. 929 01:01:02,640 --> 01:01:06,839 >> Ölme. 930 01:01:04,160 --> 01:01:08,680 Şimdi sana söyleyeceklerim rica değil. 931 01:01:06,839 --> 01:01:10,240 >> Talimat. 932 01:01:08,680 --> 01:01:13,119 Birazdan sana bir restoranın konumunu 933 01:01:10,240 --> 01:01:15,559 atacağım. Orada buluşacağız. Akşam saati 934 01:01:13,119 --> 01:01:18,359 de ileteceğim. Şık bir elbise giyin. 935 01:01:15,559 --> 01:01:21,359 Güler yüzü ol ve beni bekle. Pişman 936 01:01:18,359 --> 01:01:21,359 olmayacaksın. 937 01:01:25,000 --> 01:01:30,240 >> Sen biraz önce Hilal'enin yüzüne 938 01:01:26,799 --> 01:01:30,240 telefonu mu kapattın? 939 01:01:30,280 --> 01:01:33,720 >> Onu bilmem ama sen kesinlikle pişman 940 01:01:32,400 --> 01:01:37,559 olacaksın. 941 01:01:33,720 --> 01:01:39,839 >> Aklındakileri yapmak kendi kararı mı? 942 01:01:37,559 --> 01:01:41,680 Cevher Başkanın aldığımız bir risk. 943 01:01:39,839 --> 01:01:43,640 >> Bunu bize de anlatacak mısınız? 944 01:01:41,680 --> 01:01:47,079 >> Anlatacağım ama birazdan. Önce senin 945 01:01:43,640 --> 01:01:47,079 odanla bir konuşalım. 946 01:02:19,839 --> 01:02:24,880 Tamam tamam güzel gerisi bende. 947 01:02:27,400 --> 01:02:30,799 Ne oluyor burada? 948 01:02:33,279 --> 01:02:36,799 >> Görev. 949 01:02:34,720 --> 01:02:40,480 >> Sen dalga mı geçiyorsun benimle? 950 01:02:36,799 --> 01:02:40,480 >> Sadece bana güven. 951 01:02:41,880 --> 01:02:46,799 >> En son sana güvendiğimde 952 01:02:43,599 --> 01:02:50,039 >> biliyorum her şey mahvoldu ama bu gece 953 01:02:46,799 --> 01:02:50,039 bana güven. 954 01:02:50,599 --> 01:02:54,039 >> Altay ne istiyorsun? 955 01:02:59,440 --> 01:03:04,559 Çok güzelsin. 956 01:03:01,799 --> 01:03:07,599 >> Şu masayı başına geçirmeden 957 01:03:04,559 --> 01:03:11,119 ne olduğunu anlat hemen. 958 01:03:07,599 --> 01:03:14,160 >> Bu gece kontrolü bana bırakıyorsun. 959 01:03:11,119 --> 01:03:16,319 Unutmamanı istediğim tek şey yaptığım 960 01:03:14,160 --> 01:03:21,119 her şeyi, 961 01:03:16,319 --> 01:03:21,119 attığım her adımın bir anlamı var. 962 01:03:23,680 --> 01:03:27,920 Söyle olduğunda yalan. Yani 963 01:03:26,240 --> 01:03:30,400 planlı söyledin. 964 01:03:27,920 --> 01:03:33,400 >> O planlı değil de 965 01:03:30,400 --> 01:03:37,119 sen 966 01:03:33,400 --> 01:03:37,119 gerçekten çok güzelsin. 967 01:03:39,080 --> 01:03:43,969 [Müzik] 968 01:03:44,200 --> 01:03:52,680 >> Tamam. Evet. 969 01:03:47,640 --> 01:03:52,680 Utkay biriyle görüştük dedim. Anlat. 970 01:03:52,760 --> 01:03:56,440 >> 108 koduyla hareket edeceklerini 971 01:03:55,000 --> 01:03:58,039 söylediler. 972 01:03:56,440 --> 01:04:02,160 >> Ne dedin sen? 973 01:03:58,039 --> 01:04:03,720 >> 108 kodu. Sana ne ifade ediyor? 974 01:04:02,160 --> 01:04:05,400 >> Bu üst düzey suikast eğlimi birini 975 01:04:03,720 --> 01:04:09,160 öldürmeye karar verdikleri zaman bu 976 01:04:05,400 --> 01:04:09,160 protokolle hareket ediyorlar. 977 01:04:12,520 --> 01:04:17,720 >> Ama bu kodtan kim olduğunu anlamamız 978 01:04:14,440 --> 01:04:22,000 mümkün değil. Hayır. Suikastçi bile son 979 01:04:17,720 --> 01:04:22,000 ana kadar hedefin kim olduğunu bilmiyor. 980 01:04:23,480 --> 01:04:28,960 Sahibi'ı duydun mu? 981 01:04:25,960 --> 01:04:28,960 Maalesef. 982 01:04:34,520 --> 01:04:37,679 [Müzik] 983 01:04:51,599 --> 01:04:55,039 Müsait misin? 984 01:04:58,200 --> 01:05:03,640 Hilal gelmedi bu gece. 985 01:05:01,920 --> 01:05:05,799 Harun'un sana yalan söylemeyeceğini çok 986 01:05:03,640 --> 01:05:10,000 iyi biliyorsun. 987 01:05:05,799 --> 01:05:10,000 Ben de ne düşündüğünü merak ettim. 988 01:05:17,000 --> 01:05:21,160 >> E sen bunu bana telefonda da 989 01:05:18,160 --> 01:05:21,160 söyleyebilirdin. 990 01:05:22,000 --> 01:05:25,640 Konuşmayacak mısın? 991 01:05:27,400 --> 01:05:34,380 Altay duyuyor musun beni? 992 01:05:29,870 --> 01:05:34,380 [Müzik] 993 01:05:34,720 --> 01:05:37,720 Smüyorum. 994 01:05:39,000 --> 01:05:45,240 >> Bak geç şimdi konuşursun, anlatırsın ya 995 01:05:41,799 --> 01:05:45,240 da kalkar giderim. 996 01:05:47,520 --> 01:05:51,319 >> Bunu bize de anlatacak mısınız? 997 01:05:49,359 --> 01:05:54,760 >> Anlatacağım ama birazdan. Önce senin 998 01:05:51,319 --> 01:05:54,760 odanla bir konuşalım. 999 01:05:57,960 --> 01:06:02,039 >> Biz Rutka'yı takip ediyoruz ama benzer 1000 01:05:59,799 --> 01:06:03,960 bir durum Hilal için de geçerli. Haberim 1001 01:06:02,039 --> 01:06:05,480 var. Gelen raporları okudum. Özellikle 1002 01:06:03,960 --> 01:06:06,440 Rutkayın ailesi hilelin bir açığını 1003 01:06:05,480 --> 01:06:08,799 arıyormuş. 1004 01:06:06,440 --> 01:06:11,079 >> Bu durumu avantaja çevirmemiz lazım. 1005 01:06:08,799 --> 01:06:12,079 >> Cevher Başkan'la birlikte aldığınız risk 1006 01:06:11,079 --> 01:06:13,440 buydu değil mi? 1007 01:06:12,079 --> 01:06:14,799 >> Aynen öyle. 1008 01:06:13,440 --> 01:06:16,559 >> Aklınızda ne var? 1009 01:06:14,799 --> 01:06:18,920 >> Hilalin üstündeki şüpheleri kaldırıp bir 1010 01:06:16,559 --> 01:06:22,640 sonraki aşamaya geçmek. 1011 01:06:18,920 --> 01:06:22,640 >> Sonraki aşama ne? 1012 01:06:41,540 --> 01:06:44,719 [Müzik] 1013 01:06:47,359 --> 01:06:51,960 Haklı çıktın Kutbayım. Fileli takip eden 1014 01:06:49,559 --> 01:06:53,119 biri var. 1015 01:06:51,960 --> 01:06:55,000 >> Tamam. 1016 01:06:53,119 --> 01:06:56,119 Belli ki o da restorana geliyor. 1017 01:06:55,000 --> 01:06:59,480 >> Güzel. 1018 01:06:56,119 --> 01:06:59,480 >> Gerisi bende. 1019 01:07:02,839 --> 01:07:09,400 >> Ne oluyor burada? 1020 01:07:05,170 --> 01:07:12,559 [Müzik] 1021 01:07:09,400 --> 01:07:13,960 >> Tamam konuşma. 1022 01:07:12,559 --> 01:07:16,559 Zaten konuşunca her şeyi berbat 1023 01:07:13,960 --> 01:07:20,920 ediyorsun. 1024 01:07:16,559 --> 01:07:20,920 >> Buraya gelirken takip edildin mi? 1025 01:07:22,079 --> 01:07:24,720 Harun'un o kadar akıllı olduğunu 1026 01:07:23,279 --> 01:07:27,799 sanmıyorum. 1027 01:07:24,720 --> 01:07:31,000 >> Takip eden ya Harun değilse 1028 01:07:27,799 --> 01:07:31,000 >> ne biliyorsun? 1029 01:07:31,370 --> 01:07:36,240 [Müzik] 1030 01:07:33,839 --> 01:07:39,240 Kalk. 1031 01:07:36,240 --> 01:07:39,240 >> Anlamadım. 1032 01:07:40,000 --> 01:07:45,000 >> Rica etmiyorum. 1033 01:07:42,200 --> 01:07:48,000 Kalk. 1034 01:07:45,000 --> 01:07:48,000 >> Altay. 1035 01:07:52,559 --> 01:07:56,200 Gel buraya gel 1036 01:07:56,880 --> 01:08:05,319 ya. Ne yapıyorsun 6 ay? Ne yapıyorsun? 1037 01:08:02,240 --> 01:08:05,319 Ne yapıyorsun? 1038 01:08:08,400 --> 01:08:14,330 Sakin ol. 1039 01:08:11,720 --> 01:08:15,920 Bu akşam kontrolü bana bırak dedi. 1040 01:08:14,330 --> 01:08:19,759 [Müzik] 1041 01:08:15,920 --> 01:08:21,719 Tam arkamdaki lazar ceketli. 1042 01:08:19,759 --> 01:08:23,960 Sen evden çıktığından beri seni takip 1043 01:08:21,719 --> 01:08:25,159 ediyor. Oturduğunda ikimizin 1044 01:08:23,960 --> 01:08:28,199 fotoğraflarını çekti. 1045 01:08:25,159 --> 01:08:29,839 >> Emin misin? 1046 01:08:28,199 --> 01:08:33,159 >> Daha da emin olduğum bir şey var. 1047 01:08:29,839 --> 01:08:35,390 Fotoğraflar çoktan utkinde. 1048 01:08:33,159 --> 01:08:43,880 Çöz bitti o zaman. 1049 01:08:35,390 --> 01:08:47,130 [Müzik] 1050 01:08:43,880 --> 01:08:54,880 Daha yeni başlıyor. 1051 01:08:47,130 --> 01:08:59,759 [Müzik] 1052 01:08:54,880 --> 01:08:59,759 >> Rutkay geliyor. Birazdan içeride olacak. 1053 01:09:05,930 --> 01:09:09,219 [Müzik] 1054 01:09:15,600 --> 01:09:24,499 [Müzik] 1055 01:09:26,700 --> 01:09:36,640 [Müzik] 1056 01:09:37,880 --> 01:09:41,239 Altay ne yapıyorsun? 1057 01:09:42,600 --> 01:09:48,239 Senden öncesi hep bir arayış, 1058 01:09:45,359 --> 01:09:51,159 bir çırpınış. 1059 01:09:48,239 --> 01:09:53,319 Doğru bahçeyi bulma çabasıymış. İl 1060 01:09:51,159 --> 01:09:56,880 formülün nedir? 1061 01:09:53,319 --> 01:10:00,880 Şifa sende midir? Bilmiyorum. 1062 01:09:56,880 --> 01:10:00,880 İşin özü bilmek de istemiyorum. 1063 01:10:01,800 --> 01:10:05,440 Senin rüzgarına kapılmak o kadar güzel 1064 01:10:03,880 --> 01:10:10,120 ki 1065 01:10:05,440 --> 01:10:12,800 her zaman iyi anlaşmayacağız. Biliyorum. 1066 01:10:10,120 --> 01:10:15,460 Bazen kavga edeceğiz. 1067 01:10:12,800 --> 01:10:16,679 Sen çayı şekerli içeceksin mesela. 1068 01:10:15,460 --> 01:10:20,239 [Müzik] 1069 01:10:16,679 --> 01:10:20,239 Ben zift gibi. 1070 01:10:20,560 --> 01:10:27,190 Sen yemeği hep tadını seveceksin. 1071 01:10:23,840 --> 01:10:29,480 Ben acılı zehir yiyorum. 1072 01:10:27,190 --> 01:10:32,239 [Müzik] 1073 01:10:29,480 --> 01:10:35,580 Sen hep çok güzel olacaksın. 1074 01:10:32,239 --> 01:10:39,239 Ben senin yanında çirkin. 1075 01:10:35,580 --> 01:10:42,600 [Müzik] 1076 01:10:39,239 --> 01:10:46,320 Seni çok seviyorum. 1077 01:10:42,600 --> 01:10:46,320 Benimle evlenir misin? 1078 01:10:52,920 --> 01:11:05,560 [Müzik] 1079 01:11:04,560 --> 01:11:07,320 Evet. 1080 01:11:05,560 --> 01:11:07,660 [Alkış] 1081 01:11:07,320 --> 01:11:16,329 [Müzik] 1082 01:11:07,660 --> 01:11:16,329 [Alkış] 1083 01:11:18,130 --> 01:11:22,689 [Müzik] 1084 01:11:27,790 --> 01:11:30,859 [Müzik] 1085 01:11:34,880 --> 01:11:38,880 Kafanın neden karışık olduğu şimdi belli 1086 01:11:36,920 --> 01:11:41,159 oldu. 1087 01:11:38,880 --> 01:11:42,800 >> Rutkay Bey siz burada ne arıyorsunuz? 1088 01:11:41,159 --> 01:11:44,760 Bir arkadaşım burada yemek yiyormuş. 1089 01:11:42,800 --> 01:11:48,360 Seni gördüğünü söyleyince ben de uğrayıp 1090 01:11:44,760 --> 01:11:51,080 nasıl oldun diye bir bakmak istedim. 1091 01:11:48,360 --> 01:11:53,400 Ansara bu. 1092 01:11:51,080 --> 01:11:55,400 >> Tanıştırmayacak mısın? 1093 01:11:53,400 --> 01:11:56,760 >> Utka Erginsoy. Hilal benim için 1094 01:11:55,400 --> 01:12:00,960 çalışıyor. 1095 01:11:56,760 --> 01:12:00,960 >> Altay. Memnun oldum. 1096 01:12:03,040 --> 01:12:08,920 >> Rutkay Bey kusura bakmayın tabii. Ani 1097 01:12:05,840 --> 01:12:08,920 gelişti haber veremiyorum. 1098 01:12:10,159 --> 01:12:16,480 Bunlar insanın hayatında çok nadir 1099 01:12:12,120 --> 01:12:18,520 yaşayabileceği duygular. Tadını çıkar. 1100 01:12:16,480 --> 01:12:21,520 Yarın konağa döndüğünde hepsini 1101 01:12:18,520 --> 01:12:21,520 konuşuruz. 1102 01:12:22,159 --> 01:12:25,600 Tekrar tebrik ederim. Çok şanslım 1103 01:12:24,000 --> 01:12:28,480 yapmışsın 1104 01:12:25,600 --> 01:12:31,480 benden sonra. 1105 01:12:28,480 --> 01:12:31,480 >> Teşekkürler. 1106 01:12:37,480 --> 01:12:43,000 Ben sizi yalnız bırakayım. Gecenin 1107 01:12:39,600 --> 01:12:43,000 tadını çıkın. 1108 01:12:46,150 --> 01:12:49,310 [Müzik] 1109 01:12:55,239 --> 01:12:59,560 >> Her şeyin nedenini anladın mı? 1110 01:13:00,880 --> 01:13:03,080 >> Bu burada bitmeyecek biliyorsun değil 1111 01:13:02,239 --> 01:13:05,440 mi? 1112 01:13:03,080 --> 01:13:07,520 araştıracak seni. 1113 01:13:05,440 --> 01:13:09,360 >> Araştırsın. Umrumda değil. Umrumda olan 1114 01:13:07,520 --> 01:13:12,159 tek şey senin niye olup olmadı? 1115 01:13:09,360 --> 01:13:17,040 >> Benim de umrumda olan tek şey 1.08 1116 01:13:12,159 --> 01:13:17,040 koduyla kimi öldürmeye çalıştıklarım. 1117 01:13:17,560 --> 01:13:20,920 Anladın mı? 1118 01:13:22,719 --> 01:13:26,520 Efendim? 1119 01:13:24,239 --> 01:13:30,600 Kızı takip etmeye devam edeyim mi? 1120 01:13:26,520 --> 01:13:32,760 >> Gerek yok. Yanındaki adam Altaymış adı. 1121 01:13:30,600 --> 01:13:36,239 hakkında her şeyi öğrenmek istiyorum. 1122 01:13:32,760 --> 01:13:36,239 >> Anlaşıldı efendim. 1123 01:13:57,040 --> 01:14:02,719 Korkut'un geri gelmesi şu demek. 1124 01:14:00,760 --> 01:14:03,719 Hepimiz Bahri gibi kafamıza bir kurşu 1125 01:14:02,719 --> 01:14:05,920 yiyebiliriz. 1126 01:14:03,719 --> 01:14:06,840 >> Korkut diyoruz ama kurşunu sıkan 1127 01:14:05,920 --> 01:14:09,120 Ejdermiş. 1128 01:14:06,840 --> 01:14:11,320 >> Bahri'nin Ejdere borcunun olduğunu 1129 01:14:09,120 --> 01:14:14,480 hepimiz biliyoruz. 1130 01:14:11,320 --> 01:14:16,320 Belki de bu mevzu bize kadar gelmeyecek. 1131 01:14:14,480 --> 01:14:19,080 >> Ben zamanında ejderle iş yaptım. 1132 01:14:16,320 --> 01:14:21,639 >> O zaman sen bir çare düşün. 1133 01:14:19,080 --> 01:14:24,719 >> Diyelim ki Ejder Bahri'yi alacak verecek 1134 01:14:21,639 --> 01:14:27,120 davasını harcadı. O zaman Korkut'un 1135 01:14:24,719 --> 01:14:29,440 Ejder'in yanında ne işi vardı? Hem 1136 01:14:27,120 --> 01:14:32,000 kelleci ile birlikte 1137 01:14:29,440 --> 01:14:34,280 >> üf ve aklı 1138 01:14:32,000 --> 01:14:36,560 düne kadar hasım olan adamlar bugün bir 1139 01:14:34,280 --> 01:14:38,320 araya gelmişse kendilerini yeni düşman 1140 01:14:36,560 --> 01:14:41,159 arıyorlar demektir. 1141 01:14:38,320 --> 01:14:43,280 >> O düşmanlar da biziz. 1142 01:14:41,159 --> 01:14:45,440 Bizi de harcayıp 1143 01:14:43,280 --> 01:14:48,199 aleme hükmedecekler. 1144 01:14:45,440 --> 01:14:49,679 >> Biz evvel davranıp ordumuzu toplayıp 1145 01:14:48,199 --> 01:14:52,280 üzerlerine yürüsek. 1146 01:14:49,679 --> 01:14:54,560 >> Onu da çok denediler. 1147 01:14:52,280 --> 01:14:56,440 Başarılı olanı görmedim. 1148 01:14:54,560 --> 01:14:58,159 Korkut bir şekilde herkesin hakkından 1149 01:14:56,440 --> 01:15:00,239 geldi. 1150 01:14:58,159 --> 01:15:03,440 Ama şimdi 1151 01:15:00,239 --> 01:15:06,000 Ejder ve Hamdi de yanındaysa 1152 01:15:03,440 --> 01:15:09,320 gücümüz yetmez. 1153 01:15:06,000 --> 01:15:09,320 >> Benim yeter. 1154 01:15:21,800 --> 01:15:25,480 Doyduysan şeyini soğutma. 1155 01:15:26,920 --> 01:15:31,520 Cinli misin kız sen? 1156 01:15:29,480 --> 01:15:34,960 Ben öyle saçına bakıyordum. Bir şey 1157 01:15:31,520 --> 01:15:38,159 kalmış orada ondan yani. Yanlış anlama. 1158 01:15:34,960 --> 01:15:41,199 >> Öyle olsun bakalım. 1159 01:15:38,159 --> 01:15:43,320 >> E çok bahsetmedin bana. Baban abiler, 1160 01:15:41,199 --> 01:15:45,120 anne yani siz nerelisiniz? Nereden 1161 01:15:43,320 --> 01:15:46,880 geldiniz? 1162 01:15:45,120 --> 01:15:48,080 >> Bugün konuşmasam. 1163 01:15:46,880 --> 01:15:50,320 >> Neden? 1164 01:15:48,080 --> 01:15:53,000 Doktor dedi ki, "Mutlu olduğun anlarda 1165 01:15:50,320 --> 01:15:54,719 aklıma kötlarını getirme. Hemen kaç 1166 01:15:53,000 --> 01:15:57,400 onlardan." 1167 01:15:54,719 --> 01:16:02,480 >> "Şu an mutlusun." Yani 1168 01:15:57,400 --> 01:16:02,480 >> çayın mutlulukla net bir bağı var bence. 1169 01:16:03,280 --> 01:16:10,360 Hele sıcak çayı 1170 01:16:06,840 --> 01:16:10,360 işte o bir şey alacak. 1171 01:16:12,400 --> 01:16:15,520 [Müzik] 1172 01:16:18,280 --> 01:16:24,560 Uzay sana bir kimlik gönderiyorum. Bir 1173 01:16:20,840 --> 01:16:24,560 araştırılması lazım. 1174 01:16:25,960 --> 01:16:30,120 Yarın sabah dönmüş olurum. 1175 01:16:43,280 --> 01:16:48,040 Merhaba Ex Bey. Beni duyuyor musun? 1176 01:16:45,639 --> 01:16:50,360 >> Bugün nasılsın uzay? 1177 01:16:48,040 --> 01:16:52,320 >> Fena sayılmaz. Seninle konuşmak 1178 01:16:50,360 --> 01:16:56,400 istediğim bazı konular olacak ama önce 1179 01:16:52,320 --> 01:16:57,960 içeriye gidip dosyalarımı almam lazım. 1180 01:16:56,400 --> 01:17:01,080 >> Uzay o ne? 1181 01:16:57,960 --> 01:17:03,800 >> Üzerine çalıştığım yapay zeka. Adı Hexby 1182 01:17:01,080 --> 01:17:06,600 ama diğerlerinden farklı olacak. Hex 1183 01:17:03,800 --> 01:17:08,679 insanların duygularını da okuyabilecek. 1184 01:17:06,600 --> 01:17:11,679 >> Gerçekten mi? 1185 01:17:08,679 --> 01:17:11,679 >> Evet. 1186 01:17:14,580 --> 01:17:20,630 [Müzik] 1187 01:17:21,000 --> 01:17:25,239 >> Merhaba Nazlı. 1188 01:17:23,400 --> 01:17:27,920 >> Beni tanıyor musun? 1189 01:17:25,239 --> 01:17:29,960 >> Baban için çok üzgünüm. Senin için 1190 01:17:27,920 --> 01:17:32,360 yapabileceğin bir şey var mı? 1191 01:17:29,960 --> 01:17:37,159 >> Babamı da mı biliyorsun? 1192 01:17:32,360 --> 01:17:37,159 Şu an çok üzgün olduğunu da biliyorum. 1193 01:17:41,560 --> 01:17:47,280 Aslında 1194 01:17:43,199 --> 01:17:51,400 biraz konuşmaya ihtiyacım var. 1195 01:17:47,280 --> 01:17:53,000 Uzayı anlatıp onu da yüzmek istemiyorum. 1196 01:17:51,400 --> 01:17:56,480 Bilmem. 1197 01:17:53,000 --> 01:17:56,480 Belki iyi gelebilir. 1198 01:18:04,679 --> 01:18:07,920 >> Bugün görüştüğümüz heyet yarın ikinci 1199 01:18:06,560 --> 01:18:09,080 bir görüşme için randevu istedi. 1200 01:18:07,920 --> 01:18:11,520 Başkanım 1201 01:18:09,080 --> 01:18:13,360 >> bugünkü azarımız yerine ulaşmış. O zaman 1202 01:18:11,520 --> 01:18:15,760 >> mekan için bizim de hassasiyetimizi göz 1203 01:18:13,360 --> 01:18:18,080 önünde bulunduracaklarını ilettiler. 1204 01:18:15,760 --> 01:18:19,199 >> Görüşme konsolosluk konusunda olmayacak 1205 01:18:18,080 --> 01:18:22,440 yani. 1206 01:18:19,199 --> 01:18:22,440 >> Evet başkanım. 1207 01:18:25,239 --> 01:18:29,960 Başkanım 1208 01:18:26,960 --> 01:18:29,960 >> durun. 1209 01:18:32,120 --> 01:18:37,199 >> Kenara çek. 1210 01:18:33,679 --> 01:18:37,199 >> Kenara doğru yanaşıyoruz. 1211 01:18:56,239 --> 01:19:00,600 Başkanım ben az önce evlenme teklif 1212 01:18:57,840 --> 01:19:03,280 aldım. 1213 01:19:00,600 --> 01:19:05,440 >> Biliyorum. Benim kararımdı. 1214 01:19:03,280 --> 01:19:07,320 >> Devabını bilmiyordunuz ama. 1215 01:19:05,440 --> 01:19:09,400 >> Tam aksine 1216 01:19:07,320 --> 01:19:12,880 biliyordum kızım. 1217 01:19:09,400 --> 01:19:15,760 Araçların yerini Nazlı'dan öğrendiğini, 1218 01:19:12,880 --> 01:19:18,320 10 dakikadır burada beklediğini, 1219 01:19:15,760 --> 01:19:20,679 hepsini biliyordum. Hatta niye burada 1220 01:19:18,320 --> 01:19:24,520 olduğunu da. 1221 01:19:20,679 --> 01:19:24,520 >> Müsaadeniz var mı peki? 1222 01:19:48,520 --> 01:19:51,320 İzninizle görev yerime dönmek istiyorum 1223 01:19:50,280 --> 01:19:53,440 başkanım. 1224 01:19:51,320 --> 01:19:56,080 >> Bu gece çok önemli bir görevin olacak. 1225 01:19:53,440 --> 01:19:59,080 108 kodunun bizi kime götüreceğini 1226 01:19:56,080 --> 01:20:00,480 bilmemiz lazım. Ayrıntıları seninle uzay 1227 01:19:59,080 --> 01:20:04,199 paylaşacak. 1228 01:20:00,480 --> 01:20:04,199 emredersiniz başkanım. 1229 01:20:09,310 --> 01:20:13,419 [Müzik] 1230 01:20:37,360 --> 01:20:41,040 Haklı çıktın değil mi 1231 01:20:41,080 --> 01:20:44,880 >> erkek? erkek evladı olan her babanın 1232 01:20:42,719 --> 01:20:50,000 söylemekten gurur duyacağı gibi ben de 1233 01:20:44,880 --> 01:20:50,000 oğlum haklı çıktı demeyi çok isterdim. 1234 01:20:50,480 --> 01:20:55,040 >> Ne demek bu? 1235 01:20:51,600 --> 01:20:56,600 >> Teorileriniz yanlış çıktı demek. 1236 01:20:55,040 --> 01:20:59,600 >> Baba bir adamla buluştu diyorum. 1237 01:20:56,600 --> 01:21:01,239 >> Buluştu. Evet. Çünkü Hilal evleniyor. 1238 01:20:59,600 --> 01:21:04,520 Her şeyi düşündünüz. Bunu düşünemediniz 1239 01:21:01,239 --> 01:21:08,560 tabii. Hilal'in kafasını karıştıran şey 1240 01:21:04,520 --> 01:21:13,800 benden gizlediği ilişkisiymiş. 1241 01:21:08,560 --> 01:21:18,080 Şimdi Hilal yarın işinin başına dönecek. 1242 01:21:13,800 --> 01:21:18,080 Siz de ona göre davranacaksınız. 1243 01:21:46,150 --> 01:21:49,240 [Müzik] 1244 01:21:54,760 --> 01:22:00,159 Hilal 1245 01:21:56,800 --> 01:22:00,159 Görev zamanı. 1246 01:22:04,159 --> 01:22:07,480 >> Uzay 1247 01:22:05,920 --> 01:22:09,679 pahalı bir alarm. 1248 01:22:07,480 --> 01:22:11,480 >> Teknoloji her zaman işe yarar. Şimdi 1249 01:22:09,679 --> 01:22:12,679 beni kulaklığına almanı istiyorum. İzini 1250 01:22:11,480 --> 01:22:15,679 süremeyecekleri bir ağdan seni 1251 01:22:12,679 --> 01:22:15,679 yönlendireceğim. 1252 01:22:27,440 --> 01:22:32,000 Burada mısın? 1253 01:22:28,840 --> 01:22:32,000 >> Her yerdeyim. 1254 01:22:34,000 --> 01:22:38,920 >> Bu evlilik meselesi bana çok hızlı 1255 01:22:35,400 --> 01:22:38,920 oluyormuş gibi geldi. 1256 01:22:38,960 --> 01:22:42,720 >> İlişkisi varmış. 1257 01:22:41,480 --> 01:22:44,880 Enteresan. 1258 01:22:42,720 --> 01:22:46,440 [Müzik] 1259 01:22:44,880 --> 01:22:48,360 >> Senin bile inanmadığın şeye babam nasıl 1260 01:22:46,440 --> 01:22:51,120 inanıyor? Hilal'e aynı yerden bakmıyoruz 1261 01:22:48,360 --> 01:22:53,440 da ondan. Ben ondan kurtulmak istiyorum. 1262 01:22:51,120 --> 01:22:56,840 Baban tutunmak istiyor. 1263 01:22:53,440 --> 01:22:58,760 >> Rutkay Erginsoy. 1264 01:22:56,840 --> 01:23:01,320 >> Çocuğu ben miyim Hilal mi anlamadım. 1265 01:22:58,760 --> 01:23:03,300 >> Karısı için de durum farklı sayılmaz. 1266 01:23:01,320 --> 01:23:06,639 Onunla daha çok ilgileniyor. 1267 01:23:03,300 --> 01:23:08,400 [Müzik] 1268 01:23:06,639 --> 01:23:11,270 >> Ben gidip bir Hilal Hanım'ı tebrik 1269 01:23:08,400 --> 01:23:18,100 edeyim bakayım. 1270 01:23:11,270 --> 01:23:18,100 [Müzik] 1271 01:23:31,370 --> 01:23:36,590 [Müzik] 1272 01:23:37,000 --> 01:23:40,600 Evdeki kameralar. 1273 01:23:38,840 --> 01:23:44,239 >> Görüntüleri sabitledim. Önümüzdeki 15 1274 01:23:40,600 --> 01:23:44,239 dakika boyunca aynı ekranı görecekler. 1275 01:24:08,180 --> 01:24:11,499 [Müzik] 1276 01:24:12,360 --> 01:24:17,320 Bilgisayarı açmak için parmak izine 1277 01:24:13,880 --> 01:24:17,320 ihtiyacım var. 1278 01:24:52,159 --> 01:24:56,119 açıldı. 1279 01:24:54,280 --> 01:24:58,600 Programı daha önce hiç gördün mü? 1280 01:24:56,119 --> 01:25:00,320 >> Hayır ama kelimeleri şifreleyip karşı 1281 01:24:58,600 --> 01:25:02,000 tarafa gönderdiğini biliyorum. 1282 01:25:00,320 --> 01:25:03,679 >> O zaman karıştırarak bir şeyler bulmak 1283 01:25:02,000 --> 01:25:06,679 zorundasın ama fazla vaktin olduğunu 1284 01:25:03,679 --> 01:25:06,679 sanmıyorum. 1285 01:25:54,280 --> 01:25:57,760 Ne aşamadasın? 1286 01:25:55,920 --> 01:25:59,480 >> Birden fazla ileti var. Sanırım bu 1287 01:25:57,760 --> 01:26:04,199 bilgisayarın giden kutusu kısmı. 1288 01:25:59,480 --> 01:26:04,199 >> Bana bir görsel iletebilir misin? Tabii. 1289 01:26:12,760 --> 01:26:18,400 Her harf bir kodla şifrelenmiş. 1290 01:26:16,199 --> 01:26:20,800 Milyarlarca kombinasyon olabilir. 1291 01:26:18,400 --> 01:26:23,800 >> Evet. Böyle bulmamız çok zor gibi 1292 01:26:20,800 --> 01:26:23,800 gözüküyor. 1293 01:26:26,960 --> 01:26:29,440 >> Bir sıkıntım m var efendim. 1294 01:26:28,480 --> 01:26:32,679 >> Hilali'i gördün mü? 1295 01:26:29,440 --> 01:26:36,480 >> Görmedim efendim. Aramamı ister misiniz? 1296 01:26:32,679 --> 01:26:38,320 >> Gerek yok. Ben bulurum 1297 01:26:36,480 --> 01:26:41,840 >> bir şekilde. Suikastin kime nerede nasıl 1298 01:26:38,320 --> 01:26:45,840 yapılacağını bilmek zorundayız. 1299 01:26:41,840 --> 01:26:45,840 >> Tamam biliyorum. Uğraşıyorum. 1300 01:26:54,639 --> 01:27:00,280 Buldum, buldum. Uzay 108 kodlu mesaj. 1301 01:26:58,880 --> 01:27:02,320 Uzayım. 1302 01:27:00,280 --> 01:27:02,920 Bu şifrelemeyi çözmemiz aylar sürer. Çok 1303 01:27:02,320 --> 01:27:04,400 zor. 1304 01:27:02,920 --> 01:27:08,040 >> Mesajın fotoğrafını çekip bana at. 1305 01:27:04,400 --> 01:27:08,040 Elimizden geleni yapacağız. 1306 01:28:17,960 --> 01:28:22,360 İyi misin? Ucuz atlattım. 1307 01:28:20,719 --> 01:28:24,000 >> Harika bir iş başardın. Bütün ekip 1308 01:28:22,360 --> 01:28:25,920 şifrelemeyi çözmek için çalışacağız. 1309 01:28:24,000 --> 01:28:27,400 Merak etme. Sen de o sırada işimizi 1310 01:28:25,920 --> 01:28:30,719 kolaylaştıracak bir bilgi alırsan 1311 01:28:27,400 --> 01:28:30,719 bizimle paylaş. 1312 01:28:48,159 --> 01:28:51,840 Ejder efendi bana bak içeride bir 1313 01:28:50,600 --> 01:28:53,920 manyaklık daha yaparsan 1314 01:28:51,840 --> 01:28:54,880 >> sen de bana geberene kadar günüzü 1315 01:28:53,920 --> 01:28:56,639 göstermezsin. 1316 01:28:54,880 --> 01:28:59,000 >> Şimdi beni kötü kötü konuşturma. 1317 01:28:56,639 --> 01:29:00,159 Mafyacılık oynamıyoruz burada. Mesele 1318 01:28:59,000 --> 01:29:03,719 devlet meselesi. 1319 01:29:00,159 --> 01:29:06,040 >> Anladım. Ben de boynum kıldanınca dedim. 1320 01:29:03,719 --> 01:29:08,400 Daha ne yapayım? Sen nereden tanıyorsun 1321 01:29:06,040 --> 01:29:09,920 bu müfittenin adamı? 1322 01:29:08,400 --> 01:29:12,239 >> Alemden. 1323 01:29:09,920 --> 01:29:13,880 >> Sana borçlu yani. Hem borcu var hem 1324 01:29:12,239 --> 01:29:18,199 sadık. 1325 01:29:13,880 --> 01:29:18,199 Hadi. Ne? 1326 01:29:26,920 --> 01:29:33,119 [Müzik] 1327 01:29:31,679 --> 01:29:34,840 >> Selamünaleyküm. 1328 01:29:33,119 --> 01:29:35,639 >> Ve aleykümselam. 1329 01:29:34,840 --> 01:29:37,830 Selamünaleyküm. 1330 01:29:35,639 --> 01:29:40,159 >> Aleykümselam. 1331 01:29:37,830 --> 01:29:42,239 [Müzik] 1332 01:29:40,159 --> 01:29:43,840 >> Güzel mekan. 1333 01:29:42,239 --> 01:29:45,679 Güzel. 1334 01:29:43,840 --> 01:29:49,280 Senin mi kira mı? 1335 01:29:45,679 --> 01:29:49,280 >> Emanetçiyiz diyelim. 1336 01:29:50,480 --> 01:29:54,159 >> Emanetçi. 1337 01:29:52,199 --> 01:29:55,000 Üç aşağı 5 yukarı. Niye geldiğimizi 1338 01:29:54,159 --> 01:29:57,920 biliyorsundur. 1339 01:29:55,000 --> 01:29:59,600 >> Kulağımıza biraz dedikodu geldi. Tabii 1340 01:29:57,920 --> 01:30:03,280 tahmin ediyorum. 1341 01:29:59,600 --> 01:30:05,719 >> Tahmin etme. Hakikati bil. 1342 01:30:03,280 --> 01:30:08,560 Ejder'in borcunu tahsil etmeye geldik. 1343 01:30:05,719 --> 01:30:10,199 >> Bu vesileyle geçmiş olsun Ejder kardeş. 1344 01:30:08,560 --> 01:30:11,760 Senin için bir daha asfalt ayak basamaz 1345 01:30:10,199 --> 01:30:13,639 demişlerdi. 1346 01:30:11,760 --> 01:30:15,520 >> Bastım çok şükür. 1347 01:30:13,639 --> 01:30:18,040 >> Borcunun tamamını mı istiyorsun? 1348 01:30:15,520 --> 01:30:19,679 >> Tamamını hem de hemen. 1349 01:30:18,040 --> 01:30:20,719 >> Sen korkusun. 1350 01:30:19,679 --> 01:30:22,280 >> Öyleyim. 1351 01:30:20,719 --> 01:30:24,840 >> Namını çok duyduk. 1352 01:30:22,280 --> 01:30:28,320 >> Sohbete gelmedik. Müfit 1353 01:30:24,840 --> 01:30:30,560 ne zaman ödersin borcu? 1354 01:30:28,320 --> 01:30:33,440 >> Borcumuz borç 1355 01:30:30,560 --> 01:30:36,320 ama meblağı büyük. 1356 01:30:33,440 --> 01:30:37,480 Bana bir gün zaman verin. Parayı yarın 1357 01:30:36,320 --> 01:30:39,440 teslim edeyim. 1358 01:30:37,480 --> 01:30:42,480 >> Eyvallah. 1359 01:30:39,440 --> 01:30:44,880 Senden şüphem yoktu. 1360 01:30:42,480 --> 01:30:45,600 >> Yemek ısmarlasaydık böyle ateş alır 1361 01:30:44,880 --> 01:30:48,600 gibi. 1362 01:30:45,600 --> 01:30:52,840 >> Biz ateş almayız emanetçi. 1363 01:30:48,600 --> 01:30:52,840 Ateşi daima yanımızda taşırız 1364 01:31:00,400 --> 01:31:05,960 ya. Gördün mü? Korkut kardeş 1365 01:31:03,239 --> 01:31:07,360 orada Vahri'nin kafasına sıkmasaydım 1366 01:31:05,960 --> 01:31:08,560 şimdi işimiz burada böyle kolay 1367 01:31:07,360 --> 01:31:12,040 olmayacaktı. 1368 01:31:08,560 --> 01:31:14,880 >> Sen bu müfidi ne kadar iyi tanıyorsun? 1369 01:31:12,040 --> 01:31:17,159 >> Yamuk olmaz merak etme. 1370 01:31:14,880 --> 01:31:20,159 >> Yamuk olursa düzeltiriz. 1371 01:31:17,159 --> 01:31:20,159 >> Olur 1372 01:31:20,280 --> 01:31:24,480 dediğini yaptım. 1373 01:31:22,800 --> 01:31:29,080 Yarın yine gelecekler. 1374 01:31:24,480 --> 01:31:29,080 >> Tamam. Sonrası benmişim. 1375 01:31:49,250 --> 01:31:53,880 [Müzik] 1376 01:31:50,880 --> 01:31:53,880 Hm. 1377 01:31:57,150 --> 01:32:00,390 [Müzik] 1378 01:32:03,040 --> 01:32:06,960 Bundan bir kilo sar bana. 1379 01:32:14,520 --> 01:32:20,480 Annemi görmeye gidiyorum. Her şey için 1380 01:32:16,480 --> 01:32:20,480 sağ ol. numaran ezberimde. 1381 01:32:47,719 --> 01:32:50,719 Affedersiniz. 1382 01:32:54,679 --> 01:32:58,320 >> Pardon. Üsküdar doğmuşları geçiyor mu 1383 01:32:57,280 --> 01:33:00,199 buradan? 1384 01:32:58,320 --> 01:33:00,719 >> Dolmuş yok. Otobüs geçiyor bu. 1385 01:33:00,199 --> 01:33:03,960 >> Sağ ol. 1386 01:33:00,719 --> 01:33:03,960 >> Rica ederim. 1387 01:33:17,870 --> 01:33:22,050 [Müzik] 1388 01:33:29,040 --> 01:33:35,239 [Müzik] 1389 01:33:33,239 --> 01:33:37,560 Kripto ekibi zamana ihtiyaçları olduğunu 1390 01:33:35,239 --> 01:33:41,440 söylemiş. H çalışmaya devam etsinler. 1391 01:33:37,560 --> 01:33:42,920 Muhtemelen birkaç saatimiz kaldı. 1392 01:33:41,440 --> 01:33:44,280 >> Kolay gelsin arkadaşlar. 1393 01:33:42,920 --> 01:33:46,360 >> Kolay gelsin. 1394 01:33:44,280 --> 01:33:47,880 >> Başkanım satırlar hiçbir kodlama 1395 01:33:46,360 --> 01:33:50,320 sistemiyle uşmadı. 1396 01:33:47,880 --> 01:33:52,360 >> Çünkü kendileri tasarlamışlar. 1397 01:33:50,320 --> 01:33:54,119 >> Tasarlamışlar derken 1398 01:33:52,360 --> 01:33:57,119 >> Sezar şifrelemesi diye bir şey duydunuz 1399 01:33:54,119 --> 01:33:57,119 mu? 1400 01:33:58,119 --> 01:34:01,600 Duymadınız. 1401 01:34:00,080 --> 01:34:03,719 Antik Roma döneminde Kral Sezar 1402 01:34:01,600 --> 01:34:07,040 tarafından geliştirildi. 1403 01:34:03,719 --> 01:34:09,440 >> Eee, demeye çalıştığı şey şu: Gönderilen 1404 01:34:07,040 --> 01:34:12,560 mesajdaki her harf alfabedeki anahtar 1405 01:34:09,440 --> 01:34:15,400 harf sayısı kadar ötelenir. Yani aslında 1406 01:34:12,560 --> 01:34:16,960 sen A harfine bakıyorsundur ama okuman 1407 01:34:15,400 --> 01:34:22,360 gereken harf D''dir. 1408 01:34:16,960 --> 01:34:23,880 >> Burada şifre 2 rakamı, iki öteli. 1409 01:34:22,360 --> 01:34:25,639 Bunu da Kral Sezar'dan başka kimse 1410 01:34:23,880 --> 01:34:27,520 bilmiyordu. O yüzden kimse çözemedi. 1411 01:34:25,639 --> 01:34:29,880 >> Yani o zaman şimdi de aynı durum söz 1412 01:34:27,520 --> 01:34:30,960 konusu. kendi sonsuz algoritmalarını 1413 01:34:29,880 --> 01:34:33,719 yaratmışlar. 1414 01:34:30,960 --> 01:34:37,679 >> Doğru. O zaman bunu bir insanın çözmesi 1415 01:34:33,719 --> 01:34:37,679 imkansız. O da doğru. 1416 01:34:40,199 --> 01:34:46,520 >> Pardon. Bilgisayarımı getirebilir 1417 01:34:42,199 --> 01:34:48,639 misiniz? Masaya lütfen. 1418 01:34:46,520 --> 01:34:50,600 >> Ne oluyor başkanım? Uzay başkanının 1419 01:34:48,639 --> 01:34:53,360 kendi geliştirmiş olduğu bir yapay zeka 1420 01:34:50,600 --> 01:34:55,320 sistemi var. Hexb. Ona soracak. 1421 01:34:53,360 --> 01:34:57,000 >> Sadece ona değil. 1422 01:34:55,320 --> 01:34:58,560 mühendislerimizle beraber ortaklaşa 1423 01:34:57,000 --> 01:34:59,840 geliştirdiğimiz diğer yapay zekayı da 1424 01:34:58,560 --> 01:35:03,960 devreye sokacağım. 1425 01:34:59,840 --> 01:35:03,960 >> Yani ikisi birlikte çalışacaklar. 1426 01:35:04,400 --> 01:35:08,199 >> Bir şey diyeceğim. Siz evde kendi 1427 01:35:05,880 --> 01:35:11,159 kendinize yapay zeka mı geliştirdiniz? 1428 01:35:08,199 --> 01:35:13,360 >> Evet. Ama henüz çok basit bir şey. Yani 1429 01:35:11,159 --> 01:35:15,119 çalışması gereken çok fazla detay var. 1430 01:35:13,360 --> 01:35:18,119 İşte o detayları da diğer yapay zeka 1431 01:35:15,119 --> 01:35:18,119 tamamlayacak. 1432 01:35:19,960 --> 01:35:24,639 XB senden yapmanı istediğim bir şey var. 1433 01:35:22,920 --> 01:35:26,639 >> Dinliyorum. 1434 01:35:24,639 --> 01:35:28,639 Yüklemesini yaptığım kodları diğer yapay 1435 01:35:26,639 --> 01:35:32,639 zeka sistemiyle ortak havuzda çözüp bana 1436 01:35:28,639 --> 01:35:32,639 mantıklı seçenekler getir. 1437 01:35:36,960 --> 01:35:40,639 >> Üç seçenek olmalı. 1438 01:35:45,119 --> 01:35:50,550 Oh. 1439 01:35:47,300 --> 01:35:50,550 [Müzik] 1440 01:35:58,530 --> 01:36:01,700 [Müzik] 1441 01:36:02,199 --> 01:36:06,520 Başkanım şifre Atf Cheldiz adında birine 1442 01:36:04,239 --> 01:36:08,360 geldi. Suikastin kime ya da ne şekilde 1443 01:36:06,520 --> 01:36:10,239 yapılacağı bilgisi mesajda yok. Bu 1444 01:36:08,360 --> 01:36:13,280 sadece görevlendirme. 1445 01:36:10,239 --> 01:36:15,320 >> Yani Rutkay tetikçiyi belirlemiş. Hilal 1446 01:36:13,280 --> 01:36:16,800 bu tip durumlarda bazen son ana kadar 1447 01:36:15,320 --> 01:36:18,560 tetikçinin bile kimi öldüreceğini 1448 01:36:16,800 --> 01:36:22,440 bilmediğini söyledi. 1449 01:36:18,560 --> 01:36:25,560 >> Peki kimmiş bu Atıf Çiz? Açıkçası profil 1450 01:36:22,440 --> 01:36:28,000 pek inandırıcı gelmeyecek size ama 1451 01:36:25,560 --> 01:36:29,840 adımımız bu. 1452 01:36:28,000 --> 01:36:32,639 İstanbul'da bir okulda 20 senelik bir 1453 01:36:29,840 --> 01:36:35,199 öğretmen. Sayısız takdir belgesi var. 1454 01:36:32,639 --> 01:36:39,199 Kendini mesleğe adamış hatta öğrencileri 1455 01:36:35,199 --> 01:36:42,560 tarafından hayran olunan bir adam. 1456 01:36:39,199 --> 01:36:46,159 Kusursuz bir kamuflaj. 1457 01:36:42,560 --> 01:36:47,679 Altın şu öğretmen arkadaşı bir ziyaret 1458 01:36:46,159 --> 01:36:49,320 et bakalım. 1459 01:36:47,679 --> 01:36:53,239 >> Emredersiniz başkanım. 1460 01:36:49,320 --> 01:36:53,239 >> Sen de sağ ol. Devam. 1461 01:37:12,400 --> 01:37:15,880 Sağ sağan git. 1462 01:37:21,719 --> 01:37:24,719 Efendim? 1463 01:37:43,680 --> 01:37:48,159 [Müzik] 1464 01:37:46,440 --> 01:37:50,440 >> Korkut peşimdeler. 1465 01:37:48,159 --> 01:37:52,000 >> Kızım sen niye çıktın oradan? Annemi 1466 01:37:50,440 --> 01:37:53,440 görmem gerekiyordu. Merak eder. 1467 01:37:52,000 --> 01:37:55,040 >> Neredesin şimdi? 1468 01:37:53,440 --> 01:37:55,920 >> Bilmiyorum nerede olduğumu. Konum 1469 01:37:55,040 --> 01:37:57,520 atıyorum. Gel. 1470 01:37:55,920 --> 01:37:59,280 >> Tamam. Kımıldama oradan. Geliyorum 1471 01:37:57,520 --> 01:38:02,880 hemen. 1472 01:37:59,280 --> 01:38:02,880 Allah'ım ya Rabbim. 1473 01:38:09,800 --> 01:38:13,159 >> Oğlum biz sürekli bu kızın arkasını mı 1474 01:38:11,400 --> 01:38:15,280 toplayacağız bu kadar işin ortasında ya? 1475 01:38:13,159 --> 01:38:18,360 >> Ne yapalım abi? Ne yapalım? Kıza bir 1476 01:38:15,280 --> 01:38:20,920 kere sahip çıktık. Sokağa mı atalım? 1477 01:38:18,360 --> 01:38:22,840 Abi sizin adamlarına söyle size bir araç 1478 01:38:20,920 --> 01:38:23,679 getirsin. Sonra da Ejder'in adamına 1479 01:38:22,840 --> 01:38:24,199 gidin. 1480 01:38:23,679 --> 01:38:25,239 >> Sen 1481 01:38:24,199 --> 01:38:26,719 >> benlik bir şey yok abi. Siz 1482 01:38:25,239 --> 01:38:29,719 gideceksiniz. Ejder adamdan parayı 1483 01:38:26,719 --> 01:38:29,719 alacak. 1484 01:38:31,159 --> 01:38:36,760 >> Tamam. Delilik manyaklık yok. 1485 01:38:37,400 --> 01:38:40,639 Hadi abi. 1486 01:38:52,239 --> 01:38:56,080 Aşık mı bu? 1487 01:38:58,159 --> 01:39:00,800 Vay be. 1488 01:38:58,679 --> 01:39:02,760 >> Alo. Oğlum bak şimdi bir yer 1489 01:39:00,800 --> 01:39:07,239 söyleyeceğim. Hemen oraya bir araba 1490 01:39:02,760 --> 01:39:07,239 getirin. Tamam mı? Hadi. 1491 01:39:08,400 --> 01:39:13,480 Ben ilk görüşte anlarım. Aşık bir adam 1492 01:39:10,920 --> 01:39:16,880 gidişi bu. He 1493 01:39:13,480 --> 01:39:20,100 yandı yandı. 1494 01:39:16,880 --> 01:39:20,100 [Müzik] 1495 01:39:26,250 --> 01:39:29,319 [Müzik] 1496 01:39:43,140 --> 01:39:46,189 [Müzik] 1497 01:39:48,800 --> 01:39:55,040 [Müzik] 1498 01:39:52,440 --> 01:39:55,040 Paketin geldi. 1499 01:40:03,159 --> 01:40:06,280 Atıf hocam bu hafta nereye kadar 1500 01:40:05,159 --> 01:40:08,360 işlediniz? 1501 01:40:06,280 --> 01:40:09,800 >> İkinci ünitede durdum. Biraz kolay geldi 1502 01:40:08,360 --> 01:40:11,040 çocuklara. 1503 01:40:09,800 --> 01:40:15,170 >> Güzel. 1504 01:40:11,040 --> 01:40:15,170 [Müzik] 1505 01:40:15,280 --> 01:40:26,880 Hak ettin geldi. 1506 01:40:18,260 --> 01:40:29,390 [Müzik] 1507 01:40:26,880 --> 01:40:32,699 Hocam size iyi dersler. 1508 01:40:29,390 --> 01:40:32,699 [Müzik] 1509 01:40:38,000 --> 01:40:43,119 Kolay gelsin. Sağ olun. 1510 01:40:40,719 --> 01:40:46,560 Eee, Atıf Hoca'yı arıyoruz da sınıfını 1511 01:40:43,119 --> 01:40:51,480 biliyor musunuz? Veli misiniz? 1512 01:40:46,560 --> 01:40:54,480 >> AF hocam bu arkadaşlar size soruyor. 1513 01:40:51,480 --> 01:40:54,480 Buyurun 1514 01:41:00,239 --> 01:41:04,960 beyden yuvaya. Hedef bizi gördü. Çino. 1515 01:41:05,360 --> 01:41:08,729 [Müzik] 1516 01:41:15,260 --> 01:41:20,719 [Müzik] 1517 01:41:17,679 --> 01:41:20,719 Diğer taraftan önünü kesin. 1518 01:41:30,320 --> 01:41:33,390 [Müzik] 1519 01:41:46,680 --> 01:41:49,810 [Müzik] 1520 01:42:04,880 --> 01:42:10,480 Ben de nasılsınız yüzbaşım? 1521 01:42:07,840 --> 01:42:13,480 >> Tecrübeliyim diyelim. Eylül arabayı 1522 01:42:10,480 --> 01:42:13,480 getir. 1523 01:42:13,920 --> 01:42:19,440 Burayden yuvaya hedefi aldık dönüyoruz. 1524 01:42:35,719 --> 01:42:39,960 Tebrikler Kurt Bey. Geçmiş olsun. 1525 01:42:44,679 --> 01:42:48,440 >> Sen neyle uğraşıyorsun? 1526 01:42:46,520 --> 01:42:51,440 >> Dün Korkut. benden birini araştırmamı 1527 01:42:48,440 --> 01:42:51,440 istemişti. 1528 01:42:52,320 --> 01:42:55,920 >> Şu ejder meselesi başımıza bela olacak 1529 01:42:54,360 --> 01:42:58,599 diye çok endişeliyim. 1530 01:42:55,920 --> 01:43:02,440 >> Ben de öyle ama bu noktada korkuta 1531 01:42:58,599 --> 01:43:04,159 güvenmekten başka çaremiz yok. 1532 01:43:02,440 --> 01:43:05,800 Deelleciye. 1533 01:43:04,159 --> 01:43:09,480 >> Kime? 1534 01:43:05,800 --> 01:43:09,480 >> Kelleyeci Hamde Bey'e. 1535 01:43:09,960 --> 01:43:13,840 H. 1536 01:43:11,639 --> 01:43:14,639 Ama belli ki fırtının tek derdi ejder 1537 01:43:13,840 --> 01:43:18,000 değil. 1538 01:43:14,639 --> 01:43:18,000 >> Nasıl yani? 1539 01:43:21,620 --> 01:43:26,020 [Müzik] 1540 01:43:45,880 --> 01:43:48,880 Efendim? 1541 01:44:12,690 --> 01:44:15,890 [Müzik] 1542 01:44:17,360 --> 01:44:20,639 Ah kork. 1543 01:44:31,960 --> 01:44:35,719 Yakalıyorlardı neredeyse. 1544 01:44:37,280 --> 01:44:40,599 >> Kimler? 1545 01:44:39,040 --> 01:44:42,679 >> Abimler. 1546 01:44:40,599 --> 01:44:46,159 Onların tuttuğu adamlar. 1547 01:44:42,679 --> 01:44:46,159 >> Abinler, adamlar. 1548 01:44:46,440 --> 01:44:53,320 Bu ailen ne istiyor senden? 1549 01:44:49,960 --> 01:44:58,770 Seni inatla bu kadar aradıklarına göre 1550 01:44:53,320 --> 01:45:01,880 sen de o kadar masum değilsindir. Hı. 1551 01:44:58,770 --> 01:45:05,159 [Müzik] 1552 01:45:01,880 --> 01:45:05,159 Oyun bitti. 1553 01:45:06,320 --> 01:45:12,719 Buraya kadar. 1554 01:45:09,599 --> 01:45:14,840 Kimliğin sahte, anlattığın hikayeler 1555 01:45:12,719 --> 01:45:18,199 sahte. 1556 01:45:14,840 --> 01:45:20,599 O abinler, adamlar falan anlaşılan onlar 1557 01:45:18,199 --> 01:45:23,119 da sahte. 1558 01:45:20,599 --> 01:45:26,679 Şimdi söyle bakalım 1559 01:45:23,119 --> 01:45:26,679 kimin için çalışıyorsun? 1560 01:45:27,920 --> 01:45:33,719 >> Kimse için, kimse için çalıştığım falan 1561 01:45:30,719 --> 01:45:33,719 yok. 1562 01:45:35,119 --> 01:45:39,800 Bu ülkede hayatta kalmaya çalışan 1563 01:45:36,679 --> 01:45:39,800 sıradan bir kadınım. 1564 01:45:44,159 --> 01:45:49,040 Bakacağız. 1565 01:45:46,760 --> 01:45:49,440 Nasıl olsa öğreniriz. 1566 01:45:49,040 --> 01:45:51,320 Gel. 1567 01:45:49,440 --> 01:45:52,000 >> Bırak 1568 01:45:51,320 --> 01:45:53,920 bırak. 1569 01:45:52,000 --> 01:45:56,320 >> Yürü. 1570 01:45:53,920 --> 01:45:57,800 >> Bırak. Bıraksana. 1571 01:45:56,320 --> 01:46:01,080 >> Sesini yok. 1572 01:45:57,800 --> 01:46:01,080 >> Bırak diyorum. 1573 01:46:02,199 --> 01:46:04,240 >> Dur. 1574 01:46:02,639 --> 01:46:10,629 >> Tamam bırak. 1575 01:46:04,240 --> 01:46:10,629 [Müzik] 1576 01:46:18,800 --> 01:46:22,440 Gel. 1577 01:46:20,159 --> 01:46:23,920 >> Rutk Bey. Bahsettiğim satıcı el 1578 01:46:22,440 --> 01:46:26,800 yazmasının fotoğraflarını göndermeyi 1579 01:46:23,920 --> 01:46:29,800 kabul etti. 1580 01:46:26,800 --> 01:46:29,800 Ver. 1581 01:46:38,159 --> 01:46:41,159 El yazmasını nasıl ele geçirdiğini 1582 01:46:40,159 --> 01:46:42,800 söyledi mi? 1583 01:46:41,159 --> 01:46:44,130 >> Hayır efendim. Bizzat sizinle 1584 01:46:42,800 --> 01:46:50,199 görüşecekmiş. 1585 01:46:44,130 --> 01:46:53,040 [Müzik] 1586 01:46:50,199 --> 01:46:56,880 >> Adamla görüşmeyi ayarlayın. 1587 01:46:53,040 --> 01:46:56,880 Kendisiyle avda görüşeceğim. 1588 01:47:01,440 --> 01:47:04,660 [Müzik] 1589 01:47:11,159 --> 01:47:14,840 velilerinle konuştuk. 1590 01:47:15,960 --> 01:47:20,960 Herkes ne kadar iyi bir öğretmen 1591 01:47:17,480 --> 01:47:20,960 olduğundan bahsediyor. 1592 01:47:23,560 --> 01:47:27,800 Sonradan mı satın aldılar seni? 1593 01:47:26,239 --> 01:47:30,800 avukatımla birlikte ifade vermek 1594 01:47:27,800 --> 01:47:30,800 istiyorum. 1595 01:47:31,000 --> 01:47:35,040 >> Henüz seni temsil edecek bir avukat 1596 01:47:32,639 --> 01:47:37,119 tayin edemedik. 1597 01:47:35,040 --> 01:47:41,760 Kime sorsak vatan hainlerini 1598 01:47:37,119 --> 01:47:41,760 savunmuyoruz diyor prensip olarak. 1599 01:47:45,800 --> 01:47:52,800 Ve seni satın alanlar da deşifre olmamak 1600 01:47:48,840 --> 01:47:56,360 için gelmeyeceğine göre 1601 01:47:52,800 --> 01:47:57,840 bir süre daha başayız demektir. Bakın 1602 01:47:56,360 --> 01:48:01,280 neden burada olduğunu bilmiyorum. 1603 01:47:57,840 --> 01:48:03,639 >> Sen benimle mı geçiyorsun lan? 1604 01:48:01,280 --> 01:48:05,400 Adına gizli mesaj geldi. Bir çanta 1605 01:48:03,639 --> 01:48:10,320 dolusu silahı gizli yollardan alırken 1606 01:48:05,400 --> 01:48:12,320 gördük. O silahlarla yakaladık seni. 1607 01:48:10,320 --> 01:48:14,119 Benim vaktimi alma. 1608 01:48:12,320 --> 01:48:17,400 konuş. 1609 01:48:14,119 --> 01:48:18,719 >> Ben hiçbir şey bilmiyorum. İnanın bana 1610 01:48:17,400 --> 01:48:21,080 alın dediler. Aldım. 1611 01:48:18,719 --> 01:48:23,080 >> Kime suikast düzenleyecektin? 1612 01:48:21,080 --> 01:48:24,960 >> İnanın bilmiyorum. Ben hiçbir şey 1613 01:48:23,080 --> 01:48:28,599 bilmiyorum. 1614 01:48:24,960 --> 01:48:31,400 >> Bak seni öyle bir hale getiririm ki her 1615 01:48:28,599 --> 01:48:33,679 gün beni öldürün diye yalvarırsın. 1616 01:48:31,400 --> 01:48:36,000 Kimlere çalıştığını biliyoruz. Şirketi 1617 01:48:33,679 --> 01:48:38,880 yakında yok edeceğiz zaten. 1618 01:48:36,000 --> 01:48:43,000 Eğer kendini kurtarmak istiyorsan kime 1619 01:48:38,880 --> 01:48:43,000 suikast hazırlandığını söyle. 1620 01:48:44,080 --> 01:48:47,080 Hemen 1621 01:48:50,239 --> 01:48:54,080 >> Canan Hanım hoş geldiniz. 1622 01:48:52,440 --> 01:48:56,239 >> Hoş geldiniz. 1623 01:48:54,080 --> 01:48:58,520 >> Kocanızla alakalı dediler. Orada 1624 01:48:56,239 --> 01:49:00,719 konuşuruz dediler. 1625 01:48:58,520 --> 01:49:02,920 Siz yetkili biriyseniz anlatın ne olur. 1626 01:49:00,719 --> 01:49:04,599 Ne yapmış Atıf? 1627 01:49:02,920 --> 01:49:07,080 >> Böyle ayaküstü konuşulacak bir konu 1628 01:49:04,599 --> 01:49:09,360 değil. Arkadaşlarımız kızınızla 1629 01:49:07,080 --> 01:49:12,719 ilgilenecek. 1630 01:49:09,360 --> 01:49:15,159 Biz de sizinle yukarıda biraz konuşalım. 1631 01:49:12,719 --> 01:49:15,840 >> Kuzum merak etme tamam mı? Ben birazdan 1632 01:49:15,159 --> 01:49:16,560 geleceğim yanına. 1633 01:49:15,840 --> 01:49:17,880 >> Tamam anne. 1634 01:49:16,560 --> 01:49:20,940 >> Aferin kusuma. 1635 01:49:17,880 --> 01:49:27,339 >> Gel bakalım. Gel gel gel. 1636 01:49:20,940 --> 01:49:27,339 [Müzik] 1637 01:49:29,530 --> 01:49:36,639 [Müzik] 1638 01:49:35,000 --> 01:49:38,159 Eşinizle 20 yıllık bir evliliğiniz 1639 01:49:36,639 --> 01:49:40,080 varmış. 1640 01:49:38,159 --> 01:49:44,400 Evet. 1641 01:49:40,080 --> 01:49:44,400 İstemeden kötü bir şey mi yaptı Atıf? 1642 01:49:44,880 --> 01:49:49,760 >> Kızınız kaç yaşında? 7. 1643 01:49:51,440 --> 01:49:57,360 >> İlk 13 senede çocuk sahibi olmamışsınız. 1644 01:49:54,960 --> 01:49:59,599 >> Denedik ama olmadı. 1645 01:49:57,360 --> 01:50:02,400 Sonra işte kızım doğdu. 1646 01:49:59,599 --> 01:50:04,599 >> Anladım. Peki bu süreçte neden çocuk 1647 01:50:02,400 --> 01:50:08,800 sahibi olamadığınızı hiç araştırdınız mı 1648 01:50:04,599 --> 01:50:11,639 ya da tedavi oldunuz mu? 1649 01:50:08,800 --> 01:50:16,800 Yani Atıf'ın zaten yüzlerce çocuğu 1650 01:50:11,639 --> 01:50:20,520 vardı. Sevilen, sayılan bir öğretmendir. 1651 01:50:16,800 --> 01:50:20,520 Niye soruyorsunuz bunları? 1652 01:50:23,750 --> 01:50:26,859 [Müzik] 1653 01:50:27,119 --> 01:50:30,159 Eşinizin şüpheli tavırları olur muydu 1654 01:50:28,920 --> 01:50:32,920 hiç? 1655 01:50:30,159 --> 01:50:36,480 Eve gece geç gelmeler, saklamaya 1656 01:50:32,920 --> 01:50:37,960 çalıştığı bir şeyler ya da gizli telefon 1657 01:50:36,480 --> 01:50:41,840 konuşmaları. 1658 01:50:37,960 --> 01:50:41,840 >> Yok. Hayır. 1659 01:50:43,280 --> 01:50:49,000 >> Kocanızın çağrı cihazı kullandığını fark 1660 01:50:45,599 --> 01:50:49,000 etmemiş miydiniz? 1661 01:50:49,280 --> 01:50:54,239 >> Bu bu Atıf'ın mı? 1662 01:50:57,160 --> 01:51:00,609 [Müzik] 1663 01:51:01,360 --> 01:51:04,960 Adam bir şey biliyor mu? 1664 01:51:02,920 --> 01:51:06,520 >> Hayır. Tetikçi 1665 01:51:04,960 --> 01:51:07,639 >> suikast hakkında bir şey bilmediğini 1666 01:51:06,520 --> 01:51:09,159 söylüyor. 1667 01:51:07,639 --> 01:51:11,119 >> Sence doğru mu peki? 1668 01:51:09,159 --> 01:51:14,280 >> İçimden bir ses doğru söylüyor diyor. 1669 01:51:11,119 --> 01:51:16,000 Tetikçi o. Ama şirket suikasti güvence 1670 01:51:14,280 --> 01:51:17,040 altında tutmak için kurbanı söylememiş 1671 01:51:16,000 --> 01:51:21,040 olabilir. 1672 01:51:17,040 --> 01:51:22,400 >> O halde hilal haklı. 1673 01:51:21,040 --> 01:51:24,679 >> Yine de elimizden geleni yapmak 1674 01:51:22,400 --> 01:51:26,159 zorundayız. Ben adamın karısını yalan 1675 01:51:24,679 --> 01:51:27,480 makinesine bağlayıp sonuçlarını 1676 01:51:26,159 --> 01:51:31,960 karşılaştıracağım. 1677 01:51:27,480 --> 01:51:31,960 >> Ben de tetikçiyi biraz daha terleteyim. 1678 01:51:34,159 --> 01:51:39,639 >> İyi misin? İyi misin? Su getireyim mi? 1679 01:51:37,280 --> 01:51:42,079 >> İyiyim. 1680 01:51:39,639 --> 01:51:43,320 Sanırım hamilelik kendini belli etmeye 1681 01:51:42,079 --> 01:51:45,639 başladı. 1682 01:51:43,320 --> 01:51:47,239 >> Artık uzaya söylemek zorundasın Nanza. 1683 01:51:45,639 --> 01:51:50,239 Bunu daha fazla geciktirmek sana bir şey 1684 01:51:47,239 --> 01:51:50,239 kazandırmayacak. 1685 01:51:50,520 --> 01:51:54,119 >> Söyleyemiyorum Altay. 1686 01:51:52,119 --> 01:51:55,639 >> İyi de niye? Adamı dünyanın en mutlu 1687 01:51:54,119 --> 01:51:59,000 insanı yapacaksın 1688 01:51:55,639 --> 01:52:01,920 >> şimdilik. Evet. Peki ya sonra? Ya sonra 1689 01:51:59,000 --> 01:52:05,199 dünyanın en mutsuz insanı olursan. 1690 01:52:01,920 --> 01:52:05,199 >> O ne demek? 1691 01:52:08,079 --> 01:52:15,320 >> Çok şey atlattım ben 6 ay. 1692 01:52:11,800 --> 01:52:19,000 Daha düne kadar yürüyemiyordum. 1693 01:52:15,320 --> 01:52:20,679 Çok zor tedavilerden geçtim. Ve tüm bu 1694 01:52:19,000 --> 01:52:24,239 süreçte 1695 01:52:20,679 --> 01:52:27,320 doktorun söylediği şey şuydu. 1696 01:52:24,239 --> 01:52:30,320 Eğer doğum düşünürsen 1697 01:52:27,320 --> 01:52:30,320 atlatamazsın. 1698 01:52:31,679 --> 01:52:35,400 Bebeğe bir şey olursa 1699 01:52:35,880 --> 01:52:40,520 ya bana bir şey olursa işte asıl o zaman 1700 01:52:38,440 --> 01:52:42,719 uzay mahvolur. 1701 01:52:40,520 --> 01:52:45,320 Bak kendin dedin işte. Düne kadar 1702 01:52:42,719 --> 01:52:47,960 yürüyemiyordun şimdi yürüyorsun. Demek 1703 01:52:45,320 --> 01:52:50,400 ki anne de olacaksın. 1704 01:52:47,960 --> 01:52:52,639 Doktorlarla konuşuruz. Eğer istersen 1705 01:52:50,400 --> 01:52:55,920 gider beraber konuşuruz. 1706 01:52:52,639 --> 01:52:58,040 Ama artık uzay bunu bilmeli. 1707 01:52:55,920 --> 01:53:01,840 >> Tamam. 1708 01:52:58,040 --> 01:53:01,840 Teşekkür ederim Hay 1709 01:53:02,320 --> 01:53:07,880 Şu olayı bir çözelim. Uygun bir zamanda 1710 01:53:04,880 --> 01:53:07,880 konuşurum. 1711 01:53:09,790 --> 01:53:20,070 [Müzik] 1712 01:53:21,320 --> 01:53:25,520 Bırak ya, bırak. 1713 01:53:24,560 --> 01:53:27,719 Çekil gideceğim ben. 1714 01:53:25,520 --> 01:53:29,360 >> Yok öyle çekilmek. Önce bana kim 1715 01:53:27,719 --> 01:53:32,000 olduğunu söyleyeceksin. 1716 01:53:29,360 --> 01:53:34,119 >> Söyledim zaten. Hayatta kalmaya çalışan 1717 01:53:32,000 --> 01:53:35,480 bir kadınım. 1718 01:53:34,119 --> 01:53:36,679 Ölmemek için kendimi saklamam 1719 01:53:35,480 --> 01:53:38,639 gerekiyordu. Sakladım. 1720 01:53:36,679 --> 01:53:40,440 >> Beni niye seçtin? Ha? 1721 01:53:38,639 --> 01:53:42,040 >> Akıl hastanesinden kaçmayı başaran tek 1722 01:53:40,440 --> 01:53:44,840 kişi sendin ya. Ondan 1723 01:53:42,040 --> 01:53:47,320 >> bırak bana maval okumayı kimin için 1724 01:53:44,840 --> 01:53:49,520 çalıştığını söyle yoksa canını yakarım. 1725 01:53:47,320 --> 01:53:51,719 >> Deli misin ya sen? 1726 01:53:49,520 --> 01:53:54,360 >> Ne kimin için çalışacağım ben? Neyin 1727 01:53:51,719 --> 01:53:55,000 paranoyası bu böyle? Kendi halimde 1728 01:53:54,360 --> 01:53:57,119 biriyim diyip 1729 01:53:55,000 --> 01:53:58,760 >> o zaman ne diye kaçıyorsun ya da kimden 1730 01:53:57,119 --> 01:54:01,960 kaçıyorsun? 1731 01:53:58,760 --> 01:54:05,639 >> Söyledim zaten. İnanmadın. Aynı şeyi 1732 01:54:01,960 --> 01:54:05,639 tekrar ettirme bana. 1733 01:54:08,040 --> 01:54:14,360 >> Gel bakalım. 1734 01:54:09,400 --> 01:54:14,360 >> Bırak bırak. Ya bırakut 1735 01:54:20,159 --> 01:54:26,239 aç şu kapıyı aç 1736 01:54:24,400 --> 01:54:29,400 lan. İki kez arkamda durdun diye sahibin 1737 01:54:26,239 --> 01:54:29,400 mi oldun? 1738 01:54:30,239 --> 01:54:34,040 Tutamazsın beni burada. 1739 01:54:41,000 --> 01:54:46,069 Aç aç. 1740 01:54:42,890 --> 01:54:46,069 [Müzik] 1741 01:54:54,000 --> 01:54:59,159 >> Hayırdır aslanım? 1742 01:54:56,480 --> 01:55:01,520 >> Sıkıntı yok abi. Ben halledeceğim. Siz 1743 01:54:59,159 --> 01:55:04,560 ne yaptınız? 1744 01:55:01,520 --> 01:55:06,079 >> Arkadaşın reçetesine devam ediyoruz. 1745 01:55:04,560 --> 01:55:08,400 Elemanlardan biri daha aradı. Tamam 1746 01:55:06,079 --> 01:55:11,000 dedi. Parayı toplayınca haber 1747 01:55:08,400 --> 01:55:13,480 verecekmişim. 1748 01:55:11,000 --> 01:55:16,960 Şimdi bir yeri daha ziyarete gideceğiz. 1749 01:55:13,480 --> 01:55:18,520 A bu arada Müfit aradı. Para hazırmış. 1750 01:55:16,960 --> 01:55:20,320 Ne yapalım? 1751 01:55:18,520 --> 01:55:23,119 >> Müfit'e ben giderim. Sen bana iki tane 1752 01:55:20,320 --> 01:55:25,480 adam ver yeter abi. Bu arada siz de yeni 1753 01:55:23,119 --> 01:55:27,880 borçluyu ziyaret edersiniz. 1754 01:55:25,480 --> 01:55:30,520 >> Biz de gelseydik seninle Müfit'e. 1755 01:55:27,880 --> 01:55:34,199 >> Niye? Parayı aldıktan sonra müfitin 1756 01:55:30,520 --> 01:55:37,599 kafasına da sık diye mi? 1757 01:55:34,199 --> 01:55:42,560 >> Vallahi ejderi sinirlendirmediği sürece 1758 01:55:37,599 --> 01:55:42,560 herkes canını bedeninde taşımakta özgür. 1759 01:55:44,280 --> 01:55:47,239 Abi sende. 1760 01:55:45,520 --> 01:55:51,239 >> Tamamdır. 1761 01:55:47,239 --> 01:55:51,239 Kimin işi biterse haber versin. 1762 01:56:14,760 --> 01:56:19,079 İçeride bir misafirim var. Ben gelene 1763 01:56:17,239 --> 01:56:22,630 kadar kapısı açılmayacak, dışarı 1764 01:56:19,079 --> 01:56:27,680 salınmayacak. Anladın mı? Anladım abi. 1765 01:56:22,630 --> 01:56:27,680 [Müzik] 1766 01:56:29,760 --> 01:56:36,040 [Müzik] 1767 01:56:50,920 --> 01:56:54,119 Kızım nerede? 1768 01:56:52,119 --> 01:56:56,560 >> Kurumumuzda personel çocukları için 1769 01:56:54,119 --> 01:56:58,280 ayrılmış bir çocuk alanı var. 1770 01:56:56,560 --> 01:57:00,480 Arkadaşlarımız onunla ilgileniyor. Merak 1771 01:56:58,280 --> 01:57:02,320 etmeyin. 1772 01:57:00,480 --> 01:57:06,560 >> Beni niye bu makineye bağladınız? 1773 01:57:02,320 --> 01:57:06,560 >> Standart prosedür. Endişelenmeyin. 1774 01:57:07,880 --> 01:57:13,840 >> Şimdi size soracağım sorulara evet ya da 1775 01:57:09,880 --> 01:57:16,920 hayır diye cevap verin lütfen. 1776 01:57:13,840 --> 01:57:19,920 >> Gerçek adınız Canan Çeldiz mi? 1777 01:57:16,920 --> 01:57:19,920 >> Evet. 1778 01:57:22,079 --> 01:57:28,320 Hocanızın adı Atıf Çeldiz mi? 1779 01:57:25,320 --> 01:57:28,320 >> Evet. 1780 01:57:31,199 --> 01:57:33,880 >> Kocanızın herhangi bir örgütle bağı var 1781 01:57:33,119 --> 01:57:35,760 mı? 1782 01:57:33,880 --> 01:57:37,280 >> Örgüt mü? 1783 01:57:35,760 --> 01:57:39,119 Nasıl bir örgüt? 1784 01:57:37,280 --> 01:57:42,119 >> Evet ya da hayır lütfen. 1785 01:57:39,119 --> 01:57:42,119 >> Hayır. 1786 01:57:46,199 --> 01:57:53,159 Kocanız daha önce hiç silah kullandı mı? 1787 01:57:50,159 --> 01:57:53,159 Hayır. 1788 01:57:55,960 --> 01:58:01,320 Peki ya siz daha önce silah kullandınız 1789 01:57:58,320 --> 01:58:01,320 mı? 1790 01:58:02,119 --> 01:58:05,119 Hayır. 1791 01:58:08,130 --> 01:58:14,060 [Müzik] 1792 01:58:16,400 --> 01:58:21,560 Hilali'i evlilik meselesine ikna ediş 1793 01:58:18,800 --> 01:58:23,000 yöntemimiz çok riskliydi evlat. 1794 01:58:21,560 --> 01:58:26,760 >> Yine de başardık. 1795 01:58:23,000 --> 01:58:29,440 >> Şimdi muhtemelen ikinci aşama Rutkay'ın 1796 01:58:26,760 --> 01:58:32,119 seninle tanışmak istemesi olacak. 1797 01:58:29,440 --> 01:58:34,639 Hilarle koordine hareket ediyoruz. 1798 01:58:32,119 --> 01:58:35,560 >> Peki daha sonra aranızda bir görüşme 1799 01:58:34,639 --> 01:58:38,199 oldu mu? 1800 01:58:35,560 --> 01:58:41,520 >> Biraz sakinlemesini bekliyorum. 1801 01:58:38,199 --> 01:58:44,679 >> Hırpalandığını düşünüyorsun değil mi? 1802 01:58:41,520 --> 01:58:46,639 Yanılıyorsun evlat. Arabama binip kendi 1803 01:58:44,679 --> 01:58:48,599 istifa dilekçesini yırtan Hilal'i 1804 01:58:46,639 --> 01:58:51,480 tanıyorum. 1805 01:58:48,599 --> 01:58:53,440 Şu an seni bile parçalayabilir. 1806 01:58:51,480 --> 01:58:56,040 >> Bunu yapması için ekstra bir motivasyona 1807 01:58:53,440 --> 01:58:59,599 gerek yok. Başkanım. 1808 01:58:56,040 --> 01:59:01,920 Başkanım araç hazır. 1809 01:58:59,599 --> 01:59:04,679 >> Evlat bu barış heyetiyile ikinci bir 1810 01:59:01,920 --> 01:59:07,360 görüşme için çıkıyorum. Eylül ve Buğra 1811 01:59:04,679 --> 01:59:10,000 benimle gelecek. Başka kimse olmayacak. 1812 01:59:07,360 --> 01:59:10,920 Eğer tetikçi bir şey anlatırsa haberim 1813 01:59:10,000 --> 01:59:13,920 olsun. 1814 01:59:10,920 --> 01:59:13,920 >> Hemersiniz. 1815 01:59:14,079 --> 01:59:18,320 >> Başkanım siz çıkmadan kısa bir rapor 1816 01:59:16,280 --> 01:59:20,400 vermek istedik. Zaten bunu da yazılı 1817 01:59:18,320 --> 01:59:22,159 olarak size beyan edeceğiz. 1818 01:59:20,400 --> 01:59:23,920 >> Adamın karısı konuştu mu? 1819 01:59:22,159 --> 01:59:25,360 >> Yalan makinesi verdiği tüm cevapları 1820 01:59:23,920 --> 01:59:27,239 doğruladı başkanım. 1821 01:59:25,360 --> 01:59:29,480 H 1822 01:59:27,239 --> 01:59:33,560 kadın masum yani. Şimdilik öyle 1823 01:59:29,480 --> 01:59:35,040 görünüyor. Kadını salın, çocuğu da. 1824 01:59:33,560 --> 01:59:37,719 Tetikçiyi bir süre sonra tekrar 1825 01:59:35,040 --> 01:59:40,159 sorgulayın. Tetikçiyi yakaladık ama 1826 01:59:37,719 --> 01:59:40,920 suikasti çözmüş sayılmayız. Vaktimiz 1827 01:59:40,159 --> 01:59:42,639 dar. 1828 01:59:40,920 --> 01:59:45,079 >> Atıf'a aldığımızı öğrendiklerinde başka 1829 01:59:42,639 --> 01:59:49,239 birini görevlendirebilirler. 1830 01:59:45,079 --> 01:59:49,239 >> O yüzden elimizi çabuk tutmalıyız. 1831 01:59:55,520 --> 01:59:58,520 H 1832 02:00:08,639 --> 02:00:15,360 Berik 1833 02:00:10,480 --> 02:00:15,360 sana Berik diyebilir miyim? Elbette. 1834 02:00:16,880 --> 02:00:22,760 Sizinle dost olmak benim için büyük 1835 02:00:19,400 --> 02:00:25,480 şeref. Harika. Senin için ben böyle bir 1836 02:00:22,760 --> 02:00:28,199 karşılama düşündüm. Çünkü av benim en 1837 02:00:25,480 --> 02:00:31,320 sevdiğim şeydir. 1838 02:00:28,199 --> 02:00:32,880 Galiba artık benim için de 1839 02:00:31,320 --> 02:00:36,800 >> güzel. 1840 02:00:32,880 --> 02:00:36,800 El yazması yanında mı? 1841 02:00:37,960 --> 02:00:44,040 O halde önce seni gerçek bir avcıya 1842 02:00:40,480 --> 02:00:44,040 çevirelim. Ne dersin? 1843 02:00:47,199 --> 02:00:50,199 Tabii. 1844 02:00:51,370 --> 02:00:54,600 [Müzik] 1845 02:01:03,719 --> 02:01:06,840 Çocuklar seni bir yere götürecek. 1846 02:01:05,199 --> 02:01:09,119 Vardığında beni ara. 1847 02:01:06,840 --> 02:01:11,360 >> Utkay Bey, sizin için burada kalmam daha 1848 02:01:09,119 --> 02:01:15,239 >> burada bir sıkıntı olmayacak. Sana 1849 02:01:11,360 --> 02:01:16,800 gideceğin yerde ihtiyacım var. 1850 02:01:15,239 --> 02:01:19,119 Anladım. 1851 02:01:16,800 --> 02:01:23,560 Ne yapacağım peki? 1852 02:01:19,119 --> 02:01:23,560 >> Vardığında beni ara. Öğreneceksin. 1853 02:01:23,760 --> 02:01:27,239 >> Tamamdır efendim. 1854 02:01:32,430 --> 02:01:35,560 [Müzik] 1855 02:01:49,280 --> 02:01:52,679 Tutkay Bey, 1856 02:01:54,880 --> 02:01:57,920 sesin için hazırım. 1857 02:01:56,620 --> 02:02:03,760 [Müzik] 1858 02:01:57,920 --> 02:02:03,760 >> Evet, bence de hazırsın. 1859 02:02:04,460 --> 02:02:07,609 [Müzik] 1860 02:02:24,599 --> 02:02:30,480 Yardım et. 1861 02:02:26,440 --> 02:02:30,480 Yardım et. Ölüyorum. 1862 02:02:33,760 --> 02:02:39,760 Yardım et. Yardım et. Yardım et. 1863 02:02:42,159 --> 02:02:48,840 >> Abla ne yapayım? Ambulans çağırayım mı? 1864 02:02:46,159 --> 02:02:51,840 >> Çağım 1865 02:02:48,840 --> 02:02:51,840 Çağım 1866 02:02:57,320 --> 02:03:00,280 [Müzik] 1867 02:02:58,639 --> 02:03:03,280 abla. Kur'an çapsın. Burada ilaç falan 1868 02:03:00,280 --> 02:03:03,280 yok. 1869 02:03:05,040 --> 02:03:08,199 Dur kaçma. 1870 02:03:12,580 --> 02:03:16,710 [Kahkaha] 1871 02:03:27,630 --> 02:03:30,760 [Müzik] 1872 02:03:30,920 --> 02:03:35,239 Efendim? 1873 02:03:31,800 --> 02:03:35,239 >> Abi kız kaçtı. 1874 02:03:35,440 --> 02:03:40,400 >> Ne? Ne demek kaçtı lan? 1875 02:03:37,320 --> 02:03:41,000 >> Abi hasta numarası yaptı. Korktum kapıyı 1876 02:03:40,400 --> 02:03:42,679 açtım. 1877 02:03:41,000 --> 02:03:44,639 >> Hakikaten yerde can çekişiyordu. 1878 02:03:42,679 --> 02:03:46,800 >> Ulan nasıl düştün böyle bir tufaya? 1879 02:03:44,639 --> 02:03:49,679 Limanıma ölüyordu. Abi 1880 02:03:46,800 --> 02:03:52,840 >> ilacım var çantamda dedi. Gittim baktım 1881 02:03:49,679 --> 02:03:54,520 o sıra arkamı bir döndüm yok olmuş. 1882 02:03:52,840 --> 02:03:56,760 Bir de üstüme kapıyı kitledi. Abi 1883 02:03:54,520 --> 02:04:00,159 >> kapat ulan kapat. 1884 02:03:56,760 --> 02:04:00,159 Hayır ben seninya 1885 02:04:16,239 --> 02:04:20,880 devam edeceğim. 1886 02:04:18,840 --> 02:04:22,719 >> Yöntem değiştirmen gerekebilir. 1887 02:04:20,880 --> 02:04:24,679 >> Kendini çok iyi saklamış bir ajandan 1888 02:04:22,719 --> 02:04:26,920 bahsediyoruz. Olay çözüleceğini 1889 02:04:24,679 --> 02:04:28,520 sanmıyorum. Adam karısından bile 1890 02:04:26,920 --> 02:04:30,840 gizlemiş kendini. 1891 02:04:28,520 --> 02:04:34,440 >> Karısından bir şey gizlemedi. 1892 02:04:30,840 --> 02:04:36,880 Zaten kadın her şeyi biliyordu. 1893 02:04:34,440 --> 02:04:39,119 Sorguda kadına çocuk meselesini 1894 02:04:36,880 --> 02:04:40,559 sormuştun. Hatırlıyorsun değil mi? 13 1895 02:04:39,119 --> 02:04:43,079 sene boyunca çocukları olmamış. Sonra 1896 02:04:40,559 --> 02:04:45,880 bir anda kızları oluyor. 1897 02:04:43,079 --> 02:04:49,480 >> Evet. Ama tercih etmemiş olamazlar mı? 1898 02:04:45,880 --> 02:04:51,199 >> Hayır. Sadece adam değilim. Kadınla bir 1899 02:04:49,480 --> 02:04:52,760 ajan. 1900 02:04:51,199 --> 02:04:54,040 Çocuk sahibi olmaları da kendilerini 1901 02:04:52,760 --> 02:04:55,880 gerçek bir aileye çevirmek için 1902 02:04:54,040 --> 02:04:57,480 kullandıkları bir yöntem. 1903 02:04:55,880 --> 02:04:59,040 Yani 1904 02:04:57,480 --> 02:05:01,159 mecbur kaldılar. 1905 02:04:59,040 --> 02:05:04,480 >> Nasıl emin olabiliyorsun bu kadar? 1906 02:05:01,159 --> 02:05:04,480 >> Şuna bakın. 1907 02:05:06,239 --> 02:05:10,159 >> Kadın yalan makinesinden kurtulmak için 1908 02:05:08,280 --> 02:05:13,000 özel bir teknik kullanıyor. 1909 02:05:10,159 --> 02:05:15,320 >> Onun içine yitmiş. 1910 02:05:13,000 --> 02:05:17,480 >> Normal bir vatandaş böyle bir sorguda bu 1911 02:05:15,320 --> 02:05:20,520 kadar sakin kalamaz. 1912 02:05:17,480 --> 02:05:22,159 >> Mapsı bile yükselmemiş. 1913 02:05:20,520 --> 02:05:23,840 >> Razla kadın buradan çıktığı andan 1914 02:05:22,159 --> 02:05:25,599 itibaren hareketlerini takip edebilir 1915 02:05:23,840 --> 02:05:26,239 misin? Nerede olduğunu öğrenmemiz lazım. 1916 02:05:25,599 --> 02:05:28,000 >> Hallederim. 1917 02:05:26,239 --> 02:05:28,679 >> Konumunu bana atın. Ben kadını bulmaya 1918 02:05:28,000 --> 02:05:31,679 gidiyorum. 1919 02:05:28,679 --> 02:05:31,679 >> Tamamdır. 1920 02:05:32,599 --> 02:05:36,880 >> Bazen bu kadar başarılı olmamalısın. 1921 02:05:38,200 --> 02:05:44,079 [Kahkaha] 1922 02:05:42,239 --> 02:05:47,079 >> Ateşin başına geçelim mi 1923 02:05:44,079 --> 02:05:47,079 >> lütfen? 1924 02:05:47,559 --> 02:05:55,159 El yazmasını nasıl ulaştığını sorsam 1925 02:05:51,000 --> 02:05:56,360 eminim sırrını bana ele vermeyeceksin. 1926 02:05:55,159 --> 02:05:58,079 Eminim siz de saygıyla 1927 02:05:56,360 --> 02:05:59,920 karşılayacaksınız. 1928 02:05:58,079 --> 02:06:03,480 >> Saygı? 1929 02:05:59,920 --> 02:06:05,480 Peki o halde şu sorduğuma cevap ver. El 1930 02:06:03,480 --> 02:06:07,079 yazmasına benim talip olduğumu nereden 1931 02:06:05,480 --> 02:06:10,239 öğrendin? 1932 02:06:07,079 --> 02:06:14,199 Çünkü çok güvendiğim birkaç adamın 1933 02:06:10,239 --> 02:06:16,679 dışında bunu bilen kimse yok. 1934 02:06:14,199 --> 02:06:19,880 Rutkay Bey benim işim bu. 1935 02:06:16,679 --> 02:06:23,320 Özel şeyleri bulup onu isteyen özel 1936 02:06:19,880 --> 02:06:23,320 kişilere götürmek. 1937 02:06:25,920 --> 02:06:31,320 Son söylediğin cümleyi tekrar kurar 1938 02:06:28,320 --> 02:06:31,320 mısın? 1939 02:06:31,480 --> 02:06:38,400 Özel şeyleri bulup onu isteyen özel 1940 02:06:34,880 --> 02:06:38,400 kişilere götürmek. 1941 02:06:42,800 --> 02:06:47,920 El yazmasını görebilir miyim? 1942 02:06:45,760 --> 02:06:47,920 Elbette 1943 02:06:56,120 --> 02:06:59,260 [Müzik] 1944 02:07:36,639 --> 02:07:45,520 İnanışa göre bu kitap cehennem ateşinde 1945 02:07:41,280 --> 02:07:45,520 pişmiş kağıtlara yazılı. 1946 02:07:45,639 --> 02:07:51,840 Niçin biliyor musun? 1947 02:07:48,360 --> 02:07:53,440 >> Açıkçası sizin kadar meraklısı değilim. 1948 02:07:51,840 --> 02:07:57,440 Çünkü 1949 02:07:53,440 --> 02:08:01,679 kıyamete dek dayanması arzulanmış. 1950 02:07:57,440 --> 02:08:04,079 O yüzden hiçbir ateşin onu yakamayacağı 1951 02:08:01,679 --> 02:08:07,400 söylenir. 1952 02:08:04,079 --> 02:08:07,400 >> Güzel efsaneymiş. 1953 02:08:07,440 --> 02:08:15,000 >> Efsane mi? 1954 02:08:10,559 --> 02:08:15,000 Ben bunun doğru olduğuna inanıyorum. 1955 02:08:15,199 --> 02:08:19,199 Utkay Bey ne yapıyorsun? 1956 02:08:27,079 --> 02:08:30,599 Sen şu gizli müzahedeyi tasarlayan 1957 02:08:28,920 --> 02:08:33,159 kişisin. Alıcı bilgileri de gizli 1958 02:08:30,599 --> 02:08:35,440 olmalıydı ama sen bir şekilde hepimizin 1959 02:08:33,159 --> 02:08:37,840 kimliğini ele geçirip aklınca bir plan 1960 02:08:35,440 --> 02:08:40,920 kurdun. El yazmasının mekandan 1961 02:08:37,840 --> 02:08:43,599 çalındığını öğrenince de bununla beni 1962 02:08:40,920 --> 02:08:45,719 kandırabileceğini düşündün. 1963 02:08:43,599 --> 02:08:47,880 Doğru mu? Berik 1964 02:08:45,719 --> 02:08:51,760 >> Utkay Bey 1965 02:08:47,880 --> 02:08:55,000 lütfen affedin beni. 1966 02:08:51,760 --> 02:08:59,280 >> Yaptığın şeyin cesuru ol biraz. 1967 02:08:55,000 --> 02:09:02,199 >> Rutkay Bey, Rutvay Bey, lütfen yapmayın. 1968 02:08:59,280 --> 02:09:04,960 >> Bunca şeyi hesaplarken bazı şeylerin 1969 02:09:02,199 --> 02:09:07,280 ters gitme ihtimalini düşünmedin mi hiç? 1970 02:09:04,960 --> 02:09:09,280 Elbette düşündün. İşler istediğin gibi 1971 02:09:07,280 --> 02:09:15,000 gitseydi buradan paranı alıp toz 1972 02:09:09,280 --> 02:09:18,320 olacaktın ama ters gitti. Şimdi sadece 1973 02:09:15,000 --> 02:09:18,320 toz olacaksın. 1974 02:09:18,920 --> 02:09:24,840 Gençler şöyle lütfen lütfen lütfen 1975 02:09:22,000 --> 02:09:26,679 lütfen lütfen lütfen ne isterseniz 1976 02:09:24,840 --> 02:09:28,040 yaparım yalvarırıp öldürmeyin beni. 1977 02:09:26,679 --> 02:09:31,040 Yırcım 1978 02:09:28,040 --> 02:09:31,040 >> kaç 1979 02:09:35,599 --> 02:09:38,599 kaç 1980 02:09:38,840 --> 02:09:45,930 kaç kaç kaç kaç kaç. 1981 02:09:40,540 --> 02:09:45,930 [Kahkaha] 1982 02:10:09,520 --> 02:10:13,520 Davut Bey derhal bir açıklama istiyor. 1983 02:10:12,360 --> 02:10:16,679 >> Neyle ilgili? 1984 02:10:13,520 --> 02:10:19,199 >> Sen benimle dalga mı geçiyorsun? 1985 02:10:16,679 --> 02:10:21,679 Dünyanın hangi yerinde 1.08 koduyla 1986 02:10:19,199 --> 02:10:24,719 harekete geçsek başarılı olduk. 1987 02:10:21,679 --> 02:10:28,040 Türkiye'de neler oldu bilmiyor musun? 1988 02:10:24,719 --> 02:10:30,000 >> Tetikçim yakalandı. Haberim var. 1989 02:10:28,040 --> 02:10:31,760 >> Sen de krizi çözmek yerine ava mı 1990 02:10:30,000 --> 02:10:34,880 çıktın? 1991 02:10:31,760 --> 02:10:37,880 Ama çıktığım doğru ama krizi çözdükten 1992 02:10:34,880 --> 02:10:37,880 sonra 1993 02:10:56,639 --> 02:11:04,040 öğretmen yakalandı. Beni de sorguladılar 1994 02:10:59,159 --> 02:11:04,040 ama şüphe çekmedim. Emriniz nedir? 1995 02:11:08,840 --> 02:11:15,159 Görev senin. Talimatları biliyorsun. 1996 02:11:11,360 --> 02:11:15,159 Sakın hata yapma. 1997 02:11:18,719 --> 02:11:23,599 >> Kadın halledebilecek mi? 1998 02:11:21,280 --> 02:11:24,920 >> İstihbaratın yalan makinesinden yıldızlı 1999 02:11:23,599 --> 02:11:26,320 pekiğiyle geçmiş bir kadından 2000 02:11:24,920 --> 02:11:28,679 bahsediyoruz. 2001 02:11:26,320 --> 02:11:32,880 >> Öğretmen için de kamuflaj ustası 2002 02:11:28,679 --> 02:11:34,679 diyordun. Evet. Ben görevi her zamanki 2003 02:11:32,880 --> 02:11:36,920 şifre programı üzerinden verdim ama 2004 02:11:34,679 --> 02:11:39,599 belli ki bir yerde hata yaptı. 2005 02:11:36,920 --> 02:11:43,840 >> O mu hata yaptı yoksa 2006 02:11:39,599 --> 02:11:45,119 >> sızıntı olduğunu kabul ediyorum. 2007 02:11:43,840 --> 02:11:47,880 Davut Bey'e ilgilendiğimi 2008 02:11:45,119 --> 02:11:50,079 söyleyebilirsin ama 2009 02:11:47,880 --> 02:11:52,800 önce şu görevi tamamlayacağım. 2010 02:11:50,079 --> 02:11:55,360 >> Tekrar soruyorum. Kadın bu işi 2011 02:11:52,800 --> 02:11:59,960 halledebilecek mi? 2012 02:11:55,360 --> 02:11:59,960 >> Hangi kadından bahsettiğimize bağlı. 2013 02:12:33,679 --> 02:12:38,800 Arayı açmadan görüşmek en güzel. Cevher 2014 02:12:36,079 --> 02:12:41,679 Bey, 2015 02:12:38,800 --> 02:12:44,679 >> bana kalsa daha mühim işlerim var ama 2016 02:12:41,679 --> 02:12:47,480 bürokrasi elimi ayağımı bağlıyor işte. 2017 02:12:44,679 --> 02:12:50,639 >> Geçen sefer sizi biraz kızdırdık ama 2018 02:12:47,480 --> 02:12:52,840 sizin de dediğiniz gibi hepsi bürokrasi. 2019 02:12:50,639 --> 02:12:54,520 >> Güvenlik uygulamaları gereği içeri, 2020 02:12:52,840 --> 02:12:56,400 telefon, telsiz gibi cihazları 2021 02:12:54,520 --> 02:12:59,480 alamayacağız. Cevher Bey, bu sizi 2022 02:12:56,400 --> 02:12:59,480 rahatsız eder miydi? 2023 02:13:00,880 --> 02:13:05,960 Telefonumu dinleyemeyince mi böyle bir 2024 02:13:02,679 --> 02:13:05,960 karar aldınız? 2025 02:13:12,880 --> 02:13:17,719 Telefonlar makam aracında. Üzerimde 2026 02:13:14,880 --> 02:13:20,719 hiçbir şey yok. Buyurun geçelim. 2027 02:13:17,719 --> 02:13:20,719 >> Buyurun. 2028 02:13:52,440 --> 02:13:55,440 Een 2029 02:14:01,320 --> 02:14:06,400 tespit ettim. 2030 02:14:02,679 --> 02:14:06,400 >> Ekranı bizimle paylaş. 2031 02:14:10,880 --> 02:14:15,880 >> Ne kadar öncesi bu? 2032 02:14:12,079 --> 02:14:15,880 >> Yaklaşık bir dakika önce. 2033 02:14:18,400 --> 02:14:24,119 Cevher Başkan'ın görüşme gittiği plazın 2034 02:14:19,960 --> 02:14:24,119 konumunu hemen bulun bana. Hemen 2035 02:14:28,480 --> 02:14:32,920 >> aynı lokasyondalar. 2036 02:14:31,040 --> 02:14:34,159 >> Canan'ın girdiği bina cevher başkan'ın 2037 02:14:32,920 --> 02:14:36,320 görüşmeye gittiği plazanın tam 2038 02:14:34,159 --> 02:14:40,360 karşısında. Bu da demek konuyu ki 2039 02:14:36,320 --> 02:14:43,480 suikasti yapacakları kişi Cevher Başkan. 2040 02:14:40,360 --> 02:14:46,280 >> Allah kahretsin. Öğretmen yerine tetikçi 2041 02:14:43,480 --> 02:14:48,000 olarak karısını görevlendirdiler. 2042 02:14:46,280 --> 02:14:50,440 >> Sen hemen cevher başkanla iletişime geç. 2043 02:14:48,000 --> 02:14:52,880 Ben de Altay bilgi geçiyorum. 2044 02:14:50,440 --> 02:14:54,880 Kurt Bey, suikastın kimi yapılacağını 2045 02:14:52,880 --> 02:14:57,079 öğrendik. Hedef Cevher Başkan. 2046 02:14:54,880 --> 02:14:58,679 >> Tetikçi kim? Kadın mı? 2047 02:14:57,079 --> 02:15:01,159 >> Ta kendisi. 2048 02:14:58,679 --> 02:15:03,040 >> Cevher başkanı uyardınız mı? 2049 02:15:01,159 --> 02:15:04,320 >> Nazlı 2050 02:15:03,040 --> 02:15:05,920 şu anda ulaşamadık. 2051 02:15:04,320 --> 02:15:07,679 >> Bölgeye bütün güvenlik köşelerini sevk 2052 02:15:05,920 --> 02:15:09,239 edin uzay. Başkanı oradan sağ salin 2053 02:15:07,679 --> 02:15:10,920 çıkarsınlar. 2054 02:15:09,239 --> 02:15:14,960 Bana da şu kadının yerini söyleyin 2055 02:15:10,920 --> 02:15:14,960 hemen. Tetikçi benim. 2056 02:15:16,480 --> 02:15:19,559 Doğru istikamettesin. Gideceğin konumu 2057 02:15:18,239 --> 02:15:21,079 ve diğer bilgileri birazdan sana 2058 02:15:19,559 --> 02:15:22,520 ileteceğim. Birkaç dakika içinde temas 2059 02:15:21,079 --> 02:15:25,520 halinde olacaksın. 2060 02:15:22,520 --> 02:15:25,520 >> Anlaşıldı. 2061 02:15:29,199 --> 02:15:34,400 >> Anne 2062 02:15:31,119 --> 02:15:34,400 ben geldim. 2063 02:15:38,440 --> 02:15:42,800 Ben bu sesi çok iyi bilirim. Yine eve 2064 02:15:41,040 --> 02:15:45,679 bir sürü yeni hikayelerle döndü. Değil 2065 02:15:42,800 --> 02:15:48,199 mi? 2066 02:15:45,679 --> 02:15:50,639 Sana neler anlatacağım neler. Resmen 2067 02:15:48,199 --> 02:15:52,840 hayatım macera ya. 2068 02:15:50,639 --> 02:15:55,520 >> Ben sana bir şey söyleyeyim mi? Sen bu 2069 02:15:52,840 --> 02:15:56,280 neşeyle hayatta yaşlanmazsın. Tatlı 2070 02:15:55,520 --> 02:16:00,040 cadım benim. 2071 02:15:56,280 --> 02:16:00,040 >> Kime çekmişim acaba? 2072 02:16:09,480 --> 02:16:17,000 Anne, anne saklan çabuk. 2073 02:16:13,760 --> 02:16:17,000 Anne saklan. 2074 02:16:39,350 --> 02:16:42,419 [Müzik] 2075 02:17:05,799 --> 02:17:08,899 [Müzik] 2076 02:17:11,969 --> 02:17:17,579 [Müzik] 2077 02:17:36,359 --> 02:17:40,760 Ne biçim yer lan burası. Bir tane insan 2078 02:17:38,559 --> 02:17:42,719 yok. 2079 02:17:40,760 --> 02:17:43,719 Ejder bana bak yine bir dümen 2080 02:17:42,719 --> 02:17:46,840 çeviriyorsan. 2081 02:17:43,719 --> 02:17:48,639 >> Oğlum biz de canımızı sokakta bulmadık. 2082 02:17:46,840 --> 02:17:51,479 Vallahi de billahi de bende dümen yok. 2083 02:17:48,639 --> 02:17:54,479 Ama içimden biriyiz. topluca dümene 2084 02:17:51,479 --> 02:17:54,479 geldiğinizi söylüyor. 2085 02:18:22,160 --> 02:18:24,200 He. 2086 02:18:48,160 --> 02:18:51,160 Ç 2087 02:18:52,150 --> 02:18:56,530 [Müzik] 2088 02:19:03,420 --> 02:19:12,399 [Müzik] 2089 02:19:08,359 --> 02:19:12,399 Bir dahakini ayağına sıkarım. 2090 02:19:12,439 --> 02:19:18,960 Kurşun gider, 2091 02:19:15,519 --> 02:19:18,960 mayını tetikler. 2092 02:19:20,359 --> 02:19:23,160 Oh. 2093 02:19:24,719 --> 02:19:29,120 Acı dolu bir ölümün kucağına düşersin. 2094 02:19:33,120 --> 02:19:37,359 Arkadaşlarının hepsi öldü 2095 02:19:38,439 --> 02:19:43,479 ama sen hayattasın. 2096 02:19:41,719 --> 02:19:45,840 Niye? 2097 02:19:43,479 --> 02:19:47,880 Var mı bir fikrin? 2098 02:19:45,840 --> 02:19:51,319 >> Söylersen öğreniriz. 2099 02:19:47,880 --> 02:19:54,160 Sen de aslında sana ait olmayan bir 2100 02:19:51,319 --> 02:19:57,319 miktar silah varmış. Benim anlaşma 2101 02:19:54,160 --> 02:20:00,720 yaptığım kişi dedi ki, "Git silahlarımı 2102 02:19:57,319 --> 02:20:03,200 al. Ben de sana istediğin şeyi vereyim." 2103 02:20:00,720 --> 02:20:05,920 Yani senin anlayacağın. Benim istediğim 2104 02:20:03,200 --> 02:20:08,399 şeyi alabilmem için sen bana silahların 2105 02:20:05,920 --> 02:20:12,680 yerini söyleyeceksin. 2106 02:20:08,399 --> 02:20:12,680 Söylemezsem ölürsün. 2107 02:20:18,560 --> 02:20:23,399 Cevher Bey, dün yaşanan her şey bir 2108 02:20:21,600 --> 02:20:25,200 anlamda dünya siyasetinin içerisinde 2109 02:20:23,399 --> 02:20:28,040 olan şeyler, 2110 02:20:25,200 --> 02:20:30,040 anlaşmalar, anlaşmazlıklar. 2111 02:20:28,040 --> 02:20:33,439 O yüzden bugün yeni bir sayfayla 2112 02:20:30,040 --> 02:20:33,439 başlamak istiyoruz. 2113 02:20:36,920 --> 02:20:42,960 Size bombalamanız için herhangi bir yer 2114 02:20:40,359 --> 02:20:44,880 göstermeyeceğiz. 2115 02:20:42,960 --> 02:20:47,880 Dünden bugüne fikrimiz değişmedi 2116 02:20:44,880 --> 02:20:47,880 diyorsunuz. 2117 02:20:49,600 --> 02:20:53,319 1 cm bile. 2118 02:20:54,860 --> 02:20:59,580 [Müzik] 2119 02:21:10,400 --> 02:21:14,760 [Müzik] 2120 02:21:12,280 --> 02:21:17,060 Uzay doğru noktada mıyım? Evet Kut Bey 2121 02:21:14,760 --> 02:21:20,150 hedef binaya girdi. 2122 02:21:17,060 --> 02:21:20,150 [Müzik] 2123 02:21:23,359 --> 02:21:29,479 >> Cev başkan karşı plazanın 15. katında. 2124 02:21:26,880 --> 02:21:31,319 >> Muhtemelen tetikçi de çatıda olacak. 2125 02:21:29,479 --> 02:21:34,240 >> Evet. Varman gereken nokta orası. Acele 2126 02:21:31,319 --> 02:21:38,280 et. 2127 02:21:34,240 --> 02:21:38,280 >> Merdivenleri kullanacağım. Çıkıyorum. 2128 02:21:54,920 --> 02:22:03,540 [Müzik] 2129 02:22:04,520 --> 02:22:07,319 Siz burada bekleyin. 2130 02:22:23,080 --> 02:22:25,560 Vardın mı? 2131 02:22:24,120 --> 02:22:27,240 >> Evet. Görevim ne? 2132 02:22:25,560 --> 02:22:28,680 >> Karşındaki binadan içeriye gir. Güvenlik 2133 02:22:27,240 --> 02:22:30,000 seni engellemeyecek. 2134 02:22:28,680 --> 02:22:34,600 >> Sonra 2135 02:22:30,000 --> 02:22:34,600 >> en üst kata çık. Çatıya ulaş. 2136 02:24:06,160 --> 02:24:11,080 Bırak silah. Teslim ol. 2137 02:24:46,640 --> 02:24:51,720 1.8 8 başarılı olana kadar beraberiz. 2138 02:24:49,560 --> 02:24:53,640 >> Her şey kontrolüm altında. 2139 02:24:51,720 --> 02:24:54,479 >> Operasyonunda sızma olduğunu kendin 2140 02:24:53,640 --> 02:24:56,359 söyledin. 2141 02:24:54,479 --> 02:24:58,439 >> İlgileneceğimi de söyledim. 2142 02:24:56,359 --> 02:25:00,720 >> Suikastin başarısız olma ihtimali seni 2143 02:24:58,439 --> 02:25:04,160 korkutmuyor mu? Öğretmene bir şekilde 2144 02:25:00,720 --> 02:25:06,800 ulaştılar. Karısını da yakalayabilirler. 2145 02:25:04,160 --> 02:25:09,319 >> Yakalayacaklar zaten. 2146 02:25:06,800 --> 02:25:10,080 >> Tetikçimizi kendi ellerinle teşkilata mı 2147 02:25:09,319 --> 02:25:11,840 verdin? 2148 02:25:10,080 --> 02:25:13,720 >> Teşkilattan bu kadar önemli birini 2149 02:25:11,840 --> 02:25:15,880 öldürebilmek için bir yeme ihtiyacım 2150 02:25:13,720 --> 02:25:18,279 vardı. Ben de oltamın ucuna bir solucan 2151 02:25:15,880 --> 02:25:20,780 taktım. 2152 02:25:18,279 --> 02:25:24,609 Dediği kim çekecek peki? 2153 02:25:20,780 --> 02:25:24,609 [Müzik] 2154 02:25:28,600 --> 02:25:35,860 Benim istediğim kişi. 2155 02:25:31,900 --> 02:25:35,860 [Müzik] 2156 02:25:36,000 --> 02:25:39,560 >> Çıktın mı? 2157 02:25:37,439 --> 02:25:41,040 >> Evet vardım. 2158 02:25:39,560 --> 02:25:43,160 >> Dürbünden baktığında hedefini 2159 02:25:41,040 --> 02:25:45,960 göreceksin. 2160 02:25:43,160 --> 02:25:49,080 >> Kimi vuracağım? İstihbarat için çok 2161 02:25:45,960 --> 02:25:53,279 önemli biri. 2162 02:25:49,080 --> 02:25:53,279 İki dakikam var. Süren başladı. 2163 02:26:16,359 --> 02:26:18,439 Was 2164 02:26:38,880 --> 02:26:44,000 Urvey'den yuvaya tetikçe etkisiz hale 2165 02:26:41,000 --> 02:26:44,000 getirildi. 2166 02:26:44,359 --> 02:26:50,479 >> Tebrikler Kurt Bey. Tetikçi hayatta mı? 2167 02:26:46,279 --> 02:26:50,479 Evet. Bizden birileri gelip alabilir. 2168 02:26:53,880 --> 02:26:57,120 Hatta kalmanı istiyorum. 2169 02:26:55,359 --> 02:26:59,520 >> Sorun ne? 2170 02:26:57,120 --> 02:27:02,359 >> Hilal diğer hatta. Seninle de görüşmeye 2171 02:26:59,520 --> 02:27:05,040 oluyorum. Bir dakika. 2172 02:27:02,359 --> 02:27:07,200 >> Uğzay acil durum. 2173 02:27:05,040 --> 02:27:09,640 Rutkay cevher başkanı öldürmem için beni 2174 02:27:07,200 --> 02:27:11,640 görevlendirdi. Bir dakika içinde tetik 2175 02:27:09,640 --> 02:27:14,040 çekmem gerek. 2176 02:27:11,640 --> 02:27:15,160 >> Yanlışım var. Az önce Kurt Bey tetikçiyi 2177 02:27:14,040 --> 02:27:19,439 etkisiz hale getirdi. 2178 02:27:15,160 --> 02:27:19,439 >> Yanlış. O kadın sizi oyalamak içindi. 2179 02:27:21,760 --> 02:27:26,080 >> Allah kahretsin. Neredesin peki? 2180 02:27:24,600 --> 02:27:27,760 >> Senin tetikçiyle temas kurduğun binanın 2181 02:27:26,080 --> 02:27:28,960 tam karşısındayım. 2182 02:27:27,760 --> 02:27:32,370 >> Tver başkanı indirebileceğim bir 2183 02:27:28,960 --> 02:27:35,540 açıdayım. Dürbünün var mı? 2184 02:27:32,370 --> 02:27:35,540 [Müzik] 2185 02:27:37,540 --> 02:27:47,980 [Müzik] 2186 02:27:45,359 --> 02:27:52,750 Seni gördüm. 2187 02:27:47,980 --> 02:27:52,750 [Müzik] 2188 02:27:55,720 --> 02:27:59,319 Eğer başkanı vurmazsam sıkıntının benden 2189 02:27:57,520 --> 02:28:00,279 kaynaklandığını anlayacak. 2190 02:27:59,319 --> 02:28:02,399 >> Ne demek bu? 2191 02:28:00,279 --> 02:28:04,040 >> Önce şifreli sistemden çıkan ileti. 2192 02:28:02,399 --> 02:28:07,040 Sonra tetipçinin yakalanması. Şimdi de 2193 02:28:04,040 --> 02:28:07,040 bu. 2194 02:28:07,680 --> 02:28:12,200 Tetiği çekmezsem 2195 02:28:08,880 --> 02:28:12,200 >> şüphe çekeceksin. 2196 02:28:12,920 --> 02:28:19,080 >> Ne kadar sürem var peki? 2197 02:28:14,680 --> 02:28:19,080 >> 30 saniye içinde Rutka'yı aramam lazım. 2198 02:28:31,880 --> 02:28:35,399 Altay beni vur. 2199 02:28:38,520 --> 02:28:42,880 >> Ne dedin sen? 2200 02:28:40,240 --> 02:28:45,080 >> Açıklayacak zamanım yok. Beni vur dedim. 2201 02:28:42,880 --> 02:28:47,800 Cevher Başkan'ın kurtulmasını istiyorsan 2202 02:28:45,080 --> 02:28:50,520 beni vur. Yoksa bütün operasyon çökecek. 2203 02:28:47,800 --> 02:28:54,720 Ciddi şekilde yaralanabilirsin. Helal. 2204 02:28:50,520 --> 02:28:54,720 >> Altay beni vur. Dur. 2205 02:28:55,480 --> 02:29:09,360 [Müzik] 2206 02:29:14,180 --> 02:29:17,329 [Müzik] 2207 02:29:19,620 --> 02:29:22,919 [Müzik] 2208 02:29:25,330 --> 02:29:35,910 [Müzik] 2209 02:29:43,380 --> 02:29:56,559 [Müzik] 2210 02:30:11,240 --> 02:30:32,219 [Müzik] 2211 02:30:35,480 --> 02:31:11,999 [Müzik] 2212 02:31:14,340 --> 02:31:29,300 [Müzik] 2213 02:31:32,200 --> 02:31:37,720 Bizden hikayeler, bizden tatlarla 2214 02:31:34,800 --> 02:31:37,720 sarıyer kola. L 150225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.