All language subtitles for Task.S01E04.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,012 --> 00:00:15,223 Dark Hearts are getting info from someone, Tom. 2 00:00:16,599 --> 00:00:18,643 How tight's your circle on this? 3 00:00:19,352 --> 00:00:22,105 State Trooper Elizabeth Stover, 4 00:00:22,146 --> 00:00:25,190 Sergeant Detective Aleah Clinton, 5 00:00:25,233 --> 00:00:26,775 CD Anthony Grasso. 6 00:00:32,740 --> 00:00:35,659 My advice? Suspect everyone. 7 00:00:49,173 --> 00:00:50,674 ...all comms as we speak, 8 00:00:50,716 --> 00:00:53,301 and PSP will be puttin' their copter on standby for us. 9 00:00:53,302 --> 00:00:54,969 There he is now. 10 00:00:54,970 --> 00:00:57,222 Tom, this is my chief, Michael Dorsey. Mike, Tom Brandis. 11 00:00:57,265 --> 00:00:58,475 - Tom Brandis. - Pleasure meeting you, Tom. 12 00:00:59,267 --> 00:01:01,310 Did Grasso brief ya on what we got avail? 13 00:01:01,310 --> 00:01:04,146 Yeah, CID, SWAT, and you got a copter standing by. 14 00:01:04,147 --> 00:01:06,066 - Thanks. - Anything you think we missed? 15 00:01:06,106 --> 00:01:07,900 Uh, I think we bring in County Forensics. 16 00:01:07,942 --> 00:01:10,194 Once the scene is secure, we're gonna want to have it processed. 17 00:01:10,236 --> 00:01:12,322 Alright, everyone, listen up! 18 00:01:13,031 --> 00:01:15,408 This is Special Agent Tom Brandis 19 00:01:15,450 --> 00:01:17,159 with the Tri-County Task Force. 20 00:01:17,201 --> 00:01:20,037 He's gonna be, uh, handling the briefing this morning. 21 00:01:20,079 --> 00:01:22,539 And I think most of you are familiar with this knucklehead. 22 00:01:22,581 --> 00:01:23,832 Look at that shiny jacket. 23 00:01:23,875 --> 00:01:25,085 Hey, do we all have to bow 24 00:01:25,126 --> 00:01:26,710 when you walk in the room now, Lord Grasso? 25 00:01:28,879 --> 00:01:30,548 - Uh, good morning. - Morning. 26 00:01:30,590 --> 00:01:33,759 I appreciate you all jumping in to help us out tonight. 27 00:01:33,801 --> 00:01:36,512 Inside your packets, you'll see your assignments. 28 00:01:36,513 --> 00:01:39,182 Our target is this man, Cliff Broward. 29 00:01:39,222 --> 00:01:42,018 He's wanted in the shooting deaths of three individuals 30 00:01:42,060 --> 00:01:44,061 and the kidnapping of a six-year-old boy 31 00:01:44,103 --> 00:01:45,396 named Samuel Nance. 32 00:01:45,438 --> 00:01:48,942 Now, Cliff is coming to Bailey Park at 11 p.m. 33 00:01:48,983 --> 00:01:51,734 to conduct what he believes is a drug deal. 34 00:01:51,777 --> 00:01:53,027 We are the buyer. 35 00:01:53,028 --> 00:01:55,365 Please note your positions on the map. 36 00:01:55,406 --> 00:01:57,865 Where are my S-Units? 37 00:01:57,865 --> 00:01:59,536 Alright, along with the boy, 38 00:01:59,576 --> 00:02:02,287 there may be another individual inside that car. 39 00:02:02,329 --> 00:02:04,039 What do we know about the other individual? 40 00:02:04,040 --> 00:02:05,457 Well, we believe he's part of the crew 41 00:02:05,500 --> 00:02:07,126 that's been raiding these drug houses. 42 00:02:07,168 --> 00:02:08,711 Assume he's high-risk. 43 00:02:09,794 --> 00:02:13,383 Now, once Cliff is in the park, 44 00:02:13,424 --> 00:02:15,551 we're gonna shut down these access points, 45 00:02:15,592 --> 00:02:17,637 here, here, and here. 46 00:02:17,679 --> 00:02:19,764 TFO Grasso will be stationed... 47 00:02:19,806 --> 00:02:22,599 ...at the picnic area here and he'll be in contact with Cliff. 48 00:02:22,641 --> 00:02:25,060 What's our line of communication with the target? 49 00:02:25,061 --> 00:02:27,728 - Aleah. - We confiscated a burner 50 00:02:27,729 --> 00:02:30,650 belonging to a felon named Ray Lyman. 51 00:02:30,692 --> 00:02:32,485 Cliff believes he's been communicating 52 00:02:32,526 --> 00:02:34,236 with Lyman about the meet-up. 53 00:02:34,278 --> 00:02:36,406 When Cliff enters the park, I'll send him a message 54 00:02:36,447 --> 00:02:38,406 instructing him to approach the picnic area. 55 00:02:38,408 --> 00:02:40,325 Once he's outside his vehicle, 56 00:02:40,367 --> 00:02:43,163 Alpha Team will take the target and Bravo will hit the car. 57 00:02:43,204 --> 00:02:46,081 Now, assuming our six-year-old Sam's there, 58 00:02:46,081 --> 00:02:48,584 TFOs Clinton and Stover will be responsible 59 00:02:48,585 --> 00:02:51,086 for gettin' him away from the scene once he's secure. 60 00:02:51,128 --> 00:02:53,298 Tom, we got any indication that this kid is still alive? 61 00:02:53,338 --> 00:02:54,382 No. 62 00:02:55,383 --> 00:02:59,219 But until we know otherwise, we're gonna act as though he is. 63 00:03:18,281 --> 00:03:19,740 There you go. 64 00:03:28,165 --> 00:03:31,127 - How you feelin'? - Couldn't sleep. 65 00:03:31,877 --> 00:03:34,338 I just wanna get this money and get the fuck out of here, you know? 66 00:03:36,841 --> 00:03:38,718 I called Bartosz. 67 00:03:38,759 --> 00:03:41,429 He still drives that truck route up through Canada. 68 00:03:43,055 --> 00:03:44,514 He's willing to take us? 69 00:03:44,557 --> 00:03:46,140 He wants to meet this afternoon, 70 00:03:46,141 --> 00:03:49,062 talk about payment. 71 00:03:49,103 --> 00:03:50,854 I'm gonna drop the kids at school and head to work. 72 00:03:50,896 --> 00:03:52,397 Alright. 73 00:03:52,439 --> 00:03:54,359 Sam's still sleepin'. 74 00:03:54,400 --> 00:03:55,817 What are you gonna do with him? 75 00:03:57,319 --> 00:03:59,030 I'll figure somethin' out. 76 00:04:00,740 --> 00:04:02,658 That father-daughter dance is tomorrow. 77 00:04:03,909 --> 00:04:05,662 You better let Harper know you're not going. 78 00:04:15,128 --> 00:04:17,757 What were you looking for in these old albums, anyway? 79 00:04:19,591 --> 00:04:22,971 I'm just taking a stroll down memory lane. 80 00:04:24,055 --> 00:04:26,139 Give me them. 81 00:04:32,646 --> 00:04:33,814 Put a little more coffee on. 82 00:04:35,858 --> 00:04:37,401 Yeah, you can put a little coffee on. 83 00:04:41,488 --> 00:04:42,863 What? 84 00:04:42,865 --> 00:04:44,701 You think you just show up here once a month, 85 00:04:44,742 --> 00:04:47,495 you fuck me, and then I wait on you hand and foot? 86 00:04:49,372 --> 00:04:50,956 I thought we had a nice time last night. 87 00:04:50,999 --> 00:04:52,417 What are we going backwards for? 88 00:04:52,456 --> 00:04:54,627 - "Nice time." - Yeah. 89 00:04:55,586 --> 00:04:56,754 What would you call it? 90 00:04:57,672 --> 00:04:59,090 Last night? 91 00:04:59,132 --> 00:05:02,384 Um, about four and a half minutes. 92 00:05:05,930 --> 00:05:08,391 My darling, sexy sweetheart, would you pretty please 93 00:05:08,432 --> 00:05:10,643 put on another fuckin' cup of coffee for me? 94 00:05:11,560 --> 00:05:13,146 Well, when you put it like that. 95 00:05:49,348 --> 00:05:50,682 Good mornin'. 96 00:05:52,225 --> 00:05:53,644 What's the latest? 97 00:05:54,562 --> 00:05:56,230 - It's good to see you, too. - Mm. 98 00:06:02,569 --> 00:06:04,738 We ID'd one member of the crew. 99 00:06:05,947 --> 00:06:07,324 His name's Cliff Broward. 100 00:06:07,367 --> 00:06:09,494 He's a trash collector out in Drexel Hill. 101 00:06:10,786 --> 00:06:13,538 Put a car on his house last night, but he never showed. 102 00:06:13,581 --> 00:06:17,209 You're telling me we're being robbed blind by a garbage man? 103 00:06:18,252 --> 00:06:19,879 What's his connection to us? 104 00:06:19,920 --> 00:06:22,507 The Feds came by yesterday. 105 00:06:23,632 --> 00:06:24,800 Check this out. 106 00:06:26,218 --> 00:06:27,845 What's it say, Perry? 107 00:06:31,307 --> 00:06:33,641 It's a ballistics report confirming that the gun 108 00:06:33,643 --> 00:06:35,560 that was used to kill Warren Clarke... 109 00:06:36,978 --> 00:06:38,898 belongs to one of us. 110 00:06:38,939 --> 00:06:41,108 Alright. One of us. 111 00:06:42,360 --> 00:06:44,194 Yeah, they matched the slugs to a gun that was used 112 00:06:44,237 --> 00:06:46,988 at the Zephyr Bar shootout in Reading. 113 00:06:47,031 --> 00:06:49,199 Yeah, which members were out in Reading with you? 114 00:06:50,617 --> 00:06:52,994 That's the thing, I was just goin' through the pics. 115 00:06:52,995 --> 00:06:55,081 There was about 50 of us out there that weekend, 116 00:06:55,122 --> 00:06:57,667 so any one of us could have pulled the trigger. 117 00:06:59,293 --> 00:07:01,002 What are you thinking? 118 00:07:01,838 --> 00:07:03,548 Business is good, you know. 119 00:07:04,548 --> 00:07:07,884 It's quiet. So, why fuck with it? 120 00:07:07,927 --> 00:07:09,762 Yeah, but someone is fuckin' with it. 121 00:07:09,803 --> 00:07:12,389 Which means it's gotta be something fuckin' personal. 122 00:07:12,432 --> 00:07:15,184 - Right. - Someone wants Jayson out. 123 00:07:15,225 --> 00:07:17,437 You say that like you got an idea. 124 00:07:18,646 --> 00:07:20,855 I'm sniffin' around. 125 00:07:20,856 --> 00:07:23,733 Seems to me that you're sniffin' something else. 126 00:07:25,110 --> 00:07:27,112 Mother Club met again this morning. 127 00:07:31,367 --> 00:07:33,411 I wasn't aware of a meeting. Why wasn't I aware? 128 00:07:33,452 --> 00:07:35,370 Because you were here dealing with this. 129 00:07:37,956 --> 00:07:39,292 They want Jayson out. 130 00:07:44,004 --> 00:07:45,590 I just need a little more time. 131 00:07:45,630 --> 00:07:46,882 - I need a couple of days. - No. 132 00:07:46,882 --> 00:07:48,550 - I can salvage... - Enough! 133 00:07:50,218 --> 00:07:53,096 I'm done letting you protect this motherfucker. 134 00:07:54,139 --> 00:07:57,310 The call's been made. It's happening Friday. 135 00:07:57,350 --> 00:07:58,894 And knowing how you feel about him, 136 00:07:58,935 --> 00:08:00,980 I wouldn't stick around to see it go down. 137 00:08:01,021 --> 00:08:02,398 Now, get out. 138 00:08:29,841 --> 00:08:32,134 I'm sorry you're caught in the middle of all this. 139 00:08:35,056 --> 00:08:37,099 It's... it's fine. 140 00:08:37,139 --> 00:08:39,769 I sort of expected it. 141 00:08:40,894 --> 00:08:43,147 Sara and I haven't been close in a while. 142 00:08:46,024 --> 00:08:48,360 At the time my mom died, they hadn't talked 143 00:08:48,402 --> 00:08:52,113 in something like two years? 144 00:08:52,114 --> 00:08:54,366 And what changed between them? 145 00:08:55,326 --> 00:09:00,206 When things got really hard with Ethan, 146 00:09:00,248 --> 00:09:01,624 Sara flew in from Chicago 147 00:09:01,666 --> 00:09:03,793 and she gave my mom and dad an ultimatum. 148 00:09:04,710 --> 00:09:06,962 She saw how Ethan's issues were affecting them, 149 00:09:07,004 --> 00:09:09,630 and she said that if they continued to live 150 00:09:09,631 --> 00:09:11,049 in Ethan's war zone... 151 00:09:11,091 --> 00:09:13,802 that's what she called it, a war zone... 152 00:09:13,844 --> 00:09:15,302 that it would destroy us, 153 00:09:15,303 --> 00:09:17,514 and she wasn't going to stick around to watch. 154 00:09:18,640 --> 00:09:21,269 So, she thought they were choosing Ethan over her? 155 00:09:23,770 --> 00:09:25,355 And what did your parents say? 156 00:09:32,779 --> 00:09:34,865 Just that they weren't gonna give up on him. 157 00:09:41,871 --> 00:09:44,959 And I think she just wanted her parents back, you know. 158 00:09:45,960 --> 00:09:49,129 Like how it was before us. 159 00:09:50,798 --> 00:09:52,048 I suspect that... 160 00:09:53,634 --> 00:09:55,885 Sara thought she'd have more time 161 00:09:55,927 --> 00:09:58,013 to repair things with your mom. 162 00:10:00,307 --> 00:10:03,019 Sometimes I think about their lives 163 00:10:03,059 --> 00:10:04,769 without me and Ethan. 164 00:10:04,812 --> 00:10:06,980 And what does that look like? 165 00:10:11,777 --> 00:10:12,778 Happy. 166 00:10:16,782 --> 00:10:19,533 And... and I'm not... 167 00:10:19,534 --> 00:10:22,037 Like, I'm... I'm so grateful. 168 00:10:22,038 --> 00:10:26,458 You know, I'm... really, I'm... I'm so grateful... 169 00:10:27,585 --> 00:10:28,878 that they adopted us. 170 00:10:31,254 --> 00:10:34,799 - But... - But what? 171 00:10:34,841 --> 00:10:37,135 I don't know, some... sometimes I think that's... 172 00:10:38,638 --> 00:10:41,097 Sometimes I think that's all I'm ever allowed to feel. 173 00:10:42,515 --> 00:10:43,517 You know? 174 00:10:44,518 --> 00:10:46,312 Gratitude? 175 00:10:48,105 --> 00:10:49,105 Like... 176 00:10:50,899 --> 00:10:52,860 God forbid I ever get annoyed. 177 00:10:53,903 --> 00:10:56,947 Or seem unhappy, or... or get pissed off. 178 00:10:56,989 --> 00:11:00,241 Like... like, I'm supposed to just always feel so lucky 179 00:11:00,283 --> 00:11:02,160 that I've been given a second chance. 180 00:11:04,120 --> 00:11:05,581 I don't know, man. I don't... 181 00:11:08,542 --> 00:11:11,211 I don't feel... I don't feel lucky. 182 00:11:12,546 --> 00:11:14,673 You didn't ask to be part of this family. 183 00:11:17,217 --> 00:11:18,844 They chose to adopt you. 184 00:11:20,011 --> 00:11:21,138 And Ethan. 185 00:11:25,267 --> 00:11:27,937 Then why do I feel like I have to constantly apologize 186 00:11:27,977 --> 00:11:29,355 for their decision? 187 00:11:38,864 --> 00:11:41,200 You think the leak's comin' from inside Task? 188 00:11:41,241 --> 00:11:42,618 Easley does. 189 00:11:42,659 --> 00:11:44,284 I didn't ask about Easley. 190 00:11:44,286 --> 00:11:46,371 I... I don't know this group. 191 00:11:46,413 --> 00:11:49,457 I've spent all of four days with them. Did you vet 'em? 192 00:11:49,500 --> 00:11:51,335 As well as we vet any of our teams. 193 00:11:56,548 --> 00:11:59,134 When's the meet with Broward set for tonight? 194 00:11:59,134 --> 00:12:01,220 11 p.m., Bailey Park. 195 00:12:02,138 --> 00:12:04,014 Yeah, let's just stick with the plan. 196 00:12:04,056 --> 00:12:06,057 No, I'm not convinced it's coming from our side. 197 00:12:06,100 --> 00:12:08,475 Well, where else is it gonna come from, Kath? 198 00:12:08,476 --> 00:12:11,062 Patrol. Informants. 199 00:12:11,105 --> 00:12:12,648 PACIC bulletins posted across agencies... 200 00:12:12,690 --> 00:12:14,524 We didn't put a bulletin out for this very reason! 201 00:12:14,567 --> 00:12:16,943 Intel could have slipped through the cracks. It happens all the time. 202 00:12:19,822 --> 00:12:20,822 Right. 203 00:12:23,576 --> 00:12:24,869 Just focus on tonight. 204 00:12:26,327 --> 00:12:28,706 I'll dig in here and circle back... 205 00:12:29,874 --> 00:12:31,292 once I know something. 206 00:12:53,438 --> 00:12:56,692 It's me. We may have a problem. 207 00:13:06,409 --> 00:13:07,702 Shane! 208 00:13:20,924 --> 00:13:23,302 What's going on with you, kiddo? 209 00:13:23,344 --> 00:13:24,845 Going on? 210 00:13:26,346 --> 00:13:27,597 Nothing's going on. 211 00:13:28,724 --> 00:13:29,892 - No? - No. 212 00:13:29,933 --> 00:13:31,309 You're not yourself. 213 00:13:32,644 --> 00:13:34,229 Something's eating at you. 214 00:13:34,230 --> 00:13:36,190 Per, if I knew anything... 215 00:13:37,607 --> 00:13:39,275 you didn't think I'd have told you by now? 216 00:13:40,402 --> 00:13:42,070 Things are looking very bad for Jay, 217 00:13:42,071 --> 00:13:44,865 unless we get somewhere on this fast. 218 00:13:55,125 --> 00:13:56,751 Vincent drove down this morning. 219 00:13:57,961 --> 00:13:59,797 You understand what that means, right? 220 00:14:03,174 --> 00:14:04,467 I don't know. 221 00:14:05,510 --> 00:14:06,595 It's just... 222 00:14:10,432 --> 00:14:12,934 Things have been upside-down ever since Billy died. 223 00:14:12,976 --> 00:14:15,270 Billy? Our Billy? 224 00:14:16,105 --> 00:14:18,691 Yeah, a lot of members weren't happy about how it went down. 225 00:14:20,942 --> 00:14:23,361 - Hell, I wasn't happy about how it went down. - Well, wait a minute. 226 00:14:23,403 --> 00:14:25,822 How... what do you mean, how it went down? 227 00:14:25,865 --> 00:14:27,866 Billy was filching from our suppliers. 228 00:14:27,908 --> 00:14:30,577 - They didn't have a choice. - He wasn't skimmin' no money. 229 00:14:32,203 --> 00:14:33,371 Never happened. 230 00:14:37,209 --> 00:14:39,544 Billy was running around with Eryn. 231 00:14:41,046 --> 00:14:42,840 Jayson found out, and he was just 232 00:14:43,841 --> 00:14:45,259 insane with rage. 233 00:14:46,259 --> 00:14:48,136 So, we picked Billy up one night. 234 00:14:48,177 --> 00:14:50,389 Me, Break, Nance, Jay. 235 00:14:52,099 --> 00:14:54,018 Told him we was going up to the Elks Lodge. 236 00:14:55,269 --> 00:14:56,854 Meet some girls there, party. 237 00:14:59,398 --> 00:15:01,149 As soon as we got there, Jay just... 238 00:15:04,445 --> 00:15:05,696 exploded. 239 00:15:06,529 --> 00:15:08,240 He wouldn't stop hittin' Billy. 240 00:15:10,241 --> 00:15:12,076 He hit him so hard... 241 00:15:13,245 --> 00:15:14,413 so long... 242 00:15:15,748 --> 00:15:17,041 his head opened up. 243 00:15:17,081 --> 00:15:19,250 Just, there was nothin' we could do for him. 244 00:15:21,294 --> 00:15:24,338 We dug a hole in the woods out there and... 245 00:15:24,340 --> 00:15:26,216 and that's when Jay came to you with that story 246 00:15:26,258 --> 00:15:27,842 that he'd been stealing money. 247 00:15:43,609 --> 00:15:46,110 It's been following us around like a curse ever since. 248 00:16:09,969 --> 00:16:12,471 Dad! 249 00:16:19,102 --> 00:16:21,230 Mom! Mom, look! 250 00:16:21,270 --> 00:16:22,855 Wrong way! 251 00:16:28,111 --> 00:16:29,736 Whoo! 252 00:16:31,407 --> 00:16:32,783 Ooh. 253 00:16:35,869 --> 00:16:38,288 You know those are twist-offs, right? 254 00:16:38,330 --> 00:16:39,914 Muscle memory, brother. 255 00:16:39,956 --> 00:16:41,792 - Oh, yeah. - Whoo! 256 00:16:44,919 --> 00:16:47,505 Yeah, you seriously are the worst fuckin' dancer 257 00:16:47,548 --> 00:16:49,090 I've ever seen. 258 00:16:49,091 --> 00:16:50,926 Jealous? Jealous. 259 00:16:50,967 --> 00:16:52,427 - Of that? - Mm-hmm. 260 00:16:52,427 --> 00:16:55,931 You're just mad that I've got Mom's rhythm, 261 00:16:55,972 --> 00:16:58,142 and you got stuck with the old man's genes. 262 00:16:58,182 --> 00:16:59,268 Mm. 263 00:16:59,308 --> 00:17:00,934 God damn. 264 00:17:08,608 --> 00:17:10,362 Look at this place. 265 00:17:12,655 --> 00:17:14,615 How'd we get this whole joint to ourselves, huh? 266 00:17:24,710 --> 00:17:26,836 What's the latest there? Hm? 267 00:17:28,380 --> 00:17:30,507 Don't ask me. 268 00:17:31,592 --> 00:17:33,301 I don't know what to think anymore. 269 00:17:34,510 --> 00:17:36,137 You don't know or she don't know? 270 00:17:40,267 --> 00:17:44,688 Says she feels, uh, suffocated. 271 00:17:44,730 --> 00:17:48,776 I touch her, she pulls away like I'm diseased. 272 00:17:52,738 --> 00:17:55,449 - Kids feeling it too? - Yeah. 273 00:17:56,325 --> 00:17:59,202 Look at Harp, won't let her mother out of her sight. 274 00:17:59,243 --> 00:18:02,163 She's like, scared if she looks away, she'll run off. 275 00:18:03,373 --> 00:18:05,792 I think sometimes when we're too deep into something... 276 00:18:08,586 --> 00:18:10,463 we just can't see what others see. 277 00:18:12,758 --> 00:18:15,009 Even when we know something's over, 278 00:18:15,009 --> 00:18:16,720 we're just not ready to accept it. 279 00:18:19,472 --> 00:18:22,433 I don't wanna let her go. 280 00:18:22,476 --> 00:18:23,644 Robbie. 281 00:18:25,645 --> 00:18:27,230 She's already gone. 282 00:18:28,397 --> 00:18:29,650 Just let her go. 283 00:18:30,817 --> 00:18:32,653 See if she finds someone better. 284 00:18:35,197 --> 00:18:37,657 Better? Better ain't gonna be hard to find. 285 00:18:39,951 --> 00:18:42,578 Maybe she'll find someone handsomer. 286 00:18:44,873 --> 00:18:47,625 Better teeth. More money. 287 00:18:49,127 --> 00:18:50,878 Bigger cock. 288 00:18:50,921 --> 00:18:53,214 Shit, I could throw a stone and hit a dozen squirrels 289 00:18:53,257 --> 00:18:54,715 with a bigger cock than you. 290 00:18:54,758 --> 00:18:56,550 You fuckin' dick. 291 00:18:56,551 --> 00:18:57,885 It doesn't make it better. 292 00:19:00,556 --> 00:19:03,599 'Cause Robbie, I've been around long enough to know 293 00:19:03,642 --> 00:19:05,935 there ain't no better. 294 00:19:07,855 --> 00:19:10,106 I love you, brother. 295 00:19:10,148 --> 00:19:12,025 Hey, hey! 296 00:19:13,484 --> 00:19:15,444 Hey, I thought you said that was over. 297 00:19:16,445 --> 00:19:17,698 I tried. 298 00:19:18,990 --> 00:19:21,576 I swear to Christ, I tried. 299 00:19:21,617 --> 00:19:23,494 Givin' me a goddamn speech about not seeing 300 00:19:23,537 --> 00:19:25,079 what other people fuckin' see? 301 00:19:25,122 --> 00:19:28,082 I know, I'm a fucking hypocrite. 302 00:19:28,083 --> 00:19:31,419 Close my eyes. I'm a happy blind man. 303 00:19:45,224 --> 00:19:47,352 Whoo! 304 00:20:10,500 --> 00:20:12,169 Come on out, Cliffy. 305 00:20:12,211 --> 00:20:13,961 Gotta go meet Bartosz. 306 00:20:14,962 --> 00:20:17,798 - Robbie, I caught one! - Hey, hey! 307 00:20:17,798 --> 00:20:19,218 Panfish. 308 00:20:21,010 --> 00:20:22,471 He'll make a good dinner. 309 00:20:23,180 --> 00:20:25,640 - We're gonna eat him? - Heck, yeah. 310 00:20:25,641 --> 00:20:29,810 A little flour, butter, right in the hot pan. 311 00:20:29,853 --> 00:20:31,520 Make it nice and crispy. 312 00:20:37,402 --> 00:20:38,819 - Robbie? - Mm-hmm? 313 00:20:38,862 --> 00:20:41,198 I'm ready to go home now. 314 00:20:45,117 --> 00:20:47,287 Okay. 315 00:20:48,288 --> 00:20:54,001 Let me just, uh, uh, talk to your folks. 316 00:20:54,044 --> 00:20:56,880 Now, I gotta tell you, we'll miss you when you're gone. 317 00:21:06,013 --> 00:21:07,598 - Where is he? - The office. 318 00:21:20,237 --> 00:21:22,114 Hey. I've been calling you. 319 00:21:22,154 --> 00:21:24,657 Got some good news. You want a drink? 320 00:21:25,659 --> 00:21:27,868 - Sure. - Oh. 321 00:21:27,911 --> 00:21:29,537 We got him. 322 00:21:29,538 --> 00:21:30,705 We fuckin' got him. 323 00:21:34,625 --> 00:21:36,711 You lied to me, kiddo. 324 00:21:42,174 --> 00:21:44,427 - You lied to me about Billy. - Fuck. 325 00:21:44,469 --> 00:21:46,221 That's when all this shit started. 326 00:21:47,431 --> 00:21:49,807 He wasn't skimmin' funds. 327 00:21:49,849 --> 00:21:52,477 I am trying very hard to help you out of this mess, 328 00:21:52,519 --> 00:21:54,813 but you are making it very fucking difficult! 329 00:22:07,701 --> 00:22:11,496 Now I got that off my chest, what's your good news? 330 00:22:24,175 --> 00:22:25,760 Our informant came through. 331 00:22:27,679 --> 00:22:30,222 Cliff Broward's coming to the park tonight. 332 00:22:31,307 --> 00:22:33,143 When? 333 00:22:33,184 --> 00:22:35,770 11 p.m. 334 00:22:40,275 --> 00:22:41,651 Keep the group small. 335 00:22:43,111 --> 00:22:46,073 Lieutenants only. Everyone meets here at 8:30. 336 00:22:58,167 --> 00:22:59,669 I'm sorry, Per. 337 00:23:02,088 --> 00:23:03,839 She was gonna take the kids. 338 00:23:06,009 --> 00:23:07,510 She was gonna leave me. 339 00:23:08,345 --> 00:23:10,471 I know. Get out. 340 00:23:37,124 --> 00:23:40,042 Alright, sit tight. I'll be back in ten. 341 00:23:50,302 --> 00:23:52,346 - There he is. - Ah. 342 00:23:52,346 --> 00:23:54,181 Nice to see you. 343 00:23:54,182 --> 00:23:56,601 Now, come on, step inside my office. 344 00:24:56,869 --> 00:24:58,497 Hey, kid. 345 00:24:59,538 --> 00:25:01,458 You alright? 346 00:25:01,500 --> 00:25:02,834 Yeah. 347 00:25:02,875 --> 00:25:04,336 Where are your parents? 348 00:25:04,376 --> 00:25:05,961 Visiting my grandmother. 349 00:25:06,003 --> 00:25:07,422 How'd you get out here? 350 00:25:10,799 --> 00:25:11,884 Robbie. 351 00:25:13,720 --> 00:25:16,262 I'll call you tomorrow morning to confirm the departure time. 352 00:25:16,263 --> 00:25:17,473 Okay. 353 00:25:27,776 --> 00:25:30,111 Hey, where's Sam? 354 00:25:30,153 --> 00:25:31,820 Cliff, where's Sam? 355 00:25:33,155 --> 00:25:34,281 Fuck! 356 00:25:38,787 --> 00:25:39,871 Sam! 357 00:25:40,622 --> 00:25:42,540 - Sam? - Sam! 358 00:25:45,710 --> 00:25:47,045 What's your number? 359 00:25:47,086 --> 00:25:50,798 610-244-97... 360 00:25:50,798 --> 00:25:52,259 Hey, there you are. 361 00:25:53,134 --> 00:25:55,971 - What are you doing over here? - I didn't want to eat the fish. 362 00:25:56,011 --> 00:25:57,638 It's okay, we'll eat something else. Come on. 363 00:25:57,681 --> 00:25:58,847 Hey, wait a second. Are you his dad? 364 00:25:58,890 --> 00:26:00,307 - Yeah. - No. 365 00:26:00,349 --> 00:26:02,519 - Hey, hey, wait. Wait a second. Wait. - Hey. 366 00:26:02,560 --> 00:26:03,894 - Back the fuck up, pal. - Hey, hey, hey, hey! 367 00:26:03,936 --> 00:26:05,188 - Back up. - What's going on here, friend? 368 00:26:05,230 --> 00:26:06,565 - Back up, bro. - I'm just asking a question. 369 00:26:06,605 --> 00:26:08,316 Or you're gonna eat your fucking teeth. 370 00:26:10,818 --> 00:26:12,237 Hey. 371 00:26:19,868 --> 00:26:22,829 - Hey! - Hey, what the fuck's going on? 372 00:26:22,830 --> 00:26:24,583 Hey, come on! Get off... 373 00:26:24,624 --> 00:26:26,041 - Alright, alright! - Let's go. We gotta go. We gotta go. 374 00:26:26,084 --> 00:26:28,502 Let's go, let's go. Come on, come on, buddy. 375 00:26:31,131 --> 00:26:33,048 Jesus Christ! 376 00:26:51,358 --> 00:26:52,526 Hey. 377 00:26:52,527 --> 00:26:54,237 We should head out soon. It's getting late. 378 00:26:54,278 --> 00:26:56,155 Yeah, uh, yeah. 379 00:26:58,575 --> 00:27:00,076 - Hey, boss? - Yeah. 380 00:27:01,661 --> 00:27:03,454 Why a priest? 381 00:27:04,497 --> 00:27:07,207 - I'm sorry? - I don't know, I... I used to see, uh, 382 00:27:07,208 --> 00:27:09,375 all the priests in the hallways at school, and I just... 383 00:27:09,376 --> 00:27:12,963 I wondered, like, what do they got to look forward to, you know? 384 00:27:13,006 --> 00:27:15,799 Poverty, obedience, chastity. I don't know. 385 00:27:15,842 --> 00:27:18,010 Feels like they're missing out on all the good things in life. 386 00:27:19,136 --> 00:27:21,681 Um, it was a feeling, I guess. 387 00:27:22,807 --> 00:27:24,267 Yeah. 388 00:27:24,308 --> 00:27:27,394 That, uh, there was something beyond me, 389 00:27:27,436 --> 00:27:30,065 and I wanted to get closer to the source of it. 390 00:27:30,105 --> 00:27:34,027 But the longer I stayed, the further away I felt. 391 00:27:35,987 --> 00:27:37,072 Yeah. 392 00:27:38,073 --> 00:27:39,405 Hey, Grasso. 393 00:27:39,406 --> 00:27:41,159 Yeah? 394 00:27:41,201 --> 00:27:44,953 Did you happen to, uh, do a Task Force initiation interview? 395 00:27:44,996 --> 00:27:46,914 Yeah, yeah, downtown. Central office. 396 00:27:46,955 --> 00:27:48,749 Remember who you interviewed with? 397 00:27:48,750 --> 00:27:51,586 Ah, it was a lady, I mean, I... I can't remember her name. 398 00:27:51,627 --> 00:27:53,296 - I can find it for you. - Nah, that's okay. 399 00:27:53,337 --> 00:27:54,922 What about Aleah and Lizzie? 400 00:27:54,923 --> 00:27:56,589 Did... did they have the same process? 401 00:27:56,590 --> 00:27:58,925 I mean, Aleah, yeah. 402 00:27:58,926 --> 00:28:01,179 Sometimes the Staties, they got their own screwed-up system 403 00:28:01,221 --> 00:28:04,015 - they gotta pass through. - Right, yeah. 404 00:28:04,057 --> 00:28:05,099 Why? 405 00:28:05,141 --> 00:28:06,934 Oh, nothing, it's just, 406 00:28:06,976 --> 00:28:09,186 SAC's on me about submitted paperwork. 407 00:28:09,229 --> 00:28:10,814 You know how it is. 408 00:28:12,691 --> 00:28:14,067 - Ready? - Mm. 409 00:28:44,638 --> 00:28:46,057 Oh, I'm not... I'm... I'm good. 410 00:28:46,098 --> 00:28:48,143 Oh, come on. Come on. It'll be good practice for me. 411 00:28:48,183 --> 00:28:50,144 Every Wednesday, I do a... a magic show 412 00:28:50,185 --> 00:28:51,604 at the Riddle Retirement Home. 413 00:28:53,147 --> 00:28:54,398 - Okay. - Alright, cool. 414 00:28:54,441 --> 00:28:56,276 So, just stop the deck whenever you're ready. 415 00:28:57,443 --> 00:28:59,237 You sure? 416 00:28:59,278 --> 00:29:01,655 Alright, pick your card. Cool. 417 00:29:01,698 --> 00:29:03,532 Don't show it to me. Do whatever you need. 418 00:29:03,575 --> 00:29:05,160 When you're ready, stick it back in there. 419 00:29:06,577 --> 00:29:09,079 Alright, so I'm thinking, I don't know. 420 00:29:09,122 --> 00:29:11,665 Two? 421 00:29:12,416 --> 00:29:14,210 Three? No? Okay. 422 00:29:14,251 --> 00:29:15,669 Fine. Boom! 423 00:29:15,670 --> 00:29:17,212 - Got it. - Alright. 424 00:29:17,255 --> 00:29:19,214 Alright, you ready? Hoo-ah! 425 00:29:19,257 --> 00:29:21,759 Yeah, that's... that's it. That was pretty good. 426 00:29:21,800 --> 00:29:24,510 Who's to say it was... magic? 427 00:29:24,511 --> 00:29:26,431 Luce, what are you doing? It's not even 9:30. 428 00:29:26,472 --> 00:29:29,392 Some rich kid from Malvern's throwing a house party, and we're going. 429 00:29:29,433 --> 00:29:31,518 - Okay. - And you're driving us, Mr. Abracadabra. 430 00:29:31,519 --> 00:29:33,104 - Who wants a cherry bomb? Emily? - Oh, um... 431 00:29:33,145 --> 00:29:35,064 No, she doesn't want that. Don't pressure her into it. 432 00:29:36,106 --> 00:29:38,609 - Yeah. Okay. - What's in there? 433 00:29:38,651 --> 00:29:40,819 Cherry water ice with a teeny, tiny, fuck-ton of vodka. 434 00:29:41,653 --> 00:29:43,529 Let's go. Emily, you coming? 435 00:29:43,530 --> 00:29:45,532 Apparently, there's a Koi pond in the dining room. 436 00:29:50,497 --> 00:29:52,499 - Whoo-whoo! - Yeah, I'll go. 437 00:29:54,209 --> 00:29:55,794 Oh. 438 00:29:55,835 --> 00:29:57,921 Are you coming or not, Mr. Abracadabra? 439 00:30:01,633 --> 00:30:03,968 This is your plan? Canada? 440 00:30:04,844 --> 00:30:07,387 I'll head up there first with Cliff. 441 00:30:09,432 --> 00:30:10,974 Set everything up already. 442 00:30:11,017 --> 00:30:14,019 Set everything up? What'd you set up? 443 00:30:14,770 --> 00:30:16,605 We get the money tonight. 444 00:30:18,817 --> 00:30:20,609 We cross the border tomorrow. 445 00:30:20,652 --> 00:30:21,653 How? 446 00:30:22,945 --> 00:30:24,905 In a truck. 447 00:30:24,948 --> 00:30:27,407 Guy called Bartosz is gonna take us. 448 00:30:27,450 --> 00:30:29,827 He was a friend of your father's. 449 00:30:29,868 --> 00:30:32,246 Once we get settled, 450 00:30:32,247 --> 00:30:34,123 you bring the kids. 451 00:30:35,791 --> 00:30:37,417 And what? 452 00:30:37,460 --> 00:30:39,753 We, like, make our own Gilligan's Island 453 00:30:39,796 --> 00:30:41,047 out in Timbuktu? 454 00:30:42,131 --> 00:30:43,674 What about school? 455 00:30:43,715 --> 00:30:45,425 I don't see a school anywhere around here. 456 00:30:45,468 --> 00:30:49,137 Or friends. Or a grocery store. 457 00:30:49,180 --> 00:30:51,557 Or a doctor's office when the kids get a fever. 458 00:30:53,934 --> 00:30:56,479 The kids aren't comin'. I'm not comin'. 459 00:30:58,314 --> 00:31:00,357 In a lifetime full of stupid ideas, 460 00:31:00,400 --> 00:31:01,859 this one takes the cake. 461 00:31:07,574 --> 00:31:09,449 I can't live without my kids. 462 00:31:09,450 --> 00:31:10,868 Well, maybe you should have thought about that 463 00:31:10,910 --> 00:31:12,744 before you started robbing those houses. 464 00:31:15,289 --> 00:31:16,789 You're not gonna ruin their lives 465 00:31:16,790 --> 00:31:18,710 just 'cause you ruined yours. 466 00:31:23,923 --> 00:31:25,549 You have until tomorrow morning. 467 00:31:27,093 --> 00:31:30,012 If you haven't turned Sam in by then, I will. 468 00:31:42,567 --> 00:31:45,484 I think it's 500 kilograms. 469 00:31:45,486 --> 00:31:47,195 - You think? - Times nine. 470 00:31:47,238 --> 00:31:48,906 - Just keep going. - Alright. 471 00:31:48,948 --> 00:31:50,365 You'll get it, don't worry. 472 00:31:53,493 --> 00:31:56,663 Will you get the door, please, Kev? 473 00:32:03,171 --> 00:32:04,838 - Hey, Kev. - Oh, hey, Uncle Per. 474 00:32:04,881 --> 00:32:06,548 I got something for you. 475 00:32:06,590 --> 00:32:08,343 You're growing like a weed, kid. 476 00:32:08,384 --> 00:32:09,843 Hey, hey. What's cookin'? 477 00:32:09,844 --> 00:32:11,679 - Hi, Uncle Perry. - Hey, how are you? 478 00:32:11,721 --> 00:32:13,056 - You doing homework? - Yeah. 479 00:32:13,096 --> 00:32:15,098 - Alright. - What are you doing here, Per? 480 00:32:15,141 --> 00:32:17,393 Stopped at Cantrell's, got the kids some sundaes. 481 00:32:18,936 --> 00:32:21,020 We were just about to have dinner. 482 00:32:21,021 --> 00:32:22,189 It's alright. 483 00:32:22,190 --> 00:32:24,191 Why don't you kids go in the den, 484 00:32:24,192 --> 00:32:25,817 wait for your mom to call you for dinner, okay? 485 00:32:28,570 --> 00:32:30,280 You wanna sit down? 486 00:32:34,410 --> 00:32:36,913 Just wanna talk to you 487 00:32:36,954 --> 00:32:38,914 about what's going on with you and Jay. 488 00:32:39,915 --> 00:32:41,625 - "Going on"? - Yeah. 489 00:32:43,836 --> 00:32:47,965 Mm, I've been hearing rumors about you and Billy Prendergrast. 490 00:32:49,049 --> 00:32:51,301 Rumors saying that's why Billy was killed. 491 00:32:57,307 --> 00:33:00,644 Okay, so, Billy and I were a thing. 492 00:33:02,313 --> 00:33:07,317 It's not like Jay hasn't had other women. 493 00:33:07,359 --> 00:33:10,237 He's had... plenty of other women. 494 00:33:10,238 --> 00:33:11,655 Well, it seems a bit more than a thing, though. 495 00:33:11,698 --> 00:33:13,156 It sounds like you were making plans 496 00:33:13,199 --> 00:33:14,784 to have a life without Jay. 497 00:33:18,621 --> 00:33:20,248 I'm gonna give you a chance here. 498 00:33:21,540 --> 00:33:22,916 It's just me and you. 499 00:33:24,460 --> 00:33:27,422 You tell me you got nothing to do with what's going on. 500 00:33:27,462 --> 00:33:29,132 What are you talkin' about? 501 00:33:29,173 --> 00:33:31,675 You know exactly what the fuck I'm talkin' about. 502 00:33:31,718 --> 00:33:33,970 The crew that's been robbing us. 503 00:33:34,011 --> 00:33:35,846 You got nothing to do with that? 504 00:33:38,141 --> 00:33:40,101 You're... you're crazy, Per. 505 00:33:41,102 --> 00:33:42,936 - You're really asking me that? - Yeah. 506 00:33:44,480 --> 00:33:45,772 Why would I do that? 507 00:33:47,232 --> 00:33:49,192 - Why would I hurt Jay like that? - I could think of a reason. 508 00:33:50,737 --> 00:33:53,779 - Okay. - Destroy his business, right? 509 00:33:53,780 --> 00:33:55,781 Ruin it so bad that the Mother Club sends me in 510 00:33:55,782 --> 00:33:58,617 to clean it up, get rid of him. 511 00:33:58,618 --> 00:34:00,538 - You can fly away free as a bird, right? - No. 512 00:34:00,579 --> 00:34:03,583 Mom, do you know the Disney Plus password? 513 00:34:10,922 --> 00:34:12,675 Now, you tell me again. 514 00:34:14,092 --> 00:34:16,387 You got nothin' to do with what's going on. 515 00:34:22,018 --> 00:34:24,478 I had nothing to do with this. 516 00:34:28,440 --> 00:34:29,442 Hey. 517 00:34:35,655 --> 00:34:38,576 If you want out, it's okay. 518 00:34:41,329 --> 00:34:44,248 I'll set up you and the kids somewhere he will never find you. 519 00:34:50,463 --> 00:34:52,215 Mom, the password! 520 00:35:05,519 --> 00:35:07,019 Hey, Harp? 521 00:35:12,318 --> 00:35:14,570 What are you doing? Why are you dressed like that? 522 00:35:16,114 --> 00:35:20,201 Harper Caroline Prendergrast, may I have this dance? 523 00:35:20,242 --> 00:35:22,536 - Not now. - Dance with me. 524 00:35:22,577 --> 00:35:24,704 We gotta practice. 525 00:35:24,704 --> 00:35:27,500 - Practice for what? - Father-daughter dance. 526 00:35:28,501 --> 00:35:30,710 Don't wanna embarrass you 527 00:35:30,753 --> 00:35:32,213 in front of the other kids. 528 00:35:32,255 --> 00:35:34,715 No, you're not gonna embarrass me. 529 00:35:34,757 --> 00:35:37,635 Are you kiddin'? 530 00:35:37,677 --> 00:35:39,554 - Have we met? Hm? - No. 531 00:35:43,099 --> 00:35:44,557 Dare we to try for a spin, or... 532 00:35:44,559 --> 00:35:46,143 - No, we don't dare. Dad. - Maybe one? 533 00:35:46,184 --> 00:35:47,228 - Okay. - Let's go. 534 00:35:48,728 --> 00:35:50,940 Hey! 535 00:35:50,981 --> 00:35:53,233 That felt pretty damn good, huh? 536 00:35:53,233 --> 00:35:55,777 Huh? Maybe we'll be king and queen of the dance. 537 00:35:58,530 --> 00:36:00,407 You know... 538 00:36:00,407 --> 00:36:02,742 you know, your mother was a great dancer. 539 00:36:02,784 --> 00:36:05,036 - I took her over to Wagon Wheel... - I don't wanna talk about Mom. 540 00:36:07,581 --> 00:36:09,791 Turn the music off. I don't feel like dancing. 541 00:36:22,346 --> 00:36:23,806 Dad, what's going on? 542 00:36:29,228 --> 00:36:31,605 What do you mean? 543 00:36:31,606 --> 00:36:33,356 Just have a feeling that something's wrong. 544 00:36:38,612 --> 00:36:41,782 Same feeling I had right before Mom left, so. 545 00:36:43,701 --> 00:36:45,911 Scared. 546 00:36:52,751 --> 00:36:54,128 Don't be scared. 547 00:36:55,630 --> 00:36:56,963 I really am. 548 00:36:59,300 --> 00:37:01,177 Nothing to be scared about. 549 00:37:02,719 --> 00:37:05,056 Dad. 550 00:37:06,181 --> 00:37:07,391 Mm-hmm. 551 00:37:10,769 --> 00:37:13,146 I didn't get us the tickets for the dance. 552 00:37:14,231 --> 00:37:15,398 Why not? 553 00:37:16,442 --> 00:37:20,028 I don't know, just didn't think you wanted to go. 554 00:37:22,280 --> 00:37:24,115 So, I just put the money back in your wallet. 555 00:37:32,791 --> 00:37:34,126 Mm. 556 00:37:41,050 --> 00:37:42,050 Well... 557 00:37:48,516 --> 00:37:51,476 Guess we better make the most of this one then, huh? 558 00:38:31,934 --> 00:38:34,893 SWAT, report to staging location, over. 559 00:38:34,894 --> 00:38:36,981 Three cameras in place. 560 00:38:37,023 --> 00:38:39,650 Copy that, S-Units have visuals at the entrance. 561 00:38:39,692 --> 00:38:41,485 SWAT in position. 562 00:38:41,527 --> 00:38:43,987 Establishing visuals at the entrance now. 563 00:38:48,492 --> 00:38:50,909 I'm in position at the meet-up spot. Do you have a visual? 564 00:38:50,911 --> 00:38:53,079 Copy that, Grasso, we see you. 565 00:38:54,331 --> 00:38:56,250 Mm, fucking thing. 566 00:38:57,208 --> 00:39:00,128 Clinton. Charlie Granderson? 567 00:39:00,170 --> 00:39:02,340 We faced each other in the finals of the Police Pistol last year. 568 00:39:03,382 --> 00:39:05,259 Oh. Oh, right. 569 00:39:05,300 --> 00:39:08,094 Guys are still busting my nuts about losing to you again. 570 00:39:08,094 --> 00:39:10,264 I'll see you back in the finals, Clinton. 571 00:39:13,641 --> 00:39:15,603 What the hell is Police Pistol? 572 00:39:15,643 --> 00:39:17,980 Marksmanship competition. 573 00:39:18,021 --> 00:39:19,106 Statewide. 574 00:39:20,023 --> 00:39:21,275 I beat him in the past two. 575 00:39:22,400 --> 00:39:25,110 - Yeah, that's so cool. - What? 576 00:39:25,112 --> 00:39:27,364 Like having that one thing that you're just, like, 577 00:39:27,405 --> 00:39:29,699 fucking so good at, you know? 578 00:39:30,992 --> 00:39:33,079 I feel like I don't know what my, like... 579 00:39:34,789 --> 00:39:36,289 one thing is. 580 00:39:39,876 --> 00:39:40,960 Bullseye. 581 00:39:40,960 --> 00:39:42,505 - That is your nickname. - No. 582 00:39:42,545 --> 00:39:43,963 - Bullseye, mm-hmm. - No, thank you. 583 00:39:44,005 --> 00:39:46,217 100%. It's per... it's perfect. 584 00:39:46,257 --> 00:39:47,842 Why do people have to have nicknames? 585 00:39:47,885 --> 00:39:49,804 It builds camaraderie. 586 00:39:50,804 --> 00:39:52,889 You know, I played softball in high school 587 00:39:53,807 --> 00:39:55,643 and at the beginning of the season, 588 00:39:55,684 --> 00:39:57,309 we would give everyone a nickname. 589 00:39:57,311 --> 00:40:01,065 And, um, and I would go and make these patches with the nicknames 590 00:40:01,106 --> 00:40:03,108 and we'd put them on everyone's jerseys. 591 00:40:04,485 --> 00:40:07,320 We won the league title three years in a row. 592 00:40:08,072 --> 00:40:10,699 - Because you made patches? - No, because we were friends. 593 00:40:10,740 --> 00:40:13,159 Because we had each other's backs. 594 00:40:13,202 --> 00:40:14,994 Yeah, I'm cool with not being friends. 595 00:40:14,994 --> 00:40:16,329 I'm gonna make you a patch. 596 00:40:16,371 --> 00:40:17,873 - Do not make me a patch. - Oh, my God. Yeah. 597 00:40:17,914 --> 00:40:19,666 What the fuck I'ma do with a patch? 598 00:40:23,545 --> 00:40:24,838 - How we lookin'? - Oh. 599 00:40:24,880 --> 00:40:26,923 Hey, Mike, this is SSRA Kathleen McGinty. 600 00:40:26,965 --> 00:40:28,092 - How you doing? - Nice to meet you. 601 00:40:28,134 --> 00:40:29,509 All units are settin' up. 602 00:40:29,510 --> 00:40:31,094 Cliff should be here any minute. 603 00:40:31,137 --> 00:40:34,181 Hey, did you hear anything on what we talked about earlier? 604 00:40:34,222 --> 00:40:35,516 Nothing yet. 605 00:40:49,155 --> 00:40:50,364 This one here. 606 00:41:07,630 --> 00:41:08,965 Surveillance, you got point. 607 00:41:09,007 --> 00:41:10,592 Let us know when the car enters the park. 608 00:41:14,679 --> 00:41:16,431 Maintain radio silence. 609 00:41:18,559 --> 00:41:21,019 Five minutes out. Ready positions, everyone. 610 00:41:23,438 --> 00:41:24,940 Hey, I'm gonna pull in here. 611 00:41:28,235 --> 00:41:30,028 I see you. 612 00:41:33,114 --> 00:41:35,242 Keep me on the line like we talked about. 613 00:41:35,284 --> 00:41:37,242 Give 'em the sample, and if they want the rest, 614 00:41:37,244 --> 00:41:39,663 tell 'em we need to see the money first. 615 00:41:39,704 --> 00:41:41,831 And as soon as you get it, I'll drive over. 616 00:41:54,844 --> 00:41:57,139 Pulling up to the park now. 617 00:41:57,181 --> 00:41:58,932 White sedan approaching. 618 00:42:01,018 --> 00:42:02,561 Heading southbound, Pierson Road. 619 00:42:09,193 --> 00:42:11,612 Turning into the park. Ready positions, everyone. 620 00:42:19,786 --> 00:42:21,371 Grasso, you in position? 621 00:42:21,413 --> 00:42:23,791 Yep. Ready-ready, boss. 622 00:42:28,963 --> 00:42:30,380 I got eyes on him now. 623 00:42:32,507 --> 00:42:35,135 Can anyone see inside that car? 624 00:42:35,177 --> 00:42:37,304 Not yet, sir. No sight line. 625 00:42:39,264 --> 00:42:41,307 I need a headcount. 626 00:42:43,309 --> 00:42:44,686 Headcount is unclear, sir. 627 00:42:46,063 --> 00:42:47,981 - He's not... he's not stopping. - Fuck! 628 00:42:47,981 --> 00:42:49,483 Text him. Do it now. 629 00:42:49,525 --> 00:42:50,943 Let him know you're there. 630 00:42:53,320 --> 00:42:56,030 CID, right now, I need a visual inside that car. 631 00:42:56,072 --> 00:42:57,490 - Is there a kid in the car? - You see that? He's coming back around. 632 00:42:57,532 --> 00:42:59,659 Copy that. Establishing visuals now. 633 00:42:59,659 --> 00:43:00,827 No sight line on the backseat. 634 00:43:00,869 --> 00:43:02,327 Let's make a decision. What are we doing? 635 00:43:02,329 --> 00:43:03,829 Hey, does anyone have a visual inside that car? 636 00:43:03,831 --> 00:43:05,248 What are we doing here? We're gonna take him or what? 637 00:43:05,291 --> 00:43:07,083 - Is there a kid in the car? - What are we doing, Tom? 638 00:43:07,126 --> 00:43:09,168 We're gonna fuckin' lose him. Let's take him. 639 00:43:09,210 --> 00:43:10,503 - Tom. - Is there a kid? 640 00:43:10,503 --> 00:43:11,630 You need to make a decision right now, Tom. 641 00:43:11,672 --> 00:43:12,838 We're running out of time. 642 00:43:12,840 --> 00:43:14,340 Take the car at the exit. Take it. 643 00:43:17,719 --> 00:43:19,762 Show me your hands! Put your hands in the air. 644 00:43:21,431 --> 00:43:23,349 - Jesus Christ. - Show me your hands. 645 00:43:23,391 --> 00:43:24,518 Hands up! Show me your hands! 646 00:43:24,559 --> 00:43:25,853 Hands up! Hands up! 647 00:43:30,065 --> 00:43:32,610 Show us your hands. Put your hands in the air. 648 00:43:35,987 --> 00:43:37,697 What are you doing here? 649 00:43:37,697 --> 00:43:39,907 Our... our dog ran away earlier. 650 00:43:39,949 --> 00:43:43,369 Oh, for fuck's sake. 651 00:43:43,369 --> 00:43:46,164 - False alarm. - Fuck. 652 00:44:05,309 --> 00:44:06,559 He's here. 653 00:44:42,096 --> 00:44:44,181 - Hey. - He text you yet? 654 00:44:45,099 --> 00:44:46,224 Not yet. 655 00:44:47,559 --> 00:44:48,601 Still waitin'. 656 00:44:56,943 --> 00:44:58,110 Wait. 657 00:44:58,112 --> 00:44:59,195 He's here. 658 00:45:00,364 --> 00:45:01,780 Stay cool. 659 00:45:01,782 --> 00:45:04,492 Money first, then the drugs. 660 00:45:04,534 --> 00:45:06,786 They don't control the situation, alright? 661 00:45:06,829 --> 00:45:08,956 Oh, shit! 662 00:45:09,623 --> 00:45:10,916 Cliff, what... what's happening? 663 00:45:12,960 --> 00:45:14,878 Cliff, fucking talk to me. 664 00:45:17,130 --> 00:45:18,465 - Cliff, Cliff. - Fuck. 665 00:45:18,507 --> 00:45:19,842 What's happening? Talk to me. 666 00:45:19,882 --> 00:45:21,634 Get out of there! Robbie, get out! 667 00:45:21,635 --> 00:45:23,512 Cliff. Cliff, Cliff, Cliff! 668 00:45:42,530 --> 00:45:44,032 Oh, shit! 669 00:45:58,005 --> 00:45:59,715 Come on, Cliff! 670 00:46:15,688 --> 00:46:17,900 Fuck! 671 00:46:26,949 --> 00:46:28,869 Cliff! 672 00:46:33,998 --> 00:46:35,000 Cliff! 673 00:46:37,878 --> 00:46:40,047 We're gonna leave a few patrol units on Kingston Road 674 00:46:40,088 --> 00:46:42,548 in case there's any suspicious cars in the area. 675 00:46:43,550 --> 00:46:45,927 I'm gonna need your reports in my office 676 00:46:45,969 --> 00:46:47,887 first thing tomorrow morning, and if any of you were... 677 00:46:53,476 --> 00:46:54,769 Wanna wrap it up, Tom? 678 00:46:56,521 --> 00:46:58,440 Tom. 679 00:46:58,481 --> 00:47:00,567 I appreciate you all being here. 680 00:47:00,608 --> 00:47:02,110 We're gonna maintain surveillance 681 00:47:02,152 --> 00:47:03,820 and update you all in the morning. 682 00:47:05,614 --> 00:47:06,657 Dismissed. 683 00:47:26,092 --> 00:47:28,135 - ...things that happened. - Oh, my God. 684 00:47:28,177 --> 00:47:29,596 - He's amazing. - You never heard that? 685 00:47:29,637 --> 00:47:32,014 - Hey, guys. - Aw, thanks, brother. 686 00:47:32,056 --> 00:47:34,643 - On the house. - Appreciate that. 687 00:47:34,684 --> 00:47:35,934 Oh. 688 00:47:35,936 --> 00:47:37,311 Cheers. 689 00:47:41,608 --> 00:47:43,610 Oh, my God, what the fuck is that, Jaeger? 690 00:47:44,485 --> 00:47:46,487 - We really screwed the pooch today, huh? - Mm. 691 00:47:46,530 --> 00:47:48,489 What do you think happened? He just got cold feet, or... 692 00:47:48,532 --> 00:47:51,534 Cliff was never coming to that park. 693 00:47:51,577 --> 00:47:54,786 - Why not? - Well, Ray Lyman's a lifelong criminal. 694 00:47:54,788 --> 00:47:56,789 He's not just gonna rat out his friend. 695 00:47:56,789 --> 00:47:59,166 - Mm. - I mean, he... he played us. 696 00:47:59,208 --> 00:48:01,043 Mm. 697 00:48:04,755 --> 00:48:07,132 - Oh, no. - What's up? 698 00:48:07,134 --> 00:48:08,635 This is my song. 699 00:48:08,677 --> 00:48:10,637 This is not... this is not your song. 700 00:48:10,679 --> 00:48:12,972 - What do you mean, it's not my song? - This is not your... 701 00:48:12,972 --> 00:48:15,141 You gotta know the lyrics for something to be your song. 702 00:48:15,141 --> 00:48:18,686 Oh, it's not about the lyrics, Grasso, it's about the feeling. 703 00:48:18,728 --> 00:48:21,898 - Oh, right. - Any DJ worth his salt would know that. 704 00:48:21,940 --> 00:48:24,318 - Alright. - Come on, get up. 705 00:48:25,318 --> 00:48:27,028 Nah. I can't. 706 00:48:27,070 --> 00:48:28,487 What, you wanna be Grassa-No-Pussy 707 00:48:28,530 --> 00:48:30,157 - the rest of your life? - That's... 708 00:48:30,197 --> 00:48:32,742 - Ahh. - I can't believe you just said that. No. 709 00:48:32,784 --> 00:48:35,494 Ooh, yeah! 710 00:48:35,536 --> 00:48:37,539 - Please don't leave me here alone. - Oh, God. 711 00:48:37,581 --> 00:48:39,791 - It's really embarrassing. - Okay. Alright. 712 00:48:39,833 --> 00:48:42,335 I'm coming. 713 00:48:42,376 --> 00:48:44,545 It's happening. 714 00:48:44,588 --> 00:48:45,672 It's happening. 715 00:48:57,976 --> 00:49:00,186 Alright. 716 00:49:00,228 --> 00:49:03,023 Alright. Alright. 717 00:49:52,280 --> 00:49:54,072 - What? What's wrong? - Hm? 718 00:49:54,074 --> 00:49:56,117 Do you want some KY? 'Cause I got tons of stuff. 719 00:49:56,159 --> 00:49:57,994 No. No, no, no, no. 720 00:50:00,579 --> 00:50:02,289 What is going on with your belt? 721 00:50:02,331 --> 00:50:03,666 - Hey, uh... - Tight. 722 00:50:03,708 --> 00:50:05,418 - Is this the marriage bed? - What? 723 00:50:05,460 --> 00:50:07,920 Uh, the marriage bed, you know? Where... where you and your... 724 00:50:07,920 --> 00:50:10,632 - where you and your husband would, um... - No, there's no more marriage. 725 00:50:10,673 --> 00:50:12,675 God, it was like the worst mistake of my life. 726 00:50:12,717 --> 00:50:14,760 - Yeah, but I'm saying, but this was the bed your ex... - He was so... 727 00:50:14,802 --> 00:50:16,679 Mm, where the... it was the bed that you slept in 728 00:50:16,722 --> 00:50:18,681 - with your ex, I mean... - Mm, yeah, well, I mean, 729 00:50:18,724 --> 00:50:20,599 we had to sleep somewhere, and this is the bed that we got from Macy's... 730 00:50:20,641 --> 00:50:21,976 So, it was a little bit of a sacred place. 731 00:50:22,018 --> 00:50:23,144 - Sacred. - Sacred? 732 00:50:23,186 --> 00:50:24,438 - No, I mean... - No? 733 00:50:24,478 --> 00:50:27,523 we barely had sex, like, once a month, you know? 734 00:50:27,565 --> 00:50:29,818 - Twice if it was someone's birthday but, I mean, that... - But maybe we could move 735 00:50:29,860 --> 00:50:32,362 to a... we could do it not around here, you know? 736 00:50:32,403 --> 00:50:34,489 - What? - But not here, you know? 737 00:50:37,117 --> 00:50:38,659 What... 738 00:50:38,702 --> 00:50:40,704 I'm not 18, Grasso, I'm not gonna, like, 739 00:50:40,746 --> 00:50:42,831 fuck you on my rug or... or bend over the side 740 00:50:42,873 --> 00:50:44,708 of my recliner, I mean... 741 00:50:46,626 --> 00:50:47,626 Yeah. 742 00:50:48,545 --> 00:50:50,338 I'm sorry, I can't, I gotta just... 743 00:51:06,813 --> 00:51:08,356 Why? What's the matter? 744 00:51:09,273 --> 00:51:11,150 Nothing. Nothing, just... 745 00:51:11,193 --> 00:51:13,027 I don't wanna, um... 746 00:51:14,445 --> 00:51:15,489 I don't wanna... 747 00:51:16,989 --> 00:51:18,199 I want to. 748 00:51:19,659 --> 00:51:21,161 Obviously. 749 00:51:21,202 --> 00:51:22,954 Just, you know? 750 00:51:24,121 --> 00:51:25,916 Just somewhere else. 751 00:51:26,833 --> 00:51:30,128 That would be... yeah. Is that okay? 752 00:51:33,590 --> 00:51:34,590 Okay. 753 00:51:36,175 --> 00:51:37,344 Okay. 754 00:51:59,615 --> 00:52:01,534 Good night, Grassa-No-Pussy. 755 00:52:01,576 --> 00:52:02,744 No. 756 00:52:10,543 --> 00:52:12,878 - You got it? - Yeah. 757 00:52:12,920 --> 00:52:15,172 - Shh. - God, I'm sorry. 758 00:52:16,173 --> 00:52:17,715 - Fuck. Fuck. - What? 759 00:52:17,717 --> 00:52:19,302 I don't... I don't feel good, I think I'm... 760 00:52:19,344 --> 00:52:21,096 - Shh. - I think I'm gonna get sick. 761 00:52:22,472 --> 00:52:23,889 Oh, my God. 762 00:52:23,931 --> 00:52:25,474 What the hell happened? You're bleeding. 763 00:52:25,516 --> 00:52:26,934 - No. No, no, no, just... - Did something explode 764 00:52:26,976 --> 00:52:28,811 - inside of your body? - No, it's just cherry water ice. 765 00:52:28,853 --> 00:52:30,396 - What's going on? - Oh, fuck! 766 00:52:30,438 --> 00:52:32,398 - Um, uh... - Who are you? 767 00:52:32,398 --> 00:52:34,733 She's not okay. Uh, L-Leo Marianelli. 768 00:52:34,775 --> 00:52:36,277 Um, I'm a daughter. 769 00:52:36,318 --> 00:52:38,822 I... I'm not your daughter, I'm your friend's daughter. 770 00:52:38,864 --> 00:52:41,240 - What's happening here? - Uh, she's not okay. 771 00:52:41,282 --> 00:52:43,076 She, uh, I think she ate, like, bad shellfish. 772 00:52:43,117 --> 00:52:44,952 I think it's time for you to beat it, Leo. 773 00:52:44,994 --> 00:52:47,289 Yeah, you're... you're right. But is she okay? 774 00:52:47,329 --> 00:52:49,791 - Beat it. - Okay. Alright. 775 00:52:52,293 --> 00:52:54,128 Bye, Em. 776 00:52:56,463 --> 00:52:57,548 Alright. 777 00:52:58,842 --> 00:53:01,177 Head upstairs. I'll... I'll clean this up. 778 00:53:01,219 --> 00:53:02,512 Come on, let's go. 779 00:53:10,228 --> 00:53:11,980 Thank you. 780 00:53:12,021 --> 00:53:14,690 Thank you, Dad, I'm really... I'm really grateful. 781 00:53:14,733 --> 00:53:17,527 I'm so grateful for everything you've ever done. 782 00:53:17,568 --> 00:53:19,862 - What are you talking about? - Nothing, I'm not talking about... 783 00:53:19,905 --> 00:53:22,032 I'm not talking about anything, just like you want me to. 784 00:53:22,072 --> 00:53:24,617 - Emily... - I heard you 785 00:53:24,659 --> 00:53:27,411 and Sara on the porch last night. 786 00:53:29,831 --> 00:53:33,251 You said everything that you needed to say, right? 787 00:53:33,918 --> 00:53:35,461 - Emily. - Just stop. 788 00:53:37,380 --> 00:53:40,675 You know what, maybe I should... maybe I should just leave, too. 789 00:53:41,509 --> 00:53:43,177 That's it. Maybe I'll just go. 790 00:53:43,219 --> 00:53:46,472 I'm really sorry that you adopted me, and I'm really sorry 791 00:53:46,472 --> 00:53:49,476 that I ruined your perfect fucking lives. 792 00:53:49,516 --> 00:53:50,684 Emily. 793 00:53:52,603 --> 00:53:54,940 Can we talk? 794 00:54:09,788 --> 00:54:12,039 - Where the fuck's the rest of it? - Wasn't on him. 795 00:54:12,081 --> 00:54:13,666 Went through every inch of that car. 796 00:54:13,708 --> 00:54:15,001 That's all I found. 797 00:54:27,304 --> 00:54:29,056 You recognize it? 798 00:54:30,391 --> 00:54:31,518 Mm-mm. 799 00:54:35,355 --> 00:54:37,106 - He's not talking. - Mm-hmm. 800 00:54:37,148 --> 00:54:39,525 And when he does talk, he's not making any sense. 801 00:54:58,378 --> 00:55:00,588 I can make this quick, Cliff. 802 00:55:01,505 --> 00:55:03,550 I know you weren't working alone. 803 00:55:03,590 --> 00:55:04,967 Who... 804 00:55:06,719 --> 00:55:08,804 was tipping you off to those houses? 805 00:55:15,269 --> 00:55:16,980 You just whisper it in my ear. 806 00:55:17,771 --> 00:55:20,065 And it's all over. 807 00:55:24,570 --> 00:55:25,739 Jayson. 808 00:55:26,905 --> 00:55:29,159 Yeah. I'm right here. 809 00:55:30,242 --> 00:55:32,036 You just whisper it in my ear. 810 00:55:33,038 --> 00:55:35,789 It's okay. 811 00:58:12,614 --> 00:58:14,490 - Hey, Aleah. - Go to your email. 812 00:58:15,657 --> 00:58:17,494 Confirmed tip came in. 813 00:58:17,534 --> 00:58:19,746 Eddystone PD investigated an assault report 814 00:58:19,786 --> 00:58:21,579 at a trucking depot. 815 00:58:21,581 --> 00:58:23,416 We were able to download an evidence photo 816 00:58:23,458 --> 00:58:25,335 off the victim's iPhone. 817 00:58:27,461 --> 00:58:30,172 That's him, right? That's Sam? 818 00:58:32,257 --> 00:58:33,885 Yeah, it's him. 59117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.