All language subtitles for THE STRAWMAN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,610 --> 00:00:54,770 Estava dormindo até agora. 2 00:00:55,110 --> 00:00:56,610 São nove da manhã. Nove? 3 00:00:57,330 --> 00:00:58,330 São dez e cinco. 4 00:01:01,150 --> 00:01:02,390 Vamos, acorda, acorda. 5 00:01:02,690 --> 00:01:03,649 Quer café? 6 00:01:03,650 --> 00:01:04,650 Sim, obrigado. 7 00:01:05,250 --> 00:01:07,450 Bom dia, senhorita. Tudo bem? 8 00:01:07,650 --> 00:01:08,670 Como dormiu? 9 00:01:14,050 --> 00:01:15,050 É, 10 00:01:15,570 --> 00:01:18,910 eu passo aqui mais tarde para te dar um beijo, tá bom? 11 00:01:19,550 --> 00:01:21,430 Descanse enquanto isso. Eu volto depois. 12 00:01:22,960 --> 00:01:24,100 Você tá confortável? 13 00:01:25,000 --> 00:01:26,580 Amadeu, deixa ela em paz e vem aqui. 14 00:01:26,800 --> 00:01:27,458 Até mais. 15 00:01:27,460 --> 00:01:28,460 Se cuida. 16 00:01:30,080 --> 00:01:31,260 Calma, tô indo, tô indo. 17 00:01:34,360 --> 00:01:35,360 Me dá a jaqueta. 18 00:01:38,380 --> 00:01:39,840 Verge, tá frio lá fora. 19 00:01:41,040 --> 00:01:42,180 Clima de merda. 20 00:01:43,340 --> 00:01:44,340 E então? 21 00:01:46,740 --> 00:01:49,460 Você lembra de quando eu era jovem, hein? 22 00:01:51,420 --> 00:01:58,080 Lembra? Cigarros, álcool, noites longas, muito pôquer, as meninas. 23 00:02:01,900 --> 00:02:03,680 Sabe quem eu conheci nessa época? 24 00:02:04,020 --> 00:02:05,160 Quem? O Marcelo. 25 00:02:05,380 --> 00:02:06,720 Que Marcelo? 26 00:02:06,920 --> 00:02:11,420 O Marcelo Picaro. Espera, estamos em 2013? 27 00:02:11,900 --> 00:02:16,360 Isso. Então acho que ele já não está mais por aí. 28 00:02:18,760 --> 00:02:23,300 Eu o conheci quando ele era cliente do restaurante. Ele ia comer todo dia, 29 00:02:23,320 --> 00:02:24,660 almoço e janta. 30 00:02:25,280 --> 00:02:30,720 Ele dizia que era pra eu ir pra festa com ele quando terminasse o expediente. 31 00:02:30,720 --> 00:02:37,120 a gente foi nessa boate, Porto Mailó, coisa assim, é uma boatezinha de merda. 32 00:02:37,120 --> 00:02:42,740 teve uma hora que eu tava cansado, só queria voltar pra casa. Ele me deu um 33 00:02:42,740 --> 00:02:44,800 de pó e disse pra eu dar um tiro. 34 00:02:45,440 --> 00:02:49,300 Era como chamavam, dar um tapa ou dar um pino, como chamam hoje, por causa da 35 00:02:49,300 --> 00:02:50,360 embalagem. Tudo muda, né? 36 00:02:50,620 --> 00:02:54,280 É, eu nunca tinha experimentado. Aí eu fui escondido no banheiro, meio que com 37 00:02:54,280 --> 00:02:58,080 medo. E eu era um moleque, pensei que não ia bater nada. 38 00:02:58,400 --> 00:03:02,540 Eu já estava muito bêbado, tinha tomado uns quatro, cinco uísques e pensei 39 00:03:02,540 --> 00:03:06,980 que... Pensei que era forte demais para aquilo ali e estava me achando. Eu 40 00:03:06,980 --> 00:03:11,100 entrei no banheiro, coloquei um pouco do pó no dedo e mandei para dentro. Ah, 41 00:03:11,260 --> 00:03:12,260 caramba. 42 00:03:12,880 --> 00:03:16,180 O negócio era puríssimo, puríssimo. Você sabe do que eu estou falando, não é? 43 00:03:16,280 --> 00:03:18,040 Sim. Então, foi bing. 44 00:03:18,700 --> 00:03:22,860 Sabe, quando você toma um sorvete e ele congela os dentes da frente, sabe assim? 45 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 É exatamente igual. 46 00:03:24,220 --> 00:03:30,160 Você sente bing. É como se uma corrente elétrica subisse pelas solas dos pés. E 47 00:03:30,160 --> 00:03:36,060 aí, então, você sente que faz um... Ele sobe pelas vértebras. Só faltava o 48 00:03:36,060 --> 00:03:37,860 cabelo espetado. Só faltava isso. 49 00:03:38,160 --> 00:03:39,380 Bom, e depois disso... 50 00:03:39,760 --> 00:03:43,000 Já que eu não parecia suspeito, eu comecei a levar alguns desses sacos de 51 00:03:43,000 --> 00:03:45,300 cocaína para algumas boates e discotecas. 52 00:03:45,800 --> 00:03:49,240 E era um saquinho aqui, um saquinho ali, vários saquinhos. 53 00:03:49,880 --> 00:03:54,920 E não eram doses pequenas. Cada um devia ter uns 35, 40 gramas. 54 00:03:55,140 --> 00:03:59,120 E depois de um tempo eu subi o... O prestígio. É, o prestígio. 55 00:04:02,260 --> 00:04:08,280 E aí começou a dar lucro. E o dinheiro era ótimo, mas sabe como é, né? 56 00:04:09,690 --> 00:04:11,090 Obrigado. 57 00:05:38,440 --> 00:05:40,500 O meu irmão trabalha aqui. Eu quero falar com o patrão. 58 00:05:41,760 --> 00:05:42,840 Quem é o seu irmão? 59 00:05:43,480 --> 00:05:44,480 O Yoav. 60 00:05:50,400 --> 00:05:51,620 O irmão do Yoav? 61 00:05:52,540 --> 00:05:53,540 O que você quer? 62 00:05:54,760 --> 00:05:55,760 Quero ele fora daqui. 63 00:05:56,320 --> 00:05:57,320 Ah, é? 64 00:05:57,560 --> 00:05:58,560 Encote na parede. 65 00:06:03,700 --> 00:06:04,700 Hein? Hein? 66 00:06:05,040 --> 00:06:06,040 Não? 67 00:06:06,720 --> 00:06:07,720 Abre a perna. 68 00:06:14,789 --> 00:06:15,910 Vou avisar o patrão. 69 00:06:17,210 --> 00:06:18,550 Amadeu, você tem visita. 70 00:06:20,650 --> 00:06:21,750 O que foi? Tem visita. 71 00:06:22,450 --> 00:06:23,450 Ah, não posso agora. 72 00:06:23,550 --> 00:06:24,550 Tô ocupado. 73 00:06:24,590 --> 00:06:25,790 É o irmão do Yohave. 74 00:06:26,470 --> 00:06:29,330 Ah, eu só quero conversar. Pra onde a gente vai? Fica tranquilo. Eu não vou 75 00:06:29,490 --> 00:06:30,490 Anda, anda, anda. 76 00:06:30,890 --> 00:06:32,170 Pronto. E aí? 77 00:06:33,270 --> 00:06:36,470 O que quer comigo? Fala rápido. Meu irmão não trabalha mais pra você. 78 00:06:36,970 --> 00:06:37,970 Ah, é? 79 00:06:38,289 --> 00:06:41,690 Olha aqui, preste atenção. Você sabe quanto seu irmão me deve? Você sabe? 80 00:06:41,790 --> 00:06:44,570 Responde, responde. Você acha que eu vou pagar? Acha que eu vou pagar no lugar 81 00:06:44,570 --> 00:06:45,329 dele, hein? 82 00:06:45,330 --> 00:06:48,930 Ele disse que vai pagar. Fala o quanto. Ah, vai me pagar? Você sabe quanto ele 83 00:06:48,930 --> 00:06:52,650 me deve? Não? Deixa eu te falar. Ele me deve 200 mil. Ei, patrão. 84 00:06:53,070 --> 00:06:54,530 Vem cá. Fica paradinho aí. 85 00:06:54,930 --> 00:06:59,010 Coloca ele. Coloca ele. Coloca ele. Ele mesmo. Como assim, colocar ele? Ele não 86 00:06:59,010 --> 00:07:02,110 sabe. Sim, mas a gente tá precisando de mais gente pra ser laranja. Eu consigo 87 00:07:02,110 --> 00:07:03,110 treinar ele rápido. 88 00:07:03,890 --> 00:07:05,810 É, tem bastante coisa pra fazer. 89 00:07:06,700 --> 00:07:07,700 Dá -lhe solta! 90 00:07:35,720 --> 00:07:36,800 A gente vai trabalhar junto? 91 00:07:37,320 --> 00:07:39,420 Responde! A gente vai trabalhar junto? 92 00:07:39,880 --> 00:07:40,880 Vamos trabalhar? 93 00:07:41,360 --> 00:07:42,360 Vamos te ajudar? 94 00:07:42,480 --> 00:07:43,399 Hein? Hein? 95 00:07:43,400 --> 00:07:45,700 Você vai trabalhar comigo, porra! 96 00:07:48,360 --> 00:07:49,360 Quem é esse? 97 00:07:50,640 --> 00:07:53,780 É o irmão do Yoav, o novo laranja. Puta que pariu! 98 00:07:54,020 --> 00:07:57,080 Ele veio cobrar o patrão. Agora a gente tem que lidar com isso. 99 00:08:05,710 --> 00:08:08,790 Félix, o que rolou com o cara? Para de encher a porra do meu saco, cara. 100 00:08:09,010 --> 00:08:12,990 Eu fico cheirando pó a noite inteira, por acaso? Não, aquele velho tá dando 101 00:08:12,990 --> 00:08:14,010 vez mais trabalho. 102 00:08:14,230 --> 00:08:17,850 Você deve respeitar ele. Eu respeito o Alex, não é uma questão de respeito. Mas 103 00:08:17,850 --> 00:08:21,170 ele não consegue nem mijar direito, caralho. Cala a boca, Félix. 104 00:08:21,600 --> 00:08:23,420 E esse idiota, quem é você, hein? 105 00:08:23,840 --> 00:08:25,140 Esse aqui é um pedaço de merda. 106 00:08:25,480 --> 00:08:29,600 Responde ele, responde. Quem é você, porra? Me responde. Eu sou o Rubem, 107 00:08:29,600 --> 00:08:31,120 do Yoav. Ah é? Então presta atenção. 108 00:08:31,380 --> 00:08:35,020 Meu nome é Félix e é só isso que você vai saber. Mas eu sei tudo dessa sua 109 00:08:35,020 --> 00:08:35,939 de merda, entendeu? 110 00:08:35,940 --> 00:08:40,320 Sei como você transa, com quem transa, se você transa com caras. Você transa 111 00:08:40,320 --> 00:08:41,960 caras, hein? Você parece um viado. 112 00:08:42,179 --> 00:08:45,540 Ei, você é viado? Não, ele transa com a própria mãe. Você come a sua mãe? 113 00:08:46,060 --> 00:08:50,240 Não. Sim, você transa sim, me escuta. Não vai fazer merda. Mas se fizer, eu 114 00:08:50,240 --> 00:08:51,240 tudo sobre você. 115 00:08:51,290 --> 00:08:54,910 Eu sei que horas você chega e que horas você sai. Eu sei quem come a sua bunda, 116 00:08:54,910 --> 00:08:58,430 ouviu? Se você fizer merda, sou eu que vou comer a sua mãe. Eu também vou 117 00:08:58,430 --> 00:08:59,430 Você tá me entendendo? 118 00:08:59,890 --> 00:09:00,890 Hein? 119 00:09:01,490 --> 00:09:03,430 Responde, porra! Ei, responde ele! 120 00:09:09,950 --> 00:09:11,270 Antônio. Oi. Leva ele. 121 00:09:12,790 --> 00:09:13,790 Quem é esse? 122 00:09:17,310 --> 00:09:18,310 Ei, Félix! 123 00:09:18,330 --> 00:09:20,490 Ei! Que porra foi essa, não? 124 00:09:20,920 --> 00:09:22,140 Por que ele foi embora do nada? 125 00:09:22,360 --> 00:09:24,640 O Felix está estressado, deixa ele ir. Eu também estou estressado. 126 00:09:25,540 --> 00:09:26,540 O que é que está acontecendo? 127 00:09:28,140 --> 00:09:29,140 Sabe quem é? 128 00:09:29,840 --> 00:09:31,320 Vem pra cá, vem. É mais privado. 129 00:09:32,540 --> 00:09:33,800 Por que a gente está com ele? 130 00:09:34,020 --> 00:09:37,980 Ele veio pedir pra gente liberar o irmão. Agora ele vai se treinar. Eu não 131 00:09:37,980 --> 00:09:38,699 treinar ele. 132 00:09:38,700 --> 00:09:39,359 Como assim? 133 00:09:39,360 --> 00:09:42,200 Não, eu não vou treinar ele. Eu estou treinando um por semana nessa merda. 134 00:09:42,440 --> 00:09:45,960 Entendeu? Tá, então o Benji cuida dele. Ele precisa ficar pronto pro bonde. Ele 135 00:09:45,960 --> 00:09:49,480 nunca vai ficar pronto pro bonde. Olha pra ele, cara. Vem cá, quer saber? Vai 136 00:09:49,480 --> 00:09:51,120 pra casa que foi tudo mal entendido. 137 00:09:52,600 --> 00:09:54,160 Ai não, deixa ele. Vem cá, vem cá. 138 00:09:54,500 --> 00:09:56,360 Você acreditou? Acreditou nele, é? 139 00:09:57,140 --> 00:10:00,760 Acreditou nele? Não dá esperanças pra esse merda. Eu tenho que ir agora. Fica 140 00:10:00,760 --> 00:10:01,760 com ele por enquanto, tá? 141 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 Cuida dele. 142 00:10:06,740 --> 00:10:08,020 Porra, puta que pariu, hein? 143 00:10:12,280 --> 00:10:13,780 Vê se não faz cara feia não, tá? 144 00:10:14,200 --> 00:10:15,200 Fica suave. 145 00:10:16,860 --> 00:10:17,860 Fica tranquila. 146 00:10:24,660 --> 00:10:25,860 Ah, é. Tem o celular. 147 00:10:26,860 --> 00:10:27,860 Aqui. 148 00:10:29,180 --> 00:10:30,180 Pega aí. 149 00:10:31,080 --> 00:10:32,080 Vê se não pede, hein? 150 00:10:33,140 --> 00:10:34,160 Não é pra ligar pra ninguém. 151 00:10:35,140 --> 00:10:36,140 Você só atende. 152 00:10:38,220 --> 00:10:39,220 Você sacou? 153 00:10:41,640 --> 00:10:42,640 Por que veio pra cá? 154 00:10:45,180 --> 00:10:47,040 Eu não queria estar aqui. Ah, cala essa boca. 155 00:10:47,900 --> 00:10:48,900 Por que você veio? 156 00:10:49,820 --> 00:10:50,820 Você não devia. 157 00:10:59,660 --> 00:11:05,140 Não foi nada. 158 00:11:05,440 --> 00:11:07,220 Anda, levanta. Levanta, não foi nada. 159 00:11:07,460 --> 00:11:08,460 Isso, vai. 160 00:11:08,480 --> 00:11:09,920 Baixa a bola, vai, anda. 161 00:11:11,850 --> 00:11:12,850 Quem que é esse aí? 162 00:11:13,170 --> 00:11:16,810 O Alex que trouxe. Ele é o novo laranja. Esse cara? Olha pra ele. Você é 163 00:11:16,810 --> 00:11:17,910 drogado, é? Hã? 164 00:11:19,110 --> 00:11:20,110 Você já trabalhou? 165 00:11:21,650 --> 00:11:22,650 Não? 166 00:11:23,670 --> 00:11:24,910 Tá, faz o seguinte. 167 00:11:26,250 --> 00:11:27,910 Eu sou um lojista. Me assalta. 168 00:11:28,510 --> 00:11:30,010 Agora? É, agora. 169 00:11:30,250 --> 00:11:31,250 Anda. 170 00:11:31,970 --> 00:11:33,350 Me dá o dinheiro. 171 00:11:34,990 --> 00:11:36,450 Antônio... Olha esse cara. 172 00:11:36,930 --> 00:11:38,230 Me passa o dinheiro. 173 00:11:38,570 --> 00:11:41,490 Me passa o dinheiro. É assim que se faz. 174 00:11:41,790 --> 00:11:46,050 Você encosta o cara na parede e se ele não der o dinheiro, você revista ele. 175 00:11:46,150 --> 00:11:47,370 Vira do avesso, entendeu? 176 00:11:47,890 --> 00:11:48,890 É assim. 177 00:11:49,410 --> 00:11:51,410 Como que eu vou lidar com esse merda, hã? 178 00:11:51,650 --> 00:11:53,350 Calma aí, cara. Não assusta desse jeito. 179 00:11:53,950 --> 00:11:56,430 Ele precisa de treino, mas ele pode ajudar, né? 180 00:11:56,850 --> 00:11:57,850 Você quer ajudar? 181 00:11:57,950 --> 00:11:58,950 Vai ajudar a gente? 182 00:11:59,110 --> 00:12:00,310 Você vai ser o laranja, hein? 183 00:12:00,610 --> 00:12:04,170 É, claro que vai. É claro que você vai. Ele vai ficar bem, tá? Cuida dele. 184 00:12:05,060 --> 00:12:06,060 Até mais. 185 00:12:07,240 --> 00:12:11,100 Eu vou falar com o Benji depois e eu quero que ele me fale muito bem de você, 186 00:12:11,180 --> 00:12:12,700 tá? É, ele vai acabar com todo mundo. 187 00:12:13,920 --> 00:12:14,920 Você cuida. 188 00:12:15,220 --> 00:12:16,220 Você também. 189 00:12:16,760 --> 00:12:17,760 Tá pronto agora? 190 00:12:18,220 --> 00:12:20,680 Olho de tigre. Não viu? Olho de tigre, hein? 191 00:12:21,180 --> 00:12:22,180 Anda, vamos lá. 192 00:12:22,600 --> 00:12:23,439 Anda, vai. 193 00:12:23,440 --> 00:12:24,940 Se preocupa comigo agora, hã? 194 00:12:32,540 --> 00:12:33,540 Tá vendo a loja? 195 00:12:34,320 --> 00:12:36,240 Vai entrar e pedir o envelope. 196 00:12:36,800 --> 00:12:37,800 Só isso? 197 00:12:39,560 --> 00:12:40,980 Como assim só isso? 198 00:12:58,760 --> 00:12:59,760 Guarda isso! 199 00:13:08,750 --> 00:13:09,810 Rápido! Anda logo! 200 00:13:21,670 --> 00:13:25,150 Tá fazendo o que aqui? Nada não, eu tava só procurando macaco pra trocar as 201 00:13:25,150 --> 00:13:28,690 rodas do carro. Essas aqui tão uma porcaria. Ah, entendi. E que dia é hoje, 202 00:13:28,830 --> 00:13:30,170 hein? Hoje é quinta? 203 00:13:30,510 --> 00:13:33,470 E o que tem na quinta? Você vem na quinta, mas eu não tenho nada. Não tem 204 00:13:33,630 --> 00:13:35,570 Não. Esse arrombado fala isso toda vez. 205 00:13:35,790 --> 00:13:37,610 Toda quinta. É a mesma história. 206 00:13:37,850 --> 00:13:39,210 O que foi? Acha que eu tenho tempo? 207 00:13:39,450 --> 00:13:41,470 Acha que eu tô brincando? Dá uns tapas nele, vai. 208 00:13:42,070 --> 00:13:43,070 Bate nele. 209 00:13:45,070 --> 00:13:46,070 Anda, vem cá. 210 00:13:46,290 --> 00:13:47,650 Anda, vem aqui, vem. Para. 211 00:13:48,230 --> 00:13:49,230 Para, para, para. 212 00:13:49,750 --> 00:13:51,670 Você é destro? Não, não, não, não, não. 213 00:13:52,490 --> 00:13:55,310 Tem dinheiro no caixa. Vai ver o caixa. Anda, tô mandando. 214 00:13:56,010 --> 00:13:57,410 Ai, ai, ai, para, por favor. Abre a mão. 215 00:13:57,850 --> 00:13:58,850 Abre a mão. 216 00:13:58,870 --> 00:14:00,690 Você tá me ouvindo? Abre a mão. 217 00:14:01,470 --> 00:14:02,470 Abre a mão. 218 00:14:02,830 --> 00:14:03,830 Abre essa mão. 219 00:14:03,870 --> 00:14:06,550 Se você não abrir essa mão, eu vou acertar a tua cabeça. 220 00:14:07,170 --> 00:14:08,170 Abre a mão. 221 00:14:08,750 --> 00:14:11,350 Por favor. Você é destro? É destro ou canhoto? Por favor. 222 00:14:13,370 --> 00:14:14,370 Você é destro? 223 00:14:14,970 --> 00:14:15,970 Não? 224 00:14:16,090 --> 00:14:17,290 Ótimo. Vai poder trabalhar. 225 00:14:22,710 --> 00:14:23,710 Rua Patê, 23. 226 00:14:24,050 --> 00:14:25,050 Rua Nacional, 87. 227 00:14:25,510 --> 00:14:27,430 Fala em ordem. Você é burro, porra. 228 00:14:29,480 --> 00:14:30,660 Rua Jenner 12. 229 00:14:31,820 --> 00:14:33,180 Rua Nacional 87. 230 00:14:34,980 --> 00:14:37,700 Entendeu? Rua Paté 23. 231 00:14:38,240 --> 00:14:41,840 Rua René Goscinny 1. Rua Grand Moulin 10. 232 00:14:43,040 --> 00:14:45,360 Em ordem. Rua Jenner 12. 233 00:14:52,320 --> 00:14:53,980 Certo. Até mais. 234 00:14:54,580 --> 00:14:55,900 Rua Nacional 87. 235 00:15:02,350 --> 00:15:03,350 Rua Patê, 23. 236 00:15:07,710 --> 00:15:09,010 Rua Clisson, 3. 237 00:15:13,810 --> 00:15:15,390 Rua René Gosselin, 1. 238 00:15:18,110 --> 00:15:23,610 E Rua Gramoulin, 10. 239 00:15:24,110 --> 00:15:26,430 Olá! O envelope. 240 00:15:27,270 --> 00:15:30,510 Não, não, não. Chega desses envelopes. Acabou. Não vou mais pegar. 241 00:15:30,710 --> 00:15:31,770 Sai daqui. Vai embora. 242 00:15:31,990 --> 00:15:32,769 Some daqui. 243 00:15:32,770 --> 00:15:34,430 E não volta mais. Agora, tchau. 244 00:15:34,630 --> 00:15:35,690 Vaza. Vaza. Some. 245 00:15:46,970 --> 00:15:49,090 Se você fizer isso de novo, eu te mato. 246 00:15:49,830 --> 00:15:50,769 Merda, hein? 247 00:15:50,770 --> 00:15:51,770 Anda, vai, vai, vai. 248 00:16:11,320 --> 00:16:12,320 Seu idiota. 249 00:16:13,980 --> 00:16:15,580 Você está se cagando de medo. 250 00:16:15,800 --> 00:16:16,820 Vamos para a fase 2. 251 00:16:18,080 --> 00:16:21,240 O que é essa fase 2? O que é a fase 2? Você é um babaca. 252 00:16:21,740 --> 00:16:22,740 Você veio pelo quê? 253 00:16:26,140 --> 00:16:27,180 Pela grana. 254 00:16:29,740 --> 00:16:31,080 Não é que trouxe mesmo? 255 00:16:38,500 --> 00:16:39,980 Os negócios estão indo bem. 256 00:16:41,100 --> 00:16:42,100 Pois é. 257 00:16:43,700 --> 00:16:44,700 Aqui. 258 00:16:47,840 --> 00:16:48,840 Aqui. 259 00:16:49,760 --> 00:16:52,840 Aqui. A porcentagem fixa. 260 00:16:53,360 --> 00:16:54,940 Mais a parte que falta. 261 00:16:55,800 --> 00:16:56,800 É isso mesmo. 262 00:16:58,780 --> 00:17:00,900 Essa é sua parte. Agora deixa ele comigo. 263 00:17:05,900 --> 00:17:06,900 Isso é para mim. 264 00:17:11,560 --> 00:17:16,060 Isso é... Isso é pra você. 265 00:17:18,119 --> 00:17:19,359 Conta com atenção, hein? 266 00:17:21,020 --> 00:17:25,980 Hoje à noite você vai cortar seu cabelo, vai fazer a barba, vai comprar um 267 00:17:25,980 --> 00:17:31,180 sapato, comprar umas roupas que sejam elegantes, mas nem tanto. E não esqueça 268 00:17:31,180 --> 00:17:32,400 deixar o celular ligado. 269 00:17:32,620 --> 00:17:34,200 Cabelo, sapato e roupas. 270 00:17:35,560 --> 00:17:37,320 Entendeu? Isso. Pode ir embora. 271 00:17:37,860 --> 00:17:39,340 Pode ir. Anda, vai. 272 00:17:56,439 --> 00:17:57,439 Boa noite. 273 00:17:58,680 --> 00:17:59,960 Eu vim cortar o cabelo. 274 00:18:29,550 --> 00:18:31,410 É, ficou bem bom. Eu tenho o que estou fazendo. 275 00:19:19,050 --> 00:19:20,050 Sim, sou eu. 276 00:19:21,510 --> 00:19:22,630 O Yoav melhorou? 277 00:19:24,150 --> 00:19:25,150 Melhorou ou não? 278 00:19:27,890 --> 00:19:29,050 Eu não vou pra casa hoje. 279 00:19:55,930 --> 00:19:56,930 A adrenalina. 280 00:20:05,330 --> 00:20:05,670 Você 281 00:20:05,670 --> 00:20:21,830 entendeu? 282 00:20:22,150 --> 00:20:24,030 Me dá sua mão. Vai, me dá sua mão. 283 00:20:24,490 --> 00:20:25,209 Dá a mão. 284 00:20:25,210 --> 00:20:26,109 Vai, dá. 285 00:20:26,110 --> 00:20:28,670 Pronto, essa é a aliança. Você faz parte da família. 286 00:20:28,990 --> 00:20:32,890 Vem, cheira de novo. Cheira, cheira. Vai. Cheira bem, cheira bem. Você não tá 287 00:20:32,890 --> 00:20:33,689 cheirando direito. 288 00:20:33,690 --> 00:20:34,830 Cheira bem. Isso. 289 00:20:35,310 --> 00:20:36,310 Cheira bem, vai. 290 00:20:36,510 --> 00:20:38,730 Isso. Deixa, deixa eu ajeitar aqui. 291 00:20:39,010 --> 00:20:40,410 Deixa eu ajeitar o seu também. 292 00:20:40,630 --> 00:20:41,309 Vem cá. 293 00:20:41,310 --> 00:20:42,310 Vem cá, vem cá. 294 00:20:42,410 --> 00:20:43,309 Vamos trabalhar? 295 00:20:43,310 --> 00:20:45,030 Vamos? Vamos te ajudar? 296 00:20:45,250 --> 00:20:46,250 Vamos te ajudar? 297 00:20:46,890 --> 00:20:48,510 Vamos te ajudar? 298 00:20:48,850 --> 00:20:50,450 Vamos te ajudar? 299 00:20:50,690 --> 00:20:52,750 Vamos te ajudar? 300 00:20:54,440 --> 00:20:55,440 Fica quieto. 301 00:20:55,700 --> 00:20:56,700 Fica quieto. 302 00:21:14,660 --> 00:21:15,660 Filho da puta! 303 00:21:15,720 --> 00:21:17,080 Atende o celular, caralho! 304 00:21:17,820 --> 00:21:21,760 Por que você não atendeu quando eu liguei? Por que não atendeu? Achou que a 305 00:21:21,760 --> 00:21:23,680 gente ia esquecer de você? Ah, seu merdinha! 306 00:21:24,910 --> 00:21:28,870 Não, por favor, calma. Eu tava dormindo, porra. Desculpa, eu tava dormindo. 307 00:21:29,090 --> 00:21:32,970 Você tava dormindo? São oito da noite, seu arrombado! Oito da noite! 308 00:21:34,350 --> 00:21:35,350 Que merda! 309 00:21:35,530 --> 00:21:36,730 Você vai atrasar a gente! 310 00:21:37,250 --> 00:21:38,250 Calma, calma. 311 00:21:38,930 --> 00:21:39,930 Anda logo. 312 00:21:42,230 --> 00:21:44,030 Você não ouve o celular quando você dorme? 313 00:21:44,250 --> 00:21:45,570 Eu te liguei dez vezes. 314 00:21:46,170 --> 00:21:47,390 Tá de sacanagem, hein? 315 00:21:47,750 --> 00:21:49,170 O que é que eu te falei? 316 00:21:50,410 --> 00:21:51,410 O que é que eu te falei? 317 00:21:52,430 --> 00:21:55,250 Eu falei pra você atender quando alguém te ligasse, porra. 318 00:21:57,810 --> 00:21:58,810 E o que é que é isso? 319 00:22:00,290 --> 00:22:01,750 Foi isso que você comprou? 320 00:22:02,170 --> 00:22:04,950 Hã? Que merda de casaco é esse? 321 00:22:07,150 --> 00:22:08,150 Sério mesmo? 322 00:22:08,690 --> 00:22:10,170 Um casaco de segunda mão. 323 00:22:11,090 --> 00:22:13,170 O que é que você vai fazer com o dinheiro? Dá pra família? 324 00:22:15,550 --> 00:22:17,370 Hein? É isso então. 325 00:22:19,130 --> 00:22:21,330 Eles vão se aproveitar de você, seu idiota. 326 00:22:24,490 --> 00:22:25,910 Anda, veste logo essa porra. 327 00:22:27,250 --> 00:22:28,250 Mais rápido. 328 00:22:29,670 --> 00:22:31,510 Todo molenga. Dormiu demais, né? 329 00:22:34,530 --> 00:22:35,670 Por que você veio pra cá? 330 00:22:38,530 --> 00:22:39,690 Podia ter voltado pra casa. 331 00:22:42,490 --> 00:22:43,610 Eu fiquei com vergonha. 332 00:22:44,770 --> 00:22:47,210 Eu não queria... Eu não podia ligar menos. 333 00:22:47,630 --> 00:22:50,530 Não me fala da sua vida, cara. Só anda logo. Vamos, vamos lá. 334 00:22:52,110 --> 00:22:54,130 Para da adrenalina! Se anima, cara! 335 00:23:00,350 --> 00:23:01,350 Agora sim. 336 00:23:02,950 --> 00:23:03,950 Tá preparado? 337 00:23:04,550 --> 00:23:05,550 Hã? 338 00:23:06,250 --> 00:23:07,250 Tá. 339 00:23:07,470 --> 00:23:08,470 É assim que eu gosto. 340 00:23:09,490 --> 00:23:13,070 Você vai entrar no bar, vai até o fundo, aí vai ter um cara lá. 341 00:23:13,510 --> 00:23:18,150 E você vai dizer... Você vai dizer pra ele que você é filho do Otavie. Você 342 00:23:18,230 --> 00:23:20,210 eu sou filho do Otavie. E aí você... 343 00:23:20,940 --> 00:23:24,060 Que se foda quem é o Otavi, cara. A gente não precisa saber. Você fala que é 344 00:23:24,060 --> 00:23:27,480 filho dele. E você pede pra ele sentar e fala assim, eu sou o filho do Otavi, 345 00:23:27,600 --> 00:23:30,500 senta comigo. A gente precisa conversar. Eu sou o filho dele. 346 00:23:31,040 --> 00:23:34,500 Você é burro pra caralho, hein? Como assim se ele tiver sentado? Se ele tiver 347 00:23:34,500 --> 00:23:37,620 sentado, você vai lá e senta com ele, seu animal. O importante é a postura. 348 00:23:37,820 --> 00:23:41,580 Você vai até ele, fala que é filho do Otavi e fala que quer conversar com ele. 349 00:23:41,940 --> 00:23:44,280 A gente vai ficar bem atrás de você, então fica tranquilo. 350 00:23:45,080 --> 00:23:47,560 Esse cara, ele é um cigano. Você sabe o que é um cigano? 351 00:23:48,300 --> 00:23:49,420 Eu tenho uma foto dele aqui. 352 00:23:55,050 --> 00:23:56,050 Não erra o cara, hein? 353 00:23:58,270 --> 00:23:59,390 É esse aí que é o cara. 354 00:23:59,750 --> 00:24:00,750 Memoriza o rosto dele. 355 00:24:01,830 --> 00:24:03,250 Sacou? Entendi. Tá tranquilo? 356 00:24:05,350 --> 00:24:07,010 Só faz isso que não vai dar problema. 357 00:24:07,210 --> 00:24:08,390 A gente te dá cobertura. 358 00:24:08,710 --> 00:24:11,590 E se der alguma zebra, não se preocupa. Tá? 359 00:24:12,650 --> 00:24:13,890 Aqui. Pega aí. 360 00:24:14,770 --> 00:24:15,770 É sua. 361 00:24:17,350 --> 00:24:18,530 A gente vê isso depois. 362 00:24:19,130 --> 00:24:20,130 Sim, sem problema. 363 00:24:20,730 --> 00:24:24,190 Tudo bem, quanto mais cedo isso for resolvido... É claro, é claro. 364 00:24:24,530 --> 00:24:26,650 Mas não é tão urgente assim. Você que manda. 365 00:24:27,290 --> 00:24:29,510 Então, a prioridade agora é outra, a mulher. 366 00:24:30,290 --> 00:24:31,290 Você falou com ela? 367 00:24:33,290 --> 00:24:36,810 Você conhece esse maluco, hein? Eu sou filho do... Pede licença pra falar 368 00:24:36,810 --> 00:24:37,810 comigo, porra! 369 00:24:38,230 --> 00:24:39,830 Eu sou filho do Otavi! 370 00:24:40,290 --> 00:24:41,950 Baixa a bola, baixa a bola! 371 00:24:42,190 --> 00:24:45,230 E daí que você é filho do Otavi? Eu não tenho nada a ver com ele! 372 00:24:45,490 --> 00:24:47,650 Pro chão, filho da puta! Pro chão, sua boca! 373 00:24:48,170 --> 00:24:49,029 Cala a boca! 374 00:24:49,030 --> 00:24:52,170 Vem com a gente! Vem com a gente! Tá, tá, tá, eu não vou fazer nada! E todo 375 00:24:52,170 --> 00:24:53,190 mundo aqui, cala a boca! 376 00:24:53,390 --> 00:24:55,110 Cala a boca, porra! Não precisa! 377 00:24:55,830 --> 00:24:57,130 Anda logo! Anda logo! 378 00:24:57,690 --> 00:25:00,930 Anda! Escuta aqui, você não viu nada, tá bom? Não viu nada! 379 00:25:01,570 --> 00:25:03,050 Ah, tá, tudo bem, tudo bem! 380 00:25:08,090 --> 00:25:11,350 Ei, não é pra tanto! Eles não são tão idiotas assim! Eu tô falando! Eles vão 381 00:25:11,350 --> 00:25:15,090 achar e vão vir atrás da gente daqui a pouco! Eu preciso acelerar! Anota o que 382 00:25:15,090 --> 00:25:16,090 eu tô falando, cara! 383 00:25:17,580 --> 00:25:20,160 Eles trabalham pra ele? Eu vou explorar sua cara! 384 00:25:20,380 --> 00:25:24,240 Você acha que pode foder com a gente? Você acha? Esse dinheiro é nosso e você 385 00:25:24,240 --> 00:25:25,240 vai morrer! 386 00:25:30,560 --> 00:25:32,840 Não interessa, Leandro, pai. Essa tua arma depois. 387 00:25:33,160 --> 00:25:35,180 Essa família aí não vai dar medo nem em criança, cara. 388 00:25:35,400 --> 00:25:37,320 A gente não muda de coisa, você sabe disso. 389 00:25:37,780 --> 00:25:41,260 Tônio, Tônio! Você vai levar a gente pra ver suas prostitutas agora mesmo, 390 00:25:41,380 --> 00:25:43,100 ouviu? Ouviu, ô filha da puta? 391 00:25:43,500 --> 00:25:44,500 Ouviu, porra? 392 00:25:48,780 --> 00:25:49,559 Espera aí. 393 00:25:49,560 --> 00:25:51,000 O meu rosto também é diferente. 394 00:25:51,320 --> 00:25:52,820 Nota? Olha só. Olha. 395 00:25:53,020 --> 00:25:55,060 Olha bem. Sim, sim. O seu bigode que tem. 396 00:25:56,600 --> 00:25:57,780 Como assim bigode? 397 00:25:58,220 --> 00:25:59,220 Isso é um bigode? 398 00:25:59,760 --> 00:26:03,280 Sim, é o seu bigode. Ele cai um pouco pra baixo, né? É um cabanhaque. Um 399 00:26:03,280 --> 00:26:04,880 cabanhaque. Um cabanhaque. 400 00:26:10,000 --> 00:26:13,680 Ei, ei, ei. Olha lá, olha lá, olha lá. Abre a porta e avisa o Benji que as 401 00:26:13,680 --> 00:26:14,700 estão aqui, tá beleza? Benji! 402 00:26:16,010 --> 00:26:19,490 O dinheiro é tudo dele. É tudo dele. Eu trabalho pra ele, você entendeu? 403 00:26:20,490 --> 00:26:21,570 Ei, abre a porta. 404 00:26:24,290 --> 00:26:25,290 Tchau, Bela. 405 00:26:25,430 --> 00:26:26,430 É aquela ali? 406 00:26:26,530 --> 00:26:27,890 É aquela ou são as duas? 407 00:26:28,190 --> 00:26:32,990 Elas trabalham pra gente agora. E aí, meninas? Boa noite. Vocês trabalham pra 408 00:26:32,990 --> 00:26:34,610 gente? É. O que você acha? 409 00:26:35,730 --> 00:26:37,810 Até mais tarde, meninas. Tchau. 410 00:26:38,390 --> 00:26:39,389 Você entendeu? 411 00:26:39,390 --> 00:26:40,670 Você entendeu? Você entendeu? 412 00:26:40,910 --> 00:26:43,590 Tá bom, tá bom, tá bom. Abre aí. Chama o Benji. Chama o Benji. 413 00:26:44,140 --> 00:26:45,880 O que você acha que tem que fazer com ela? 414 00:27:00,780 --> 00:27:03,760 Eu vou conquistar o mundo com essa faquinha, ouviu? Vou conquistar o mundo. 415 00:27:03,760 --> 00:27:06,860 bom, eu já entendi, cara. Se a gente se armar como sábios, Tony, nós seremos os 416 00:27:06,860 --> 00:27:09,520 reis desse mundo, cara. Você vai ser um puta samurai com essa faquinha aí. Tony, 417 00:27:09,560 --> 00:27:11,640 eu te lembro até os confins da terra quando eu era pai. Você sabe o que os 418 00:27:11,640 --> 00:27:15,240 samurais têm? Você sabe, por acaso? O que eles têm? Os samurais têm katanas, 419 00:27:15,280 --> 00:27:18,760 cara. Elas não eram suas putas. Você vai pagar 10 mil euros por semana se eu 420 00:27:18,760 --> 00:27:22,220 arrombar. Eu não tenho esse dinheiro. Eu não tenho esse dinheiro. Você vai 421 00:27:22,220 --> 00:27:23,220 cronhar. 422 00:27:48,860 --> 00:27:51,760 Ah, e sim, dia produtivo, 10 mil por semana. 423 00:27:51,960 --> 00:27:52,819 Que tal? 424 00:27:52,820 --> 00:27:53,900 Você tá brincando? 425 00:27:54,660 --> 00:27:57,040 Você não viu as putas? Não vai ter 10 mil por semana. 426 00:28:37,936 --> 00:28:38,936 Obrigada. 427 00:28:48,030 --> 00:28:49,610 Boa noite. 428 00:29:04,030 --> 00:29:05,690 Quer provar? 429 00:29:10,080 --> 00:29:11,080 Gostou? 430 00:29:15,440 --> 00:29:17,260 Você quer ouvir uma piada? 431 00:29:18,620 --> 00:29:20,840 Tá, eu vou contar uma piada. 432 00:29:21,200 --> 00:29:24,740 Qual é o cheiro de um travesseiro de anão? 433 00:29:26,800 --> 00:29:28,180 Cheiro de chulé. 434 00:29:30,640 --> 00:29:35,640 Você sorriu. 435 00:29:41,160 --> 00:29:42,600 Que tal a gente ir para outro lugar? 436 00:30:12,010 --> 00:30:13,010 Boa noite. 437 00:31:17,800 --> 00:31:20,940 Cara, foi por isso que ele falou aquilo. Calma -se, cara. Eu não te perguntei 438 00:31:20,940 --> 00:31:21,940 nada. 439 00:32:09,070 --> 00:32:10,070 Obrigado. 440 00:32:40,050 --> 00:32:44,410 Então, os nossos colegas... Tira esse cara daqui! 441 00:32:48,170 --> 00:32:54,630 Nossos colegas do departamento de narcóticos solicitaram uma colaboração 442 00:32:54,630 --> 00:32:58,990 -75 referente a uma operação relacionada a um caso criminal. 443 00:33:00,330 --> 00:33:07,290 E isso quer dizer que nós vamos colaborar 100%. Isso não é um pedido, é 444 00:33:07,290 --> 00:33:08,290 ordem. 445 00:33:10,280 --> 00:33:16,840 O sujeito de investigação é uma gangue suspeita de tráfico, suborno, atos de 446 00:33:16,840 --> 00:33:21,960 violência, prostituição e assassinatos de primeiro grau. O chefe trabalhava nas 447 00:33:21,960 --> 00:33:26,580 forças especiais italianas, um tal de Amadeo Pazzi. E ele claramente não está 448 00:33:26,580 --> 00:33:30,660 só. Nosso trabalho é identificar os membros da organização, já que os nossos 449 00:33:30,660 --> 00:33:31,900 informantes não sabem de nada. 450 00:33:32,120 --> 00:33:34,460 Eles usam mulas para fazer as transações. 451 00:33:35,100 --> 00:33:36,200 Laranjas, espantários. 452 00:33:36,890 --> 00:33:40,050 Eles dizem que são chefes, mas não passam de bodes expiatórios. 453 00:33:41,550 --> 00:33:44,790 Enfim, conto com o trabalho e resultado de vocês. 454 00:33:45,190 --> 00:33:48,250 É uma prioridade executiva, portanto é minha prioridade também. 455 00:33:49,330 --> 00:33:50,630 Espero ter sido claro. 456 00:34:17,580 --> 00:34:18,580 Não tem jeito. 457 00:34:27,239 --> 00:34:33,219 5 mil e meio. 458 00:34:46,799 --> 00:34:47,799 Vocês pagam mais? 459 00:34:49,739 --> 00:34:50,739 Olha, escuta aqui. 460 00:34:51,219 --> 00:34:53,739 Se acalma, tá tranquilo. Sem gostar. Como assim? 461 00:34:53,960 --> 00:34:55,739 Tá tudo bem, se acalma. Tá, e o dinheiro? 462 00:34:56,000 --> 00:34:58,120 Tá, vamos falar de negócios então. Fica de boa aí. 463 00:34:59,220 --> 00:35:00,220 É o seguinte. 464 00:35:00,760 --> 00:35:02,700 A gente dá 7 mil por semana. 465 00:35:03,760 --> 00:35:05,560 E 20 mil pra eles sumirem. 466 00:35:06,120 --> 00:35:07,460 Um envelope só pra você. 467 00:35:10,780 --> 00:35:12,100 E vocês vão ajudar nisso? 468 00:35:13,960 --> 00:35:15,180 Cada um com a sua função. 469 00:35:15,420 --> 00:35:16,760 É. É isso aí. 470 00:35:17,140 --> 00:35:18,140 Tá, quer saber? 471 00:35:18,680 --> 00:35:20,240 Vocês vão ficar aqui o dia todo? Com certeza. 472 00:35:20,540 --> 00:35:21,540 Tá, eu volto em uma hora. 473 00:35:21,940 --> 00:35:22,940 Não saiam daí. 474 00:35:32,340 --> 00:35:33,380 Aqui, pega meu carro. 475 00:35:34,000 --> 00:35:34,859 Por quê? 476 00:35:34,860 --> 00:35:35,860 Eu vou encher ele. 477 00:35:36,280 --> 00:35:37,280 Vem. 478 00:35:47,630 --> 00:35:48,630 Dá espaço aí, vai. 479 00:35:51,210 --> 00:35:52,210 Abre o casaco. 480 00:35:52,690 --> 00:35:53,609 Isso, abre. 481 00:35:53,610 --> 00:35:54,610 Abre o zíper. 482 00:35:56,470 --> 00:35:57,470 Coloca o microfone. 483 00:36:05,890 --> 00:36:06,890 Tá, se liga. 484 00:36:07,610 --> 00:36:08,730 A gente vai te deixar lá. 485 00:36:09,130 --> 00:36:10,790 Você vai entrar e vai ver um cara negro. 486 00:36:11,570 --> 00:36:14,350 Você vai até ele e entrega tudo que a gente deixou contigo. 487 00:36:15,330 --> 00:36:16,330 Sacou? 488 00:36:16,430 --> 00:36:17,630 E ele vai te dar o dinheiro. 489 00:36:18,530 --> 00:36:22,190 Saku, me responde. Saku, o que eu falei? Sim, sim, sim. 490 00:36:22,730 --> 00:36:26,750 Fala direito se você entendeu. Você entrega tudo pra ele e ele te dá o 491 00:36:27,350 --> 00:36:28,670 Não vai ter nenhum problema. 492 00:36:28,890 --> 00:36:30,130 A gente vai ouvir tudo, beleza? 493 00:36:30,790 --> 00:36:32,210 Qualquer coisa, a gente tá com você. 494 00:36:32,650 --> 00:36:34,290 Agora presta atenção que isso é importante. 495 00:36:34,690 --> 00:36:37,630 Você vai falar pra ele, você tem que vender tudo até quinta. 496 00:36:38,850 --> 00:36:41,090 Ok? Porque eu tenho algumas informações. 497 00:36:42,010 --> 00:36:43,390 A situação complicou. 498 00:36:43,750 --> 00:36:45,250 E vocês não podem ficar. 499 00:36:45,790 --> 00:36:47,710 Entendeu? Sim. Sim? 500 00:36:48,030 --> 00:36:49,030 Dá. 501 00:36:55,010 --> 00:36:56,010 É bem ali. 502 00:37:00,210 --> 00:37:01,270 Tudo até quinta. 503 00:37:01,750 --> 00:37:02,870 Não esquece. 504 00:37:24,970 --> 00:37:28,070 E visitar eles e dar uns tiros. Você devia vir comigo. 505 00:37:31,650 --> 00:37:32,850 Tira a mão da minha frente. 506 00:37:33,310 --> 00:37:34,690 Me respeita, porra. 507 00:38:16,660 --> 00:38:17,760 Aqui. Só isso? 508 00:38:18,160 --> 00:38:19,160 É. 509 00:38:19,360 --> 00:38:20,360 Você não contou? 510 00:38:23,060 --> 00:38:24,060 Sabe com quem eu tô? 511 00:38:27,240 --> 00:38:28,920 Eu vim dizer que você tem que ir embora. 512 00:38:29,780 --> 00:38:31,380 Como é que é? Tá maluco? Ia embora. 513 00:38:32,580 --> 00:38:34,760 Ei, dá uma surra nesse cara. Calma, calma, calma. 514 00:38:36,340 --> 00:38:40,180 Como é que é? Não conversa com ele. Pega sua pistola, idiota. Vai pra trás. Ele 515 00:38:40,180 --> 00:38:45,220 é um idiota. Peraí, peraí, peraí. 516 00:38:47,760 --> 00:38:48,760 Ah, ele tá fudido. 517 00:38:49,180 --> 00:38:50,180 A gente vai? 518 00:38:51,980 --> 00:38:52,980 Porra, cara. 519 00:38:53,380 --> 00:38:53,940 Me 520 00:38:53,940 --> 00:39:04,860 pagaram 521 00:39:04,860 --> 00:39:07,480 pra que eu fizesse vocês irem. E quanto eles te deram? 522 00:39:07,760 --> 00:39:09,340 Eles me deram uma grana, cara. Quanto? 523 00:39:11,940 --> 00:39:12,940 50 mil. 524 00:39:13,540 --> 00:39:14,540 Sai pra lá. 525 00:39:14,640 --> 00:39:15,640 50 mil. 526 00:39:23,669 --> 00:39:28,690 Se eu te der 100 mil, você se livra deles? 527 00:39:30,850 --> 00:39:31,850 Pode ser. 528 00:39:32,370 --> 00:39:36,450 100 mil e na semana que vem eles vão ter sumido. Não! Se eu te der 100 mil, eu 529 00:39:36,450 --> 00:39:37,450 quero que eles sumam hoje. 530 00:39:40,170 --> 00:39:44,490 Eu tô falando sério. Eu também. 100 mil e eles somem. E eu continuo com as 531 00:39:44,490 --> 00:39:45,850 informações. Tudo igual. 532 00:39:46,670 --> 00:39:47,690 Não vai mudar nada. 533 00:39:47,930 --> 00:39:49,950 Cem mil e é tudo seu. 534 00:39:51,910 --> 00:39:53,990 Não tira com a minha cara. Não, não, não. 535 00:39:56,190 --> 00:40:00,030 Esse cara vai enganar a gente. Não dá pra acreditar num negócio desse. 536 00:40:00,910 --> 00:40:02,770 Relaxa, relaxa. Ele tem uma equipe. 537 00:40:04,070 --> 00:40:05,130 Vai, vai. 538 00:40:09,090 --> 00:40:10,430 Que porra você fez? 539 00:40:11,590 --> 00:40:12,770 Que porra você fez? 540 00:40:13,150 --> 00:40:14,150 Responde, porra. 541 00:40:14,170 --> 00:40:15,510 O que você fez? Me fala. 542 00:40:16,320 --> 00:40:17,760 Você tá feliz com o rei? Tá feliz? 543 00:40:19,740 --> 00:40:21,340 Claro que ele tá feliz, porra! 544 00:40:25,040 --> 00:40:26,180 Parabéns! Parabéns! 545 00:40:27,220 --> 00:40:31,280 Parabéns! Isso aí, moleque. Abre a carruagem. Abre a carruagem, que o rei 546 00:40:31,280 --> 00:40:32,280 entrar. 547 00:40:32,420 --> 00:40:33,420 Vai lá. 548 00:40:46,110 --> 00:40:49,350 Opa, houve uma mudança de planos. 549 00:40:50,090 --> 00:40:52,310 O que foi que mudou? Eu falei com você? 550 00:40:55,710 --> 00:40:58,210 Existe o presente, e o presente é agora. 551 00:40:58,870 --> 00:41:01,210 Eu vou explicar, escuta, escuta, escuta. 552 00:41:01,570 --> 00:41:02,850 Escuta, escuta. 553 00:41:03,050 --> 00:41:08,110 O presente é agora, o futuro vem depois, né? Tem o futuro próximo, que são as 554 00:41:08,110 --> 00:41:13,870 semanas e os meses. E depois, vem o quê? O futuro distante, que são alguns anos. 555 00:41:14,360 --> 00:41:15,360 E vocês? 556 00:41:15,460 --> 00:41:16,700 Não estão nem no presente. 557 00:41:16,960 --> 00:41:21,880 A gente 558 00:41:21,880 --> 00:41:25,820 não quer vocês aqui. 559 00:41:26,100 --> 00:41:27,100 Fui claro? 560 00:41:27,880 --> 00:41:29,440 Eu fui claro? 561 00:41:30,300 --> 00:41:31,700 Você acha que a gente vai deixar? 562 00:41:31,940 --> 00:41:34,140 Quer saber? Vai trocar? Eu peço seis. Eu quero o envelope. 563 00:41:34,500 --> 00:41:35,680 Você não vai levar nada, maluco. 564 00:41:37,060 --> 00:41:38,060 Me dá o envelope. 565 00:41:42,320 --> 00:41:44,040 Não ouviu ele? Faça um envelope. 566 00:41:44,940 --> 00:41:49,220 A minha mão está aqui. 567 00:41:52,700 --> 00:41:53,860 Obrigado pelas férias. 568 00:42:18,670 --> 00:42:25,610 Olha aqui, o jab é assim Abaixo do estômago, mais pra 569 00:42:25,610 --> 00:42:31,570 baixo Vai, bate de novo, relaxa o ombro Bem melhor, isso Tá, agora ganchos 570 00:42:31,570 --> 00:42:37,050 É mais fechado, manda ver Mais fechado, vai lá Tá com medo, porra? 571 00:42:40,750 --> 00:42:41,750 Aprende com ele 572 00:42:47,690 --> 00:42:48,730 Ô, tô vazando. 573 00:42:48,990 --> 00:42:52,570 Licença. Bem, vamos conversar. Você nem treinou, porra. Preciso falar com você. 574 00:42:53,490 --> 00:42:57,010 Aquele babaca do bonde fudeu a gente. Eu tô falando sério. Não fala disso aqui, 575 00:42:57,090 --> 00:43:00,030 seu idiota. Que se foda, é sério. O bonde fudeu com a gente. Escuta o que eu 576 00:43:00,030 --> 00:43:03,710 falando. Sai fora, Tony. Eu tô falando com ele. Eu tô falando sério com o meu 577 00:43:03,710 --> 00:43:06,770 não. Tira essa porra da minha cara. Pera aí. 578 00:43:07,190 --> 00:43:07,828 Pera aí. 579 00:43:07,830 --> 00:43:08,830 Pera aí. 580 00:43:09,390 --> 00:43:12,110 Sai fora daqui, porra. 581 00:43:29,470 --> 00:43:32,610 Você é o 582 00:43:32,610 --> 00:43:41,750 Ave? 583 00:43:56,330 --> 00:43:57,330 Cadê o Yoav? 584 00:43:58,650 --> 00:43:59,650 Eu sei lá. 585 00:44:03,230 --> 00:44:06,590 Viu, eu fiquei fora por uns dias porque eu tinha umas coisas pra fazer, mas eu 586 00:44:06,590 --> 00:44:07,590 vou voltar pra cá agora. 587 00:44:08,970 --> 00:44:10,590 E o que eu tenho a ver com isso? 588 00:44:21,810 --> 00:44:23,130 Vai ficar parado aí? 589 00:44:23,710 --> 00:44:24,810 Tá com algum problema? 590 00:44:37,070 --> 00:44:38,070 Eu trouxe dinheiro. 591 00:44:52,270 --> 00:44:53,850 Porra, eu disse pra parar, cara. 592 00:44:56,210 --> 00:44:57,790 O que ele tá fazendo? 593 00:44:58,050 --> 00:44:59,050 Para, porra! 594 00:45:20,080 --> 00:45:21,320 Ei, o que você tá fazendo? 595 00:45:22,020 --> 00:45:23,100 Cadê aquela merda? 596 00:45:23,400 --> 00:45:25,480 Calma, calma. Tá na outra bolsa, olha. 597 00:45:26,280 --> 00:45:27,280 Se acalma. 598 00:45:33,360 --> 00:45:35,120 Caralho. Que merda. 599 00:45:35,980 --> 00:45:36,980 É tudo igual. 600 00:45:37,440 --> 00:45:38,440 Cadê a minha parte? 601 00:45:38,540 --> 00:45:41,440 Minha parte do teu cu, arrombado. Sempre a mesma merda. Cala a boca. 602 00:45:47,020 --> 00:45:49,120 Cai, passa por cima de mim, arrombado. 603 00:46:06,160 --> 00:46:07,160 Puta merda! 604 00:46:18,300 --> 00:46:19,920 Puta merda, porra! 605 00:46:20,960 --> 00:46:24,420 É sempre igual nessa porra, sempre, sempre igual, caralho! 606 00:46:25,280 --> 00:46:29,160 Puta merda, porra! Que merda, merda, merda! 607 00:46:41,840 --> 00:46:42,840 Isso foi da outra. 608 00:46:48,240 --> 00:46:49,880 E aqui estão os cinco mil. 609 00:47:00,100 --> 00:47:05,340 Boa noite. 610 00:47:09,760 --> 00:47:10,980 Estão jogando como? 611 00:47:36,420 --> 00:47:37,720 Oi Alex, é o Benji. 612 00:47:38,520 --> 00:47:41,520 Eu tô em Pigália, achei aquela loja paquistanesa. 613 00:47:42,340 --> 00:47:44,420 É, aquela loja lá, aquela mesma. 614 00:47:44,640 --> 00:47:46,640 A gente tem trabalho a fazer, hora de dar umas porradas. 615 00:47:47,040 --> 00:47:48,320 Me liga depois, tá bom? 616 00:48:30,510 --> 00:48:31,510 E aí? 617 00:48:32,550 --> 00:48:35,370 Olha onde você se meteu. Quem que eu ia, hein? 618 00:48:35,970 --> 00:48:36,970 Oi. 619 00:48:38,450 --> 00:48:41,090 Vem cá, caralho! Tá querendo roubar meu lugar, é? O que aconteceu? 620 00:48:41,950 --> 00:48:43,450 O que aconteceu? 621 00:48:47,590 --> 00:48:49,230 Eu fiz isso pra te ajudar, cara. 622 00:48:50,130 --> 00:48:51,350 Você pensou em me fuder? 623 00:48:51,590 --> 00:48:53,610 Eu não pedi ajuda alguma. Quem que você vai ajudar? 624 00:48:54,470 --> 00:48:56,310 Olha pra você, você tá no meio de bandido agora. 625 00:48:56,550 --> 00:48:58,430 Eles vão acabar contigo. Eles me respeitam. 626 00:48:59,720 --> 00:49:00,920 Te respeitam, é? Sim. 627 00:49:01,400 --> 00:49:03,480 Caralho, Rubem, acorda. Eles não respeitam ninguém. 628 00:49:03,860 --> 00:49:05,500 Quem é você, seu merda? 629 00:49:08,320 --> 00:49:09,340 O seu irmão. 630 00:49:11,020 --> 00:49:15,220 Escuta. Você vai voltar pra casa e não vai atender mais nenhuma ligação, 631 00:49:15,260 --> 00:49:16,700 entendeu? Nunca mais, tá bom? 632 00:49:17,240 --> 00:49:19,420 Eu tenho um plano. 633 00:49:19,740 --> 00:49:20,740 E se foda o dinheiro? 634 00:49:21,120 --> 00:49:22,300 Eu te dou, entendeu? 635 00:49:43,730 --> 00:49:45,410 Porra, e o Benjamin e o Felix, cara? 636 00:49:50,930 --> 00:49:52,110 Tá tudo bem, não foi nada. 637 00:49:53,190 --> 00:49:54,730 Eles são assim um com o outro, sabe? 638 00:49:56,550 --> 00:49:57,910 Eles se conhecem há muito tempo. 639 00:49:59,690 --> 00:50:02,430 E o Amadeu? Ele nem sabia nada sobre o bonde. 640 00:50:03,170 --> 00:50:05,430 Você falou pra ele. Não, não falei nada, não falei nada. 641 00:50:05,670 --> 00:50:08,250 Mas, porra, a gente nunca fala nada pro Amadeu mais. 642 00:50:10,690 --> 00:50:12,630 É, mas a gente já dá bastante pra ele, já. 643 00:50:17,100 --> 00:50:19,340 E o Marseille, porra? E o Marseille, Tonio? 644 00:50:21,760 --> 00:50:22,780 Não é Marseille. 645 00:50:24,720 --> 00:50:26,420 É Marseille, não Marseille. 646 00:50:33,000 --> 00:50:34,700 Relaxa que vai dar tudo certo, tá, cara? 647 00:50:55,270 --> 00:50:57,330 Isso é pra você. Já coloca no bolso. 648 00:50:58,590 --> 00:50:59,590 Entendeu? 649 00:51:01,990 --> 00:51:02,990 Fala, Matheus. Tudo certo? 650 00:51:03,510 --> 00:51:04,510 Foi tranquilo? 651 00:51:06,370 --> 00:51:08,010 O cara é brabo. Tudo bem? 652 00:51:08,410 --> 00:51:09,410 Como é que tá? 653 00:51:10,510 --> 00:51:11,570 É só jogador. 654 00:51:13,090 --> 00:51:14,090 Tudo certo? 655 00:51:14,430 --> 00:51:15,348 Tudo certo? 656 00:51:15,350 --> 00:51:16,610 Tudo bem? Bora lá, então? 657 00:51:17,330 --> 00:51:19,170 Sim, vamos, vamos. Fechou. Eu vou, eu vou. 658 00:51:23,030 --> 00:51:24,030 Você quer ir junto? 659 00:51:32,299 --> 00:51:33,299 Opa! Opa! 660 00:51:33,340 --> 00:51:34,340 Tudo bem? 661 00:51:34,940 --> 00:51:36,100 Tudo certo? Tudo certo? 662 00:51:36,840 --> 00:51:37,840 Alexis! 663 00:51:39,000 --> 00:51:41,700 Que bom te ver! E você, cara? Tranquilo? 664 00:51:42,660 --> 00:51:47,700 Bom... Por que ele tá aqui? Ah, relaxa. Eu trouxe ele pra se divertir um pouco. 665 00:51:48,600 --> 00:51:51,200 Relaxa, vem cá. Então tá bom, bom te ver, cara. É, fica suave. 666 00:51:53,000 --> 00:51:54,000 Senta aí. 667 00:51:55,400 --> 00:51:56,400 Então vamos lá. 668 00:51:56,940 --> 00:51:58,580 Na hora que eu tô com fome. Ah, eu também. 669 00:51:59,520 --> 00:52:04,450 Opa! Tô faltando alguém, não tá? Ah, sim, que beleza. Bora, porra! Ah, 670 00:52:05,630 --> 00:52:07,030 que isso, tô morrendo de fome. 671 00:52:07,470 --> 00:52:08,810 Já dá comida nessa casa. 672 00:52:09,330 --> 00:52:10,730 Aí vive vantagem, hein? 673 00:52:11,290 --> 00:52:13,850 Tá quase, hein? Ah! 674 00:52:17,730 --> 00:52:18,730 Vem cá, doce. 675 00:52:18,910 --> 00:52:20,630 Que beleza, hein? 676 00:52:21,070 --> 00:52:22,070 E você? 677 00:52:22,350 --> 00:52:24,570 Tá super bem, hein? 678 00:52:28,630 --> 00:52:30,070 Ele tá fazendo o que aqui? 679 00:52:30,930 --> 00:52:33,050 Ele vai se divertir um pouquinho com a gente hoje. 680 00:52:33,430 --> 00:52:34,430 Valeu. 681 00:52:34,810 --> 00:52:35,810 Tranquilo? 682 00:52:36,070 --> 00:52:37,390 Tranquilo. Boa. 683 00:52:39,190 --> 00:52:41,430 Ih, olha lá. Olha lá, isso aí. 684 00:52:42,410 --> 00:52:43,590 Chega de drama, vai. 685 00:52:44,590 --> 00:52:45,830 Agora sim, 686 00:52:46,590 --> 00:52:47,750 isso aí. Ô, louco. 687 00:52:48,110 --> 00:52:49,110 Beijo aí. 688 00:52:49,950 --> 00:52:52,630 Sophie, vai ter uma carninha da boa pra gente? 689 00:53:02,250 --> 00:53:03,650 Ai, 690 00:53:05,850 --> 00:53:10,150 minha nossa, é verdade! 691 00:53:22,960 --> 00:53:29,420 Não, não tem como, cara. É sério? É sério? É sério? 692 00:53:29,620 --> 00:53:32,680 É sério? É sério? 693 00:53:33,040 --> 00:53:34,340 É sério? 694 00:53:34,960 --> 00:53:35,960 É sério? 695 00:53:36,180 --> 00:53:38,700 É sério? É 696 00:53:38,700 --> 00:53:51,080 sério? 697 00:53:51,880 --> 00:53:52,880 Algum problema, cara? 698 00:53:53,140 --> 00:53:54,140 Ah, tá bom. 699 00:53:54,340 --> 00:53:59,000 Ah, não. Aí você vai ter que cuidar disso daí. Vai ter que cuidar 700 00:53:59,000 --> 00:54:03,920 já vi acontecer com isso. Então não pode deixar isso. Ah, é. Coitadinho de você. 701 00:54:04,240 --> 00:54:07,940 Coitadinho. Mas creio que é assim mesmo, cara. Eu tô te falando. Mas a lei diz 702 00:54:07,940 --> 00:54:09,000 que não envolve crianças. Pra quê? 703 00:54:09,240 --> 00:54:10,240 Pra quê? 704 00:54:10,400 --> 00:54:13,100 É isso aí. Pra quê isso? É sério? Pra quê? 705 00:54:13,340 --> 00:54:16,580 Pra quê? Como assim pra quê? Para, para. 706 00:54:16,920 --> 00:54:18,520 Tem que respeitar as coisas. 707 00:54:18,840 --> 00:54:20,320 Tem? Tem que respeitar mesmo. 708 00:54:20,810 --> 00:54:23,990 E aí o pai do Wong, que tinha um monte de diva... Pra ficar tranquilo. 709 00:54:24,190 --> 00:54:25,109 Toda vez. 710 00:54:25,110 --> 00:54:29,210 Saia toda manhã com o filho pra garantir que ele ficava vivo. Aí é tempo. 711 00:54:29,450 --> 00:54:31,350 Eu vou com vocês hoje à noite. 712 00:54:34,410 --> 00:54:36,250 Onde? Ué, tão indo pra onde? 713 00:54:38,030 --> 00:54:39,030 Pro campo. 714 00:54:40,070 --> 00:54:41,070 Então? 715 00:54:41,450 --> 00:54:42,710 Mas ele conhece a estrada. 716 00:54:43,690 --> 00:54:47,150 Eu sei que ele conhece, mas eu vou com ele. Por quê? Algum problema? 717 00:54:49,850 --> 00:54:53,050 Você vai receber a sua parte, não precisa. Mas não é questão da minha 718 00:54:53,050 --> 00:54:54,450 só preciso ir, pronto, entendeu? 719 00:54:54,670 --> 00:54:57,430 Calma aí. Não, não, não, não tem estresse. Traz ele também, não tem 720 00:54:57,810 --> 00:54:58,788 Aproveita e leva ele. 721 00:54:58,790 --> 00:54:59,810 Então vai, leva ele. 722 00:55:03,110 --> 00:55:03,788 Chega, vamos. 723 00:55:03,790 --> 00:55:04,488 A gente tá embora, galera. 724 00:55:04,490 --> 00:55:05,490 Não tem estresse. Amadeu. 725 00:55:42,240 --> 00:55:43,660 Longe pra caralho. 726 00:55:51,120 --> 00:55:52,120 Caralho. 727 00:55:53,360 --> 00:55:54,360 Ajuda aqui. 728 00:55:55,880 --> 00:55:56,880 Isso, isso. 729 00:55:57,940 --> 00:55:58,940 Porra. 730 00:56:23,440 --> 00:56:24,440 Tá aí. 731 00:56:29,700 --> 00:56:30,960 Opa, que beleza. 732 00:56:32,180 --> 00:56:33,200 Que beleza. 733 00:56:35,100 --> 00:56:36,100 Porra. 734 00:56:36,520 --> 00:56:38,460 É isso aqui que vai fazer valer a pena. 735 00:56:41,140 --> 00:56:42,360 Não sei não, hein? 736 00:56:42,900 --> 00:56:43,900 Não sabe? 737 00:56:44,020 --> 00:56:45,060 Será que não sabe? 738 00:56:45,940 --> 00:56:46,940 Olha aí. 739 00:56:47,040 --> 00:56:48,040 Sabe sim. 740 00:56:49,420 --> 00:56:51,300 Porra. Fica até duro. 741 00:57:04,549 --> 00:57:05,549 Esse é meu. 742 00:57:07,170 --> 00:57:08,370 E esse é do Félix. 743 00:57:09,050 --> 00:57:10,110 Eu não vou levar mesmo. 744 00:57:12,810 --> 00:57:14,130 Tá pegando o quê, Félix? 745 00:57:14,450 --> 00:57:15,450 Tudo. O quê? 746 00:57:16,310 --> 00:57:17,370 Como assim, pegando tudo? 747 00:57:19,250 --> 00:57:20,410 Exatamente o que eu falei, tudo. 748 00:57:21,850 --> 00:57:23,930 Quando a gente chegou, você falou que pegava só um pouco. 749 00:57:24,170 --> 00:57:26,490 É, e agora eu vou levar tudo. A gente vai ter algum problema? 750 00:57:26,790 --> 00:57:29,390 Tá aposentando, então? Eu não vou contar da minha vida, porra. 751 00:57:30,830 --> 00:57:31,910 Ué, mas conta, cara. 752 00:57:44,379 --> 00:57:48,560 Pega aí. É isso. 753 00:58:02,700 --> 00:58:03,700 Filho da puta! 754 00:58:03,840 --> 00:58:04,840 Inacreditável! 755 00:58:58,440 --> 00:58:59,440 A gente fala. 756 00:59:01,040 --> 00:59:01,480 O 757 00:59:01,480 --> 00:59:17,780 que 758 00:59:17,780 --> 00:59:18,779 foi? 759 00:59:18,780 --> 00:59:19,780 Quieto. 760 00:59:24,280 --> 00:59:25,760 O que aconteceu? Pela boca eu falei. 761 00:59:29,640 --> 00:59:31,000 Você vai consertar seu eu. 762 00:59:31,920 --> 00:59:32,920 Que eu? 763 00:59:33,220 --> 00:59:34,860 A sua ideia genial do bonde. 764 00:59:35,840 --> 00:59:41,560 Lembrou? Eu sei que sim. 765 00:59:43,340 --> 00:59:44,500 Bom, ele se empolgou. 766 00:59:44,760 --> 00:59:46,940 Não quis deixar passar e a gente pegou ele. 767 00:59:49,740 --> 00:59:51,980 Você teve uma ideia de merda? 768 00:59:53,100 --> 00:59:54,260 E você conserta. 769 00:59:56,580 --> 00:59:57,620 Pera, eu não entendi. 770 00:59:58,960 --> 00:59:59,960 Ah, mas você vai entender. 771 01:00:00,960 --> 01:00:01,960 Agora cala a boca. 772 01:00:40,900 --> 01:00:41,960 Opa. E aí? 773 01:00:42,860 --> 01:00:43,860 E aí? 774 01:00:44,720 --> 01:00:46,800 Tranquilo? É da boa essa, né? 775 01:00:47,320 --> 01:00:48,320 De boa? 776 01:00:48,380 --> 01:00:49,900 Tudo certo. De boa, e você? 777 01:00:50,120 --> 01:00:51,120 Tá pronto? 778 01:00:51,200 --> 01:00:52,600 Tá sim, vai lá. Opa! 779 01:00:53,140 --> 01:00:54,760 Rubem, se cega, pô. 780 01:00:55,160 --> 01:00:56,160 Bora, bora. 781 01:01:05,560 --> 01:01:06,560 Dá a mão. 782 01:01:08,320 --> 01:01:09,320 Me dá a mão. 783 01:01:09,520 --> 01:01:10,520 Vai fazer o quê? 784 01:01:10,940 --> 01:01:13,260 Me dá a mão. O que você vai fazer? Anda, me dá a sua mão aí. 785 01:01:14,620 --> 01:01:15,620 Me dá a mão. 786 01:01:16,440 --> 01:01:17,440 Vai, dá a mão. 787 01:01:19,640 --> 01:01:20,940 Com você agora, vai lá, vai lá. 788 01:01:22,980 --> 01:01:24,300 Eu não posso, cara. 789 01:01:24,760 --> 01:01:25,840 Mostra que você é homem, cara. 790 01:01:27,280 --> 01:01:28,280 Vai lá. 791 01:01:28,820 --> 01:01:30,340 É um traficantezinho de merda. 792 01:01:32,760 --> 01:01:34,380 Você acha que ele hesitaria no seu lugar? 793 01:01:39,850 --> 01:01:40,850 Levanta assim. 794 01:01:41,490 --> 01:01:42,490 Levanta. 795 01:01:43,010 --> 01:01:45,610 Levanta. Você vai ter que fazer isso eventualmente. 796 01:01:46,350 --> 01:01:47,870 Não me força a fazer isso, cara. 797 01:01:48,610 --> 01:01:49,730 Por favor. Por favor. 798 01:01:50,410 --> 01:01:51,410 Ei, Alexis. 799 01:01:52,150 --> 01:01:53,150 Me passa a boa aí. 800 01:01:54,750 --> 01:01:56,530 Agora? É, anda logo. 801 01:01:58,050 --> 01:01:59,310 Agora ele se espanta. Isso é tudo que eu tenho. 802 01:01:59,550 --> 01:02:02,030 Valeu. Vai, vai, mas com calma, com calma. 803 01:02:03,330 --> 01:02:04,330 Fechou? 804 01:02:05,010 --> 01:02:06,070 Não usa tudo, pô. Vai logo. 805 01:02:12,750 --> 01:02:13,749 Você quer um pouquinho? 806 01:02:13,750 --> 01:02:15,630 Não. Tá olhando o que, então? 807 01:02:15,890 --> 01:02:18,290 Que enrolação. Termina isso logo. Pega um pouco aí. 808 01:02:18,710 --> 01:02:20,450 Vai ser melhor. Eu não quero. 809 01:02:20,710 --> 01:02:21,710 Vai te fazer bem. 810 01:02:23,910 --> 01:02:25,530 Vai, cheira. Não, eu não quero. Cheira. 811 01:02:26,170 --> 01:02:28,190 Não sopra. Cabeça pra trás. 812 01:02:29,110 --> 01:02:30,110 Cheira. Cheira. 813 01:02:31,970 --> 01:02:32,970 Isso. 814 01:02:35,550 --> 01:02:36,550 Vai te acalmar. 815 01:02:37,010 --> 01:02:38,670 Bora. Vai lá, cara. 816 01:02:39,230 --> 01:02:40,390 Não precisa ter medo. 817 01:02:41,100 --> 01:02:42,900 Junta toda a raiva que você tem. 818 01:02:43,240 --> 01:02:46,160 De todos os filhos da puta que te ferraram. 819 01:02:46,820 --> 01:02:47,980 E desconta nele. 820 01:02:49,260 --> 01:02:50,260 Vai. 821 01:02:52,820 --> 01:02:54,100 Vai dar tudo certo. 822 01:03:00,020 --> 01:03:01,020 Vai. 823 01:03:04,160 --> 01:03:05,160 Porra, que isso? 824 01:03:15,900 --> 01:03:16,900 Assim. 825 01:03:19,420 --> 01:03:21,960 Você vai se sentir melhor. 826 01:03:22,880 --> 01:03:23,880 Confie em mim. 827 01:03:27,860 --> 01:03:28,860 Não. 828 01:03:40,100 --> 01:03:41,260 Viu como ele atirou? 829 01:03:44,650 --> 01:03:45,750 Mirou certinho também. 830 01:04:02,310 --> 01:04:02,830 O 831 01:04:02,830 --> 01:04:09,810 que foi? 832 01:04:10,990 --> 01:04:12,150 Cara, relaxa. 833 01:04:12,550 --> 01:04:14,150 Você não é o primeiro a matar não. 834 01:04:14,840 --> 01:04:16,140 E não vai ser o último. 835 01:04:19,100 --> 01:04:20,100 Porra. 836 01:04:20,700 --> 01:04:21,800 Você acha que é errado? 837 01:04:22,200 --> 01:04:25,840 É. É? É. É a sociedade que diz isso. 838 01:04:26,920 --> 01:04:28,880 Nem a sociedade. É a religião. 839 01:04:31,260 --> 01:04:34,120 Irmão, a religião e a sociedade são uma meta. 840 01:04:34,500 --> 01:04:37,620 Acorda, caralho. Quem vence é quem fode com o outro primeiro. 841 01:04:38,260 --> 01:04:39,620 É isso. É simples. 842 01:04:40,500 --> 01:04:41,500 Sacou? 843 01:04:43,960 --> 01:04:46,320 Ah, caralho, tá começando a me irritar isso já, hein? 844 01:04:46,580 --> 01:04:47,980 A gente não é nazista. 845 01:04:49,720 --> 01:04:54,540 Não. A gente tira dinheiro de idiota. Os caras que a gente fode são podres. 846 01:04:54,980 --> 01:04:56,560 Pessoas que fodem o nosso país. 847 01:04:58,440 --> 01:04:59,960 A gente não pode mudar o sistema. 848 01:05:00,360 --> 01:05:02,600 Então a gente usa pra fazer o dinheiro. É só isso. 849 01:05:04,500 --> 01:05:05,500 Eu sou podre? 850 01:05:06,740 --> 01:05:07,740 Eu sou podre? 851 01:05:08,080 --> 01:05:09,340 Você me fodeu, não fodeu? 852 01:05:10,300 --> 01:05:11,320 Foi por acaso. 853 01:05:11,580 --> 01:05:12,580 Ah, é? 854 01:05:12,720 --> 01:05:15,080 Na real, não foi nem por acaso. O que eu tô falando? 855 01:05:15,960 --> 01:05:17,220 A gente não te procurou. 856 01:05:17,540 --> 01:05:18,640 Você veio até a gente. 857 01:05:19,500 --> 01:05:22,380 Você se fudeu, parceiro. A gente te fez um favor. 858 01:05:22,620 --> 01:05:24,260 Você queria entrar num jogo? Voa lá. 859 01:05:35,100 --> 01:05:36,720 Tó. Quer um pouquinho? 860 01:05:37,920 --> 01:05:38,920 Pega aí. 861 01:05:45,130 --> 01:05:46,130 Estamos indo. 862 01:05:46,970 --> 01:05:47,970 Beleza. 863 01:05:49,430 --> 01:05:50,950 Ele cagou nas calças ou o quê? 864 01:06:09,730 --> 01:06:11,930 Aí, bora quem chega primeiro? 865 01:06:12,310 --> 01:06:13,189 Você tem certeza? 866 01:06:13,190 --> 01:06:14,190 Você vai perder, hein? 867 01:06:35,340 --> 01:06:36,700 Esse carro tá muito fraco! 868 01:06:37,360 --> 01:06:38,360 Acelera mais! 869 01:06:39,820 --> 01:06:41,320 Eu vou acabar com ele! 870 01:06:50,460 --> 01:06:50,820 Se 871 01:06:50,820 --> 01:07:00,000 soltarem, 872 01:07:00,100 --> 01:07:01,100 vão viver comigo! 873 01:07:01,480 --> 01:07:03,920 Mais rápido, cara! Ah, eles vão ver, pessoal! Mais rápido! Manda! 874 01:07:05,220 --> 01:07:06,220 Anda, anda. 875 01:07:12,000 --> 01:07:18,880 E agora, cara? Anda. 876 01:07:23,960 --> 01:07:25,600 Abaixa o vidro. Abaixa o vidro. 877 01:07:30,900 --> 01:07:32,660 Seu filho da puta. Eu não fiz nada. 878 01:07:32,960 --> 01:07:34,160 Não faz isso comigo. 879 01:07:34,360 --> 01:07:36,180 Eu não fiz nada pra ninguém. 880 01:07:36,900 --> 01:07:38,380 Cala a boca e só obedece. 881 01:07:38,600 --> 01:07:39,600 Por favor. 882 01:07:42,680 --> 01:07:46,600 Fica frio aí, fica frio. Fica na tua, fica na tua. Só faz o que a gente tá 883 01:07:46,600 --> 01:07:47,600 mandando, porra. 884 01:07:49,180 --> 01:07:50,180 Qual é? 885 01:08:13,900 --> 01:08:14,960 Opa, bem. 886 01:08:33,950 --> 01:08:39,189 E aí E aí 887 01:08:39,189 --> 01:08:41,649 E 888 01:08:41,649 --> 01:08:46,590 aí 889 01:08:58,189 --> 01:08:59,028 Anda, vai embora. 890 01:08:59,029 --> 01:09:00,029 Vaza daqui. 891 01:09:00,970 --> 01:09:03,609 Aí, chefe. Champanhe pra todo mundo na pista. 892 01:09:03,890 --> 01:09:05,090 Vamos lá. 893 01:09:06,710 --> 01:09:07,930 Vem aqui, gostoso. 894 01:09:35,920 --> 01:09:37,020 Você é durão, é? 895 01:09:37,240 --> 01:09:38,240 Você é durão? 896 01:09:38,939 --> 01:09:40,000 Você é durão? 897 01:09:41,720 --> 01:09:43,520 Você é durão pra caralho! 898 01:09:44,000 --> 01:09:45,520 É durão pra caralho! 899 01:10:29,900 --> 01:10:30,900 E aí? 900 01:10:31,700 --> 01:10:32,760 Eu vim te ver? 901 01:10:41,200 --> 01:10:44,440 Eu também não. 902 01:10:47,180 --> 01:10:48,540 Você tá linda, viu? 903 01:10:48,840 --> 01:10:49,840 Obrigada. 904 01:10:51,240 --> 01:10:54,680 Porra, você é muito gostosa. Fica na tua aí. Não vai dividir, não? 905 01:10:56,660 --> 01:10:57,860 Para de beijar ela. 906 01:10:58,200 --> 01:11:01,000 Deixa eu falar uma coisinha, vai? Que saco, Alex. Sai embora. 907 01:11:01,340 --> 01:11:03,280 Cara, deixa ele. É um pé no saco, mano. 908 01:11:04,840 --> 01:11:05,280 Qual 909 01:11:05,280 --> 01:11:11,940 é? 910 01:11:12,980 --> 01:11:16,320 Me deixa em paz. O que você tá fazendo? 911 01:11:16,620 --> 01:11:20,780 Sai. O que você tá fazendo, Adonis? Me larga. Que merda é essa, cara? Me larga, 912 01:11:20,780 --> 01:11:21,900 porra. Me sobra. Me sobra. 913 01:11:22,350 --> 01:11:23,350 Me solta! 914 01:11:23,510 --> 01:11:24,750 Eu vou te matar! 915 01:11:25,010 --> 01:11:26,950 Eu vou te matar, Antônio! Para! 916 01:11:27,670 --> 01:11:31,410 Para com isso, Antônio! Me solta! 917 01:11:31,790 --> 01:11:35,530 Mete nela! Mete nela! 918 01:11:36,450 --> 01:11:37,450 Vamos, 919 01:11:38,810 --> 01:11:39,810 Antônio! Vamos! 920 01:11:40,410 --> 01:11:41,410 Isso! 921 01:11:43,530 --> 01:11:45,110 Isso! Isso aí! Vai lá! 922 01:11:48,219 --> 01:11:49,540 Mandou muito bem. 923 01:11:51,660 --> 01:11:58,120 Não faz essa carinha, cara. 924 01:11:58,280 --> 01:12:01,580 Você está vendo que ela gosta, bem no capô do carro, essa piranha. 925 01:12:06,240 --> 01:12:07,960 Mandou bem demais, cara. 926 01:12:08,200 --> 01:12:09,420 Você acabou com ela. 927 01:12:10,600 --> 01:12:14,160 O que foi, princesa? Circulando vocês aí, circulando. O show acabou. 928 01:12:14,480 --> 01:12:15,480 Então tá, vamos embora. 929 01:12:15,960 --> 01:12:16,960 Alex. 930 01:12:18,300 --> 01:12:20,860 Traz essa banda gostosa aqui e eu te arrasto pra cá. 931 01:12:22,100 --> 01:12:23,100 Bora. 932 01:12:27,520 --> 01:12:29,840 Tá, tamo indo. Abre essa merda de carro. 933 01:12:30,060 --> 01:12:31,060 Aí, você vai com ele, vai. 934 01:12:31,200 --> 01:12:33,280 Deixa ela com a gente. A gente cuida dela. 935 01:12:53,930 --> 01:12:54,930 Se livra. 936 01:12:58,170 --> 01:13:00,230 Ele tá chegando. Relaxa. 937 01:13:08,430 --> 01:13:09,430 Tô de boa. 938 01:13:09,550 --> 01:13:10,850 Mas agora chega, né? 939 01:13:11,570 --> 01:13:12,990 Por que você tá me falando isso? 940 01:13:13,790 --> 01:13:18,190 Eu tô dizendo isso porque todo mundo já tá sabendo dos seus esquemas, amigão. 941 01:13:18,650 --> 01:13:20,510 E os policiais envolvidos também. 942 01:13:21,070 --> 01:13:22,490 E como é que ele sabe disso? 943 01:13:24,180 --> 01:13:25,780 Abaixa o tom. Tá de boa? 944 01:13:26,120 --> 01:13:27,520 O que que esses merdas tão falando? 945 01:13:27,740 --> 01:13:32,020 Calminha, você não vai rodar, não. Eu falei com o Lisandro e ele só te 946 01:13:32,220 --> 01:13:36,340 E agora que você tá bem treinado, as coisas vão engrenar. Mas ninguém pode 947 01:13:36,340 --> 01:13:37,660 que a gente tá por trás disso. 948 01:13:38,080 --> 01:13:39,080 Entendeu? 949 01:13:39,500 --> 01:13:40,500 Tá, e aí? 950 01:13:40,620 --> 01:13:43,240 E aí que os seus amigos são os idiotas. 951 01:13:43,520 --> 01:13:44,840 E o que que eu vou fazer com eles? 952 01:13:45,240 --> 01:13:46,240 Se livra. 953 01:13:49,420 --> 01:13:50,420 Tá bom. 954 01:13:55,720 --> 01:13:56,800 Alcance esse merda, vai! 955 01:13:57,040 --> 01:13:58,480 Vai, vai, vai, vai, vai! Bora, bora! 956 01:13:59,540 --> 01:14:00,540 Bora aí! 957 01:14:04,440 --> 01:14:07,760 Para, cara! Eu mandei parar, seu merda! Você tá surdo, porra! Para, para! 958 01:14:07,980 --> 01:14:09,420 Anda, passa por cima dele, porra! 959 01:14:48,170 --> 01:14:49,068 Ali, ali. 960 01:14:49,070 --> 01:14:50,610 Vai, Alex, levanta a porra! 961 01:14:59,230 --> 01:15:00,230 Ei, 962 01:15:01,650 --> 01:15:02,730 ele tá aqui! Ele tá aqui! 963 01:15:02,990 --> 01:15:03,990 Volta, volta! 964 01:15:10,760 --> 01:15:14,600 E aí, pra onde esse idiota foi? Esse gordo corre muito devagar. 965 01:15:15,640 --> 01:15:18,500 Ô, baleia, faz um exercício aí, porra. É sério, é sério. 966 01:15:18,840 --> 01:15:22,260 Que se foda, ele tá dirigindo feito um merda. Que tal você tirar essa bota de 967 01:15:22,260 --> 01:15:23,520 bicha aí pra correr mais rápido? 968 01:15:23,820 --> 01:15:24,820 Bota de bicha? 969 01:15:24,900 --> 01:15:27,600 Eu tô com essa bota porque eu tenho algum estilo, seu chacu de merda. Cala 970 01:15:27,600 --> 01:15:30,800 boca que a gente tá tudo fodido. O quê? A corrigidoria tá de olho. Como você 971 01:15:30,800 --> 01:15:31,499 sabe disso? 972 01:15:31,500 --> 01:15:32,500 O Lohan me contou. 973 01:15:32,740 --> 01:15:33,539 Ei, peraí. 974 01:15:33,540 --> 01:15:34,960 Como assim? O que eles sabem? 975 01:15:35,240 --> 01:15:37,700 Eles não sabem que é a gente, mas sabem que tem polição no meio. 976 01:15:38,300 --> 01:15:39,980 Cara, o Amadeu não pode falar. 977 01:15:40,510 --> 01:15:41,830 De boa, ele não vai falar, certeza. 978 01:15:42,170 --> 01:15:44,510 Não, não, você não entendeu. Ele não pode falar. 979 01:15:45,250 --> 01:15:48,570 Quer saber, eu podia te matar só por pensar nisso. Como assim, podia me 980 01:15:48,570 --> 01:15:49,570 Então vem, vem. 981 01:15:49,830 --> 01:15:50,830 Chega, chega. 982 01:15:51,690 --> 01:15:53,530 Aquele velho sabe tudo da gente. 983 01:15:53,750 --> 01:15:55,310 Se ele cai, cai todo mundo. 984 01:15:55,610 --> 01:15:56,670 Você é burro ou o quê? 985 01:15:57,870 --> 01:16:00,070 Ele vai fazer de tudo pra não voltar pra cadeia. 986 01:16:00,650 --> 01:16:02,330 Escuta, o velho nunca vai falar, tá legal? 987 01:16:02,590 --> 01:16:04,350 Então, assunto encerrado, tá claro? 988 01:16:04,790 --> 01:16:05,790 Tá claro? 989 01:16:16,520 --> 01:16:17,520 Já tá regando? 990 01:16:17,940 --> 01:16:18,940 Ainda não aconteceu nada. 991 01:16:19,920 --> 01:16:20,920 É. 992 01:16:21,120 --> 01:16:23,420 Mas se der merda, você tá ligado que a culpa é sua, né? 993 01:16:24,040 --> 01:16:25,200 Tô mentindo? Cai fora, então. 994 01:16:27,520 --> 01:16:28,520 Você que decide. 995 01:16:30,060 --> 01:16:31,060 Quantos faltam ainda? 996 01:16:35,000 --> 01:16:37,040 Mas isso é bom. Eu tô gostando dessa ideia. 997 01:16:37,520 --> 01:16:38,720 Não é tão idiota assim. 998 01:16:40,860 --> 01:16:41,860 Seu filho da puta! 999 01:16:43,840 --> 01:16:45,140 Tá se achando agora, né? 1000 01:16:45,470 --> 01:16:46,610 Ele me bateu. Você tá bem? 1001 01:16:47,530 --> 01:16:48,530 Ele me bateu. 1002 01:16:50,130 --> 01:16:51,049 Segura aí. 1003 01:16:51,050 --> 01:16:52,050 Vem cheirar -me. 1004 01:17:04,630 --> 01:17:07,550 Não sei o que você fez pra mexer com a cabeça da Nádia. 1005 01:17:07,970 --> 01:17:09,690 Se você pagou ela ou algo assim. 1006 01:17:09,910 --> 01:17:12,950 É claro que eu paguei ela, porra. Como é que você fez isso, Tony? Ô, Tony, você 1007 01:17:12,950 --> 01:17:13,950 pagou ela mesmo? 1008 01:17:14,130 --> 01:17:14,938 Quanto foi? 1009 01:17:14,940 --> 01:17:19,220 Eu sei lá. Mas que cara idiota. Ele achou que ela tava apaixonada por ele. 1010 01:17:21,420 --> 01:17:22,640 Tem puta em todo lugar. 1011 01:17:23,340 --> 01:17:25,940 Especialmente pra um cara feito você. 1012 01:17:31,940 --> 01:17:34,340 Se eu não der sinal de vida, tem uma carta indo pra polícia. 1013 01:17:34,760 --> 01:17:35,760 Ah, merda. 1014 01:17:36,240 --> 01:17:37,240 É isso mesmo. 1015 01:17:37,500 --> 01:17:38,500 Eu tenho tudo de vocês. 1016 01:17:38,940 --> 01:17:41,600 Nomes, endereços, rostos, lojistas, comércios, tudo. 1017 01:17:42,820 --> 01:17:43,820 A polícia não. 1018 01:17:44,360 --> 01:17:47,000 Ah, olha só. É um presentinho pra você. 1019 01:17:47,240 --> 01:17:48,240 Opa, o que é isso aqui? 1020 01:17:48,340 --> 01:17:49,179 É a sua cartinha? 1021 01:17:49,180 --> 01:17:50,139 Dá uma olhada. 1022 01:17:50,140 --> 01:17:51,240 Vê se é ela mesmo. 1023 01:17:51,480 --> 01:17:54,320 A que você deu pra aquele... Cabeça de vento. 1024 01:17:54,760 --> 01:17:56,840 É um palhaço mesmo. Muito burro. 1025 01:17:57,900 --> 01:17:59,160 Que família, hein? 1026 01:18:00,620 --> 01:18:01,780 É muito azar mesmo. 1027 01:18:02,080 --> 01:18:02,938 Um puto azar. 1028 01:18:02,940 --> 01:18:05,780 O meu irmão... O meu irmão sabe tudo, assim como eu sei. 1029 01:18:06,600 --> 01:18:08,060 Existe a justiça. Ah, é? 1030 01:18:08,560 --> 01:18:10,100 Eu já te falei que não existe justiça. 1031 01:18:10,440 --> 01:18:11,720 Você devia ter me escutado, hein? 1032 01:18:12,860 --> 01:18:13,860 Lembra do estacionamento? 1033 01:18:14,360 --> 01:18:17,020 O seu irmão parece meter uma bala na cabeça dele, né? 1034 01:18:17,940 --> 01:18:19,000 Seu filho da puta! 1035 01:18:19,820 --> 01:18:25,000 Tá ligado? Você matou, você explodiu os miolos dele. Você mirou uma bala na 1036 01:18:25,000 --> 01:18:25,938 cabeça dele. 1037 01:18:25,940 --> 01:18:27,380 Ele é bom mesmo, hein? 1038 01:18:28,380 --> 01:18:29,380 Você ajuda -se? 1039 01:18:29,640 --> 01:18:32,320 Você não devia ter tentado ferrar a gente com o seu irmão, seu merdinha. 1040 01:18:32,540 --> 01:18:33,560 Quem que você pensa que é? 1041 01:18:35,040 --> 01:18:37,120 Ele matou o próprio irmão, aquele filho da puta. 1042 01:18:39,200 --> 01:18:40,200 Que droga. Não é? 1043 01:18:40,340 --> 01:18:41,640 Por que você fez isso? 1044 01:18:41,860 --> 01:18:43,160 Não foi nada legal. Vai em frente. 1045 01:18:43,520 --> 01:18:44,840 Pega tua carta e presta queixa. 1046 01:18:45,620 --> 01:18:46,620 Mas e aí? 1047 01:18:47,520 --> 01:18:48,520 Como é que é? 1048 01:18:49,020 --> 01:18:50,020 Hein? 1049 01:18:50,540 --> 01:18:51,960 Como é matar seu próprio irmão? 1050 01:18:52,460 --> 01:18:53,820 Hã? Como é que é? 1051 01:18:55,080 --> 01:18:58,160 Você tentou foder com a gente, né? Pra que foder com a gente, hein? Ô seu filho 1052 01:18:58,160 --> 01:18:58,978 da puta! 1053 01:18:58,980 --> 01:19:02,040 E o que é que você tá... Quer chupar meu pau ou o quê? 1054 01:19:02,400 --> 01:19:04,040 Sai fora, cara! Sai fora! 1055 01:19:10,220 --> 01:19:11,220 Ai, caralho! 1056 01:19:12,740 --> 01:19:13,940 Ele me tirou do sério. 1057 01:19:20,520 --> 01:19:23,940 Bom, eu vou ter que limpar essa bagunça. 1058 01:19:43,880 --> 01:19:45,120 Come, meu filho, come. 1059 01:20:44,490 --> 01:20:45,530 Quem fez isso, Antônio? 1060 01:20:46,370 --> 01:20:47,650 Foi o Félix que fez isso? 1061 01:20:48,710 --> 01:20:51,210 Vamos, quem fez isso? Foi o Félix? O Benjamin disse que não sabe. 1062 01:20:51,630 --> 01:20:52,850 Porra, Antônio. É, foi o Félix. 1063 01:20:57,750 --> 01:20:58,750 Porra. 1064 01:20:58,970 --> 01:20:59,970 E como é que você sabe? 1065 01:21:00,750 --> 01:21:02,070 Ele me ligou ontem e eu vi ele. 1066 01:21:02,730 --> 01:21:07,310 Ele me falou disso de novo e... Eu disse que estava fora de questão, eu não... 1067 01:21:07,310 --> 01:21:11,370 Eu não achei que ele fosse fazer isso. 1068 01:21:13,510 --> 01:21:18,160 Ok. Esse filho da puta tá morto. Ai, cara, guarda essa merda agora. Fica na 1069 01:21:19,500 --> 01:21:22,320 A gente faz isso, mas faz do jeito certo. A gente faz com um beijo. 1070 01:21:22,980 --> 01:21:24,080 Não. Como não? 1071 01:21:25,220 --> 01:21:27,320 Eu não consigo fazer isso, pessoal. 1072 01:21:27,520 --> 01:21:28,318 Ok, ok, ok. 1073 01:21:28,320 --> 01:21:29,320 Sabe do quê? 1074 01:21:29,340 --> 01:21:30,660 Eu e você vamos cuidar disso. 1075 01:21:30,960 --> 01:21:32,800 Mas ele não pode nem sonhar, sacou? 1076 01:21:33,740 --> 01:21:35,280 Eu disse pra você que aqui era bom. 1077 01:21:35,880 --> 01:21:37,000 É, bom mesmo, né? 1078 01:21:37,760 --> 01:21:39,180 É, mas você nunca me escuta. 1079 01:21:39,420 --> 01:21:40,420 Eu sei das coisas, tá? 1080 01:21:41,900 --> 01:21:42,900 Você comeu bem? 1081 01:21:44,820 --> 01:21:47,200 Pô, vocês sabem por que os cachorros lambem as bolas? 1082 01:21:47,440 --> 01:21:49,140 Não. Porque eles podem. 1083 01:21:50,500 --> 01:21:51,500 Pega ali. 1084 01:21:53,240 --> 01:21:54,440 Ô, Feli. Fala. 1085 01:22:05,740 --> 01:22:07,720 Vamos até a casa dele e fuder com a memória dele. 1086 01:22:09,240 --> 01:22:11,680 Você tá indo longe demais, Tony. Vai, vamos logo. 1087 01:22:19,280 --> 01:22:22,860 Porra, cara, eu não acredito que vocês fizeram isso. Vocês são malucos, porra. 1088 01:22:22,860 --> 01:22:23,860 Vai se fuder. 1089 01:22:24,060 --> 01:22:26,820 Ainda vai acabar sobrando pra mim nessa merda, caralho. 1090 01:22:27,340 --> 01:22:30,060 Puta que pariu. Vocês são malucos, porra. 1091 01:23:08,309 --> 01:23:09,510 Podem. No 1092 01:23:09,510 --> 01:23:16,270 programa de hoje, vamos 1093 01:23:16,270 --> 01:23:18,350 receber um convidado muito especial. 1094 01:23:18,890 --> 01:23:21,990 Eu já estou chegando. Eu vou acabar com vocês. 1095 01:23:22,230 --> 01:23:26,470 Eu falei que isso ia dar merda. Eu falei. Não dava para me escutar. 1096 01:23:27,010 --> 01:23:28,010 Porra! 1097 01:24:15,820 --> 01:24:16,960 Meus parabéns. 1098 01:24:45,640 --> 01:24:47,740 A minha mãe, que partiu com o sol. 1099 01:25:41,580 --> 01:25:46,220 Estúdio de dublagem Astrolabe Estúdio. Diretor de estúdio e produção executiva 1100 01:25:46,220 --> 01:25:50,840 Vadeco Schettini. Atendimento Marcelo Silveira. Coordenação de produção Kelson 1101 01:25:50,840 --> 01:25:55,900 Lopes. Casting Johnny Ferri. Diretores de dublagem Johnny Ferri, Gustavo 1102 01:25:55,900 --> 01:25:57,200 Iglesias, Augusto Aberton. 1103 01:25:57,420 --> 01:25:59,380 Direção de roteiro Glória Barão. 1104 01:25:59,700 --> 01:26:05,440 Adaptação de roteiro Rodrigo Herrera, Glória Barão. Edição de diálogos e 1105 01:26:05,440 --> 01:26:06,440 Bruno Cardoso. 1106 01:26:06,720 --> 01:26:10,860 Com as vozes de Antônio, André Juan, Alex, 1107 01:26:20,310 --> 01:26:21,930 Outras vozes. 74809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.