All language subtitles for Spooky.Files.S02E08.Swimmy.Carn.Fun.Times.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-HiNGS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,880 --> 00:00:12,360 SNORING We have to. We don't, though. 2 00:00:12,360 --> 00:00:16,200 What else are we supposed to do? Keep the Spookies here forever? 3 00:00:16,200 --> 00:00:20,880 I understand your urgency, Billie, but removing the portal's camouflage 4 00:00:20,880 --> 00:00:24,160 to attract Big Bad earthside? It's far too risky. 5 00:00:24,160 --> 00:00:27,160 So do we just wait around for the Big Bad to find the portal? 6 00:00:27,160 --> 00:00:28,520 I say bring it on! 7 00:00:28,520 --> 00:00:31,000 We don't know for sure that there's a Big Bad coming. 8 00:00:31,000 --> 00:00:32,480 Chaos thinks there is. 9 00:00:32,480 --> 00:00:37,040 So let's deal with it before I turn 13 and can't see Spookies any more. 10 00:00:37,040 --> 00:00:40,160 What about Xena's Spooky vision goggles? 11 00:00:40,160 --> 00:00:42,360 Still a work in progress. 12 00:00:42,360 --> 00:00:46,360 All those in favour of removing the portal camouflage? 13 00:00:46,360 --> 00:00:47,760 I, too, am in favour. 14 00:00:47,760 --> 00:00:50,000 You don't get to vote, Phil. 15 00:00:50,000 --> 00:00:51,040 All against? 16 00:00:53,920 --> 00:00:55,520 I'm not being the decider. 17 00:00:55,520 --> 00:00:57,800 Whatever we choose, we all have to agree. 18 00:00:57,800 --> 00:00:58,920 BEEPING 19 00:01:00,040 --> 00:01:03,440 Let's side bar this discussion to a more appropriate time. 20 00:01:03,440 --> 00:01:07,800 Oh, yeah, swimming carn time! Woohoo! Woo! 21 00:01:07,800 --> 00:01:11,400 Maybe I should skip swimming carnival today to be on watch 22 00:01:11,400 --> 00:01:15,280 for Big Bad? D-train, peeps still need their sports cap. 23 00:01:15,280 --> 00:01:18,440 I'll keep watch. Me and swimming are a no-go. 24 00:01:20,000 --> 00:01:23,920 Putting your head underwater where anything could be swimming 25 00:01:23,920 --> 00:01:25,760 around with you? 26 00:01:25,760 --> 00:01:27,120 Yeah, no, thanks! 27 00:01:28,800 --> 00:01:33,400 Fun fact - in hibernation, turtles breathe through their butts. 28 00:01:33,400 --> 00:01:35,640 I am totally trying that today! 29 00:01:42,440 --> 00:01:44,440 Phil? Yes, Xena? 30 00:01:44,440 --> 00:01:46,840 We need you on higher than usual alert today. 31 00:01:46,840 --> 00:01:50,040 There is some chance of a very fearsome Spooky coming 32 00:01:50,040 --> 00:01:53,640 through the portal. It's one tiny portal in an infinite dimension, 33 00:01:53,640 --> 00:01:55,400 but OK. High alert. 34 00:01:57,960 --> 00:02:00,720 You cannot sneak past me, fearsome Spooky. 35 00:02:00,720 --> 00:02:03,840 Spooky. Spoo-spoo-ky-ky. 36 00:02:45,920 --> 00:02:48,120 BIKE BELL 37 00:02:56,520 --> 00:02:59,280 Hot day. Small thirsty people. 38 00:02:59,280 --> 00:03:01,520 Ice cold slushies. 39 00:03:01,520 --> 00:03:04,200 This may be your crunkest idea yet, John. 40 00:03:04,200 --> 00:03:06,200 Thanks, Jon, I appreciate that. 41 00:03:06,200 --> 00:03:10,960 Yep, this might just be the thing that keeps Bowl-a-rama 5,000's 42 00:03:10,960 --> 00:03:12,320 pulse pumping. 43 00:03:12,320 --> 00:03:13,600 Woo! 44 00:03:13,600 --> 00:03:15,320 Let's go. Yeah! 45 00:03:15,320 --> 00:03:16,400 Whoa! 46 00:03:22,560 --> 00:03:28,840 CHEERING 47 00:03:31,440 --> 00:03:34,200 Still flying that no sport flag, huh? 48 00:03:34,200 --> 00:03:36,680 Still flying, no swimming. Are you sure? 49 00:03:36,680 --> 00:03:39,720 Because it is your last swimming carnival as sports captain. 50 00:03:39,720 --> 00:03:42,320 If I wanted to swim I'd swim, but I don't. 51 00:03:42,320 --> 00:03:45,600 So... Maybe Red House finally has a chance of beating 52 00:03:45,600 --> 00:03:47,440 you this year. No way. 53 00:03:47,440 --> 00:03:49,720 Blue House for the w-w-w-win! 54 00:03:49,720 --> 00:03:50,880 We'll see. 55 00:03:50,880 --> 00:03:52,760 Bleachers now. 56 00:04:03,040 --> 00:04:05,080 Calamity! What's up, Xen? 57 00:04:05,080 --> 00:04:09,400 Forget your carrots? No, I brought these. 58 00:04:09,400 --> 00:04:13,920 And? Alas, they are not my regular swimming goggles. 59 00:04:13,920 --> 00:04:16,960 They're the latest prototype of the Spooky goggles. 60 00:04:16,960 --> 00:04:19,640 No way! Do they work? 61 00:04:21,120 --> 00:04:23,720 I haven't had a chance to try them out yet, 62 00:04:23,720 --> 00:04:26,160 but, yes, I believe so. 63 00:04:26,160 --> 00:04:27,760 Shabooley! 64 00:04:27,760 --> 00:04:29,040 Shh! 65 00:04:29,040 --> 00:04:32,280 I did not mean to bring them to such a crowded event. 66 00:04:32,280 --> 00:04:35,280 My well-meaning mother must have added them in my absence. 67 00:04:35,280 --> 00:04:37,880 No biggie. Just wrap them in a towel. 68 00:04:37,880 --> 00:04:40,000 That's what I do with my undies. 69 00:04:42,440 --> 00:04:45,760 Listen up, champs. Time to get damp! 70 00:04:45,760 --> 00:04:49,960 First race in two minutes. 71 00:04:49,960 --> 00:04:52,160 KLAXON 72 00:04:55,720 --> 00:04:57,960 KLAXON 73 00:05:00,760 --> 00:05:01,880 On your marks! 74 00:05:07,000 --> 00:05:09,440 RUMBLING 75 00:05:09,440 --> 00:05:10,960 Get set. 76 00:05:25,040 --> 00:05:28,960 Emergency! A new Spooky appeared approximately one hour ago. 77 00:05:28,960 --> 00:05:30,640 An hour? 78 00:05:30,640 --> 00:05:33,720 Why did it take so long for you to tell us? The Spooky froze 79 00:05:33,720 --> 00:05:36,840 my circuits. I have only just managed to reboot. 80 00:05:43,560 --> 00:05:45,040 Less manic! 81 00:05:45,040 --> 00:05:46,600 Quit the panic. 82 00:05:53,600 --> 00:05:54,960 Something touched my foot. 83 00:05:54,960 --> 00:05:57,400 Same. Like seaweed or something! 84 00:06:02,720 --> 00:06:04,080 Don't be a fool. 85 00:06:04,080 --> 00:06:06,920 There's no seaweed in the pool. 86 00:06:06,920 --> 00:06:08,400 What's going on? 87 00:06:11,680 --> 00:06:13,200 GASPING 88 00:06:19,480 --> 00:06:22,280 I think we may need to gather the troops... 89 00:06:24,560 --> 00:06:25,640 ..in private. 90 00:06:28,880 --> 00:06:31,120 Creepy. 91 00:06:31,120 --> 00:06:32,240 I like it! 92 00:06:34,960 --> 00:06:37,040 OK, so why are we in here? 93 00:06:37,040 --> 00:06:39,320 Clearly, there's some sort of Spooky in the pool, 94 00:06:39,320 --> 00:06:41,040 and it has already bested Phil. 95 00:06:41,040 --> 00:06:42,960 You think this is Big Bad? 96 00:06:42,960 --> 00:06:45,680 I think we shouldn't take any chances. 97 00:06:45,680 --> 00:06:47,920 OK, so what do we know? 98 00:06:47,920 --> 00:06:49,920 It has touchy-feely tentacles. 99 00:06:49,920 --> 00:06:52,320 But no-one can see it when it's in the water? 100 00:06:52,320 --> 00:06:54,280 Well, then we have to get it out. 101 00:06:54,280 --> 00:06:55,520 But how? 102 00:06:55,520 --> 00:06:58,520 Oh, oh, oh! I know, I could pee in the pool. 103 00:06:59,800 --> 00:07:02,040 Ew! Yuck! 104 00:07:02,040 --> 00:07:05,040 How would that help? It'd make me want to get out. 105 00:07:05,040 --> 00:07:06,240 See? 106 00:07:06,240 --> 00:07:10,160 And if the water was cold, you can warm yourself up by weeing 107 00:07:10,160 --> 00:07:11,200 in the pool. 108 00:07:11,200 --> 00:07:12,640 Ah, actually, no. 109 00:07:12,640 --> 00:07:14,280 The dye would give me away. 110 00:07:14,280 --> 00:07:17,760 What dye? The dye that changes colour when you pee in the pool. 111 00:07:17,760 --> 00:07:19,600 Dude, wee dye is not real. 112 00:07:19,600 --> 00:07:20,800 Really? 113 00:07:20,800 --> 00:07:23,240 Actually, Bert might be onto something. 114 00:07:23,240 --> 00:07:25,600 Tentacles suggest that this Spooky is a cephalopod. 115 00:07:25,600 --> 00:07:27,720 Or at least cephalopod adjacent. 116 00:07:27,720 --> 00:07:29,840 Like an octopus? Exactly. 117 00:07:29,840 --> 00:07:32,400 Such creatures are very sensitive to temperature. 118 00:07:32,400 --> 00:07:35,680 So if we turn the temperature up...? The Spooky will vacate. 119 00:07:35,680 --> 00:07:39,160 Wait, but how do we catch it without everyone seeing it? 120 00:07:48,720 --> 00:07:50,360 Wait here. Come on. 121 00:07:51,400 --> 00:07:53,480 I can't believe wee dye is not real. 122 00:07:53,480 --> 00:07:54,680 I'm devo. 123 00:08:00,440 --> 00:08:03,400 This is grim. They're refusing to swim. 124 00:08:03,400 --> 00:08:07,320 Contagious hysteria. That's Gen Alpha for reals, Miss. 125 00:08:07,320 --> 00:08:10,160 We need to get everyone away from the pool. 126 00:08:10,160 --> 00:08:12,800 What's up, Bluey? What's up, Bluey? 127 00:08:12,800 --> 00:08:14,760 So, what flavours do you have? 128 00:08:14,760 --> 00:08:17,760 All the colours of the rainbow. 129 00:08:17,760 --> 00:08:20,480 Except orange or purple. Or yellow. 130 00:08:20,480 --> 00:08:23,440 But we do have enough syrup to make 200 of these bad boys. 131 00:08:23,440 --> 00:08:25,440 So guess what? We're going to be rich. 132 00:08:25,440 --> 00:08:28,200 Oh, yeah! We just need that first sucker. 133 00:08:28,200 --> 00:08:31,960 I mean, customer. And then the floodgates will open. 134 00:08:31,960 --> 00:08:33,120 Then, John...? 135 00:08:33,120 --> 00:08:37,200 THEY HOWL 136 00:08:37,200 --> 00:08:38,520 It's a wolf. 137 00:08:38,520 --> 00:08:42,880 A Money Wolf. It's a Sunny Valley animal. It's a thing. 138 00:08:42,880 --> 00:08:44,000 Go with it. 139 00:08:44,000 --> 00:08:47,320 It sounds great. One blue slushy, please! 140 00:08:47,320 --> 00:08:48,880 Blue house, represent! 141 00:08:53,240 --> 00:08:55,000 Oh, John, we've got company. 142 00:08:55,000 --> 00:08:58,360 Yeah, in your face, Red House. Blue slushies rock! 143 00:08:58,360 --> 00:09:00,360 Uh, actually, Red House rocks. 144 00:09:00,360 --> 00:09:02,520 Blue House! Yeah, OK. Blue House is awesome! 145 00:09:02,520 --> 00:09:03,800 Here we go, Blue House. 146 00:09:03,800 --> 00:09:05,240 Here we go. Bring it on. 147 00:09:06,680 --> 00:09:10,440 OK. House spirit is the name of the game. 148 00:09:10,440 --> 00:09:12,080 One slushy each. 149 00:09:12,080 --> 00:09:13,520 Then back in your lane. 150 00:09:13,520 --> 00:09:15,680 CHEERING 151 00:09:15,680 --> 00:09:18,280 Yeah! I'll keep them busy here. 152 00:09:18,280 --> 00:09:20,600 Tell the others it's go time. 153 00:09:20,600 --> 00:09:22,280 Here we go. Let's go, kid. 154 00:09:22,280 --> 00:09:24,400 Oh, hey, please. 155 00:09:24,400 --> 00:09:26,480 Anyone teach you guys to say thank you? Take, take, take. 156 00:09:26,480 --> 00:09:28,600 Come on, everyone, get your slushy, 157 00:09:28,600 --> 00:09:32,280 support your houses! Red, green and blue. 158 00:09:32,280 --> 00:09:35,400 Take, take, take. All right. Here you go. 159 00:09:35,400 --> 00:09:37,520 The coast is clear. Pump the temp. 160 00:09:37,520 --> 00:09:40,200 You, you, you! 161 00:09:45,920 --> 00:09:47,600 Hey, you take two of these. Take two. 162 00:09:47,600 --> 00:09:49,720 Get out of here, kid. Get out of here, kid. 163 00:09:49,720 --> 00:09:52,280 Uh, Jon, Jon. 164 00:09:52,280 --> 00:09:54,280 Did you, uh, take any money? 165 00:09:55,400 --> 00:09:56,840 Oh! 166 00:09:56,840 --> 00:09:59,240 How can we be Money Wolves if we don't have any money? 167 00:09:59,240 --> 00:10:00,920 Well, we're not. We're No Money Wolves. 168 00:10:00,920 --> 00:10:02,640 And that's the worst type of wolf. 169 00:10:05,680 --> 00:10:07,240 It's got to be in the pool. 170 00:10:07,240 --> 00:10:08,440 Keep a look out. 171 00:10:12,280 --> 00:10:13,880 SPLASHING 172 00:10:18,640 --> 00:10:19,800 It's working! 173 00:10:22,440 --> 00:10:24,160 It's certainly big. 174 00:10:24,160 --> 00:10:26,120 And looks pretty bad. 175 00:10:26,120 --> 00:10:28,040 SPOOKY SNARLS 176 00:10:32,360 --> 00:10:34,120 Retreat! 177 00:10:34,120 --> 00:10:36,520 JESS SCREAMS 178 00:10:37,800 --> 00:10:39,320 Keep the slushies coming. 179 00:10:39,320 --> 00:10:40,480 We're out of syrup. 180 00:10:40,480 --> 00:10:41,640 What? Doughnuts. 181 00:10:41,640 --> 00:10:42,800 That's imposs. 182 00:10:42,800 --> 00:10:45,040 How much syrup did you put in each slushy? 183 00:10:45,040 --> 00:10:46,560 Exactly what the label said. 184 00:10:46,560 --> 00:10:49,360 Five parts syrup, one part ice. 185 00:10:49,360 --> 00:10:53,080 John, it's supposed to be five parts ice to one part syrup! 186 00:10:53,080 --> 00:10:55,000 Well, anyone could make that mistake. 187 00:10:55,000 --> 00:10:56,400 They should have made it clearer. 188 00:10:56,400 --> 00:10:58,080 Sorry, kiddlywinks. 189 00:10:58,080 --> 00:11:00,040 Small technical hitch. 190 00:11:00,040 --> 00:11:04,000 Can I interest any of you in a no-flavoured slushy? 191 00:11:04,000 --> 00:11:06,200 Cups in the bin, it's time to swim. 192 00:11:06,200 --> 00:11:07,600 But what about the thing in the pool? 193 00:11:07,600 --> 00:11:10,800 What thing? Seriously? There's nothing there. 194 00:11:10,800 --> 00:11:12,040 Come on, I'll show you. 195 00:11:12,040 --> 00:11:13,920 No! Wait. 196 00:11:13,920 --> 00:11:16,960 Mr Norris, these kids have had way too much sugar. 197 00:11:16,960 --> 00:11:20,800 Shouldn't we check they're OK before anyone gets back in the pool? 198 00:11:20,800 --> 00:11:22,680 Thanks, Billie. Point made. 199 00:11:22,680 --> 00:11:24,680 Let's get you lot to first aid. 200 00:11:24,680 --> 00:11:25,920 Hey, kid, do you want a slushy? 201 00:11:25,920 --> 00:11:27,360 Here we go, slushy. 202 00:11:27,360 --> 00:11:29,080 Try it now before they run out. 203 00:11:29,080 --> 00:11:30,360 Take one. Only 10.99. 204 00:11:30,360 --> 00:11:31,720 Take one, kid! 205 00:11:32,880 --> 00:11:34,240 Quick, hide! 206 00:11:34,240 --> 00:11:36,320 This is one big, bad Spooky. 207 00:11:36,320 --> 00:11:38,560 Yeah, and it's coming straight for us. 208 00:11:43,680 --> 00:11:44,880 What do we do? 209 00:11:44,880 --> 00:11:46,720 Stay still. 210 00:11:46,720 --> 00:11:47,800 Shh! 211 00:11:53,920 --> 00:11:55,240 By Poseidon's Trident! 212 00:11:55,240 --> 00:11:58,320 No wonder the Spookies are afraid. 213 00:12:12,120 --> 00:12:13,360 BERT TOOTS 214 00:12:13,360 --> 00:12:14,680 Soz, guys. 215 00:12:14,680 --> 00:12:15,920 SQUEAKING 216 00:12:24,400 --> 00:12:26,160 SCREAMING 217 00:12:37,200 --> 00:12:38,400 Where'd it go? 218 00:12:38,400 --> 00:12:41,000 What nefarious intentions does it have? 219 00:12:44,200 --> 00:12:47,440 Red House, Blue House, Green House. 220 00:12:47,440 --> 00:12:50,320 50m relay - no more delay! 221 00:12:52,920 --> 00:12:54,160 What happened? 222 00:12:54,160 --> 00:12:56,760 It's back in the pool, and invisible again. 223 00:12:56,760 --> 00:12:58,080 And the pool temp? 224 00:12:58,080 --> 00:12:59,280 We turned it up. 225 00:12:59,280 --> 00:13:01,200 The Spooky turned it back down again. 226 00:13:01,200 --> 00:13:04,040 Odd move for the baddest of bad Spookies. 227 00:13:04,040 --> 00:13:07,560 Those slushies have made your brains mushy. 228 00:13:07,560 --> 00:13:10,800 There's nothing in the pool except water. 229 00:13:10,800 --> 00:13:12,360 I'll get in to prove it. 230 00:13:12,360 --> 00:13:13,760 And then you, order. 231 00:13:15,480 --> 00:13:16,800 I'll need a towel. 232 00:13:19,800 --> 00:13:21,000 THEY GASP 233 00:13:21,000 --> 00:13:22,480 The Spooky Goggles! 234 00:13:22,480 --> 00:13:24,840 She'll see the Spooky! 235 00:13:24,840 --> 00:13:27,600 Sweet like candy, these look handy. 236 00:13:29,120 --> 00:13:31,040 No! 237 00:13:31,040 --> 00:13:37,720 No! 238 00:13:37,720 --> 00:13:45,320 No! 239 00:13:47,200 --> 00:13:50,840 YELLING 240 00:13:50,840 --> 00:13:54,080 Medic! Someone call triple zero! 241 00:13:54,080 --> 00:13:56,960 I told you to go easy on the no-flavoured slushies, John. 242 00:13:56,960 --> 00:13:58,400 I told you! 243 00:13:58,400 --> 00:14:02,200 Slushy brain freeze! 244 00:14:02,200 --> 00:14:07,360 JOHN & JON WHINE Owieeeeee! 245 00:14:07,360 --> 00:14:08,400 Oh, it's gone. 246 00:14:08,400 --> 00:14:10,920 Oh, cool. All right. Get back to work. Yeah, sure. 247 00:14:10,920 --> 00:14:12,920 Brain freeze? 248 00:14:12,920 --> 00:14:14,240 That's it. 249 00:14:15,920 --> 00:14:17,640 Right. Here's the plan. 250 00:14:17,640 --> 00:14:19,480 We put a decoy in the water. 251 00:14:19,480 --> 00:14:22,120 Backpack Jess is on lookout. 252 00:14:22,120 --> 00:14:24,360 She gives the signal, 253 00:14:24,360 --> 00:14:26,400 we turn up the pump to the max, 254 00:14:26,400 --> 00:14:29,480 suck the Spooky through the filter, into the pump house. 255 00:14:29,480 --> 00:14:32,480 We put it on ice and take it back to HQ. 256 00:14:32,480 --> 00:14:35,480 How's that for a slice of fried gold? 257 00:14:35,480 --> 00:14:37,280 Yeah. 258 00:14:37,280 --> 00:14:39,000 Psst, Jon. Customer. 259 00:14:39,000 --> 00:14:40,400 Hey. What's up? 260 00:14:40,400 --> 00:14:43,160 Here to get on the no-flavoured slushy bandwagon? 261 00:14:43,160 --> 00:14:45,040 It's only 15.99 a... Cup. ..kilo. 262 00:14:47,280 --> 00:14:48,360 Sorry. 263 00:14:48,360 --> 00:14:49,640 20 bucks a cup. 264 00:14:49,640 --> 00:14:51,160 Mm. Big day, huh? 265 00:14:51,160 --> 00:14:52,960 You must be so tired. 266 00:14:52,960 --> 00:14:54,400 No. No. 267 00:14:54,400 --> 00:14:55,640 LULLABY PLAYS 268 00:14:55,640 --> 00:14:57,640 Not tired. 269 00:14:57,640 --> 00:14:59,880 YAWNING DROWNS OUT SPEECH 270 00:14:59,880 --> 00:15:02,360 What if we take all that ice off your hands? 271 00:15:02,360 --> 00:15:04,800 It'll save you lugging it back to Bowl-A-Rama. 272 00:15:04,800 --> 00:15:06,600 THEY GASP 273 00:15:06,600 --> 00:15:08,840 Ooh! Eee! 274 00:15:08,840 --> 00:15:10,600 Huzzah! 275 00:15:10,600 --> 00:15:12,520 Have fun packing up, kid. 276 00:15:13,640 --> 00:15:15,120 To the Jonmobile. 277 00:15:15,120 --> 00:15:18,360 JON HOWLS 278 00:15:18,360 --> 00:15:19,880 Enjoy the... JOHN GRUNTS 279 00:15:19,880 --> 00:15:22,000 JON HOWLS Jon! 280 00:15:24,720 --> 00:15:26,160 Grab that tub. 281 00:15:26,160 --> 00:15:27,800 SHE GRUNTS 282 00:15:27,800 --> 00:15:29,320 Quick! Over here, guys. 283 00:15:29,320 --> 00:15:30,560 Under the filter. 284 00:15:35,760 --> 00:15:38,000 If our Spooky pal doesn't like the water, 285 00:15:38,000 --> 00:15:39,920 even a couple of degrees warmer, 286 00:15:39,920 --> 00:15:42,480 I'm assuming it'll appreciate a nice ice bath. 287 00:15:42,480 --> 00:15:48,000 You reckon giant squid thingy will fit through this teeny tiny filter? 288 00:15:48,000 --> 00:15:51,000 Fun fact - cephalopods are known for their ability 289 00:15:51,000 --> 00:15:53,360 to fit through the smallest of spaces. 290 00:15:53,360 --> 00:15:55,520 They're nature's greatest escape artists. 291 00:15:55,520 --> 00:15:59,000 But what if Octoface won't go where it's meant to? 292 00:15:59,000 --> 00:16:00,240 Oh, it will. 293 00:16:00,240 --> 00:16:02,320 We've got the best decoy in the business. 294 00:16:05,480 --> 00:16:06,840 Everything OK, Miss? 295 00:16:06,840 --> 00:16:07,880 No. 296 00:16:08,920 --> 00:16:10,800 Swimmykhana's a failure. 297 00:16:10,800 --> 00:16:13,440 I'm going to get Bob the busman to come and get us early. 298 00:16:13,440 --> 00:16:14,680 Why aren't you rhyming? 299 00:16:15,840 --> 00:16:17,520 I'm defeated, Derek. 300 00:16:17,520 --> 00:16:19,280 Rhyming requires effort. 301 00:16:21,440 --> 00:16:22,720 It's not over yet, Miss. 302 00:16:22,720 --> 00:16:23,760 Never quit. 303 00:16:29,360 --> 00:16:32,440 Who wants to see me break the school freestyle record? 304 00:16:32,440 --> 00:16:34,680 Yeah... MISS NORRIS GROANS 305 00:16:34,680 --> 00:16:40,800 I said, who wants to see me break the school freestyle record? 306 00:16:40,800 --> 00:16:43,760 CHEERING Yeah! 307 00:16:43,760 --> 00:16:45,040 CHEERING CONTINUES 308 00:16:45,040 --> 00:16:46,200 Whoo! 309 00:16:46,200 --> 00:16:47,760 Come on, Derek! 310 00:16:56,520 --> 00:16:57,960 WHISTLE BLOWS 311 00:17:05,920 --> 00:17:07,200 HE EXHALES 312 00:17:11,160 --> 00:17:12,480 KNUCKLES CRACK 313 00:17:20,200 --> 00:17:21,480 No, no, no, no, no! 314 00:17:21,480 --> 00:17:23,440 That's too small, it won't make it! 315 00:17:23,440 --> 00:17:26,320 Take your marks. I need to move the grate. 316 00:17:28,400 --> 00:17:30,040 BEEPING 317 00:17:34,240 --> 00:17:36,640 CHEERING 318 00:17:43,560 --> 00:17:45,720 Backpack Jess, what are you doing? 319 00:17:45,720 --> 00:17:48,000 Oh, I dropped my hair clip, Miss N. 320 00:17:49,520 --> 00:17:51,640 Derek's in the pool. Hurry, hurry! 321 00:17:53,800 --> 00:17:55,240 CHEERING 322 00:17:57,280 --> 00:17:58,480 Derek! 323 00:18:04,600 --> 00:18:06,520 No! It's getting closer. 324 00:18:10,360 --> 00:18:11,800 BURBLING 325 00:18:11,800 --> 00:18:14,880 CHEERING 326 00:18:26,720 --> 00:18:28,960 You can do this, Backpack Jess. 327 00:18:38,960 --> 00:18:41,400 CHEERING CONTINUES 328 00:19:03,960 --> 00:19:06,840 KLAXON BLARES 329 00:19:06,840 --> 00:19:08,360 That's the signal! 330 00:19:17,600 --> 00:19:19,080 SHE SQUEALS 331 00:19:19,080 --> 00:19:20,320 GURGLING 332 00:19:20,320 --> 00:19:22,400 PIPES THUNKING 333 00:19:23,480 --> 00:19:24,800 Whoa! 334 00:19:28,160 --> 00:19:29,560 Ugh! 335 00:19:29,560 --> 00:19:30,880 Whoa. 336 00:19:30,880 --> 00:19:32,320 There, there, Mr Spooky. 337 00:19:32,320 --> 00:19:34,120 It's all right. 338 00:19:34,120 --> 00:19:36,760 We should chuck on some slushies. 339 00:19:36,760 --> 00:19:37,960 Here you go. 340 00:19:41,240 --> 00:19:42,400 There, there. 341 00:19:42,400 --> 00:19:44,200 SOFT SHUSHING 342 00:19:45,880 --> 00:19:47,680 Oh! It's working. 343 00:19:47,680 --> 00:19:49,800 His temperature is dropping. Yeah. 344 00:19:49,800 --> 00:19:51,720 Chill out, Spooky dude. 345 00:19:51,720 --> 00:19:55,200 CHEERING 346 00:19:58,160 --> 00:20:02,240 So that's a new Sunny Valley record for 50m Freestyle. 347 00:20:02,240 --> 00:20:04,000 Let's hear it for Derek. 348 00:20:11,360 --> 00:20:13,600 That was epic, D-Train. 349 00:20:13,600 --> 00:20:15,560 Pretty epic yourself, BPJ, 350 00:20:15,560 --> 00:20:17,360 facing your fear and all. 351 00:20:17,360 --> 00:20:19,840 RAUCOUS CHEERING 352 00:20:19,840 --> 00:20:22,280 Hey, guys, if you're good here, 353 00:20:22,280 --> 00:20:24,920 Bert signed us up for the novelty relay. 354 00:20:24,920 --> 00:20:26,240 Yep. Totes. 355 00:20:26,240 --> 00:20:28,600 Novelty relay, all the way. 356 00:20:28,600 --> 00:20:30,080 Mind if we go? 357 00:20:30,080 --> 00:20:32,240 Of course. We got this. 358 00:20:32,240 --> 00:20:34,080 Go, Green House! 359 00:20:34,080 --> 00:20:35,320 Whoo! 360 00:20:39,000 --> 00:20:41,200 Today was actually pretty fun. 361 00:20:43,200 --> 00:20:45,560 Have I been too strict about this sporting ban? 362 00:20:46,760 --> 00:20:48,240 A little. 363 00:20:48,240 --> 00:20:49,880 OK. A lot. 364 00:20:51,040 --> 00:20:54,040 It's OK to play sport for the love, Derek. 365 00:20:54,040 --> 00:20:56,600 Not just cos you're the best at it. 366 00:20:56,600 --> 00:20:58,400 Wait, you think I'm the best? 367 00:20:59,800 --> 00:21:01,200 Should I even ask what's going on? 368 00:21:01,200 --> 00:21:03,680 Hey, Beens. Sorry I left you hanging. 369 00:21:03,680 --> 00:21:05,360 School Cap, Sports Cap-wise. 370 00:21:05,360 --> 00:21:06,520 Don't worry about it. 371 00:21:06,520 --> 00:21:07,560 Red House rules. 372 00:21:09,560 --> 00:21:12,440 Hey, what you did for Mr Norris and those kids today? 373 00:21:12,440 --> 00:21:14,000 That was really cool. 374 00:21:14,000 --> 00:21:15,360 It was nothing. 375 00:21:15,360 --> 00:21:17,480 No, it really was something. 376 00:21:17,480 --> 00:21:19,040 Robina? 377 00:21:19,040 --> 00:21:23,240 If you have a moment, would you be so kind as to do us a favour? 378 00:21:23,240 --> 00:21:24,920 Always here for you Spooky cats. 379 00:21:26,160 --> 00:21:29,200 Would you be so kind as to put these on and tell us what you see? 380 00:21:49,800 --> 00:21:51,400 I don't see anything. 381 00:21:51,400 --> 00:21:52,560 XENA SIGHS 382 00:21:54,000 --> 00:21:55,280 Just a crazy pool toy 383 00:21:55,280 --> 00:21:56,800 that looks like a giant squid. 384 00:21:57,800 --> 00:21:59,120 Nice one, Xene. 385 00:22:01,480 --> 00:22:04,280 Archimedes' bathwater, they worked! 386 00:22:14,720 --> 00:22:16,440 SPOOKY BURBLES 387 00:22:16,440 --> 00:22:18,480 I think it likes me. 388 00:22:18,480 --> 00:22:19,600 SPOOKY BURBLES 389 00:22:19,600 --> 00:22:21,600 THEY LAUGH 390 00:22:21,600 --> 00:22:23,280 Or you just got weed on. 391 00:22:24,520 --> 00:22:27,360 Well, is anyone else NOT getting big bad vibes here? 392 00:22:27,360 --> 00:22:31,880 If that's Big Bad, then my name is Lord Wally McPoople. 393 00:22:31,880 --> 00:22:35,040 Gross. But, yeah, have to agree. 394 00:22:35,040 --> 00:22:37,040 So if this isn't Big Bad... 395 00:22:37,040 --> 00:22:39,560 That means it's still out there. 396 00:22:39,560 --> 00:22:43,320 Look, guys, we can't just keep waiting for more and more Spookies 397 00:22:43,320 --> 00:22:45,840 to turn up until the Big Bad actually comes. 398 00:22:45,840 --> 00:22:47,600 We have to do something. 399 00:22:47,600 --> 00:22:48,920 Maybe you're right. 400 00:22:48,920 --> 00:22:51,440 The anticipation is unbearable. 401 00:22:51,440 --> 00:22:53,760 We can deal with whatever comes through. 402 00:22:53,760 --> 00:22:55,280 We always have. 403 00:22:55,280 --> 00:22:57,080 And we can protect the Spookies. 404 00:22:59,760 --> 00:23:02,040 So it's unanimous, then? 405 00:23:02,040 --> 00:23:03,960 We remove the portal's camouflage? 406 00:23:06,560 --> 00:23:07,840 CHAOS TRILLS SOFTLY 407 00:23:10,880 --> 00:23:13,160 FAINT GROWLING 408 00:23:15,920 --> 00:23:18,400 UNKNOWN SPOOKY HISSES 27675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.