Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,160 --> 00:00:13,320
Wow! It's been at least 20 minutes.
2
00:00:13,320 --> 00:00:16,560
That portal is not shutting
any time soon!
3
00:00:16,560 --> 00:00:18,200
Mm, doesn't look like it.
4
00:00:18,200 --> 00:00:20,120
Awesome!
5
00:00:20,120 --> 00:00:23,960
I mean...awful, really awful!
6
00:00:25,640 --> 00:00:30,120
So I suppose that means
that until we close it...
7
00:00:30,120 --> 00:00:34,200
Which we can't do until we work out
why the Spookies won't go home.
8
00:00:34,200 --> 00:00:37,720
..then new Spookies are going
to be pouring through!
9
00:00:38,800 --> 00:00:40,720
Not for long.
10
00:00:40,720 --> 00:00:43,800
I think I have a solution.
11
00:00:43,800 --> 00:00:45,320
Ugh!
12
00:00:45,320 --> 00:00:47,200
FIL, please show them the plan.
13
00:00:47,200 --> 00:00:50,240
I will scramble the frequency
at which this portal operates.
14
00:00:50,240 --> 00:00:53,320
This will act as a camouflage,
disguising the portal in the
15
00:00:53,320 --> 00:00:56,760
Spooky Dimension and thus slowing
down the arrival of Spookies.
16
00:00:56,760 --> 00:01:00,520
So it's like hiding your
Brussels sprouts under your napkin?
17
00:01:00,520 --> 00:01:04,960
Exactly. But just like concealing
your vegetables, it's not foolproof.
18
00:01:04,960 --> 00:01:06,480
How long till you're ready, FIL?
19
00:01:06,480 --> 00:01:09,320
I work faster alone.
Please see yourselves out.
20
00:01:09,320 --> 00:01:11,560
OK. I guess we should get the
Spookies back to
21
00:01:11,560 --> 00:01:13,800
the shipping containers
for the night.
22
00:01:15,160 --> 00:01:16,800
Ooh! Someone's keen!
23
00:01:16,800 --> 00:01:18,960
Chaos can't get out of here
fast enough!
24
00:01:35,960 --> 00:01:40,440
ALARMS BLARE
25
00:01:57,720 --> 00:01:59,040
KNOCK AT DOOR
26
00:01:59,040 --> 00:02:01,360
Bert! You want me to start on...
popcorn?!
27
00:02:01,360 --> 00:02:04,320
Hey, Bill. You ready
for your pretend high-school day?
28
00:02:04,320 --> 00:02:07,160
If you mean high school orientation,
then yes, but what's the deal
29
00:02:07,160 --> 00:02:08,640
with this clean room thing?
30
00:02:08,640 --> 00:02:12,560
I couldn't sleep, so I got up early,
did all of my chores,
31
00:02:12,560 --> 00:02:16,160
now I'm heading to Xena's to see
the Spookies, feed Chaos
32
00:02:16,160 --> 00:02:18,680
and take Forget-A-Bull
for a little stroll.
33
00:02:18,680 --> 00:02:23,200
But you realise more Spookies means
more problems, not more fun, right?
34
00:02:23,200 --> 00:02:25,200
Agree to disagree, sis.
35
00:02:25,200 --> 00:02:29,280
Mm, all right, I'll turn on
the popcorn machine for you.
36
00:02:38,320 --> 00:02:40,120
Clean room to the max!
37
00:02:40,120 --> 00:02:41,720
Mm?
RATTLING
38
00:02:43,600 --> 00:02:44,920
Hm.
39
00:03:10,360 --> 00:03:12,080
Better do another bag.
40
00:03:12,080 --> 00:03:14,760
Chaos gets pretty hungry.
41
00:03:14,760 --> 00:03:16,920
OK. Final checks.
42
00:03:16,920 --> 00:03:20,440
All right. Biology, section one.
43
00:03:20,440 --> 00:03:22,040
Physics, section two.
44
00:03:22,040 --> 00:03:25,040
You nervous? About a permanent
portal and Spookies
45
00:03:25,040 --> 00:03:27,720
who don't want to go home?
Uh, obviously!
46
00:03:27,720 --> 00:03:29,680
No, about orientation.
47
00:03:29,680 --> 00:03:32,680
You've been working on that
for weeks.
48
00:03:32,680 --> 00:03:36,120
Look, the Stem programme at
Sunny Valley Secondary sounds cool.
49
00:03:36,120 --> 00:03:39,280
If they ask me something,
I want to be ready.
50
00:03:39,280 --> 00:03:41,600
PHONE RINGS
51
00:03:41,600 --> 00:03:43,160
Xen, what's up?
52
00:03:43,160 --> 00:03:45,280
This is no time for pleasantries,
Bert.
53
00:03:45,280 --> 00:03:47,960
Do you recall how I though it would
be safe to store
54
00:03:47,960 --> 00:03:50,080
the Spookies
in my parents' shipping containers?
55
00:03:50,080 --> 00:03:51,960
That plan is now obsolete.
56
00:03:51,960 --> 00:03:53,920
Don't love where this is going.
57
00:03:53,920 --> 00:03:56,440
My parents have just informed me
they are being shipped overseas
58
00:03:56,440 --> 00:03:57,800
this very afternoon.
59
00:03:57,800 --> 00:04:00,560
What?! How am I meant to deal
with this when I've got
60
00:04:00,560 --> 00:04:02,200
orientation all day?!
61
00:04:02,200 --> 00:04:04,320
Let's divide and conquer.
62
00:04:04,320 --> 00:04:07,440
While you focus
on being a Stem legend,
63
00:04:07,440 --> 00:04:09,680
Xen and I can take care
of the Spooky sitch.
64
00:04:09,680 --> 00:04:12,880
Right, Xen? As always,
I applaud your optimism, Bert.
65
00:04:12,880 --> 00:04:14,640
How long have we got?
66
00:04:14,640 --> 00:04:16,840
Until 3.30pm. Hmm.
67
00:04:16,840 --> 00:04:19,080
I got it! Spooky HQ!
68
00:04:19,080 --> 00:04:22,120
We'll get Spooky HQ back
and move the Spookies there.
69
00:04:22,120 --> 00:04:24,640
Agreed. You must arrive post-haste.
70
00:04:27,000 --> 00:04:28,240
Forget-A-Bull!
71
00:04:28,240 --> 00:04:29,800
See? Got it sorted.
72
00:04:29,800 --> 00:04:31,120
DOOR CLOSES
73
00:04:32,480 --> 00:04:36,200
Oh-oh-oh, my little baby going
to high school soon!
74
00:04:36,200 --> 00:04:37,600
How did you get so big?!
75
00:04:37,600 --> 00:04:39,560
OK, hold it together, Ed.
76
00:04:39,560 --> 00:04:41,720
And where do you think
you're going, Bert?
77
00:04:41,720 --> 00:04:44,120
Just because it's a lesson planning
day for the teachers doesn't mean
78
00:04:44,120 --> 00:04:46,880
you get the day off, too.
One step ahead of you, Mama Bear.
79
00:04:46,880 --> 00:04:51,400
All my day-off chores are done,
and my room is perfecto.
80
00:04:51,400 --> 00:04:55,680
So I'm off to Xen's for a VIP
popcorn delivery. Uh, excuse me
81
00:04:55,680 --> 00:04:58,200
while I just witness this minor
miracle with my own eyes.
82
00:04:58,200 --> 00:05:00,680
DOORBELL
Billie! Let's go!
83
00:05:00,680 --> 00:05:01,960
Got to go!
84
00:05:01,960 --> 00:05:05,480
I'm off, too. See you, Ed.
If you need me, I'll... Bert!
85
00:05:05,480 --> 00:05:07,480
Get in here, please!
86
00:05:11,040 --> 00:05:12,440
What?
87
00:05:12,440 --> 00:05:14,680
So this is ready to inspect, is it?
88
00:05:18,560 --> 00:05:21,320
This is not how it looked before!
89
00:05:21,320 --> 00:05:25,880
And that is why my time as school
captain will make me an invaluable
90
00:05:25,880 --> 00:05:28,120
member of the Sunny Valley
Secondary School Council.
91
00:05:28,120 --> 00:05:29,560
You're going to smash this.
92
00:05:29,560 --> 00:05:31,320
No, WE'RE going to smash this.
93
00:05:31,320 --> 00:05:32,800
Aren't we, Derek?
94
00:05:32,800 --> 00:05:34,400
D-train's ready to rumble!
95
00:05:34,400 --> 00:05:37,400
I'm literally so excited to be going
to high school with you two.
96
00:05:37,400 --> 00:05:41,000
Being teenagers is going to be the
actual best, especially now
97
00:05:41,000 --> 00:05:43,720
all of that Spooky stuff
is finally behind us.
98
00:05:48,160 --> 00:05:49,880
Let's do it, team.
99
00:05:49,880 --> 00:05:51,680
OK, affirmation time.
100
00:05:51,680 --> 00:05:53,000
We are smart.
101
00:05:53,000 --> 00:05:54,160
We are capable.
102
00:05:54,160 --> 00:05:56,440
We have never been more ready.
103
00:05:56,440 --> 00:05:57,760
We are smart.
104
00:05:57,760 --> 00:06:00,640
We are capable.
We have never been more ready.
105
00:06:00,640 --> 00:06:02,200
SVP represent.
106
00:06:02,200 --> 00:06:03,920
I'm going to work the room.
107
00:06:05,160 --> 00:06:08,440
Probably not a good time to tell
Beans that Spookies are back, eh?
108
00:06:08,440 --> 00:06:10,000
No way!
109
00:06:10,000 --> 00:06:11,840
You doing OK?
110
00:06:11,840 --> 00:06:14,080
Hey, smart, capable,
111
00:06:14,080 --> 00:06:15,960
never been more ready, right?
112
00:06:15,960 --> 00:06:18,120
You bet.
See you afterwards.
113
00:06:18,120 --> 00:06:20,360
I'm off to break some PBs.
114
00:06:34,600 --> 00:06:38,680
Sorry I'm late, Xen. I think we've
got another Spooky! Already?!
115
00:06:38,680 --> 00:06:40,640
Drat! Should we go catch it?
116
00:06:40,640 --> 00:06:42,880
I'm afraid it's not
a priority, Bert.
117
00:06:42,880 --> 00:06:45,920
We only have until 3.30 to get
Spooky HQ back
118
00:06:45,920 --> 00:06:49,120
and transfer our Spooky
friends there, feed Chaos,
119
00:06:49,120 --> 00:06:51,120
then we can go.
120
00:06:51,120 --> 00:06:53,640
What?! I popped this myself!
121
00:06:53,640 --> 00:06:57,320
See, Xen?
This is a Spooky strike, for sure.
122
00:06:57,320 --> 00:06:58,880
Someone has to catch it.
123
00:06:58,880 --> 00:07:01,920
But Derek and Billie are otherwise
engaged. That's OK.
124
00:07:01,920 --> 00:07:04,080
I know just the person to call.
125
00:07:04,080 --> 00:07:06,840
Bert, talk to me!
Hey, Backpack Jess.
126
00:07:06,840 --> 00:07:08,840
Xen and I were wondering... Yes!
127
00:07:08,840 --> 00:07:10,680
But we haven't even told you...
128
00:07:10,680 --> 00:07:12,320
Does it involves Spookies?
129
00:07:12,320 --> 00:07:13,720
Maybe?
130
00:07:13,720 --> 00:07:15,120
Then I'll do it!
131
00:07:16,920 --> 00:07:18,360
OK. Your mission.
132
00:07:18,360 --> 00:07:21,360
Collect the Spooky Detector
and pinpoint the Spooky's location.
133
00:07:21,360 --> 00:07:22,560
Do not engage.
134
00:07:22,560 --> 00:07:25,800
Alert us and we will advise
a safe course of action.
135
00:07:25,800 --> 00:07:28,480
Thank you for
your impending service.
136
00:07:28,480 --> 00:07:30,360
JESS SQUEALS
137
00:07:30,360 --> 00:07:34,000
I'm going to find a Spooky!
I'm going to find a Spooky!
138
00:07:34,000 --> 00:07:36,920
Extended Spooky Crew for the win.
139
00:07:36,920 --> 00:07:39,120
Next stop, Bowl-O-Rama.
140
00:07:39,120 --> 00:07:43,120
I hope the Johns are amenable
to our resurrection of Spooky HQ.
141
00:07:43,120 --> 00:07:44,600
Pfft! What do they care?
142
00:07:44,600 --> 00:07:46,440
We practically own the place.
143
00:07:52,040 --> 00:07:54,680
Whoa! Where are you
tiny trespassers going?
144
00:07:54,680 --> 00:07:57,680
Since when do you walk around
like you own the place?
145
00:07:57,680 --> 00:07:59,800
Since...always?
146
00:07:59,800 --> 00:08:02,920
Not any more, kiddos. We've got to
be extra careful around here
147
00:08:02,920 --> 00:08:05,160
with all the special loot
we just scored.
148
00:08:05,160 --> 00:08:07,880
Guess who just got a set of genuine
imitation
149
00:08:07,880 --> 00:08:11,360
Planet Battle light shaders
at the low, low price
150
00:08:11,360 --> 00:08:13,520
of four hundie bucks a pop?!
151
00:08:13,520 --> 00:08:15,800
Wah! I challenge you to a duel!
152
00:08:15,800 --> 00:08:17,960
Phwoah! I accept your duel!
153
00:08:17,960 --> 00:08:20,240
Ka-zing! Wa-pow!
154
00:08:20,240 --> 00:08:21,800
Ka-laser!
155
00:08:21,800 --> 00:08:25,360
Would it not be more entertaining
to free them of their packaging?
156
00:08:25,360 --> 00:08:28,200
Not if you want them to hold
their value. Doy!
157
00:08:28,200 --> 00:08:30,000
THEY GRUNT
158
00:08:30,000 --> 00:08:33,160
O-o-o-o-argh!
GRUNTING
159
00:08:35,480 --> 00:08:37,880
Cool, dudes!
160
00:08:37,880 --> 00:08:40,360
We're just going to go into that,
uh, room that we used
161
00:08:40,360 --> 00:08:42,240
to hang in. Thanks. Bye.
162
00:08:45,160 --> 00:08:47,360
A-a-a-a-a-actually, Bertorino...
163
00:08:50,360 --> 00:08:52,880
..we might have
a little problem there.
164
00:08:52,880 --> 00:08:55,520
Mwah-ha-ha-ha-ha-ha!
Ha-ha-ha-ha!
165
00:08:57,440 --> 00:08:59,960
Pew! Pew! Pew! Pew!
166
00:09:03,280 --> 00:09:05,040
DETECTOR CHIRPS
167
00:09:05,040 --> 00:09:07,520
Where are you, Spooky?
168
00:09:07,520 --> 00:09:09,920
I'm coming for you.
169
00:09:09,920 --> 00:09:15,120
And then last year, I spent a month
on exchange in South America, doing
170
00:09:15,120 --> 00:09:18,480
a volunteer programme,
studying capybaras, which never
171
00:09:18,480 --> 00:09:20,800
would have happened if it wasn't
for the Stem programme.
172
00:09:20,800 --> 00:09:24,560
So today is a really great day
for us to get to know some of our
173
00:09:24,560 --> 00:09:26,560
potential candidates for next year.
174
00:09:26,560 --> 00:09:28,880
Um, so we're going to start off
with some experiments
175
00:09:28,880 --> 00:09:30,480
and then we'll hear from you guys.
176
00:09:30,480 --> 00:09:34,160
So, everyone get up, grab a lab
coat, and we'll get to it.
177
00:10:08,000 --> 00:10:09,880
All right, future sports stars,
178
00:10:09,880 --> 00:10:12,080
how about we get started
with a lap of the field, OK?
179
00:10:12,080 --> 00:10:15,480
Come on, guys. Let's break
some PBs, champions.
180
00:10:15,480 --> 00:10:17,480
OK, on your marks.
181
00:10:17,480 --> 00:10:19,120
Get set.
182
00:10:19,120 --> 00:10:20,680
Go!
183
00:10:24,120 --> 00:10:26,080
Check out this firecracker!
184
00:10:31,800 --> 00:10:35,720
INTENSE CHEERING, UPBEAT MUSIC
185
00:10:40,840 --> 00:10:44,520
CHEERING
MUSIC DISTORTS AND SLOWS
186
00:10:50,760 --> 00:10:52,720
Nice. Nice job.
187
00:10:52,720 --> 00:10:54,160
Well done, everyone.
188
00:10:54,160 --> 00:10:56,520
Good job, guys. Good job, guys.
189
00:10:56,520 --> 00:10:58,280
Good job. Nice job, everyone.
190
00:10:58,280 --> 00:11:00,280
Get a drink.
191
00:11:00,280 --> 00:11:02,440
Hey. Nice one, mate.
It was a great start.
192
00:11:02,440 --> 00:11:04,200
You've just got to pace yourself.
193
00:11:09,000 --> 00:11:11,680
Bowl-O-Rama 5000 pet accessories?
194
00:11:11,680 --> 00:11:17,000
Miniature collector's edition
medieval space farmer action boots?!
195
00:11:17,000 --> 00:11:19,520
Hey. Those are valid investments.
196
00:11:19,520 --> 00:11:23,600
Yeah, and this future gold mine
means there's not exactly space
197
00:11:23,600 --> 00:11:26,400
down here for your little nerd club.
HE CHUCKLES
198
00:11:26,400 --> 00:11:28,520
Soz, lolz.
199
00:11:28,520 --> 00:11:31,960
Johns, you have indeed amassed
a treasure trove.
200
00:11:31,960 --> 00:11:33,960
How sad to think it won't last.
201
00:11:33,960 --> 00:11:35,680
Wait.
202
00:11:35,680 --> 00:11:37,120
What do you mean it won't last?
203
00:11:37,120 --> 00:11:40,560
Damp air, irregular temperatures,
black mould.
204
00:11:40,560 --> 00:11:43,480
These are not the conditions
in which to store
205
00:11:43,480 --> 00:11:45,360
such valuable items.
206
00:11:45,360 --> 00:11:46,840
W-w-what do we do?
207
00:11:46,840 --> 00:11:48,960
I only have 3,000 of these
208
00:11:48,960 --> 00:11:52,920
Detective Catfish MD, Undercover
Attorney at Law, action figures!
209
00:11:52,920 --> 00:11:55,520
I can't afford to lose a single one!
210
00:11:56,880 --> 00:12:00,440
Well, Xen and I are
on a day off today.
211
00:12:00,440 --> 00:12:03,480
We could move it all
to a better spot for you.
212
00:12:03,480 --> 00:12:05,280
Yeah, yeah. Exactly.
213
00:12:05,280 --> 00:12:08,920
There are plenty of other spaces
in the building more suitable.
214
00:12:08,920 --> 00:12:12,600
But do we want to do that
on our day off?
215
00:12:12,600 --> 00:12:15,920
Come on. You do. Come on, kids.
You do. Kids! Come on!
216
00:12:15,920 --> 00:12:17,520
Eh...
217
00:12:17,520 --> 00:12:19,960
Commiserations, Johns.
JOHNS GASP
218
00:12:19,960 --> 00:12:21,880
Wait, please, tiny people! Kids!
219
00:12:21,880 --> 00:12:24,920
If we could sell this stuff,
we could save the alley. OK, OK.
220
00:12:24,920 --> 00:12:29,440
Wait! What if we let you guys have
this space back once you're done?
221
00:12:29,440 --> 00:12:30,880
Eh...
222
00:12:30,880 --> 00:12:32,800
AND...we'll give you a...
223
00:12:32,800 --> 00:12:35,800
6% bowling discount.
Eh...
224
00:12:37,760 --> 00:12:40,200
And free slushies for a month!
225
00:12:40,200 --> 00:12:42,000
For life! John!
226
00:12:42,000 --> 00:12:43,400
Gah!
It's too much.
227
00:12:46,760 --> 00:12:48,760
Accepted.
228
00:12:48,760 --> 00:12:50,800
Yes! Oh! Yeah!
229
00:12:50,800 --> 00:12:52,760
Now leave us alone.
230
00:12:52,760 --> 00:12:55,400
We must get to work.
231
00:12:55,400 --> 00:12:58,840
SPOOKY DETECTOR CHIRPS
232
00:12:58,840 --> 00:13:01,480
It's orange!
I'm getting close!
233
00:13:03,160 --> 00:13:04,960
SHE GASPS
OK.
234
00:13:04,960 --> 00:13:07,880
Express instructions -
"Do not engage."
235
00:13:07,880 --> 00:13:09,720
FRANTIC CHIRPING
236
00:13:11,440 --> 00:13:14,560
I found you! I found you, Spooky!
SHE SQUEALS
237
00:13:14,560 --> 00:13:16,520
Do not engage.
238
00:13:16,520 --> 00:13:18,440
SPOOKY CHITTERS
239
00:13:18,440 --> 00:13:20,040
Do not engage.
240
00:13:23,400 --> 00:13:27,400
Well, maybe engage
just a little bit.
241
00:13:31,280 --> 00:13:33,800
SPOOKY CHITTERS
242
00:13:33,800 --> 00:13:37,360
So now it's time to hear
about some of your Stem goals.
243
00:13:37,360 --> 00:13:39,560
How about...Billie?
244
00:13:39,560 --> 00:13:40,760
Sure!
245
00:13:40,760 --> 00:13:43,680
I had a couple of things
I wanted to talk about.
246
00:13:51,400 --> 00:13:52,600
Billie?
247
00:13:54,120 --> 00:13:55,280
Well...
248
00:13:58,000 --> 00:13:59,800
..I guess...
249
00:14:00,960 --> 00:14:02,960
..the biggest thing
250
00:14:02,960 --> 00:14:05,160
I'd like you to know about me...
251
00:14:08,000 --> 00:14:11,360
..is that I am all about the
mysteries in life.
252
00:14:11,360 --> 00:14:13,680
Cos there's loads, right?
253
00:14:13,680 --> 00:14:17,480
Everywhere you look,
even right in front of us.
254
00:14:17,480 --> 00:14:21,160
We think we know how the world
works, but we only understand
255
00:14:21,160 --> 00:14:23,480
the tiniest part of
the whole universe.
256
00:14:23,480 --> 00:14:25,200
That's why I love Stem,
257
00:14:25,200 --> 00:14:27,520
because I have so many questions
258
00:14:27,520 --> 00:14:30,640
and I never want to stop looking
for answers.
259
00:14:30,640 --> 00:14:33,040
Endless curiosity. Love it.
260
00:14:33,040 --> 00:14:36,600
And that's the exact attitude
that we're looking for.
261
00:14:36,600 --> 00:14:40,320
All right. Who else would like
to share their Stem goals?
262
00:14:40,320 --> 00:14:42,640
Hi, everyone.
I'm Sam and I've been...
263
00:14:42,640 --> 00:14:43,880
Ugh!
264
00:14:53,720 --> 00:14:55,560
So this is my card.
265
00:14:55,560 --> 00:14:57,120
Call me, day or night.
266
00:15:00,000 --> 00:15:01,520
"Participation"?
267
00:15:04,600 --> 00:15:06,440
Hey, keep smashing it, Firecracker.
268
00:15:12,000 --> 00:15:13,680
PHONE CHIMES
269
00:15:18,480 --> 00:15:19,920
Great work, Xen.
270
00:15:19,920 --> 00:15:22,200
One more box and we're good to go.
271
00:15:22,200 --> 00:15:23,760
I did it! I did it!
272
00:15:23,760 --> 00:15:24,960
I got the Spooky!
273
00:15:24,960 --> 00:15:27,160
You captured it without assistance?!
274
00:15:27,160 --> 00:15:29,760
That's awesome!
That's ill-advised.
275
00:15:29,760 --> 00:15:32,960
Well, either that or it's the
biggest centipede I've ever seen!
276
00:15:32,960 --> 00:15:35,000
Look!
SPOOKY SCREECHES
277
00:15:35,000 --> 00:15:37,080
What is it doing?! Ah!
278
00:15:37,080 --> 00:15:38,760
Help! What...? No!
279
00:15:38,760 --> 00:15:40,800
Hey! Come back here! Eww!
280
00:15:40,800 --> 00:15:43,320
Mega Spooky bug alert!
281
00:15:43,320 --> 00:15:46,200
No! What?!
282
00:15:46,200 --> 00:15:49,120
What kind of overgrown insectoid
is that?!
283
00:15:54,760 --> 00:15:57,080
No, not the shirts!
284
00:16:00,400 --> 00:16:02,560
It's undoing all of our doing!
285
00:16:03,600 --> 00:16:06,000
We'll never get HQ ready in time!
286
00:16:09,280 --> 00:16:12,000
No, no, no, no! Ugh!
287
00:16:14,160 --> 00:16:15,840
THEY COUGH
288
00:16:15,840 --> 00:16:17,600
We have to catch it!
289
00:16:17,600 --> 00:16:19,240
There it is!
290
00:16:19,240 --> 00:16:21,040
We sweep it into the bucket,
291
00:16:21,040 --> 00:16:23,240
in three, two...
292
00:16:23,240 --> 00:16:26,120
XENA SCREAMS
No! Whoa!
293
00:16:26,120 --> 00:16:29,520
Grab it!
BUG CHITTERS, BERT LAUGHS
294
00:16:29,520 --> 00:16:32,360
HE EXCLAIMS
So tickly, Bert!
295
00:16:32,360 --> 00:16:34,400
I can't hold on!
296
00:16:34,400 --> 00:16:38,520
Wait! Xen, don't let...go!
THEY LAUGH
297
00:16:38,520 --> 00:16:40,240
Oh! Grab it!
298
00:16:40,240 --> 00:16:42,240
No! Quick, get it!
299
00:16:42,240 --> 00:16:45,160
Stop! No! No,
it's getting away!
300
00:16:45,160 --> 00:16:47,440
It's too slippery!
301
00:16:47,440 --> 00:16:49,040
Come back!
302
00:16:49,040 --> 00:16:50,720
What happened in here?!
303
00:16:50,720 --> 00:16:52,640
I thought you said HQ was ready!
304
00:16:52,640 --> 00:16:53,840
It's a Spooky!
305
00:16:53,840 --> 00:16:58,480
A giant, wormy bug
that has a squillion tickly legs!
306
00:16:58,480 --> 00:17:01,800
And a very overactive slime gland!
307
00:17:01,800 --> 00:17:05,480
It also seems that this Spooky has
an uncanny ability to reverse
308
00:17:05,480 --> 00:17:08,080
whatever it is you're trying
to achieve.
309
00:17:08,080 --> 00:17:10,080
A wormhole worm, if you will.
310
00:17:10,080 --> 00:17:12,080
So let's go catch it already!
311
00:17:12,080 --> 00:17:14,280
But what about Chaos and the others?
312
00:17:14,280 --> 00:17:17,640
We're running out of time
to get them from the container.
313
00:17:17,640 --> 00:17:20,280
You're right.
Derek and I can keep cleaning.
314
00:17:20,280 --> 00:17:22,160
You three go after the Spooky.
315
00:17:27,120 --> 00:17:28,800
It can't have gone far.
316
00:17:31,960 --> 00:17:34,800
You know I could totally
just catch it with my hands again.
317
00:17:34,800 --> 00:17:36,360
I salute your bravery,
318
00:17:36,360 --> 00:17:39,680
but the vacuum technique, as
invented by my arachnophobic father,
319
00:17:39,680 --> 00:17:41,720
may be a better containment method.
320
00:17:41,720 --> 00:17:44,640
Ooh!
Here's a piece of his space rake!
321
00:17:44,640 --> 00:17:45,840
Yes!
322
00:17:45,840 --> 00:17:48,600
Whoever puts the last piece in
gets top bunk tonight.
323
00:17:50,320 --> 00:17:51,960
Don't let the Johns see us!
324
00:17:51,960 --> 00:17:54,640
What if we bought another set
of bunks so we could both
325
00:17:54,640 --> 00:17:56,000
have top bunks?
326
00:17:56,000 --> 00:17:59,000
What, do you think we're made of
bunk money? Dude!
327
00:18:00,600 --> 00:18:02,840
I see it! I see it!
328
00:18:02,840 --> 00:18:05,160
Then it is, as they say...
329
00:18:05,160 --> 00:18:06,560
..go time!
330
00:18:14,440 --> 00:18:16,080
THUD!
331
00:18:16,080 --> 00:18:18,320
Yes!
332
00:18:18,320 --> 00:18:21,120
Woo! Yes, we got it!
ALARM BLARES
333
00:18:21,120 --> 00:18:22,480
3.30 already?!
334
00:18:22,480 --> 00:18:26,160
Oh, no. We still haven't collected
our Spooky friends!
335
00:18:26,160 --> 00:18:27,680
I've got it.
336
00:18:27,680 --> 00:18:29,080
Come on, let's go to Xen's.
337
00:18:29,080 --> 00:18:31,600
Bert, do you have a plan?
338
00:18:31,600 --> 00:18:34,000
Do I have a plan?!
339
00:18:35,400 --> 00:18:36,760
I didn't have a plan.
340
00:18:36,760 --> 00:18:39,040
I was hoping I'd come up
with something on the way.
341
00:18:39,040 --> 00:18:40,640
Are the Spookies in that one?
342
00:18:40,640 --> 00:18:42,320
Afraid so.
343
00:18:42,320 --> 00:18:44,040
SEDATE MUSIC PLAYS
344
00:18:44,040 --> 00:18:46,800
LOUD RUMBLING, SPOOKIES CHIRP
345
00:18:46,800 --> 00:18:49,520
Spooky Hunter, silencio!
346
00:18:49,520 --> 00:18:52,120
OK. New Jersey, check. Mm-hm.
347
00:18:52,120 --> 00:18:54,200
Tokyo. Yes!
348
00:18:54,200 --> 00:18:55,920
And Oxford.
349
00:18:55,920 --> 00:18:58,280
All done, milady.
350
00:18:58,280 --> 00:19:01,000
Well, looks like everything's
properly packed
351
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
and correctly categorised.
352
00:19:03,000 --> 00:19:07,760
Friends, I do not wish to overstate
the seriousness of this situation,
353
00:19:07,760 --> 00:19:11,000
but our Spookies are seconds away
from being shipped to Tokyo!
354
00:19:11,000 --> 00:19:13,120
Let's get Tokyo on the road.
Come on.
355
00:19:13,120 --> 00:19:14,720
They're lined up now, Jerry.
356
00:19:14,720 --> 00:19:17,160
Maybe we can get the Spooky
to help us.
357
00:19:17,160 --> 00:19:19,040
We know it messes with time,
358
00:19:19,040 --> 00:19:20,520
and we are out of time.
359
00:19:20,520 --> 00:19:22,200
What if we create a distraction?
360
00:19:22,200 --> 00:19:24,040
Then we can sneak the Spookies out.
361
00:19:24,040 --> 00:19:25,120
Oh!
362
00:19:27,400 --> 00:19:29,480
I grabbed some stuff on the way out,
363
00:19:29,480 --> 00:19:31,520
just in case it's...useful?
364
00:19:33,640 --> 00:19:38,520
I may have an idea, and not
in a Bert sort of way. Huh?
365
00:19:38,520 --> 00:19:39,960
Looks good, right?
366
00:19:41,680 --> 00:19:43,120
Earth to D-train.
367
00:19:43,120 --> 00:19:45,080
Is that race still bothering you?
368
00:19:45,080 --> 00:19:47,400
Billie, I came fourth!
369
00:19:47,400 --> 00:19:49,360
I didn't even place!
370
00:19:49,360 --> 00:19:51,160
That's never happened before.
371
00:19:51,160 --> 00:19:53,000
Oh. Sounds terrible.
372
00:19:53,000 --> 00:19:54,960
Imagine not coming first!
373
00:19:54,960 --> 00:19:58,080
I know it sounds silly, but all
through primary school, sports
374
00:19:58,080 --> 00:20:00,280
has always been the thing
that I'm best at.
375
00:20:00,280 --> 00:20:03,040
What if I'm not the best
in high school?
376
00:20:03,040 --> 00:20:05,120
I just don't think I'm ready.
377
00:20:06,240 --> 00:20:07,880
Change is hard.
378
00:20:07,880 --> 00:20:10,280
Nobody's ever really ready for it.
379
00:20:10,280 --> 00:20:13,360
But high school isn't
about who we were before.
380
00:20:13,360 --> 00:20:16,480
It's about who we want to be
in the future.
381
00:20:17,760 --> 00:20:20,760
So you can be whoever you want.
382
00:20:22,600 --> 00:20:26,440
I've never thought about it
that way. Thanks, Billie.
383
00:20:30,760 --> 00:20:32,680
It's now or never, people.
384
00:20:33,720 --> 00:20:36,520
OK, worm,
let's make a distraction.
385
00:20:36,520 --> 00:20:38,720
BEEPING
386
00:20:43,440 --> 00:20:47,040
We need it to make one big
slime circle.
387
00:20:47,040 --> 00:20:49,960
Get those slimy footsteps going!
388
00:20:49,960 --> 00:20:52,520
I wonder what it's going to reverse!
389
00:21:14,240 --> 00:21:16,480
I was not expecting that!
390
00:21:16,480 --> 00:21:18,160
Oh! Oh...
391
00:21:18,160 --> 00:21:20,120
Oh, no! What...? What's happened?!
392
00:21:20,120 --> 00:21:23,040
There must be an unstable substance.
It's a disaster!
393
00:21:23,040 --> 00:21:25,160
Stop! Stop the truck!
394
00:21:25,160 --> 00:21:26,720
Oh! Stop the truck!
395
00:21:26,720 --> 00:21:28,840
Here we are...!
BEEPING
396
00:21:28,840 --> 00:21:30,400
OK, they're distracted.
397
00:21:30,400 --> 00:21:33,160
Now let's get the Spookies back
to HQ.
398
00:21:44,440 --> 00:21:46,880
Let's tame
those time-travelling toes.
399
00:21:46,880 --> 00:21:48,280
Tiny boot, please.
400
00:21:49,280 --> 00:21:50,480
Voila.
401
00:21:50,480 --> 00:21:53,520
So, no slimy footprints,
no wormholes.
402
00:21:53,520 --> 00:21:55,120
That's the idea.
403
00:21:55,120 --> 00:21:56,920
OK. Nearly there. Just one more.
404
00:21:59,480 --> 00:22:01,120
And...it's on!
405
00:22:02,560 --> 00:22:04,040
Who would have thought?
406
00:22:04,040 --> 00:22:07,520
A practical use for the Johns'
utterly impractical trinkets!
407
00:22:16,440 --> 00:22:18,280
Nice work, Spooky Crew.
408
00:22:18,280 --> 00:22:20,360
Today was definitely a team effort.
409
00:22:20,360 --> 00:22:24,440
And we are definitely the best team
in Sunny Valley.
410
00:22:24,440 --> 00:22:27,560
Except for maybe
Derek's basketball team,
411
00:22:27,560 --> 00:22:29,280
and his fencing team,
412
00:22:29,280 --> 00:22:31,160
and his swimming team, and...
413
00:22:31,160 --> 00:22:34,840
Actually, I think I'm going
to cut back on all the teams.
414
00:22:34,840 --> 00:22:36,360
Oh, I hear you.
415
00:22:36,360 --> 00:22:39,960
I'd love it if Mum let me drop
a few of my after-school activities.
416
00:22:39,960 --> 00:22:42,560
I think I'm going to drop them all,
for good.
417
00:22:42,560 --> 00:22:44,760
What?! Is this because of today?!
418
00:22:44,760 --> 00:22:46,240
It's like you said, Billie.
419
00:22:46,240 --> 00:22:48,720
I don't need to be just
a sports guy any more.
420
00:22:48,720 --> 00:22:51,040
In fact, I don't need to do
sports at all.
421
00:22:51,040 --> 00:22:52,800
That's not quite what I meant.
422
00:22:52,800 --> 00:22:55,320
Plus, we've got way more important
things on our plate,
423
00:22:55,320 --> 00:22:57,760
like what we're going to do
if Spookies keep arriving
424
00:22:57,760 --> 00:22:59,920
and none of them want to go home.
425
00:22:59,920 --> 00:23:02,800
Oh, like the one that arrived
a few minutes ago?
426
00:23:02,800 --> 00:23:04,800
FIL, we have another Spooky?!
427
00:23:04,800 --> 00:23:06,920
Why didn't you say?! I'm sorry,
428
00:23:06,920 --> 00:23:10,080
do you want me to put my massive
computing power into hiding
429
00:23:10,080 --> 00:23:11,760
an interdimensional portal,
430
00:23:11,760 --> 00:23:14,560
or performing the role
of a glorified doorbell?
431
00:23:14,560 --> 00:23:17,360
Here I am, brain the size of a
planet... FIL, this isn't the time
432
00:23:17,360 --> 00:23:20,120
for petulance. Nope!
It's time for action.
433
00:23:25,600 --> 00:23:27,840
SCREECHING
31508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.