All language subtitles for Spooky.Files.S01E07.Fartpocalypse.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-HiNGS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,400 --> 00:00:29,240 $573 well spent, Jon. 2 00:00:29,240 --> 00:00:32,000 Finally, my life's work... 3 00:00:32,000 --> 00:00:33,960 ..complete. Game time! 4 00:00:33,960 --> 00:00:35,000 Woohoo! 5 00:00:41,520 --> 00:00:43,840 BREAKS WIND 6 00:00:43,840 --> 00:00:46,600 SQUEAKING 7 00:00:50,400 --> 00:00:52,800 BREAKS WIND LOUDLY 8 00:00:54,520 --> 00:00:57,320 Dude, if you're going to do that, go outside. 9 00:00:57,320 --> 00:00:59,520 HE BREAKS WIND 10 00:01:02,800 --> 00:01:05,600 Look who's talking, skunk boy. 11 00:01:05,600 --> 00:01:09,000 NOISY FARTING 12 00:01:09,000 --> 00:01:12,200 Yeah, I don't know what's going on. 13 00:01:12,200 --> 00:01:14,600 Chill, chill, better out than in. 14 00:01:14,600 --> 00:01:16,760 NOISY FARTING CONTINUES 15 00:01:16,760 --> 00:01:18,240 GIGGLING 16 00:01:18,240 --> 00:01:20,160 SCREECHING 17 00:01:20,160 --> 00:01:21,960 Oh! 18 00:01:21,960 --> 00:01:24,760 LOUD FARTING 19 00:01:29,000 --> 00:01:32,040 So what's your theory, Xen, where did the Loch Ness go? 20 00:01:32,040 --> 00:01:34,120 With the minimal evidence we have, 21 00:01:34,120 --> 00:01:37,680 which I'd prefer you didn't play with, 22 00:01:37,680 --> 00:01:44,120 it's hard to know, especially since film footage from last 23 00:01:44,120 --> 00:01:45,840 night is corrupted. 24 00:01:45,840 --> 00:01:48,680 Well, the Loch Ness has got to be somewhere. 25 00:01:48,680 --> 00:01:53,120 Bert, we've been watching this live feed of my backyard all morning. 26 00:01:53,120 --> 00:01:55,040 Perhaps it's time to take a break. 27 00:01:55,040 --> 00:01:57,480 But what if the Loch Ness didn't just vanish? 28 00:01:57,480 --> 00:01:59,920 What if it could come back any second? 29 00:02:01,480 --> 00:02:03,600 Come on. Where are you? 30 00:02:03,600 --> 00:02:05,000 Hand it over, Bert. 31 00:02:06,480 --> 00:02:07,680 Wait. 32 00:02:07,680 --> 00:02:09,000 What is that? 33 00:02:09,000 --> 00:02:10,400 Phil, please zoom in. 34 00:02:10,400 --> 00:02:11,440 Yes, Xena. 35 00:02:14,880 --> 00:02:16,200 Some sort of mark. 36 00:02:17,480 --> 00:02:18,640 Unusual. 37 00:02:18,640 --> 00:02:19,920 What is this? 38 00:02:19,920 --> 00:02:22,200 Some sort of Spooky street art? 39 00:02:22,200 --> 00:02:24,440 The mark of the evil Spooky genius? 40 00:02:24,440 --> 00:02:26,840 Evil Spooky genius. 41 00:02:26,840 --> 00:02:28,760 An intriguing theory. 42 00:02:31,400 --> 00:02:33,480 PHONE CAMERA CLICKS 43 00:02:37,800 --> 00:02:39,640 Bert, I need to be alone. 44 00:02:41,240 --> 00:02:44,440 Why, Xen? Leave, Bert! 45 00:02:44,440 --> 00:02:47,600 OK, I know you need some thinking time. 46 00:02:47,600 --> 00:02:50,200 I'll just go update Derek and Billie. 47 00:02:52,080 --> 00:02:53,120 Bye. 48 00:03:02,680 --> 00:03:05,000 DRAMATIC MUSIC 49 00:03:06,640 --> 00:03:08,000 Oh, dear! 50 00:03:10,520 --> 00:03:13,720 I hope Xena and Bert are having better luck than us because we have 51 00:03:13,720 --> 00:03:14,960 nothing to go on right now. 52 00:03:16,240 --> 00:03:19,920 If I were a Spooky who loved locks, where would I head? 53 00:03:19,920 --> 00:03:21,800 Bank. 54 00:03:21,800 --> 00:03:23,000 A police station. 55 00:03:23,000 --> 00:03:24,400 An ice cream factory. 56 00:03:24,400 --> 00:03:26,560 Do ice cream factories have lots of locks? 57 00:03:26,560 --> 00:03:29,520 No, but I'd have unlimited ice cream. 58 00:03:29,520 --> 00:03:31,040 Might even share with you. 59 00:03:32,080 --> 00:03:33,440 PHONE PINGS 60 00:03:36,680 --> 00:03:38,360 Aw, Jane looks so nice. 61 00:03:39,880 --> 00:03:44,280 Mm, maybe. It's kind of embarrassing, right? 62 00:03:44,280 --> 00:03:46,400 Marriage and stuff. 63 00:03:46,400 --> 00:03:49,680 You have to, like, hold hands in public and find out every gross 64 00:03:49,680 --> 00:03:50,880 thing about each other. 65 00:03:50,880 --> 00:03:52,160 Oh. 66 00:03:52,160 --> 00:03:54,840 And then you end up dressed like a giant marshmallow. 67 00:03:54,840 --> 00:03:56,560 Love is love, Billie. 68 00:03:56,560 --> 00:04:00,400 Some people just make a good team - like you and me. 69 00:04:06,120 --> 00:04:08,920 MUSIC PLAYS 70 00:04:16,320 --> 00:04:17,680 Let's just go to Bowl-O-Rama. 71 00:04:17,680 --> 00:04:20,040 It might be worth checking the Spooky files from the time. 72 00:04:20,040 --> 00:04:21,840 See if we missed anything. 73 00:04:21,840 --> 00:04:23,920 Oh, yeah, sure. 74 00:04:26,800 --> 00:04:29,600 GURGLING 75 00:04:33,840 --> 00:04:36,960 The web says that if you fart more than 300 times in an hour, 76 00:04:36,960 --> 00:04:39,360 you could have a serious disease. 77 00:04:39,360 --> 00:04:41,240 OK, Dr Internet. 78 00:04:41,240 --> 00:04:43,280 I once knew a guy who held in his farts. 79 00:04:43,280 --> 00:04:45,320 They came out his eyeballs. 80 00:04:45,320 --> 00:04:47,400 Oh! For real. For real. 81 00:04:47,400 --> 00:04:49,800 Used to have two eyes. Now he's got one. 82 00:04:51,920 --> 00:04:54,040 Psst! Jon! Two o'clock. 83 00:04:54,040 --> 00:04:56,680 I'm not falling for that again, John. OK. 84 00:04:56,680 --> 00:04:59,080 I've brought a watch. No, Jon, to your right. 85 00:04:59,080 --> 00:05:00,400 Two o'clock! 86 00:05:00,400 --> 00:05:04,120 Look, it's ball boy and little Miss Sassy. 87 00:05:05,200 --> 00:05:07,400 They're on a date! 88 00:05:07,400 --> 00:05:12,200 A date! I haven't seen anyone look that cosy in Bowl-O-Rama in years. 89 00:05:12,200 --> 00:05:15,640 Ohhhhh! If we can make their date a success, word will spread 90 00:05:15,640 --> 00:05:18,640 that Bowl-O-Rama 5000 is the premier pit stop for romance 91 00:05:18,640 --> 00:05:21,080 in Sunny Valley. And you know what that means? 92 00:05:21,080 --> 00:05:24,040 We get girlfriends! Even better. 93 00:05:24,040 --> 00:05:26,240 We get cold, hard cash. 94 00:05:26,240 --> 00:05:27,960 OK, step one. 95 00:05:27,960 --> 00:05:29,000 Set the mood. 96 00:05:29,000 --> 00:05:30,400 THEY FART 97 00:05:30,400 --> 00:05:32,160 OK, that's a total mood killer. 98 00:05:32,160 --> 00:05:33,920 We've got to keep our distance. 99 00:05:33,920 --> 00:05:35,040 Jon, follow me. 100 00:05:36,800 --> 00:05:38,080 DJ Booth - now. 101 00:05:38,080 --> 00:05:42,760 Phil, when does this mark first appear in the lab? 102 00:05:42,760 --> 00:05:47,560 According to my log, this mark appeared on October 13th at 4:20pm. 103 00:05:49,160 --> 00:05:51,760 It certainly is frustrating, Bert. Keep at it. 104 00:05:51,760 --> 00:05:54,120 You'll get the Spooky detector working. 105 00:05:54,120 --> 00:05:57,680 I was sure that fusing those lithium cores together would give us 106 00:05:57,680 --> 00:05:58,920 the power we needed. 107 00:05:58,920 --> 00:06:00,840 It's the best design yet, Xen. 108 00:06:00,840 --> 00:06:03,760 There's got to be a way to make it work. 109 00:06:05,200 --> 00:06:06,600 We need more power. 110 00:06:10,200 --> 00:06:12,120 I'll call you back, Bert. 111 00:06:21,480 --> 00:06:23,560 WHOOSHING 112 00:06:50,960 --> 00:06:53,240 WHIRRING 113 00:06:53,240 --> 00:06:55,840 BEEPING 114 00:06:57,880 --> 00:06:59,640 POWER SHUTS DOWN 115 00:07:05,360 --> 00:07:10,600 The road to scientific victory is paved with defeat and also short 116 00:07:10,600 --> 00:07:12,200 breaks for sustenance. 117 00:07:25,480 --> 00:07:28,640 Oops. Science can be messy. 118 00:07:45,920 --> 00:07:49,640 Phil, show me what happened when I left the room. 119 00:07:49,640 --> 00:07:52,880 Footage timestamped at 4:18pm is ready to. 120 00:07:52,880 --> 00:07:55,800 LOUD WHOOSHING 121 00:08:10,720 --> 00:08:14,880 DRAMATIC MUSIC 122 00:08:28,200 --> 00:08:32,080 Phil, I didn't help us find the Spookies. 123 00:08:32,080 --> 00:08:35,600 I brought the Spookies here in the first place. 124 00:08:40,960 --> 00:08:45,040 Phil, I'm the evil spooky genius. 125 00:08:45,040 --> 00:08:47,800 Your power of deduction is inspiring. 126 00:08:47,800 --> 00:08:49,600 Also, yes, yes, you are. 127 00:08:53,160 --> 00:08:56,200 Hello. I think I made a terrible mistake. 128 00:08:56,200 --> 00:08:59,640 I would be very grateful for your expertise. 129 00:08:59,640 --> 00:09:03,320 Hmph, door closed. Farts sealed. 130 00:09:03,320 --> 00:09:04,880 Now. 131 00:09:04,880 --> 00:09:06,640 Lights. 132 00:09:08,200 --> 00:09:09,840 What? 133 00:09:09,840 --> 00:09:13,280 Ah, music. Famously, the food of love. 134 00:09:13,280 --> 00:09:15,360 Yummy. OK. I think... 135 00:09:15,360 --> 00:09:17,920 Hmmm... 136 00:09:19,040 --> 00:09:20,240 This is the one. 137 00:09:20,240 --> 00:09:21,680 MELLOW SAXOPHONE PLAYS 138 00:09:21,680 --> 00:09:28,000 Fellas and Fellettes, Romeos and Juliets, mates and dates. 139 00:09:28,000 --> 00:09:31,560 Are you in the mood for some sweet romance? 140 00:09:31,560 --> 00:09:35,200 Well, I've got the thang to get you in the groove. 141 00:09:42,320 --> 00:09:44,080 What are they saying? 142 00:09:44,080 --> 00:09:45,200 No idea. 143 00:09:45,200 --> 00:09:46,640 Mm-hm. 144 00:09:46,640 --> 00:09:48,800 Oh, baby! 145 00:09:48,800 --> 00:09:51,280 Hey, bro. 146 00:09:51,280 --> 00:09:52,480 Oh, baby! Ohhhh! 147 00:09:55,320 --> 00:09:58,040 Hey, Billie, Derek! 148 00:09:58,040 --> 00:10:00,080 FARTING 149 00:10:00,080 --> 00:10:01,120 Oh! 150 00:10:01,120 --> 00:10:02,680 Dudes! 151 00:10:02,680 --> 00:10:05,440 It reeks in here. Mm-hm. 152 00:10:05,440 --> 00:10:07,120 SQUEAKY FART 153 00:10:07,120 --> 00:10:10,480 Oh-ho! Look out, farty crits. 154 00:10:10,480 --> 00:10:13,480 Sorry, dude. No farts in the alley till the date's over. 155 00:10:13,480 --> 00:10:15,200 What date? 156 00:10:16,600 --> 00:10:18,240 That date. 157 00:10:18,240 --> 00:10:21,840 MELLOW MUSIC CONTINUES 158 00:10:27,720 --> 00:10:30,360 EXPLOSION 159 00:10:34,920 --> 00:10:37,440 Billie? Derek? 160 00:10:37,440 --> 00:10:39,720 Dating? 161 00:10:39,720 --> 00:10:41,240 Urgh. 162 00:10:41,240 --> 00:10:43,960 Eurgh. It can't be true. 163 00:10:43,960 --> 00:10:46,240 Oh, it can. And it is. 164 00:10:46,240 --> 00:10:48,200 Hit it, John. 165 00:10:51,280 --> 00:10:55,920 NOISY FARTS DROWNS MUSIC 166 00:10:55,920 --> 00:10:57,960 GURGLING 167 00:10:57,960 --> 00:10:59,600 THEY SING DISJOINTEDLY 168 00:10:59,600 --> 00:11:01,120 Jon, Jon, Jon. What? 169 00:11:01,120 --> 00:11:03,960 There should be slow dancing. Why aren't they slow dancing? 170 00:11:03,960 --> 00:11:05,480 I don't know. 171 00:11:05,480 --> 00:11:06,920 Aw, dang it, Jon. 172 00:11:06,920 --> 00:11:08,800 You didn't turn on the PA. 173 00:11:08,800 --> 00:11:11,400 MUSIC BLASTS OUT 174 00:11:11,400 --> 00:11:13,840 THEY YELL ALONG 175 00:11:19,080 --> 00:11:22,080 I don't get it. Are they trying out a new vibe in here or something? 176 00:11:22,080 --> 00:11:24,920 Yeah, it's kind of romantic. 177 00:11:27,000 --> 00:11:28,800 SQUEAKY FART 178 00:11:28,800 --> 00:11:30,280 Bert? 179 00:11:34,200 --> 00:11:38,520 Billie, Derek, keeping it profesh, I see. 180 00:11:38,520 --> 00:11:40,200 Nice. 181 00:11:40,200 --> 00:11:42,360 HE FARTS 182 00:11:42,360 --> 00:11:44,080 Oh, gross. 183 00:11:44,080 --> 00:11:46,920 Bert, I told you to slow on the baked beans. 184 00:11:46,920 --> 00:11:47,960 Oh. 185 00:11:47,960 --> 00:11:49,920 GURGLING 186 00:11:53,000 --> 00:11:54,720 Are you OK? 187 00:11:54,720 --> 00:11:56,800 I don't... LOUD GURGLING 188 00:11:56,800 --> 00:11:58,440 What's happening? 189 00:11:58,440 --> 00:12:00,800 I think it's a fart growing. 190 00:12:00,800 --> 00:12:03,040 I would never. I don't... 191 00:12:03,040 --> 00:12:08,240 LONG LOUD FART 192 00:12:08,240 --> 00:12:10,160 SHE GASPS 193 00:12:10,160 --> 00:12:12,520 I thought you were vegan. 194 00:12:12,520 --> 00:12:13,880 Why is that so loud? 195 00:12:13,880 --> 00:12:15,800 This is a nightmare. Billie, wait. 196 00:12:15,800 --> 00:12:17,720 Wha... Why is she leaving? 197 00:12:17,720 --> 00:12:19,240 DEREK FARTS 198 00:12:19,240 --> 00:12:20,280 Excuse me. 199 00:12:22,160 --> 00:12:25,000 It's time we went DEFCON love. 200 00:12:25,000 --> 00:12:27,840 And I know just the place. The pie shop? 201 00:12:27,840 --> 00:12:31,040 No, Jon. The party supply shop. Ah, the party shop. 202 00:12:31,040 --> 00:12:32,880 Let's go! 203 00:12:32,880 --> 00:12:35,480 Not again. I've got to find Billie. 204 00:12:35,480 --> 00:12:37,120 Excuse me. 205 00:12:37,120 --> 00:12:39,280 MORE FARTING 206 00:12:39,280 --> 00:12:41,640 Contagious cheese collars. 207 00:12:41,640 --> 00:12:44,920 My Spooky sense is popping off right now. 208 00:12:44,920 --> 00:12:48,280 SHOUTING AND FARTING 209 00:12:53,880 --> 00:12:55,800 Billie. 210 00:12:55,800 --> 00:12:57,320 Billie, where are you? 211 00:12:57,320 --> 00:12:59,000 SQUEAKY FART 212 00:13:00,080 --> 00:13:01,280 Can you go away? 213 00:13:02,840 --> 00:13:05,320 I just want to be alone right now, OK? 214 00:13:05,320 --> 00:13:06,680 But it's not your fault. 215 00:13:06,680 --> 00:13:09,800 Bert just said we've caught Spooky farts. They're contagious. 216 00:13:09,800 --> 00:13:12,840 Bert caught his from the Johns, and we caught them from him. 217 00:13:12,840 --> 00:13:15,120 So your farts aren't even your farts. 218 00:13:15,120 --> 00:13:16,160 They're his. 219 00:13:16,160 --> 00:13:18,440 That makes it so much worse. 220 00:13:18,440 --> 00:13:20,680 FARTING Excuse me. 221 00:13:20,680 --> 00:13:22,920 See, I've got the bum burps too. 222 00:13:22,920 --> 00:13:26,240 ROMANTIC MUSIC 223 00:13:40,760 --> 00:13:43,360 LOUD GURGLING 224 00:13:43,360 --> 00:13:45,880 SQUEAKING 225 00:13:45,880 --> 00:13:47,400 I can't do this. 226 00:13:47,400 --> 00:13:49,800 Just leave me alone. Wait, Billie. LAUGHTER 227 00:13:49,800 --> 00:13:53,680 Look. See, the Spookies have caught the farts from us. 228 00:13:53,680 --> 00:13:56,240 FARTS AND LAUGHTER 229 00:13:57,240 --> 00:14:01,160 If the Spookies can catch farts, then no-one is safe. 230 00:14:01,160 --> 00:14:04,280 The only way to stop the farting is to find the Spooky. 231 00:14:04,280 --> 00:14:05,640 We can't do it without you. 232 00:14:05,640 --> 00:14:06,960 Please! 233 00:14:06,960 --> 00:14:10,720 LAUGHTER AND FARTING CONTINUES 234 00:14:11,840 --> 00:14:15,080 Fine. Step one. Get Xena and the Spooky detector here. 235 00:14:15,080 --> 00:14:16,920 Step two, find some pegs. 236 00:14:19,200 --> 00:14:22,320 Sorry to have interrupted your weekly hot yoga session. 237 00:14:22,320 --> 00:14:24,000 I came as soon as I could. 238 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 Now, spill the tea. 239 00:14:26,000 --> 00:14:29,400 I prefer tea contained in its vessel. 240 00:14:29,400 --> 00:14:31,960 No, I meant like, tell me what's going on. 241 00:14:31,960 --> 00:14:34,760 I think I've made a terrible mistake. 242 00:14:34,760 --> 00:14:38,680 One that might really upset my best friends in the entire world. 243 00:14:39,800 --> 00:14:43,120 However, what that mistake is, I cannot tell. 244 00:14:44,520 --> 00:14:46,280 Well, honestly, girl. 245 00:14:46,280 --> 00:14:49,680 In my experience, you make one mistake, you'll get cancelled. 246 00:14:49,680 --> 00:14:51,120 Cancelled? 247 00:14:51,120 --> 00:14:52,880 Listen, until last year, 248 00:14:52,880 --> 00:14:56,720 I went to Miss Windermere's famous jazz ballet school. 249 00:14:58,240 --> 00:15:01,440 Me and my girls were known as the Windy Babes when it came 250 00:15:01,440 --> 00:15:04,080 to jazz ballet, we slayed - hard. 251 00:15:04,080 --> 00:15:06,160 Plus, we were total besties. 252 00:15:06,160 --> 00:15:08,880 Then they asked me to buy a birthday present for Mandy, one 253 00:15:08,880 --> 00:15:10,640 of our windiest babes. 254 00:15:10,640 --> 00:15:13,440 And, you know, all she wanted was a pair of tiny sunglasses. 255 00:15:13,440 --> 00:15:17,480 But everyone knows that tiny sunglasses make your face look big. 256 00:15:17,480 --> 00:15:19,600 I could not do that to Mandy. 257 00:15:19,600 --> 00:15:22,440 So instead, I bought her a copy of Loving Yourself - 258 00:15:22,440 --> 00:15:25,120 Five Steps to Total Inner Confidence. 259 00:15:26,320 --> 00:15:28,280 Mandy was deeply offended. 260 00:15:28,280 --> 00:15:30,320 I guess she already loved herself. 261 00:15:30,320 --> 00:15:33,400 She blamed the Windy Babes. And they blamed me. 262 00:15:33,400 --> 00:15:35,480 They wouldn't even dance with me any more. 263 00:15:35,480 --> 00:15:37,040 I was forced to quit. 264 00:15:38,360 --> 00:15:41,080 I just wanted Mandy to reach her full potential. 265 00:15:41,080 --> 00:15:44,360 You make one mistake and the people you thought were your friends, 266 00:15:44,360 --> 00:15:46,520 low key turn on you. 267 00:15:46,520 --> 00:15:49,400 Which is why you have to be super careful about who you tell. 268 00:15:51,320 --> 00:15:53,880 Like I would never judge you, Xena. 269 00:16:03,360 --> 00:16:05,880 I... PHONE PINGS 270 00:16:14,520 --> 00:16:16,960 Robina, I would like to thank you. 271 00:16:16,960 --> 00:16:20,360 Making new friends is usually difficult for me, but I am deeply 272 00:16:20,360 --> 00:16:23,480 glad to have made this connection with you. 273 00:16:23,480 --> 00:16:26,800 However, right now, my best friends really need me. 274 00:16:26,800 --> 00:16:28,400 And I must go. 275 00:16:31,680 --> 00:16:33,360 You also need to leave. 276 00:16:39,800 --> 00:16:43,040 Tell me everything, Bert. I'm on my way. 277 00:16:43,040 --> 00:16:47,000 In the Hall of the Mountain King played on trombone 278 00:16:58,560 --> 00:17:02,000 MUSIC SPEEDS UP 279 00:17:19,040 --> 00:17:23,440 Unusually stinky winds causing havoc across Sunny Valley today with gusts 280 00:17:23,440 --> 00:17:26,400 of over 80 kilometres an hour reported in some areas. 281 00:17:26,400 --> 00:17:30,560 Police advise caution around open plains... 282 00:17:30,560 --> 00:17:34,040 DRAMATIC FLOURISH TO MUSIC 283 00:17:46,640 --> 00:17:49,240 GURGLING 284 00:17:50,280 --> 00:17:52,600 SHE GROANS 285 00:17:55,320 --> 00:17:57,400 Xena, are you OK? 286 00:17:57,400 --> 00:17:59,200 The wind out there is quite extreme. 287 00:17:59,200 --> 00:18:02,120 I think we may be in the midst of yet another El Nino. 288 00:18:02,120 --> 00:18:03,680 FARTING 289 00:18:03,680 --> 00:18:06,120 Tell me more about this Nino character. 290 00:18:06,120 --> 00:18:09,080 It's a change of weather patterns, Bert. Whoa! 291 00:18:09,080 --> 00:18:11,240 If he can do that, he can do anything. 292 00:18:11,240 --> 00:18:12,960 Maybe he's the evil genius! 293 00:18:12,960 --> 00:18:15,240 Guys, we need to figure out where the Spooky is. 294 00:18:15,240 --> 00:18:17,640 Where's the detector? 295 00:18:17,640 --> 00:18:19,760 I didn't bring it. 296 00:18:19,760 --> 00:18:22,240 EVERYONE GROANS Oh, Xena! 297 00:18:22,240 --> 00:18:25,800 They are in town, they're spreading the virus. 298 00:18:25,800 --> 00:18:29,120 Maybe that explains the strange wind patterns. 299 00:18:31,760 --> 00:18:33,840 It's not El Nino. 300 00:18:33,840 --> 00:18:38,240 It's the biggest fart storm the town has ever seen. 301 00:18:38,240 --> 00:18:41,080 Look, it's all swirling towards... 302 00:18:42,160 --> 00:18:47,680 The farts are coming from INSIDE the house of bowling. 303 00:18:47,680 --> 00:18:49,560 But where inside the house? 304 00:18:54,080 --> 00:18:55,400 Let's go! 305 00:18:57,680 --> 00:18:59,680 The storm's getting stronger. 306 00:18:59,680 --> 00:19:01,840 It's coming through my peg. 307 00:19:01,840 --> 00:19:03,320 Indeed. 308 00:19:03,320 --> 00:19:05,600 LONG LOUD FART 309 00:19:05,600 --> 00:19:07,800 Eugh. Yeah. 310 00:19:07,800 --> 00:19:09,360 My punishment begins. 311 00:19:09,360 --> 00:19:10,400 FARTING 312 00:19:10,400 --> 00:19:12,440 DEREK COUGHS 313 00:19:12,440 --> 00:19:13,880 SQUEAKY FART 314 00:19:13,880 --> 00:19:15,520 Sorry. 315 00:19:15,520 --> 00:19:18,080 Do you want to go in front? Definitely not. 316 00:19:18,080 --> 00:19:19,360 WIND WHOOSHES 317 00:19:19,360 --> 00:19:22,400 Bert, where are we? In the roof. 318 00:19:22,400 --> 00:19:25,280 It stinks up here. But where's the Spooky? 319 00:19:25,280 --> 00:19:26,880 I don't see anything. 320 00:19:26,880 --> 00:19:28,720 DRAMATIC MUSIC 321 00:19:28,720 --> 00:19:31,160 There! There! 322 00:19:31,160 --> 00:19:32,200 Oh! 323 00:19:32,200 --> 00:19:34,520 What is that? 324 00:19:34,520 --> 00:19:37,360 It's sucking in the farts. 325 00:19:37,360 --> 00:19:39,440 It's feeding on them. 326 00:19:39,440 --> 00:19:42,200 LOUD WHOOSHING 327 00:19:42,200 --> 00:19:44,440 SQUEAKING 328 00:19:44,440 --> 00:19:46,760 What's it doing? 329 00:19:46,760 --> 00:19:48,800 It's... It's... 330 00:19:48,800 --> 00:19:50,560 BOOMING 331 00:19:50,560 --> 00:19:52,640 Run! 332 00:19:54,880 --> 00:19:57,600 What are we going to do? 333 00:19:57,600 --> 00:19:59,600 We need to cut off its blood supply. 334 00:19:59,600 --> 00:20:03,000 The vents, grab anything you can and block them off. 335 00:20:03,000 --> 00:20:06,520 DRAMATIC MUSIC 336 00:20:06,520 --> 00:20:09,320 GROWLING 337 00:20:20,840 --> 00:20:23,760 LOUD GURGLING 338 00:20:23,760 --> 00:20:26,960 AIR ESCAPING 339 00:20:32,280 --> 00:20:34,920 Wind has stopped. Let's tackle the Spooky. 340 00:20:37,680 --> 00:20:39,960 LOUD GURGLING 341 00:20:39,960 --> 00:20:41,400 Billie? 342 00:20:41,400 --> 00:20:43,080 You can let it out, you know. 343 00:20:43,080 --> 00:20:45,160 It's good. It's fine. Just... 344 00:20:45,160 --> 00:20:46,520 You go on. 345 00:20:46,520 --> 00:20:49,440 Listen, you've already bum burped a bunch of times today. 346 00:20:49,440 --> 00:20:52,360 It doesn't make me think any less of you. 347 00:20:52,360 --> 00:20:54,040 SQUEAKY FART Wait. 348 00:20:54,040 --> 00:20:57,200 You don't think any less of me, right? 349 00:20:57,200 --> 00:20:59,600 It would take way more than a fart to make me think 350 00:20:59,600 --> 00:21:01,440 any less of you, Derek. 351 00:21:01,440 --> 00:21:03,360 Go on, then. We agree. 352 00:21:03,360 --> 00:21:04,720 Better out than in. 353 00:21:06,880 --> 00:21:08,600 SHE FARTS 354 00:21:09,640 --> 00:21:12,080 See, better. Let's go. 355 00:21:14,200 --> 00:21:16,840 Who's ready to get kissy-kissy up in here? 356 00:21:16,840 --> 00:21:19,480 Woot-twoo! They're gone. 357 00:21:19,480 --> 00:21:22,800 Ah! Let's build, let's build. OK. Build, build, build. OK. 358 00:21:25,600 --> 00:21:27,400 I think I've stopped farting. 359 00:21:27,400 --> 00:21:29,160 Me too. 360 00:21:29,160 --> 00:21:31,840 But where is it? 361 00:21:31,840 --> 00:21:33,960 It's gone. We've lost it! 362 00:21:36,400 --> 00:21:37,920 Is that it? 363 00:21:39,600 --> 00:21:43,280 Wait till it makes its next move. 364 00:21:43,280 --> 00:21:46,760 SUSPENSEFUL MUSIC 365 00:21:52,720 --> 00:21:54,400 Nice one, Billie. 366 00:21:54,400 --> 00:21:57,880 DANCE MUSIC 367 00:22:04,320 --> 00:22:06,240 What is that? 368 00:22:06,240 --> 00:22:09,640 That's the tunnel of love, my party-pooping friend. 369 00:22:09,640 --> 00:22:11,720 Is this supposed to be romantic? 370 00:22:11,720 --> 00:22:12,840 Supposed to be? 371 00:22:12,840 --> 00:22:17,480 It is the ultimate fart-free date for you two lovebirds. 372 00:22:17,480 --> 00:22:19,400 Date? No, we're not on a date. 373 00:22:19,400 --> 00:22:21,080 You're not? Wait. What? 374 00:22:21,080 --> 00:22:23,320 Of course not. Right? 375 00:22:23,320 --> 00:22:25,400 Oh, no way. Definitely not. 376 00:22:25,400 --> 00:22:27,480 Yes! I knew it couldn't be true. 377 00:22:27,480 --> 00:22:31,240 Well, we'll just try it out ourselves, then. Yeah. 378 00:22:31,240 --> 00:22:34,200 John, will you take this ride? 379 00:22:34,200 --> 00:22:36,160 I will. 380 00:22:36,160 --> 00:22:38,200 All right. Saddle up, kids. 381 00:22:38,200 --> 00:22:40,360 I'm going to need you to part the seas. 382 00:22:40,360 --> 00:22:43,400 Just do the... Hurry up. You're on, you're on curtains. 383 00:22:43,400 --> 00:22:45,000 Do the curtains, just open them. Yeah? 384 00:22:45,000 --> 00:22:47,560 All right, here we go. Three, two, one. 385 00:22:47,560 --> 00:22:49,360 And away! 386 00:22:49,360 --> 00:22:53,320 CHEERING AND LAUGHTER 387 00:22:53,320 --> 00:22:55,800 Hey, what if we were on a date? 388 00:22:57,000 --> 00:22:58,880 Would that be super weird? 389 00:22:58,880 --> 00:23:01,560 Listen, Derek, I really, really like... 390 00:23:01,560 --> 00:23:03,840 MUSIC STOPS 391 00:23:03,840 --> 00:23:09,080 Nobody panic! I'm OK. Jon is not OK, but I'm OK. 392 00:23:09,080 --> 00:23:11,520 ..Spooky hunting with you. 393 00:23:11,520 --> 00:23:17,160 But I don't want to mess things up, make it weird and gross and stuff. 394 00:23:17,160 --> 00:23:20,840 Is it OK if we just keep things the way they are right now? 395 00:23:24,360 --> 00:23:26,200 You two, check this out. 396 00:23:30,080 --> 00:23:33,360 What is that? We found it at Xena's house. 397 00:23:34,400 --> 00:23:38,320 I think it's a symbol of the evil, Spooky genius who's behind all this. 398 00:23:39,440 --> 00:23:41,520 What is this theory? 399 00:23:41,520 --> 00:23:43,160 Sounds kind of scary. 400 00:23:43,160 --> 00:23:47,000 It is, but we'll show them the real meaning of scary. 401 00:23:47,000 --> 00:23:53,040 Like, we'll make him eat a worm or make him clean our undies, 402 00:23:53,040 --> 00:23:56,480 or spin him around till he spews. 403 00:23:56,480 --> 00:24:00,960 Either way, it's going to be very bad for them. 404 00:24:00,960 --> 00:24:02,960 Right, Xen? 27548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.