Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,290 --> 00:00:18,910
It comes with this 500ml cup if you're
making a smoothie or a milkshake for
2
00:00:18,910 --> 00:00:24,130
yourself. But there's also an additional
2 litre glass jug for larger amounts.
3
00:00:24,570 --> 00:00:29,010
It's a great option to have, isn't it,
Tony? Yeah, absolutely, Val. And with
4
00:00:29,010 --> 00:00:35,270
crushed ice feature, you can even knock
yourself up a batch of margaritas.
5
00:00:35,570 --> 00:00:36,570
Oh, yes.
6
00:00:36,950 --> 00:00:41,170
And you do know how I love my 6 o 'clock
cocktail, don't you, darling?
7
00:00:42,880 --> 00:00:49,360
Blenders like this normally retail at
over £100, but today we're selling this
8
00:00:49,360 --> 00:00:53,320
for only £59 .99.
9
00:00:54,440 --> 00:01:00,360
£59 .99. Now, Maria, I can tell this is
going to be very popular.
10
00:01:00,940 --> 00:01:05,900
Absolutely, Valentina. We've already
sold an amazing 35 units, and that's
11
00:01:05,900 --> 00:01:07,660
you've demonstrated how quiet it is.
12
00:01:07,920 --> 00:01:10,420
Yes, and I was just about to do that.
13
00:01:11,560 --> 00:01:12,560
Listen to this.
14
00:01:20,240 --> 00:01:27,120
And stay tuned after the break for more
amazing bargains on the World
15
00:01:27,120 --> 00:01:28,120
Shopping Channel.
16
00:01:39,560 --> 00:01:41,080
And Tina, I'm so sorry.
17
00:01:41,360 --> 00:01:43,520
I was on the phone to the channel. What
happened?
18
00:01:43,920 --> 00:01:47,280
The snap lock seal is broken, but I
checked it myself earlier.
19
00:01:47,680 --> 00:01:49,200
I told you, Andrew.
20
00:01:49,960 --> 00:01:54,760
I told you someone's out to get me. Now
either you sort this out or you bring
21
00:01:54,760 --> 00:02:00,900
someone else that can. Or else... Oh,
God. Come on, come on. No, I can't.
22
00:02:00,920 --> 00:02:01,920
clean it up. I can't.
23
00:02:24,760 --> 00:02:26,240
Oh. Oh. Oh!
24
00:02:26,960 --> 00:02:28,880
Come on, let's watch it again.
25
00:02:29,140 --> 00:02:32,900
Just so that we can get a full picture
of the incident, yeah.
26
00:02:33,420 --> 00:02:35,320
It's been going on for a while now.
27
00:02:35,740 --> 00:02:40,280
Items Valentina's been using for the
live demos have been misbehaving.
28
00:02:40,780 --> 00:02:46,040
Last week, a massaging mattress topper
went rogue. A rogue massaging mattress?
29
00:02:46,480 --> 00:02:50,340
Ah, yeah, that's a bestseller, isn't it?
It's perfect for easing your aching
30
00:02:50,340 --> 00:02:51,760
muscles at the end of a working day.
31
00:02:52,000 --> 00:02:55,980
Well, this one nearly threw her to the
floor, and today's been the final straw.
32
00:02:56,220 --> 00:02:58,180
I come bearing tea. Thank you.
33
00:02:59,240 --> 00:03:02,920
So tell us, what is Valentino Orsino
really like?
34
00:03:03,140 --> 00:03:05,900
She always looks so fabulous. Not so
much there, but usually.
35
00:03:06,520 --> 00:03:07,940
You know who this is?
36
00:03:08,180 --> 00:03:11,440
Yes. It's Valentino Orsino, and this is
her husband, Tony.
37
00:03:11,740 --> 00:03:13,280
They're the face of WSV.
38
00:03:13,520 --> 00:03:14,640
The World Shopping Channel.
39
00:03:15,580 --> 00:03:19,040
Obvs. They have shows every weekday
morning at lunchtime.
40
00:03:19,280 --> 00:03:21,040
It's the network's primetime slot.
41
00:03:21,540 --> 00:03:24,160
And your company... Escalus Studios.
42
00:03:24,460 --> 00:03:25,460
You make these shows?
43
00:03:25,580 --> 00:03:26,760
For the past 20 years.
44
00:03:26,980 --> 00:03:31,860
Oh, right. Oh, it's your big birthday
bargain bonanza this week, isn't it?
45
00:03:31,960 --> 00:03:33,940
which is what I could do without the
headache.
46
00:03:34,540 --> 00:03:36,720
Our contract with the channel's up for
renewal.
47
00:03:37,420 --> 00:03:39,380
We really need to smash our sales
target.
48
00:03:39,800 --> 00:03:43,900
So who has access to the product before
they're demonstrated?
49
00:03:44,620 --> 00:03:49,540
Well, I do perceive here a divided duty.
I should get that. Excuse me.
50
00:03:49,820 --> 00:03:53,720
You've really got no idea who might be
trying to humiliate Valentina.
51
00:03:54,100 --> 00:03:59,120
She's my star talent, but with any great
talent comes high expectations.
52
00:03:59,800 --> 00:04:02,520
Bit of a diva. She just knows what she
wants.
53
00:04:02,780 --> 00:04:05,260
Yeah. I can't go back to her without
real answers.
54
00:04:05,960 --> 00:04:08,000
So I need results and fast.
55
00:04:08,280 --> 00:04:10,600
Well, we would need full access to the
studios.
56
00:04:10,900 --> 00:04:15,560
Yes, we'd probably need to meet Tony and
Maria and just, like, the whole team.
57
00:04:15,680 --> 00:04:19,519
So, yes, we'd love to take the job.
Thank you.
58
00:04:20,420 --> 00:04:22,720
And I can count on you to be discreet.
59
00:04:23,240 --> 00:04:26,680
We can't have Valentina any more
disturbed than she already has been.
60
00:04:27,080 --> 00:04:28,580
Disquestion is my middle name.
61
00:04:29,580 --> 00:04:31,540
Right. Are our covers in place?
62
00:04:31,800 --> 00:04:32,749
Yes.
63
00:04:32,750 --> 00:04:34,170
I am called Coco.
64
00:04:34,410 --> 00:04:36,930
I am makeup artist extraordinaire,
darling.
65
00:04:37,330 --> 00:04:40,050
I'm going to be doing Valentina's hair
and makeup. I'm so excited.
66
00:04:40,610 --> 00:04:44,470
All right, me old turners. I'm Simeon
Bardolph, just moved down from Acne.
67
00:04:44,550 --> 00:04:49,730
Starting today as a junior product
fluffer, which I pray means that I'll be
68
00:04:49,730 --> 00:04:51,890
sorting out the merchandise before it
goes on screen.
69
00:04:52,510 --> 00:04:58,330
I'm Frank, facilities maintenance, here
to do a service on the alarms, which are
70
00:04:58,330 --> 00:04:59,229
in fact...
71
00:04:59,230 --> 00:05:01,510
I think we've got all angles covered.
72
00:05:01,810 --> 00:05:03,350
Couldn't have chosen a different name.
73
00:05:03,850 --> 00:05:09,170
Excuse me, Frank is way more discreet
than Simeon and Caw -Caw.
74
00:05:09,870 --> 00:05:10,870
Oh.
75
00:05:28,880 --> 00:05:30,200
Yes, I can see why you like her.
76
00:05:30,420 --> 00:05:31,440
Very Sophia Loren.
77
00:05:31,780 --> 00:05:32,780
I know, right?
78
00:05:34,260 --> 00:05:36,140
Sorry, darling.
79
00:05:36,540 --> 00:05:38,360
We don't want Maria to be late, do we?
80
00:05:41,240 --> 00:05:42,240
Right,
81
00:05:44,420 --> 00:05:45,039
come on.
82
00:05:45,040 --> 00:05:46,040
Let's get to work.
83
00:06:08,900 --> 00:06:13,900
What's up? I was told to speak to Jane.
I'm Simeon. Oh, you and your fluffer.
84
00:06:14,720 --> 00:06:16,080
Nice to meet you. Andrew.
85
00:06:16,660 --> 00:06:17,660
Hi, I'm Maria.
86
00:06:17,900 --> 00:06:19,560
I know. Seen you on screen.
87
00:06:20,180 --> 00:06:21,180
Tucked away in my booth.
88
00:06:21,740 --> 00:06:22,920
Not for much longer.
89
00:06:23,260 --> 00:06:28,080
It's the 20th birthday Bonanza launch
later, and we've just heard that Maria
90
00:06:28,080 --> 00:06:30,520
going to be with Valentina and Tony
doing some proper presenting.
91
00:06:30,940 --> 00:06:31,940
Oh, yeah?
92
00:06:32,080 --> 00:06:33,920
Congratulations. That's mint, that is.
93
00:06:34,180 --> 00:06:35,360
You're asking Andrew for months.
94
00:06:36,010 --> 00:06:37,730
He even offered to make a cake for the
show.
95
00:06:37,950 --> 00:06:39,030
Well, that clearly swung it.
96
00:06:39,250 --> 00:06:40,250
I don't know, he hasn't seen it yet.
97
00:06:41,330 --> 00:06:43,730
He certainly didn't use anything as
fancy as all this stuff.
98
00:06:43,950 --> 00:06:45,690
Oh, it'll be great, and so will you.
99
00:06:47,350 --> 00:06:48,390
Right, I need a top -up.
100
00:06:48,770 --> 00:06:50,250
I'm on the honey, ginger and lemon.
101
00:06:50,510 --> 00:06:51,610
Ah, for the old obstin.
102
00:06:52,730 --> 00:06:53,730
Your obstin's choice?
103
00:06:54,250 --> 00:06:55,250
Your voice?
104
00:06:56,890 --> 00:07:01,890
Yes. Yes. Oh, I did a little bit of
amdram back home in Acne.
105
00:07:02,300 --> 00:07:05,020
Well, I'll leave you in Jane's capable
hands. She's a legend.
106
00:07:05,240 --> 00:07:08,260
Been here since day one. Knows literally
everything about all our products. Oh,
107
00:07:08,300 --> 00:07:09,300
get away with you.
108
00:07:09,540 --> 00:07:10,399
I'm serious.
109
00:07:10,400 --> 00:07:11,520
And remember what I said.
110
00:07:11,880 --> 00:07:13,900
You shouldn't let Valentina speak to you
like that.
111
00:07:14,120 --> 00:07:16,420
I've still seen her to dress, that's
all.
112
00:07:16,780 --> 00:07:19,640
Yeah, I saw that blender thing. That was
mad.
113
00:07:20,380 --> 00:07:23,600
Any idea what happened there? Oh, I wish
I had.
114
00:07:24,020 --> 00:07:26,320
I hate it when the products look bad on
screen.
115
00:07:26,700 --> 00:07:28,080
It reflects poorly on me.
116
00:07:29,140 --> 00:07:30,140
Oh, Maria.
117
00:07:30,670 --> 00:07:34,550
We've managed to misplace the menopause
expert for this morning's show. Can you
118
00:07:34,550 --> 00:07:35,550
help me check them now?
119
00:07:37,110 --> 00:07:40,630
A little dusting on the T -zone there.
120
00:07:41,770 --> 00:07:46,050
I know it's not very professional of me
to say this, but I think you're amazing.
121
00:07:47,570 --> 00:07:52,690
Do you know, a viewer once called me the
Elizabeth Taylor of television
122
00:07:52,690 --> 00:07:54,930
shopping. Who am I to argue?
123
00:07:55,150 --> 00:07:56,210
Well, exactly, darling.
124
00:07:57,450 --> 00:07:59,110
Shame, isn't it? That will be...
125
00:08:00,080 --> 00:08:01,580
Recent accidents on air?
126
00:08:02,560 --> 00:08:03,640
No, they were not accidents.
127
00:08:04,680 --> 00:08:05,940
That was sabotage.
128
00:08:06,820 --> 00:08:08,640
And I think I know who's behind it.
129
00:08:08,900 --> 00:08:09,900
Who?
130
00:08:10,380 --> 00:08:11,380
Maria.
131
00:08:11,780 --> 00:08:16,320
Maria Squire? That jumped -up admin girl
had been angling for my job.
132
00:08:16,800 --> 00:08:18,440
As if that's ever going to happen.
133
00:08:18,780 --> 00:08:20,240
That's not argan oil, is it?
134
00:08:20,620 --> 00:08:23,440
No, I was told no cosmetics containing
nuts.
135
00:08:23,980 --> 00:08:25,680
Tree nuts, specifically.
136
00:08:28,200 --> 00:08:29,200
We're ready for you.
137
00:08:30,700 --> 00:08:32,140
It's on an OK job, I suppose.
138
00:08:33,059 --> 00:08:34,059
Thanks.
139
00:08:44,560 --> 00:08:45,740
Val, darling. Hello.
140
00:08:47,080 --> 00:08:51,400
I'm the new make -up artist, Coco. I was
just admiring these beautiful flowers.
141
00:08:52,280 --> 00:08:54,160
Yes, they were a gift from me.
142
00:08:55,860 --> 00:08:59,420
Burton, that's a pet name. Inside joke,
you know.
143
00:09:03,280 --> 00:09:04,300
Are you needed back on set?
144
00:09:04,600 --> 00:09:10,380
Oh, no, no, Val's doing the morning show
solo. It's a special on the menopause,
145
00:09:10,440 --> 00:09:11,580
so I'm served as requirements.
146
00:09:13,840 --> 00:09:17,920
Actually, while you're here, could I get
a touch -up? I want to look perfect for
147
00:09:17,920 --> 00:09:19,580
the 20th birthday bargain bonanza
launch.
148
00:09:19,900 --> 00:09:21,380
Yes, definitely.
149
00:09:21,660 --> 00:09:23,480
I mean, maybe I could redo your base.
150
00:09:24,320 --> 00:09:28,560
Do you have any breathtaking bronze?
That's my usual colour.
151
00:09:28,940 --> 00:09:32,000
Oh, I was thinking of something a bit
more neutral.
152
00:09:32,660 --> 00:09:36,460
Oh, no, no, no. I always use that shade.
It gives such a subtle glow.
153
00:09:37,380 --> 00:09:39,000
Not to worry. I'll find my usual girl.
154
00:10:13,090 --> 00:10:14,090
Yes?
155
00:10:14,190 --> 00:10:15,310
Andrew asked me to find you.
156
00:10:16,690 --> 00:10:18,250
Sorry, you're not quite what I expected.
157
00:10:18,750 --> 00:10:23,430
Yeah, I get that a lot. But rest
assured, I'm very good at what I do.
158
00:10:23,690 --> 00:10:24,690
Wouldn't have been booked otherwise.
159
00:10:24,950 --> 00:10:25,950
Exactly.
160
00:10:26,470 --> 00:10:27,710
Should we go to set?
161
00:10:28,250 --> 00:10:30,110
Does Andrew want me to set up there as
well?
162
00:10:31,050 --> 00:10:32,550
Of course, that's where Valentina is.
163
00:10:32,770 --> 00:10:33,770
OK.
164
00:10:34,810 --> 00:10:36,390
Aren't you going to bring that with you?
165
00:10:36,810 --> 00:10:37,810
What?
166
00:10:37,950 --> 00:10:40,210
Er... Yeah, I guess so.
167
00:10:41,730 --> 00:10:47,530
It's... called the Femifan and it works
a treat. You just press the power
168
00:10:47,530 --> 00:10:53,430
button, decide on the power that you
want and voila, you're good to go. It
169
00:10:53,430 --> 00:10:57,350
all those hot flushes and it's a bargain
at only £4 .99.
170
00:10:57,690 --> 00:11:01,510
So, pick up the phone now because you do
not want to miss out.
171
00:11:08,200 --> 00:11:12,620
Apparently Valentina bullies all the
stars, especially poor Jane over there.
172
00:11:14,820 --> 00:11:21,800
I'm delighted to welcome Frankie Cannon
173
00:11:21,800 --> 00:11:23,240
of Femme Change UK.
174
00:11:23,540 --> 00:11:27,080
It's lovely to meet you, Frankie.
Please, take a seat.
175
00:11:31,120 --> 00:11:33,240
That is not Frankie Cannon.
176
00:11:33,560 --> 00:11:36,280
That is not Frankie Cannon. Frankie?
177
00:11:36,960 --> 00:11:38,780
A femisqueeze? A femi -what?
178
00:11:39,020 --> 00:11:41,500
Femisqueeze. Oh, yes, yes.
179
00:11:43,000 --> 00:11:48,240
Unfortunately, urinal incontinence is a
reality for so many women experiencing
180
00:11:48,240 --> 00:11:50,220
peri or menopausal changes.
181
00:11:50,540 --> 00:11:57,120
But the unique pelvic floor muscle
trainer, only £9 .99, is designed to
182
00:11:57,120 --> 00:12:00,520
that. Why don't you show us how the
femisqueeze works, Frankie?
183
00:12:08,720 --> 00:12:09,659
There you go.
184
00:12:09,660 --> 00:12:11,080
Easy peasy.
185
00:12:12,040 --> 00:12:13,040
Oh, hello.
186
00:12:13,460 --> 00:12:14,460
Squeeze.
187
00:12:17,180 --> 00:12:18,180
Squeeze.
188
00:12:19,140 --> 00:12:24,280
I think my pelvic floor must already be
shot.
189
00:12:25,840 --> 00:12:28,800
So every family squeeze bought today.
I'm really sorry about that.
190
00:12:30,350 --> 00:12:35,190
For every Femi Screen Sports Day, a
donation will be made to Femi Change UK,
191
00:12:35,190 --> 00:12:37,830
with more exclusive offers after the
break.
192
00:12:39,930 --> 00:12:41,750
And we're out.
193
00:12:43,490 --> 00:12:45,830
Valentina, I am so sorry. Sorry?
194
00:12:46,130 --> 00:12:47,570
Who the hell is this host?
195
00:12:47,810 --> 00:12:51,130
Hey! Oh, it really wasn't that bad.
Honestly, you were still great.
196
00:12:51,410 --> 00:12:55,850
Who are you? This is Frank and Lou.
They're the people I hired to find your
197
00:12:55,850 --> 00:12:56,850
saboteur.
198
00:12:57,870 --> 00:13:03,050
I thought you'd engage experienced
undercover investigators, not a second
199
00:13:03,050 --> 00:13:05,650
make -up artist and an incompetent fool.
200
00:13:05,990 --> 00:13:07,430
She had people spying on us.
201
00:13:08,150 --> 00:13:09,930
You did this on purpose, didn't you?
202
00:13:10,230 --> 00:13:12,850
No, it was a genuine mistake, I swear.
203
00:13:13,070 --> 00:13:14,290
We just got our wires crossed.
204
00:13:14,590 --> 00:13:17,330
If you think that you're going to help
me with the birthday bargain bonanza
205
00:13:17,330 --> 00:13:19,390
after that stunt, you can think again.
206
00:13:19,770 --> 00:13:21,850
And you promised he'd give me a shot at
pretending.
207
00:13:22,170 --> 00:13:23,170
Did he now?
208
00:13:28,300 --> 00:13:35,180
spoken about that perhaps you should
stay in your booth maria just for the
209
00:13:35,180 --> 00:13:41,580
time being i am so sick of being
surrounded by talentless and
210
00:13:41,580 --> 00:13:43,840
dreary people
211
00:13:43,840 --> 00:13:50,780
remind me again
212
00:13:50,780 --> 00:13:51,780
which one
213
00:13:59,790 --> 00:14:01,450
Darling, give me a moment.
214
00:14:02,410 --> 00:14:04,250
Get away from all the riffraff.
215
00:14:05,430 --> 00:14:09,470
She's more worked up than ever. And you
have been lied to the nation as a
216
00:14:09,470 --> 00:14:10,470
menopause expert.
217
00:14:10,810 --> 00:14:13,650
Is this what Shakespeare and Hathaway
class is discreet?
218
00:14:17,710 --> 00:14:19,050
Oh, here you are.
219
00:14:19,930 --> 00:14:21,190
You feeling all right?
220
00:14:22,510 --> 00:14:23,970
I'm getting there, thanks.
221
00:14:25,550 --> 00:14:26,910
I shouldn't let her get to me.
222
00:14:27,640 --> 00:14:29,180
I mean, there's only TV, right?
223
00:14:29,520 --> 00:14:30,520
Mm.
224
00:14:30,560 --> 00:14:34,760
It just... My fiancé broke up with me a
couple of months ago.
225
00:14:35,160 --> 00:14:36,540
Oh. It's been really hard.
226
00:14:36,980 --> 00:14:40,140
I just thought maybe this was my chance
to, you know, show him what he's
227
00:14:40,140 --> 00:14:41,140
missing. Hmm.
228
00:14:41,780 --> 00:14:43,340
It's really sad, isn't it? No.
229
00:14:43,980 --> 00:14:44,980
Breakups are rough.
230
00:14:46,480 --> 00:14:47,480
Thanks, Simeon.
231
00:14:48,360 --> 00:14:49,360
Come on, girl.
232
00:14:50,750 --> 00:14:53,990
It's just, it's frustrating, because
there's loads of audience research that
233
00:14:53,990 --> 00:14:58,370
shows that viewers like me almost as
much as Valentina, but every time Andrew
234
00:14:58,370 --> 00:15:00,450
says he'll give me a chance, she
intervenes.
235
00:15:00,710 --> 00:15:01,710
That's out of order.
236
00:15:02,350 --> 00:15:07,190
So, you know, I'd understand if you
wanted to cause a bit of Barney rubble.
237
00:15:07,190 --> 00:15:08,190
get your own back.
238
00:15:08,410 --> 00:15:09,710
What, the sabotage?
239
00:15:10,150 --> 00:15:11,570
No, that's not me.
240
00:15:13,890 --> 00:15:15,770
Today was a genuine mix -up.
241
00:15:17,470 --> 00:15:19,370
I would like to buy whoever it is a
drink, though.
242
00:15:22,410 --> 00:15:23,730
I'm really sorry about earlier.
243
00:15:24,150 --> 00:15:27,710
I will find Valentina and I will try and
smooth things over.
244
00:15:27,930 --> 00:15:31,410
I think the best thing you can do is
solve this case and fast.
245
00:15:31,830 --> 00:15:36,150
Yes, well... I'm sorry, Valentina. I
won't do it again, I promise.
246
00:15:36,410 --> 00:15:39,450
Now, I'm sorry, Jane, because I don't
believe you.
247
00:15:47,010 --> 00:15:49,610
And we're live in five, four...
248
00:15:53,260 --> 00:15:58,020
as part of our 20th birthday bargain
bonanza, we'll be giving you an
249
00:15:58,020 --> 00:16:02,200
20 % discount. Am I right? Oh, good.
Jane, can you make this up?
250
00:16:02,860 --> 00:16:06,920
However it is, there won't be another
time to investigate the obvious, will
251
00:16:06,920 --> 00:16:11,840
there? I don't know that I have. Can you
believe that we've been doing this for
252
00:16:11,840 --> 00:16:17,600
20 years now? I know, I know. It's just
flown by. But I think we should
253
00:16:17,600 --> 00:16:18,600
celebrate properly.
254
00:16:19,440 --> 00:16:21,180
Don't worry, it's about to happen.
255
00:16:37,930 --> 00:16:41,530
Oh, that does look tasty. It really
does.
256
00:16:41,890 --> 00:16:47,490
I just want to thank all you loyal
viewers for your support. We really
257
00:16:47,490 --> 00:16:48,770
nothing without you.
258
00:16:49,390 --> 00:16:54,830
Now, stick around as we're going to be
showing you the latest tools and gadgets
259
00:16:54,830 --> 00:17:00,650
to make baking five showstoppers like
this. A doddle, starting with our deluxe
260
00:17:00,650 --> 00:17:06,569
icing bundle with 15 different nozzles
for a professional finish.
261
00:17:08,210 --> 00:17:13,869
I reckon she's having an emergency
reaction. With her EpiPen. Professional.
262
00:17:13,869 --> 00:17:14,869
been her bag.
263
00:17:16,050 --> 00:17:22,030
So Val's not feeling well, so here are
the ads.
264
00:17:23,770 --> 00:17:25,010
It's not in here.
265
00:17:25,329 --> 00:17:27,270
There's a spare one in her dressing
room.
266
00:17:36,270 --> 00:17:37,810
I can't find it. Just keep looking.
267
00:17:38,110 --> 00:17:39,850
I mean, what do they look like anyway?
268
00:17:40,570 --> 00:17:41,970
Oh, I think I've got it.
269
00:17:42,630 --> 00:17:43,630
Got it.
270
00:17:45,850 --> 00:17:46,850
I've got it.
271
00:17:48,110 --> 00:17:50,830
It's still there. She's dead.
272
00:17:52,170 --> 00:17:53,170
Yes.
273
00:17:54,730 --> 00:17:56,270
Can you get me the police, please?
274
00:18:03,760 --> 00:18:07,300
Come on, Gillian, this is not something
we could have anticipated. You lot,
275
00:18:07,440 --> 00:18:08,440
again.
276
00:18:08,880 --> 00:18:10,840
I might have to arrest you for
obstruction.
277
00:18:11,240 --> 00:18:12,960
I think they'll find we were here first.
278
00:18:13,200 --> 00:18:15,980
Yeah, so actually, technically, you're
the one that's obstructing us?
279
00:18:16,500 --> 00:18:17,960
No, I'm doing my job.
280
00:18:18,600 --> 00:18:19,720
Not there's much to it.
281
00:18:20,460 --> 00:18:22,260
Mrs. Orsino had a known nut allergy.
282
00:18:22,900 --> 00:18:25,820
Obviously, she went into anaphylaxis
when she ate that cake.
283
00:18:26,360 --> 00:18:27,940
What about the missing EpiPen?
284
00:18:29,040 --> 00:18:30,440
Yeah, we're looking into that.
285
00:18:30,840 --> 00:18:32,080
But if I was her husband...
286
00:18:32,300 --> 00:18:34,680
I'd be suing the bakery that made that
cake.
287
00:18:35,360 --> 00:18:37,880
Actually, Maria made it for her.
288
00:18:38,740 --> 00:18:39,740
Who's Maria?
289
00:18:43,980 --> 00:18:49,420
Now, I understand you held Mrs. Orsino
responsible for thwarting your career.
290
00:18:49,840 --> 00:18:54,640
I think that's a bit of an
overstatement. Still, maybe you
291
00:18:54,640 --> 00:18:57,080
a cake with nuts, hoping she'd have a
reaction.
292
00:18:58,320 --> 00:19:00,500
No, I knew how serious her allergy was.
293
00:19:01,050 --> 00:19:04,850
And cleaned my kitchen like three times
to make sure it was safe before I
294
00:19:04,850 --> 00:19:05,850
started baking.
295
00:19:06,010 --> 00:19:08,410
There's no way that you'll find traces
of nuts in that cake.
296
00:19:09,250 --> 00:19:10,290
Well, we'll know soon enough.
297
00:19:11,710 --> 00:19:13,410
Forensics are testing it as we speak.
298
00:19:18,110 --> 00:19:24,910
Well, thanks so much for coming out.
299
00:19:26,110 --> 00:19:29,770
It's quite busy out there. You're not
thinking of going on air again, are you?
300
00:19:30,410 --> 00:19:31,410
The lunchtime show.
301
00:19:31,790 --> 00:19:35,430
What? But Valentina only died yesterday.
302
00:19:35,970 --> 00:19:38,850
I know fans might need a little bit more
time to process things.
303
00:19:39,190 --> 00:19:42,510
The channel are refusing to budge on the
sales targets my hands are tied.
304
00:19:43,270 --> 00:19:45,990
However, I'd also like to rehire you.
305
00:19:46,410 --> 00:19:49,690
Why? No one's going to sabotage
Valentina now, are they?
306
00:19:50,430 --> 00:19:52,850
I mean, it's right, though. Why would
you still need her?
307
00:19:54,150 --> 00:19:55,350
To find her killer?
308
00:19:56,270 --> 00:19:57,270
Hi, Simeon.
309
00:19:57,670 --> 00:19:58,890
Or should I say Sebastian?
310
00:19:59,450 --> 00:20:00,450
Sorry.
311
00:20:01,750 --> 00:20:05,390
Last night I was called to the station
for a formal interview.
312
00:20:06,430 --> 00:20:09,270
Forensics found the cake had traces of
nuts in it.
313
00:20:09,510 --> 00:20:10,510
Why didn't they let you go?
314
00:20:10,770 --> 00:20:15,910
They found it had been injected with a
hand cream that contained nut oil after
315
00:20:15,910 --> 00:20:19,510
I'd made it. We think it might be the
same person who tampered with old
316
00:20:19,510 --> 00:20:20,830
Valentina's other items.
317
00:20:21,210 --> 00:20:24,130
So you want us to find a saboteur and
put Maria in the clear?
318
00:20:24,490 --> 00:20:29,070
Please. The channel are on my back to
resolve this fast, and I can't have
319
00:20:29,500 --> 00:20:31,040
New presenter under suspicion.
320
00:20:31,840 --> 00:20:32,860
New presenter?
321
00:20:33,100 --> 00:20:38,680
I know me and Valentina didn't see eye
to eye, but Tony's given me his
322
00:20:39,120 --> 00:20:40,420
Who's going to be in the booth?
323
00:20:41,000 --> 00:20:43,280
Oh, how about Jane Foll?
324
00:20:43,880 --> 00:20:45,220
The product fluffer.
325
00:20:45,500 --> 00:20:47,900
Well, Maria, you said it. She really
knows the stuff.
326
00:20:48,500 --> 00:20:54,560
Jane's great. It's just she's a bit
ordinary. I'm not sure she has that
327
00:20:54,740 --> 00:20:56,640
capable flair we're looking for.
328
00:20:57,080 --> 00:20:58,080
Hang on.
329
00:20:58,250 --> 00:20:59,570
You said that you did Amdram.
330
00:21:00,370 --> 00:21:02,390
Me? Or was that just part of your cover?
331
00:21:02,630 --> 00:21:08,730
Oh, no, no. I have done some Amdram and
a three -year classical training at the
332
00:21:08,730 --> 00:21:11,190
Royal Academy of Dramatic Arts. And he's
worked at the RAC.
333
00:21:11,550 --> 00:21:16,450
Perfect. How do you fancy resuming your
undercover role only this time live on
334
00:21:16,450 --> 00:21:17,450
camera?
335
00:21:18,530 --> 00:21:20,770
Only whatever the case requires.
336
00:21:37,530 --> 00:21:42,870
7, 9, 2, cheers. And tell Will at the
Mallard that your next pint is on my
337
00:21:43,990 --> 00:21:48,110
So, my contact at the station reckons
it's not just the EpiPen that's gone
338
00:21:48,110 --> 00:21:49,110
missing.
339
00:21:49,830 --> 00:21:51,810
Valentina's mobile's gone walkabout too.
340
00:21:55,270 --> 00:21:58,070
Hello, your call cannot be taken at the
moment.
341
00:21:59,110 --> 00:22:00,089
Turned off.
342
00:22:00,090 --> 00:22:02,190
With me, we can't trace it.
343
00:22:02,930 --> 00:22:04,110
Are we getting all the footage?
344
00:22:04,630 --> 00:22:05,630
Yeah, I think so.
345
00:22:06,110 --> 00:22:10,030
Here comes Maria, she brings the cake,
she pops it on the trolley there, and
346
00:22:10,030 --> 00:22:11,610
then she wheels it out of sight.
347
00:22:11,950 --> 00:22:13,330
You don't think she could have tampered
with it?
348
00:22:13,570 --> 00:22:17,590
Yeah, maybe. I mean, with Valentina out
of the picture, she does become the lead
349
00:22:17,590 --> 00:22:20,950
presenter, doesn't she? But it's a bit
risky, isn't it, poisoning a cake you
350
00:22:20,950 --> 00:22:21,889
made yourself?
351
00:22:21,890 --> 00:22:22,890
Yeah, I suppose.
352
00:22:22,910 --> 00:22:24,890
And it puts her right in Keelan's line
of sight.
353
00:22:25,750 --> 00:22:27,090
Anybody else come in? Yeah.
354
00:22:27,650 --> 00:22:29,070
Andrew? Yeah.
355
00:22:29,510 --> 00:22:30,510
Goes out of sight.
356
00:22:31,110 --> 00:22:33,770
And then, a few minutes later, Tony.
357
00:22:34,510 --> 00:22:35,510
Hmm.
358
00:22:36,040 --> 00:22:38,040
And then, oh, yeah, it's Jane.
359
00:22:38,440 --> 00:22:39,920
So they all could have had opportunity.
360
00:22:41,820 --> 00:22:43,680
Stop it there.
361
00:22:46,080 --> 00:22:47,920
Have you got something in your apron
pocket?
362
00:22:53,480 --> 00:22:57,720
So this gives you the latest sales
figures, and this shows you who's
363
00:22:57,720 --> 00:23:00,520
the phone. But don't worry, they vet all
the calls before they go on air. Thank
364
00:23:00,520 --> 00:23:02,820
you. And, um...
365
00:23:03,260 --> 00:23:05,860
I'm sorry again for lying about who I
was.
366
00:23:06,380 --> 00:23:07,940
I won't hold it against you.
367
00:23:08,680 --> 00:23:09,680
Much.
368
00:23:10,620 --> 00:23:13,840
So? How does it feel, finally getting to
present?
369
00:23:15,380 --> 00:23:18,300
Well, I'd feel better if it wasn't under
such horrible circumstances.
370
00:23:19,740 --> 00:23:23,320
It doesn't feel real. I mean, me, a
television presenter.
371
00:23:27,260 --> 00:23:29,840
Marriage and kids with Fabian was all I
ever wanted.
372
00:23:32,360 --> 00:23:34,700
This was taken the day he opened his
garage.
373
00:23:35,560 --> 00:23:37,760
I was supposed to be head of admin and
sales.
374
00:23:39,340 --> 00:23:40,480
Funny how things change.
375
00:23:40,940 --> 00:23:41,960
Well, it's his loss.
376
00:23:42,400 --> 00:23:46,960
Because you are about to become the new
star of shopping TV.
377
00:23:48,920 --> 00:23:50,680
Lou, with an update.
378
00:23:52,280 --> 00:23:54,640
You haven't seen Jane about, have you?
379
00:23:55,320 --> 00:23:56,500
She didn't come in today.
380
00:23:56,820 --> 00:23:58,040
I think she's too upset.
381
00:24:07,990 --> 00:24:09,070
Hello. Hello.
382
00:24:11,350 --> 00:24:15,610
Well, you're the investigator, aren't
you? Yes, I am, Lou. This is Frank.
383
00:24:15,870 --> 00:24:18,370
We just wanted to see how you were. We
heard you weren't in work.
384
00:24:19,050 --> 00:24:20,190
Yeah, I couldn't face it.
385
00:24:20,590 --> 00:24:21,590
No, not after.
386
00:24:21,810 --> 00:24:23,210
You murdered Valentino Orsino.
387
00:24:24,270 --> 00:24:25,270
What? No.
388
00:24:25,830 --> 00:24:29,770
I got footage of you by the cake in the
prep room, and you definitely had
389
00:24:29,770 --> 00:24:31,130
something in your apron pocket.
390
00:24:31,970 --> 00:24:33,070
That's not what you think.
391
00:24:34,870 --> 00:24:36,110
You can't believe that...
392
00:24:39,280 --> 00:24:40,320
You'd better come in.
393
00:24:42,880 --> 00:24:43,880
Oh!
394
00:24:44,240 --> 00:24:48,360
Wow. I bet you're a nightmare to buy
from for Christmas, eh?
395
00:24:48,900 --> 00:24:51,900
Once an item's been demoed on the
street, it can't be sold.
396
00:24:52,240 --> 00:24:57,520
They just sit, gathering dust in the
storeroom. So you thought you'd bring
397
00:24:57,520 --> 00:24:58,560
a couple of things home?
398
00:24:58,800 --> 00:25:00,200
I was only borrowing them.
399
00:25:00,540 --> 00:25:02,620
I was going to put it all back
eventually.
400
00:25:04,020 --> 00:25:06,620
I spent hours researching these
products.
401
00:25:07,140 --> 00:25:10,740
So... The thing that was in your apron,
is that what you were around with
402
00:25:10,740 --> 00:25:11,740
Valentina about?
403
00:25:13,860 --> 00:25:15,760
She saw me slipping it into my bag.
404
00:25:16,020 --> 00:25:19,160
She said she'd tell Andrew I was a thief
and get me sacked.
405
00:25:19,520 --> 00:25:20,520
But you never got a chance.
406
00:25:20,720 --> 00:25:23,080
I didn't kill Valentina, I swear.
407
00:25:23,460 --> 00:25:25,020
So why didn't you go into work today,
then?
408
00:25:25,740 --> 00:25:27,960
Yeah, I mean, it did make you look a
little bit guilty.
409
00:25:28,520 --> 00:25:30,880
Well, look around you.
410
00:25:31,660 --> 00:25:32,660
I am guilty.
411
00:25:33,620 --> 00:25:36,440
I didn't think it was stealing, not
really, but...
412
00:25:37,149 --> 00:25:41,350
When Valentina caught me like that, I
realised I was lying to myself.
413
00:25:43,030 --> 00:25:44,190
I'm going to have to quit.
414
00:25:44,590 --> 00:25:45,590
Maybe not.
415
00:25:45,970 --> 00:25:47,670
It's never too late to make things
right.
416
00:25:48,410 --> 00:25:51,790
You've got the electric foot warmer with
detachable fur muff.
417
00:25:52,030 --> 00:25:54,490
I really wanted one of these. I nearly
got one, actually.
418
00:25:55,790 --> 00:25:56,790
Sorry.
419
00:25:57,990 --> 00:25:58,990
Oh.
420
00:25:59,870 --> 00:26:00,910
Is that the...
421
00:26:01,500 --> 00:26:03,640
The massage mat that Andrew said went
rogue.
422
00:26:03,900 --> 00:26:06,720
Yeah, I bought it back to try and figure
out what went wrong with it.
423
00:26:07,320 --> 00:26:09,520
And, um, to give it a go, of course.
424
00:26:12,620 --> 00:26:15,240
Vindaloo? No, I recognise that shade.
425
00:26:15,480 --> 00:26:16,640
That's breathtaking bronze.
426
00:26:23,520 --> 00:26:29,200
I had a bit of a thing for Tony back in
the day, you know.
427
00:26:30,030 --> 00:26:32,670
When he was, er, on Good Morning
Stratford.
428
00:26:33,550 --> 00:26:34,550
Spray on hair.
429
00:26:35,850 --> 00:26:39,990
Fake tan and, er... Ooh, haemorrhoid
cream.
430
00:26:40,650 --> 00:26:42,810
Yeah, I can see why you liked him. Stop
it.
431
00:26:45,430 --> 00:26:47,610
Yeah, that's definitely a match.
432
00:26:48,330 --> 00:26:50,390
Breathtaking bronze. That's what was on
the mattress.
433
00:26:51,930 --> 00:26:55,350
Do you think he was sabotaging his wife
because she treated him like a doormat?
434
00:26:55,950 --> 00:26:58,670
I don't know. I feel like it was
something more than that.
435
00:26:59,640 --> 00:27:00,640
What do you think you're doing?
436
00:27:01,260 --> 00:27:03,040
We're doing our job, Mr Orsino.
437
00:27:03,760 --> 00:27:05,220
It was you, wasn't it?
438
00:27:06,200 --> 00:27:09,160
You were the one that was meddling with
Valentina.
439
00:27:09,880 --> 00:27:11,800
Well, that's ridiculous. Why would I do
that?
440
00:27:12,060 --> 00:27:14,500
Because Burton isn't really your pet
name, is it?
441
00:27:15,120 --> 00:27:19,440
It's the name of her lover. She was
having an affair and you found out,
442
00:27:19,440 --> 00:27:20,440
you?
443
00:27:21,480 --> 00:27:22,480
Oh, yeah.
444
00:27:24,340 --> 00:27:27,700
You don't know what it's like when
you're married to such a...
445
00:27:28,270 --> 00:27:32,810
She's a vibrant and beautiful woman. I
mean, I've tried to hold the years back,
446
00:27:32,890 --> 00:27:35,230
but she's hardly aged since we were
married.
447
00:27:36,450 --> 00:27:42,030
I suspected she was seeing someone, so I
bought some spyware for her phone. I'm
448
00:27:42,030 --> 00:27:42,629
not proud.
449
00:27:42,630 --> 00:27:46,710
But I've tracked her to a local hotel
multiple times.
450
00:27:47,390 --> 00:27:49,530
And did you confront her?
451
00:27:50,010 --> 00:27:51,730
What? Enrica leaving me? No.
452
00:27:53,130 --> 00:27:54,430
No, I decided to...
453
00:27:55,320 --> 00:27:59,620
play some practical jokes, always
childish and stupid, and I hate myself
454
00:28:00,260 --> 00:28:01,720
So isn't that what the cake was about?
455
00:28:02,420 --> 00:28:06,000
Maybe you didn't mean to kill her, but
you just wanted her to swell up on live
456
00:28:06,000 --> 00:28:07,480
TV. But that wasn't me.
457
00:28:08,080 --> 00:28:12,620
I'd never written that. I might have
wanted to humiliate her, but I never
458
00:28:12,620 --> 00:28:15,600
her to come to any harm, much less die.
459
00:28:18,140 --> 00:28:21,900
This spyware, was it a location sharing
app?
460
00:28:22,440 --> 00:28:25,410
No, it was much more sophisticated than
that. I mean, I could... I could track
461
00:28:25,410 --> 00:28:28,150
Val's phone to within centimetres, even
when it was turned off.
462
00:28:34,850 --> 00:28:35,850
13 calories.
463
00:28:37,490 --> 00:28:38,490
Right, Lozenge.
464
00:28:39,090 --> 00:28:40,370
You've got to protect that voice now.
465
00:28:42,230 --> 00:28:43,230
Thanks.
466
00:28:44,210 --> 00:28:49,190
So do the viewers have to pay extra for
the workouts with this, or is there some
467
00:28:49,190 --> 00:28:50,190
kind of monthly fee?
468
00:28:50,850 --> 00:28:51,870
I don't know.
469
00:28:52,090 --> 00:28:54,130
I wish Jane was here. She always knows
that stuff.
470
00:28:54,990 --> 00:28:57,590
There's a contents library of over a
thousand workouts.
471
00:28:58,310 --> 00:28:59,310
Tune your pack.
472
00:28:59,530 --> 00:29:03,710
And with that model, you can connect
your phone via Bluetooth and exercise to
473
00:29:03,710 --> 00:29:04,710
all your favourite tunes.
474
00:29:04,850 --> 00:29:07,150
Hey, you ever thought about presenting,
Jane?
475
00:29:07,410 --> 00:29:08,570
Oh, heavens no.
476
00:29:09,130 --> 00:29:10,670
Who'd want to see me on screen?
477
00:29:11,010 --> 00:29:12,030
I'm not exactly glamorous.
478
00:29:13,050 --> 00:29:14,050
Now,
479
00:29:14,930 --> 00:29:18,590
I don't suppose you could help me put
this lot back on the shelves?
480
00:29:21,970 --> 00:29:23,490
Tony was a saboteur.
481
00:29:26,820 --> 00:29:29,820
Wait. Is he the killer, then? We don't
think so.
482
00:29:30,500 --> 00:29:34,740
I know this is your studio, but it seems
like you did everything that Valentina
483
00:29:34,740 --> 00:29:35,740
demanded.
484
00:29:35,760 --> 00:29:38,520
Why? I told you, she was our big star.
485
00:29:39,040 --> 00:29:42,840
We needed her. But audience research
showed that Maria was nearly as popular.
486
00:29:43,320 --> 00:29:46,660
You could have replaced Valentina with
her. Made your life a lot easier.
487
00:29:47,020 --> 00:29:49,280
Maybe there was another reason you
didn't.
488
00:29:49,940 --> 00:29:53,080
Maybe it's because you and Valentina
were having an affair.
489
00:29:54,060 --> 00:29:55,160
Are you crazy?
490
00:29:55,610 --> 00:29:56,610
She'd eat me alive.
491
00:29:56,910 --> 00:29:58,710
Then why do you have her phone?
492
00:29:59,610 --> 00:30:01,250
I don't know what you're talking about.
493
00:30:08,930 --> 00:30:10,210
I turned it off.
494
00:30:11,670 --> 00:30:13,290
State of the art spyware.
495
00:30:13,950 --> 00:30:15,590
Confirmed phone's on remote, you know.
496
00:30:18,310 --> 00:30:19,830
You murdered Aunt Tina.
497
00:30:20,730 --> 00:30:21,730
No.
498
00:30:22,510 --> 00:30:25,070
I took her phone after she died, yes,
but that's it.
499
00:30:27,970 --> 00:30:31,310
She had a video of me. I needed to make
sure no one saw it.
500
00:30:31,870 --> 00:30:34,610
...corporate tax. This significantly
reduces our liability.
501
00:30:35,230 --> 00:30:36,230
That's right.
502
00:30:36,550 --> 00:30:39,230
Then let's establish an LLC and get
started.
503
00:30:40,210 --> 00:30:41,210
Okay.
504
00:30:41,750 --> 00:30:43,230
You talk about dull.
505
00:30:43,550 --> 00:30:45,930
Why was Andrew so desperate to get his
hands on theirs?
506
00:30:46,170 --> 00:30:49,930
Because they're discussing some dodgy
tax avoidance scheme.
507
00:30:50,830 --> 00:30:51,830
Apparently...
508
00:30:52,770 --> 00:30:55,930
He got some massive end -of -year bill
that he couldn't afford to pay.
509
00:30:56,130 --> 00:30:59,810
So he hired an investment to do a bit of
creative accounting.
510
00:31:00,090 --> 00:31:02,010
I hoped he'd save the studio.
511
00:31:02,230 --> 00:31:03,830
Yeah, Valentina got wind of it.
512
00:31:04,370 --> 00:31:05,450
Recorded one of the meetings.
513
00:31:05,850 --> 00:31:09,910
Yeah, and then Valentina threatened to
tell the taxman if Andrew didn't do
514
00:31:09,910 --> 00:31:12,870
everything she asked of him. So with her
dead, he's free.
515
00:31:13,170 --> 00:31:14,170
Yeah.
516
00:31:14,390 --> 00:31:15,750
Was there anything else on there?
517
00:31:16,750 --> 00:31:21,470
Oh, no, just lots and lots of messages
from other men that she'd been seeing.
518
00:31:21,710 --> 00:31:25,730
No wonder Tony was upset. She had, like,
more than five of them on the go with
519
00:31:25,730 --> 00:31:27,270
proper racy stuff as well.
520
00:31:27,470 --> 00:31:30,990
And all you showed me was some boring
tax video. Listen, I know we know about
521
00:31:30,990 --> 00:31:35,350
Burton, but there's also Hilton, Todd,
Fisher, Wilding.
522
00:31:36,610 --> 00:31:37,610
How do you know that?
523
00:31:37,790 --> 00:31:39,270
Elizabeth Taylor's husband.
524
00:31:39,890 --> 00:31:42,790
Valentina must have named her lovers
after them. She did.
525
00:31:43,650 --> 00:31:47,460
Icon. We need to have another look on
here. We must be missing something.
526
00:31:47,580 --> 00:31:50,880
Actually, I need to go and prepare for
my live television debut.
527
00:31:51,780 --> 00:31:52,800
Wish us some fryer.
528
00:31:53,080 --> 00:31:54,440
Huh? Friar tuck.
529
00:31:55,960 --> 00:31:58,320
What? Good luck. Oh, very good.
530
00:31:58,940 --> 00:32:01,720
Oh, I'm just getting a call from the
chocolate factory.
531
00:32:01,960 --> 00:32:03,540
One of their Oompa Loompas gone missing.
532
00:32:03,800 --> 00:32:04,800
Oh, Frank.
533
00:32:05,120 --> 00:32:08,560
Can't let him go on telly like that.
He's supposed to be giving a tribute to
534
00:32:08,560 --> 00:32:09,560
Valentina.
535
00:32:10,800 --> 00:32:11,800
Hey, Tony.
536
00:32:12,110 --> 00:32:13,370
Hi. Hello.
537
00:32:13,670 --> 00:32:17,110
I have a little word about your make
-up. Oh, do I need a bit more?
538
00:32:17,730 --> 00:32:18,250
Um...
539
00:32:18,250 --> 00:32:34,210
Many
540
00:32:34,210 --> 00:32:37,630
of you, like me, saw Valentina as a true
friend.
541
00:32:38,240 --> 00:32:42,440
She was an integral part of the WRC
family, and we will all miss her
542
00:32:43,260 --> 00:32:48,500
Looks much better. Well done. As you
know, my wife was extremely excited
543
00:32:48,500 --> 00:32:50,100
our 20th birthday bonanza promotion.
544
00:32:50,640 --> 00:32:54,180
Our best -selling items were the
whopping 20 % off.
545
00:32:55,200 --> 00:32:59,400
Valentina was passionate about bringing
you the best possible deal.
546
00:32:59,850 --> 00:33:04,450
So in her memory, we're going to knock
another 5 % off all prices and throw in
547
00:33:04,450 --> 00:33:07,450
one of these Valentina tribute candles
with every purchase.
548
00:33:07,670 --> 00:33:08,670
Really?
549
00:33:09,390 --> 00:33:12,910
We've lost the whole morning and we need
to hit the channel's target.
550
00:33:14,190 --> 00:33:17,370
Besides, that's what she would have
wanted. Now, in my office, the place to
551
00:33:17,370 --> 00:33:21,730
your calls is the lovely Simeon. Say
hello, Simeon. Hello, Simeon.
552
00:33:23,890 --> 00:33:25,250
He's going to do great, isn't he?
553
00:33:25,730 --> 00:33:26,730
Absolutely.
554
00:33:27,050 --> 00:33:30,890
First up is this state -of -the -art
exercise bike. Tony, would you like to
555
00:33:30,890 --> 00:33:31,890
the honours?
556
00:33:32,990 --> 00:33:38,030
Now, this model has access to an online
library of over 1 ,000 workouts.
557
00:33:38,490 --> 00:33:43,270
Or you can simply connect your phone via
Bluetooth so you can work out to your
558
00:33:43,270 --> 00:33:44,270
favourite tunes.
559
00:33:44,530 --> 00:33:46,450
Tony, what do you fancy, some soft rock?
560
00:33:46,750 --> 00:33:47,750
Always, Maria.
561
00:33:49,810 --> 00:33:53,090
Oh, that is so smooth. Just like the
music.
562
00:33:53,370 --> 00:33:55,490
Now, this bike normally retails at...
563
00:33:56,820 --> 00:34:03,480
£199. And we're offering it for £199
.99. But today, with your £25
564
00:34:03,480 --> 00:34:07,200
,000 discount, it can be your... I think
Simeon wants them to go over.
565
00:34:07,560 --> 00:34:09,080
No, no, you can't. We're live.
566
00:34:09,520 --> 00:34:11,040
Okay, stay tight.
567
00:34:11,460 --> 00:34:13,620
Just over £12 a month.
568
00:34:13,820 --> 00:34:16,960
I mean, that's cheaper than a gym
membership, isn't it? I'm sold.
569
00:34:18,679 --> 00:34:19,780
I've got to get one of these.
570
00:34:20,420 --> 00:34:22,080
I think I know who the killer is.
571
00:34:24,750 --> 00:34:29,230
We're also throwing in the park book
wallet and matching luggage tags. Is
572
00:34:29,230 --> 00:34:32,210
bargain or what? Well, especially with
that extra discount.
573
00:34:32,790 --> 00:34:39,070
Now, our next item isn't just a razor.
It's a 15 in 1 total grooming system.
574
00:34:39,790 --> 00:34:41,409
Remember, it comes with...
575
00:34:42,739 --> 00:34:44,120
What are they doing now?
576
00:34:46,760 --> 00:34:49,219
We need to talk to you about Valentina's
death.
577
00:34:49,480 --> 00:34:50,480
I'm about to be on camera.
578
00:34:51,800 --> 00:34:52,800
What?
579
00:34:53,060 --> 00:34:54,060
You think I killed her?
580
00:34:54,820 --> 00:34:57,780
Well, she did destroy your dream.
581
00:34:58,540 --> 00:35:01,040
What, been a presenter on a low -budget
shopping channel?
582
00:35:01,440 --> 00:35:04,220
No, I'm not the same.
583
00:35:04,910 --> 00:35:09,470
And the team, of course, over to another
of our bestsellers and a favourite for
584
00:35:09,470 --> 00:35:11,610
all you campers out there. Isn't that
right, Maria?
585
00:35:12,470 --> 00:35:14,410
Maria, you look very different. Have you
changed your hair?
586
00:35:14,610 --> 00:35:17,130
I'm just having a joke with you.
587
00:35:17,410 --> 00:35:21,170
Maria's had to step off for a moment, so
joining us now for the next item is my
588
00:35:21,170 --> 00:35:22,870
good friend, Lou.
589
00:35:25,650 --> 00:35:26,650
Read it.
590
00:35:28,270 --> 00:35:30,750
Oh, a bestseller for sure.
591
00:35:31,950 --> 00:35:33,510
Let's talk about wearable...
592
00:35:34,750 --> 00:35:35,750
Sleeping bags.
593
00:35:36,410 --> 00:35:40,250
What does Fabian have to do with
Valentina's death?
594
00:35:40,670 --> 00:35:43,710
He's the mysterious Burton she was
having an affair with.
595
00:35:44,010 --> 00:35:47,310
Yeah, at first we were having trouble
making the connection, but luckily
596
00:35:47,310 --> 00:35:50,910
Sebastian here is as much a fan of the
silver screen as Valentina was.
597
00:35:51,110 --> 00:35:55,350
She named her lovers after the husbands
of Elizabeth Taylor, and Richard Burton
598
00:35:55,350 --> 00:36:00,210
famously starred in the film Cleopatra,
which is also the name of Fabian's
599
00:36:00,210 --> 00:36:02,750
garage. I think that's a bit of a
stretch.
600
00:36:03,150 --> 00:36:07,470
Yeah, that's what I thought until we
found this.
601
00:36:08,610 --> 00:36:09,488
Valentina's phone?
602
00:36:09,490 --> 00:36:14,090
Yeah, we called up Burton on it and
guess who answered?
603
00:36:16,090 --> 00:36:20,390
Fabian. He had a lot to say about you.
How he couldn't accept the fact you'd
604
00:36:20,390 --> 00:36:24,150
split up. How you became obsessed with
finding out why he left you.
605
00:36:24,630 --> 00:36:28,670
And then you realised he was seeing
Valentina, didn't you?
606
00:36:28,890 --> 00:36:30,950
And you decided she needed to pay.
607
00:36:32,880 --> 00:36:36,460
It's a great theory, but unless you have
any hard evidence, I really need to get
608
00:36:36,460 --> 00:36:37,038
back to that.
609
00:36:37,040 --> 00:36:41,760
You know, for someone who takes such
good care of their vocal cords, I
610
00:36:41,760 --> 00:36:44,820
it was strange to see you in the smoking
shed the other day.
611
00:36:45,280 --> 00:36:48,700
So I asked Frank and Lou to take a look
at the cigarette thing. Yeah.
612
00:36:49,660 --> 00:36:50,660
They did, didn't they?
613
00:36:50,720 --> 00:36:57,180
And it's not the nicest place to root
around, but then with all these,
614
00:36:57,560 --> 00:37:01,160
I wonder what the police will find when
they check them for DNA and prints.
615
00:37:06,280 --> 00:37:09,260
We've been planning our wedding since
school, me and Fabian.
616
00:37:09,700 --> 00:37:12,720
The only reason I took this job, so we
could save more.
617
00:37:13,340 --> 00:37:20,300
Then a few months ago, he just went
cold, called off the engagement, moved
618
00:37:22,180 --> 00:37:23,360
Wouldn't even take my calls.
619
00:37:24,020 --> 00:37:29,440
I knew it was another woman, but I never
imagined... It was after the menopause
620
00:37:29,440 --> 00:37:30,700
segment disaster.
621
00:37:31,060 --> 00:37:33,820
I went to Valentina's dressing room and
I was going to beg her...
622
00:37:34,220 --> 00:37:36,040
To let me help with the birthday bonanza
launch.
623
00:37:36,540 --> 00:37:37,760
I found her on the phone.
624
00:37:38,460 --> 00:37:40,640
Fabian. You can look under my hood any
day.
625
00:37:41,180 --> 00:37:43,500
My Fabian. I couldn't believe it.
626
00:37:44,800 --> 00:37:46,080
So you're the other woman.
627
00:37:47,200 --> 00:37:48,200
How could you?
628
00:37:49,000 --> 00:37:52,680
Well, you tried stealing my presenting
job.
629
00:37:53,460 --> 00:37:54,660
So I stole your man.
630
00:37:56,420 --> 00:37:57,500
This is about work.
631
00:37:58,640 --> 00:38:01,100
Do you even love him? Of course not,
darling.
632
00:38:01,440 --> 00:38:02,620
It's just a bit of fun.
633
00:38:03,180 --> 00:38:05,600
You know what he meant to me. We were
getting married.
634
00:38:05,940 --> 00:38:07,300
Oh, no, no.
635
00:38:07,600 --> 00:38:09,120
I didn't tell him to leave you.
636
00:38:09,420 --> 00:38:10,420
That was all him.
637
00:38:10,800 --> 00:38:14,940
He realised he didn't want to be stuck
with you for the rest of his life.
638
00:38:15,780 --> 00:38:17,320
Not once he knew what he was missing.
639
00:38:19,100 --> 00:38:20,700
I'm looking forward to trying your cake.
640
00:38:22,340 --> 00:38:23,340
See you on set.
641
00:38:28,630 --> 00:38:32,470
Valentina had a problem with her stupid
car and I gave her Fabian's details just
642
00:38:32,470 --> 00:38:33,470
to be nice.
643
00:38:34,230 --> 00:38:38,390
Valentina spotted my hand cream when I
first started and she went mad because
644
00:38:38,390 --> 00:38:39,710
had almond oil in it.
645
00:38:39,930 --> 00:38:41,110
Banned it from the building.
646
00:38:42,470 --> 00:38:43,850
But I still had it in my car.
647
00:38:49,970 --> 00:38:56,450
You knew someone at the studio was
sabotaging
648
00:38:56,450 --> 00:38:59,990
Valentina? You hoped they'd also be
blamed for tampering with the cake.
649
00:39:00,210 --> 00:39:03,750
Which is why he begged Andrew to keep us
on the case.
650
00:39:04,910 --> 00:39:08,510
I was going to retrieve it after we
finished today.
651
00:39:09,270 --> 00:39:10,270
Dispose of them properly.
652
00:39:13,710 --> 00:39:15,670
So I will need them back.
653
00:39:16,170 --> 00:39:17,550
Oh, I don't think so.
654
00:39:18,370 --> 00:39:25,010
That just looks so comfy.
655
00:39:25,250 --> 00:39:26,730
And it's practical too, isn't it?
656
00:39:27,050 --> 00:39:28,049
Yes, Tony.
657
00:39:28,050 --> 00:39:29,750
And it's actually very lightweight.
658
00:39:30,730 --> 00:39:33,730
Tony. It doesn't have to be for camping.
659
00:39:33,970 --> 00:39:37,550
You can wear this around the house, on
the school run, even for popping out of
660
00:39:37,550 --> 00:39:38,550
the shop.
661
00:39:38,810 --> 00:39:43,430
Well, I don't know about the shop, Tony.
It's a bit warm in here and can't
662
00:39:43,430 --> 00:39:44,430
actually move much.
663
00:39:44,750 --> 00:39:45,970
But I love the colour.
664
00:39:46,670 --> 00:39:49,670
Oh, Lou, you're a hoot. I bet you can't
wait to take one of these home, can you?
665
00:39:50,670 --> 00:39:53,330
Here we go, back.
666
00:39:53,560 --> 00:39:55,560
Over my dead body. Don't give her ideas.
667
00:39:55,820 --> 00:39:56,820
Maria.
668
00:40:00,560 --> 00:40:01,580
You saw them, Maria.
669
00:40:01,820 --> 00:40:02,820
No!
670
00:40:03,260 --> 00:40:08,120
Valentina was an evil cow. She bullied
everyone. She slept with anything that
671
00:40:08,120 --> 00:40:12,020
moved. She didn't care who she hurt. I
did the world a favour by getting rid of
672
00:40:12,020 --> 00:40:13,020
her.
673
00:40:14,060 --> 00:40:15,060
And,
674
00:40:16,220 --> 00:40:19,820
thank goodness, this model comes with an
automatic shut -off.
675
00:40:20,480 --> 00:40:23,080
It's actually much more practical than
it looks, Tony.
676
00:40:24,600 --> 00:40:25,660
Giving it a thumbs up.
677
00:40:26,260 --> 00:40:27,260
Don't know if you can see that.
678
00:40:35,320 --> 00:40:37,400
I honestly don't know how you lot do it.
679
00:40:37,960 --> 00:40:43,260
It's a mixture of sheer stupidity and
dumb luck. I think you'll find it's
680
00:40:43,260 --> 00:40:44,980
good old -fashioned detective work.
681
00:40:45,920 --> 00:40:46,920
Isn't that right, Sebastian?
682
00:40:47,480 --> 00:40:48,480
Yes.
683
00:40:48,620 --> 00:40:51,460
And actually, it was pretty obvious if
you knew where to look.
684
00:40:51,800 --> 00:40:52,820
You too now, is it?
685
00:40:53,340 --> 00:40:54,340
Just what I need.
686
00:40:54,780 --> 00:40:57,740
Hey, Keeler, need any pointers? Just
give us a call.
687
00:41:01,760 --> 00:41:02,760
Oh,
688
00:41:04,060 --> 00:41:09,060
I'm so sorry about ruining your
programme.
689
00:41:09,480 --> 00:41:10,480
Are you kidding?
690
00:41:10,700 --> 00:41:12,580
The sales figures have been off the
chart.
691
00:41:13,100 --> 00:41:14,100
The channel are thrilled.
692
00:41:16,560 --> 00:41:20,340
Hey, forget promotions. She just
unveiled Killers live on air.
693
00:41:22,720 --> 00:41:23,720
Oh,
694
00:41:25,760 --> 00:41:26,760
hey, guys.
695
00:41:27,220 --> 00:41:28,220
Guys.
696
00:41:28,940 --> 00:41:30,720
I'm going to need some help getting out
of this.
697
00:41:32,980 --> 00:41:34,880
I can't believe you've got it on again.
698
00:41:35,420 --> 00:41:36,820
It's actually really comfy.
699
00:41:40,560 --> 00:41:42,280
It's just enough to be a little bit
faint.
700
00:41:42,940 --> 00:41:45,020
A bit creative if you need a wee, you
know.
701
00:41:46,300 --> 00:41:47,620
Oh, it's Tom.
702
00:41:48,120 --> 00:41:49,120
Seb, turn it up.
703
00:41:49,640 --> 00:41:52,980
Many of you, like me, can't function
without a coffee in the morning. Ah, he
704
00:41:52,980 --> 00:41:53,980
looks different.
705
00:41:54,080 --> 00:41:55,240
Not just the make -up.
706
00:41:55,740 --> 00:42:00,700
Yeah. Did I tell you? He sold
Valentina's fancy car, gave the money to
707
00:42:00,700 --> 00:42:01,678
pay the tax bill.
708
00:42:01,680 --> 00:42:02,658
Here she comes.
709
00:42:02,660 --> 00:42:04,660
Jane, this looks like a complicated bit
of kit.
710
00:42:05,100 --> 00:42:07,200
Oh, actually, Tony, it's so easy.
711
00:42:07,800 --> 00:42:11,200
Even you could do it. Oh, look, she's a
natural.
712
00:42:11,860 --> 00:42:12,940
I like you.
713
00:42:13,400 --> 00:42:17,020
You know, we may nearly have been head
-strimmed to death, but I'm so glad
714
00:42:17,020 --> 00:42:19,400
Andrew's finally recognised Jane's
potential.
715
00:42:19,760 --> 00:42:23,660
Yeah, according to the forums, the
viewers are really enjoying seeing
716
00:42:23,660 --> 00:42:25,460
like them on screen, somebody real.
717
00:42:26,820 --> 00:42:29,920
Still got no one to stand in the booth,
though, have they? No.
718
00:42:31,160 --> 00:42:33,920
It's, um, funny you should say.
719
00:42:34,240 --> 00:42:37,120
I've actually been offered that job.
720
00:42:37,900 --> 00:42:38,879
Full time.
721
00:42:38,880 --> 00:42:40,200
Oh. Oh.
722
00:42:40,760 --> 00:42:44,760
Well, we have been talking.
723
00:42:45,480 --> 00:42:50,420
Yeah. And we were thinking maybe we
could pay for you to do the professional
724
00:42:50,420 --> 00:42:51,900
investigator course.
725
00:42:52,340 --> 00:42:53,480
Really? Yeah.
726
00:42:53,840 --> 00:42:56,860
You did really well on this case. We
wouldn't have cracked it without you. We
727
00:42:56,860 --> 00:42:59,740
just thought you might like the chance
to hone your skills.
728
00:43:00,510 --> 00:43:05,610
I mean, we can't pay you any more money,
but we can hire someone to cover the
729
00:43:05,610 --> 00:43:06,890
phones and that while you're studying.
730
00:43:07,090 --> 00:43:10,070
Would I, um, get a new job title?
731
00:43:11,930 --> 00:43:12,930
Yeah!
732
00:43:13,430 --> 00:43:14,430
Executive.
733
00:43:16,650 --> 00:43:17,650
Investigative.
734
00:43:18,110 --> 00:43:19,110
Assistant.
735
00:43:20,290 --> 00:43:23,430
Joven, my stars be praised. I'd be
honoured.
736
00:43:23,650 --> 00:43:27,850
You know, I think my place might always
be with Shakespeare and Hathaway and
737
00:43:27,850 --> 00:43:28,850
Brugnell.
738
00:43:31,100 --> 00:43:34,580
We don't need to talk about billing now.
I need to work out where I'll put my
739
00:43:34,580 --> 00:43:35,580
desk. Switch that.
740
00:43:35,640 --> 00:43:36,820
Buy some business cards.
741
00:43:37,440 --> 00:43:41,000
I think we've created a monster.
56406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.