All language subtitles for School.2021.S01E02.211125

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,370 --> 00:00:15,640 Then try it again. 2 00:00:27,210 --> 00:00:29,509 You little... 3 00:00:29,510 --> 00:00:31,729 Quit trying to be a tough guy. You little... 4 00:00:31,730 --> 00:00:33,559 Unbelievable. 5 00:00:33,560 --> 00:00:35,790 Geez... 6 00:00:37,050 --> 00:00:40,049 I'm going easy on you because you're so little. 7 00:00:40,050 --> 00:00:42,400 - What? - What? 8 00:00:43,290 --> 00:00:47,419 Gong Ki Joon! Can you watch over the patties? 9 00:00:47,420 --> 00:00:49,370 Okay! 10 00:00:50,510 --> 00:00:52,619 You... geez... 11 00:00:52,620 --> 00:00:54,119 You... 12 00:00:54,120 --> 00:00:56,580 I'm letting this one go. 13 00:01:01,440 --> 00:01:03,039 What was that? 14 00:01:03,040 --> 00:01:05,080 Why is he acting like that? 15 00:01:06,800 --> 00:01:11,729 [Episode 2: I ate pasta today] 16 00:01:11,730 --> 00:01:13,870 You have a lot of umbrellas. 17 00:01:15,050 --> 00:01:17,699 What's it to you? I'm collecting them. So what? 18 00:01:17,700 --> 00:01:19,609 Are they heavy? 19 00:01:19,610 --> 00:01:21,310 Do you want me to carry them? 20 00:01:23,220 --> 00:01:24,889 It's fine. 21 00:01:24,890 --> 00:01:27,019 They're not that heavy. 22 00:01:27,020 --> 00:01:28,820 Really? 23 00:01:30,360 --> 00:01:32,020 Okay. 24 00:01:32,940 --> 00:01:34,640 Bye. 25 00:02:03,420 --> 00:02:05,259 The security key. 26 00:02:05,260 --> 00:02:07,580 She told me to take yours. 27 00:02:08,890 --> 00:02:11,019 Huh? 28 00:02:11,020 --> 00:02:12,740 Oh, I see. 29 00:02:18,990 --> 00:02:20,600 Thank you. 30 00:02:23,950 --> 00:02:25,519 You go to work tomorrow, right? 31 00:02:25,520 --> 00:02:26,909 Yeah. 32 00:02:26,910 --> 00:02:28,600 Good luck. 33 00:03:04,940 --> 00:03:07,360 Then try it again. 34 00:03:25,020 --> 00:03:26,930 [Realtor] 35 00:03:28,900 --> 00:03:30,740 [Apartment Rental] 36 00:03:55,690 --> 00:03:57,810 - Ow. - Aigoo. 37 00:03:58,740 --> 00:04:00,119 Aigoo. 38 00:04:00,120 --> 00:04:01,459 Are you alright? 39 00:04:01,460 --> 00:04:02,989 Yeah. 40 00:04:02,990 --> 00:04:04,209 There's- 41 00:04:04,210 --> 00:04:06,049 There are two months left. 42 00:04:06,050 --> 00:04:08,249 I said we should pack all at once. 43 00:04:08,250 --> 00:04:10,689 It's easier to do it little by little. 44 00:04:10,690 --> 00:04:15,169 Living in one place for a long time makes it hard to move. 45 00:04:15,170 --> 00:04:19,299 But why are you coming home so late every day? 46 00:04:19,300 --> 00:04:20,739 Did you eat? 47 00:04:20,740 --> 00:04:22,759 I got a part-time job. 48 00:04:22,760 --> 00:04:25,069 I ate a hamburger for dinner. 49 00:04:25,070 --> 00:04:28,019 I told you not to worry about getting a place to live. 50 00:04:28,020 --> 00:04:30,449 I have some money. 51 00:04:30,450 --> 00:04:32,159 I... 52 00:04:32,160 --> 00:04:34,700 I want to have some money too. 53 00:04:37,170 --> 00:04:39,619 So are you working night shifts this week? 54 00:04:39,620 --> 00:04:40,759 You'll be tired. 55 00:04:40,760 --> 00:04:42,209 Not at all. 56 00:04:42,210 --> 00:04:43,699 Nights are easier. 57 00:04:43,700 --> 00:04:45,109 It's quiet. 58 00:04:45,110 --> 00:04:48,419 Go inside. Change and wash up. 59 00:04:48,420 --> 00:04:50,360 Okay. 60 00:04:53,120 --> 00:04:55,070 Ow... 61 00:05:42,000 --> 00:05:43,790 Bunny! 62 00:05:52,460 --> 00:05:55,370 Can I buy from you early in the morning? 63 00:06:07,480 --> 00:06:09,090 [Seizure] 64 00:06:13,020 --> 00:06:14,620 [Seizure] 65 00:06:23,490 --> 00:06:24,490 [Seizure] 66 00:06:41,450 --> 00:06:43,429 Where is it? 67 00:06:43,430 --> 00:06:45,370 The watch? 68 00:06:47,680 --> 00:06:49,330 Yes. 69 00:06:50,830 --> 00:06:53,190 Oh, one second. 70 00:06:59,300 --> 00:07:02,170 Okay, here. 71 00:07:04,560 --> 00:07:06,379 It's real, right? 72 00:07:06,380 --> 00:07:08,350 It's not fake? 73 00:07:11,960 --> 00:07:13,810 Go Eun Bi? 74 00:07:26,410 --> 00:07:27,779 Why are you selling this? 75 00:07:27,780 --> 00:07:29,079 Why are you buying it? 76 00:07:29,080 --> 00:07:32,049 And what's this place? 77 00:07:32,050 --> 00:07:34,300 It took me forever to find it. 78 00:07:35,080 --> 00:07:38,309 The agency said not to go into luxury stores. 79 00:07:38,310 --> 00:07:41,450 If the fans start hating me before I debut... 80 00:07:43,410 --> 00:07:46,579 Let's just pretend we don't know each other. 81 00:07:46,580 --> 00:07:48,050 Okay. 82 00:07:52,520 --> 00:07:55,119 Since we're in the same class, can I get a discount? 83 00:07:55,120 --> 00:07:56,940 Discount for classmates? 84 00:08:00,520 --> 00:08:02,409 No. 85 00:08:02,410 --> 00:08:03,970 Heartless. 86 00:08:05,150 --> 00:08:06,250 Bye. 87 00:08:06,850 --> 00:08:07,780 Enjoy it. 88 00:08:07,781 --> 00:08:11,240 - Hey, don't tell anyone- - I won't! 89 00:08:28,820 --> 00:08:29,930 Ahem. 90 00:08:49,270 --> 00:08:50,630 Whoa- 91 00:08:52,730 --> 00:08:54,410 Let's go. 92 00:09:04,990 --> 00:09:06,299 Good morning. 93 00:09:06,300 --> 00:09:08,350 - Good morning. - Good morning. 94 00:09:17,720 --> 00:09:19,980 Gosh, how far are we going? 95 00:09:21,980 --> 00:09:24,569 You don't pick up my calls. You ignore my texts. 96 00:09:24,570 --> 00:09:26,450 You think you can get away with avoiding me? 97 00:09:27,260 --> 00:09:28,719 No, I... 98 00:09:28,720 --> 00:09:31,499 It's my first time teaching. I'm all over the place. 99 00:09:31,500 --> 00:09:34,039 What were you thinking coming to my school? 100 00:09:34,040 --> 00:09:35,809 I didn't know you were here. 101 00:09:35,810 --> 00:09:39,479 Cheol Min pleaded with me, saying I was the only one, so I came and... 102 00:09:39,480 --> 00:09:40,910 it was here. 103 00:09:42,990 --> 00:09:44,379 I mean it. 104 00:09:44,380 --> 00:09:46,559 You never said you knew Mr. Shin Cheol Min. 105 00:09:46,560 --> 00:09:50,010 I didn't know you knew him, either. Besides... 106 00:09:51,010 --> 00:09:54,639 we were not close enough to tell each other about our friends. 107 00:09:54,640 --> 00:09:55,710 Fine. 108 00:09:56,470 --> 00:09:59,060 Why do you suddenly want to teach? 109 00:10:01,290 --> 00:10:02,800 A teacher... 110 00:10:04,140 --> 00:10:06,569 has a good work-life balance. 111 00:10:06,570 --> 00:10:08,790 Indeed, people don't change. 112 00:10:09,780 --> 00:10:12,589 You just make a mess and let things happen? 113 00:10:12,590 --> 00:10:15,030 You don't seem to find this uncomfortable. 114 00:10:16,620 --> 00:10:18,099 Ms. Chae Rin! 115 00:10:18,100 --> 00:10:19,699 The teaching director is looking for you. 116 00:10:19,700 --> 00:10:20,980 Oh, okay! 117 00:10:22,350 --> 00:10:25,789 Anyway, don't act like you know me at school. 118 00:10:25,790 --> 00:10:28,110 We're acting like we know each other now. 119 00:10:33,440 --> 00:10:34,969 Whoa. I was on fire. 120 00:10:34,970 --> 00:10:36,869 I miss Ji Won. 121 00:10:36,870 --> 00:10:38,359 Look at Jin Ji Won. 122 00:10:38,360 --> 00:10:40,429 Her profile pic's so funny. 123 00:10:40,430 --> 00:10:42,429 What's this? Why is she doing this? 124 00:10:42,430 --> 00:10:43,800 I know, right? 125 00:11:03,450 --> 00:11:04,789 I got you. 126 00:11:04,790 --> 00:11:06,029 No, that's not it. 127 00:11:06,030 --> 00:11:07,430 [Bank account balance] 128 00:11:09,660 --> 00:11:11,579 Hey, Gong Ki Joon. 129 00:11:11,580 --> 00:11:14,420 You're lonely without Ji Won, right? 130 00:11:15,370 --> 00:11:17,839 It's nice and quiet. 131 00:11:17,840 --> 00:11:19,390 But... 132 00:11:20,410 --> 00:11:22,800 I'm not sure if it's quiet where she is. 133 00:11:30,670 --> 00:11:31,670 [Weekly work report] 134 00:11:34,040 --> 00:11:36,600 [Nulji Science and Technology High School apprentice Jin Ji Won] 135 00:11:41,380 --> 00:11:43,430 August 30th. 136 00:11:46,040 --> 00:11:49,430 Watered the orchid in the manager's office. 137 00:11:50,020 --> 00:11:52,140 August 31st. 138 00:11:57,280 --> 00:11:59,469 Shredded documents. 139 00:11:59,470 --> 00:12:01,510 September 1st. 140 00:12:03,010 --> 00:12:06,050 Set up snacks at the training field. 141 00:12:07,460 --> 00:12:08,929 September 2nd. 142 00:12:08,930 --> 00:12:11,930 Cleaned the dust on the AC fan. 143 00:12:14,220 --> 00:12:15,339 September 3rd. 144 00:12:15,340 --> 00:12:17,809 It has to go down lower. 145 00:12:17,810 --> 00:12:19,809 Got it. 146 00:12:19,810 --> 00:12:22,009 No, lower. 147 00:12:22,010 --> 00:12:23,269 Got it. 148 00:12:23,270 --> 00:12:25,549 No, this way, this way! 149 00:12:25,550 --> 00:12:28,370 What do you learn at school? 150 00:12:30,980 --> 00:12:32,439 I'm sorry. 151 00:12:32,440 --> 00:12:36,450 Typed in the manager's excel sheet. F♪♪♪... 152 00:12:41,240 --> 00:12:45,350 Ji Won, two cups of coffee! 153 00:12:53,040 --> 00:12:55,229 - Wow, you grew it so well. - Watch out. 154 00:12:55,230 --> 00:12:56,769 I'm going to auction this off. 155 00:12:56,770 --> 00:12:58,079 If you touch it, you'll lower the price. 156 00:12:58,080 --> 00:13:01,900 Aigoo, so stingy for a big guy like you. 157 00:13:04,060 --> 00:13:05,649 Aigoo. 158 00:13:05,650 --> 00:13:07,419 She's a little kid. 159 00:13:07,420 --> 00:13:08,969 It sure must be nice. 160 00:13:08,970 --> 00:13:12,769 Wow, blossoming kids like her, serving you coffee every day. 161 00:13:12,770 --> 00:13:14,269 Must be nice. 162 00:13:14,270 --> 00:13:17,080 It's all work experience. 163 00:13:18,900 --> 00:13:21,570 You look so pretty. 164 00:13:22,890 --> 00:13:24,860 How old are you? 165 00:13:26,760 --> 00:13:29,670 S♪♪♪, seriously. 166 00:13:33,230 --> 00:13:35,410 Eighteen.♪ (sounds like a swear word) 167 00:13:39,800 --> 00:13:42,229 Enjoy. 168 00:13:42,230 --> 00:13:44,439 Oh, oh. 169 00:13:44,440 --> 00:13:46,869 Surprised me. I thought she was swearing. 170 00:13:46,870 --> 00:13:48,250 Thank you. 171 00:13:58,560 --> 00:14:00,559 Ji Won, what's wrong? 172 00:14:00,560 --> 00:14:01,869 I can't take it anymore. 173 00:14:01,870 --> 00:14:04,040 What are you going to do? 174 00:14:04,820 --> 00:14:07,499 You said you couldn't go out on-site all six months. 175 00:14:07,500 --> 00:14:09,790 Are you just going to take it? 176 00:14:10,460 --> 00:14:11,960 Hey! 177 00:14:12,880 --> 00:14:15,139 What are you doing, you brat? 178 00:14:15,140 --> 00:14:16,689 Please let us go on-site. 179 00:14:16,690 --> 00:14:19,879 You hired us to teach us how to build a house. 180 00:14:19,880 --> 00:14:21,949 I am teaching you. 181 00:14:21,950 --> 00:14:24,099 You should be ready to learn from the ground up. 182 00:14:24,100 --> 00:14:25,639 Teaching what? 183 00:14:25,640 --> 00:14:28,049 How to wipe the orchid and serve coffee? 184 00:14:28,050 --> 00:14:29,858 I learned everything about labor relations and 185 00:14:29,882 --> 00:14:31,689 employment laws in the apprenticeship class. 186 00:14:31,690 --> 00:14:36,569 But what I'm doing now is completely different from our employment contract. 187 00:14:36,570 --> 00:14:38,279 You little... 188 00:14:38,280 --> 00:14:42,700 Whatever I do from the ground up, I'll do it out on the field. 189 00:14:45,060 --> 00:14:49,849 What bulls♪♪♪ can you do with your puny skills? 190 00:14:49,850 --> 00:14:51,559 What? 191 00:14:51,560 --> 00:14:53,660 Bulls♪♪♪? 192 00:14:56,010 --> 00:14:57,209 Yes. 193 00:14:57,210 --> 00:15:01,010 I'll show you what actual bulls♪♪♪ is starting now. 194 00:15:06,150 --> 00:15:08,940 Geez, seriously. 195 00:15:31,160 --> 00:15:32,560 [Accusation against Sang Rim House] 196 00:15:34,100 --> 00:15:35,500 [Accusation against Sang Rim House] 197 00:15:37,130 --> 00:15:37,511 [Hello, I am Jin Ji Won of the Architectural Design 198 00:15:37,535 --> 00:15:37,970 [department at Nulji Science and Technology High School.] 199 00:15:37,971 --> 00:15:40,257 [I was told that I could learn on-site skills through this 200 00:15:40,281 --> 00:15:43,011 [opportunity and applied for an apprenticeship with Sang Rim House.] 201 00:15:44,010 --> 00:15:45,929 [He said "bulls♪♪♪"...] 202 00:15:45,930 --> 00:15:47,730 [I feel victimized by this experience...] 203 00:15:48,690 --> 00:15:49,800 [Successfully uploaded] 204 00:15:50,670 --> 00:15:51,829 [Anti-Corruption & Civil Rights Commission] 205 00:15:51,830 --> 00:15:53,270 [Civil complaint filed successfully] 206 00:15:57,580 --> 00:15:59,639 Yes, of course. It will never happen again. 207 00:15:59,640 --> 00:16:01,459 Hello, this is Nulji... 208 00:16:01,460 --> 00:16:02,989 I apologize. 209 00:16:02,990 --> 00:16:04,460 No, that is not it. 210 00:16:04,550 --> 00:16:10,449 We will call you back after we have a better sense of what is happening. 211 00:16:10,450 --> 00:16:12,799 That student is quite sensitive. 212 00:16:12,800 --> 00:16:15,850 Alright, I'll tell him to call you right back. 213 00:16:17,590 --> 00:16:19,499 Yes, I understand. 214 00:16:19,500 --> 00:16:20,849 Hello, Nulji- 215 00:16:20,850 --> 00:16:21,850 Oh, yes. 216 00:16:21,851 --> 00:16:25,330 Just how much trouble did this kid cause? 217 00:16:27,270 --> 00:16:29,859 I think there's a lot of issues with Sang Rim. 218 00:16:29,860 --> 00:16:32,499 How can they be so crude just because the same foundation owns us? 219 00:16:32,500 --> 00:16:34,619 What do you mean crude? 220 00:16:34,620 --> 00:16:38,889 Are all companies related to the school foundation bad? 221 00:16:38,890 --> 00:16:40,830 What kind of logic is that? 222 00:16:43,370 --> 00:16:45,539 I think we do need to check on the matter. 223 00:16:45,540 --> 00:16:47,059 Of course. 224 00:16:47,060 --> 00:16:48,919 Call in Jin Ji Won. 225 00:16:48,920 --> 00:16:51,900 No, I mean, check with Sang Rim. 226 00:16:53,550 --> 00:16:54,739 Yes, that's right. 227 00:16:54,740 --> 00:16:56,050 Listen. 228 00:16:56,110 --> 00:17:01,149 Do we have to make all this fuss because of an impatient kid's post? 229 00:17:01,150 --> 00:17:04,439 Ji Won is a hardworking kid, and I'm not saying we should make a fuss. 230 00:17:04,440 --> 00:17:07,080 I'm just saying we should solve the problem. 231 00:17:07,620 --> 00:17:10,319 Alright. Well said. 232 00:17:10,320 --> 00:17:14,549 We have to resolve this problem by the end of the day. 233 00:17:14,550 --> 00:17:17,989 You know Director Lee went to receive the Minister's Award, right? 234 00:17:17,990 --> 00:17:19,908 How uneasy would it be for her if she heard 235 00:17:19,932 --> 00:17:21,849 this news on the day of receiving the award? 236 00:17:21,850 --> 00:17:24,439 We shouldn't keep quiet just to keep Director Lee happy. 237 00:17:24,440 --> 00:17:26,499 Keeping what quiet? 238 00:17:26,500 --> 00:17:29,629 She made a big deal out of nothing. 239 00:17:29,630 --> 00:17:33,029 Anyway, we must correct it today. 240 00:17:33,030 --> 00:17:34,430 Got it? 241 00:17:39,470 --> 00:17:41,220 Good morning! 242 00:17:42,480 --> 00:17:44,299 What's going on? Why are you here? 243 00:17:44,300 --> 00:17:45,910 Aren't you going to work? 244 00:17:46,840 --> 00:17:48,679 That's how it is. 245 00:17:48,680 --> 00:17:50,389 Why, why? Why are you here? 246 00:17:50,390 --> 00:17:51,709 You didn't quit, did you? 247 00:17:51,710 --> 00:17:54,710 I wonder who the gutsy queen messed with this time. 248 00:17:55,730 --> 00:17:57,249 I'll take questions later. 249 00:17:57,250 --> 00:17:59,200 I'll pass out the number tickets, okay? 250 00:18:05,780 --> 00:18:07,250 Yes, Ms. Song. 251 00:18:08,630 --> 00:18:09,770 Okay. 252 00:18:10,660 --> 00:18:11,730 Okay. 253 00:18:18,150 --> 00:18:19,950 I have to go to the office. 254 00:18:22,450 --> 00:18:25,250 - Office? - What's going on? 255 00:18:45,230 --> 00:18:47,070 Take down all the posts. 256 00:18:48,080 --> 00:18:49,430 No. 257 00:18:51,310 --> 00:18:53,829 You're pretty brazen. 258 00:18:53,830 --> 00:18:56,139 You should have discussed it with me first. 259 00:18:56,140 --> 00:18:57,509 I'm sorry. 260 00:18:57,510 --> 00:18:59,179 I was so angry. 261 00:18:59,180 --> 00:19:01,270 Even if you were angry- 262 00:19:02,750 --> 00:19:06,519 You know, there are procedures to things. 263 00:19:06,520 --> 00:19:08,940 You first have to tell the company on-site educator- 264 00:19:08,950 --> 00:19:11,550 I did. I did, and he didn't listen. 265 00:19:11,570 --> 00:19:13,800 How can you write all this online and humiliate 266 00:19:13,824 --> 00:19:15,859 the school just because he didn't listen? 267 00:19:15,860 --> 00:19:19,039 If you do this, the school's reputation will be ruined. 268 00:19:19,040 --> 00:19:22,819 You're ruining all the future alumni job connections! 269 00:19:22,820 --> 00:19:26,020 The company has to rectify its wrongdoings too. 270 00:19:29,230 --> 00:19:30,270 Fine. 271 00:19:30,960 --> 00:19:32,929 What is it that you want? 272 00:19:32,930 --> 00:19:35,310 I want to learn on-site skills. 273 00:19:41,250 --> 00:19:42,720 - You're finished? - Yes. 274 00:19:51,990 --> 00:19:53,760 What... 275 00:19:56,190 --> 00:19:58,560 Mark X where you're cutting. 276 00:19:59,460 --> 00:20:01,230 You won't be confused that way. 277 00:20:02,180 --> 00:20:04,560 Oh, thank you. 278 00:20:13,420 --> 00:20:15,890 You could go somewhere better. 279 00:20:19,120 --> 00:20:20,699 The apprenticeship. 280 00:20:20,700 --> 00:20:23,580 You can go somewhere else instead of Sang Rim. 281 00:20:29,850 --> 00:20:31,949 They'll be another chance. 282 00:20:31,950 --> 00:20:33,610 You do well. 283 00:20:38,810 --> 00:20:40,589 What's this? 284 00:20:40,590 --> 00:20:42,270 Being cheesy out of nowhere. 285 00:20:44,200 --> 00:20:45,320 What? 286 00:20:49,520 --> 00:20:51,720 What's the point of saying nice things? 287 00:20:58,600 --> 00:21:00,459 Hey! 288 00:21:00,460 --> 00:21:03,099 - I want to eat tteokbokki too. - Me too. 289 00:21:03,100 --> 00:21:04,849 - Hello! - You're here. 290 00:21:04,850 --> 00:21:06,099 Hello. 291 00:21:06,100 --> 00:21:07,499 Hello. 292 00:21:07,500 --> 00:21:09,660 Let's go, let's go. 293 00:21:11,520 --> 00:21:13,059 So what happened? 294 00:21:13,060 --> 00:21:14,319 Oh, it's Min Seo. 295 00:21:14,320 --> 00:21:16,209 Min Seo! 296 00:21:16,210 --> 00:21:18,590 Hi! 297 00:21:20,250 --> 00:21:22,509 That manager's still talking s♪♪♪ about me, huh? 298 00:21:22,510 --> 00:21:25,450 Huh? Yeah, I guess. 299 00:21:29,950 --> 00:21:32,299 What is it? Did something happen? 300 00:21:32,300 --> 00:21:34,209 It's nothing. 301 00:21:34,210 --> 00:21:36,600 - You look tired. - Yeah. 302 00:21:37,840 --> 00:21:38,939 Min Seo. 303 00:21:38,940 --> 00:21:41,019 Tell me if anything happens to you. 304 00:21:41,020 --> 00:21:42,959 I'll take your side no matter what. 305 00:21:42,960 --> 00:21:44,780 Okay. 306 00:21:46,060 --> 00:21:50,509 Hey, hey. Min Seo's tired. We should talk about something fun. 307 00:21:50,510 --> 00:21:53,430 Oh! The new kid in our class. 308 00:21:54,410 --> 00:21:56,460 I heard he got out of juvie. 309 00:21:57,310 --> 00:21:59,339 Hey, I don't think he's that kind of kid. 310 00:21:59,340 --> 00:22:01,169 No more fake news. 311 00:22:01,170 --> 00:22:03,199 Jong Bok told me 312 00:22:03,200 --> 00:22:06,049 that if it's for murder, they can't get out that fast. 313 00:22:06,050 --> 00:22:09,339 But even this country's police can't handle him. 314 00:22:09,340 --> 00:22:10,589 Did he check his facts? 315 00:22:10,590 --> 00:22:14,019 Still. Seventy percent of Jong Bok's info was facts. 316 00:22:14,020 --> 00:22:15,529 Our school is crazy. 317 00:22:15,530 --> 00:22:17,470 Why would they accept a kid like that? 318 00:22:17,550 --> 00:22:20,850 - I'm scared s♪♪♪less. - Your Jjolymeons are served. 319 00:22:27,650 --> 00:22:28,940 Hi. 320 00:22:30,310 --> 00:22:32,149 - Be quiet. - What's with you? Are you crazy? 321 00:22:32,150 --> 00:22:34,720 You have a lot of jobs. I'm Jin Ji Won. 322 00:22:35,910 --> 00:22:37,329 I know. 323 00:22:37,330 --> 00:22:39,229 You're not speaking formally anymore. 324 00:22:39,230 --> 00:22:40,690 - We're sorry. - Sorry. 325 00:22:41,860 --> 00:22:43,929 We're regulars here. We'll see each other often. 326 00:22:43,930 --> 00:22:45,559 - What are you talking about? - No, no. 327 00:22:45,560 --> 00:22:47,380 - No. - Stop. 328 00:22:50,110 --> 00:22:51,939 Thanks for the food. 329 00:22:51,940 --> 00:22:53,149 Hello. 330 00:22:53,150 --> 00:22:54,409 What? Why? 331 00:22:54,410 --> 00:22:56,620 Eat up, eat up. Enjoy. 332 00:23:25,890 --> 00:23:27,729 Didn't you hear me? 333 00:23:27,730 --> 00:23:29,270 I told you not to hang around me. 334 00:23:30,180 --> 00:23:31,600 I come here often. 335 00:23:32,220 --> 00:23:33,789 I'm here to eat jjolmyeon. 336 00:23:33,790 --> 00:23:36,010 I don't sell to bastards like you. 337 00:23:37,340 --> 00:23:38,590 Get lost. 338 00:23:45,010 --> 00:23:46,440 Ki Joon! 339 00:23:47,460 --> 00:23:48,979 Jjolmyeon's ready. 340 00:23:48,980 --> 00:23:50,250 Okay. 341 00:23:54,610 --> 00:23:56,380 It's not good if it gets mushy. 342 00:24:00,080 --> 00:24:01,800 [Byeol's Diner] 343 00:24:10,650 --> 00:24:12,020 Jung Young Joo. 344 00:24:14,350 --> 00:24:16,139 Ki Joon is a customer right now. 345 00:24:16,140 --> 00:24:17,500 That's enough. 346 00:24:39,790 --> 00:24:42,870 It looks like Ki Joon's still doing taekwondo. 347 00:24:44,510 --> 00:24:47,619 He's obsessed with taekwondo. 348 00:24:47,620 --> 00:24:49,940 He would go to university with taekwondo. 349 00:24:54,490 --> 00:24:56,270 Leave it. I'll do it. 350 00:24:57,050 --> 00:24:58,769 I heard you guys were in the same class. 351 00:24:58,770 --> 00:25:02,560 It'd be nice to go back to how it was with Ki Joon. 352 00:25:07,620 --> 00:25:10,250 Is it still because of what happened back then? 353 00:25:11,800 --> 00:25:13,639 That was- 354 00:25:13,640 --> 00:25:15,260 I'm done eating. Thank you. 355 00:25:16,520 --> 00:25:19,780 You didn't finish your food, Young Joo. 356 00:25:23,790 --> 00:25:25,009 Don't worry. 357 00:25:25,010 --> 00:25:27,330 He's just soft-hearted. 358 00:25:28,150 --> 00:25:29,690 Aigoo. 359 00:25:52,290 --> 00:25:55,629 Hey. I'm going to wear this and win the gold medal. 360 00:25:55,630 --> 00:25:59,180 Gold medal! Cha Gyeong Min! 361 00:26:00,940 --> 00:26:02,949 - I'm going to win one too. - Really? 362 00:26:02,950 --> 00:26:06,289 Gold medal! Gong Ki Joon! 363 00:26:06,290 --> 00:26:08,619 Gold medal! 364 00:26:08,620 --> 00:26:10,229 So childish. 365 00:26:10,230 --> 00:26:13,330 - What's with this snob? - Really. 366 00:26:14,560 --> 00:26:15,699 Fine. 367 00:26:15,700 --> 00:26:17,550 I'll get one too, then. 368 00:26:18,280 --> 00:26:20,679 Jung Young Joo! 369 00:26:20,680 --> 00:26:23,089 Gold medal! 370 00:26:23,090 --> 00:26:26,159 Hey, you think it's just handed to you? 371 00:26:26,160 --> 00:26:27,809 You have to try hard. 372 00:26:27,810 --> 00:26:28,899 Right. 373 00:26:28,900 --> 00:26:30,899 I see how it is. You want to go at it? 374 00:26:30,900 --> 00:26:32,649 Hey, hey, hey. 375 00:26:32,650 --> 00:26:35,879 Then, we all have to win gold medals, okay? 376 00:26:35,880 --> 00:26:37,849 But actually... 377 00:26:37,850 --> 00:26:41,650 I feel like it's just you who has to do well. 378 00:26:41,700 --> 00:26:43,109 Yeah. 379 00:26:43,110 --> 00:26:44,470 Do I? 380 00:26:47,050 --> 00:26:50,050 Psyche! You little... 381 00:26:50,140 --> 00:26:52,449 - Alright, sorry. - We get it. 382 00:26:52,450 --> 00:26:54,409 I'm letting this one go. 383 00:26:54,410 --> 00:26:56,180 Fine. 384 00:26:57,290 --> 00:26:59,719 - Lift him! - Hey, hey, hey! 385 00:26:59,720 --> 00:27:01,849 Fine, sorry, sorry! 386 00:27:01,850 --> 00:27:03,399 Ow, ow, ow! 387 00:27:03,400 --> 00:27:04,729 - Ow. - What? 388 00:27:04,730 --> 00:27:06,559 - It hurts a lot. - You're faking it again. 389 00:27:06,560 --> 00:27:08,279 My back seriously hurts a lot. 390 00:27:08,280 --> 00:27:09,619 Are you okay? 391 00:27:09,620 --> 00:27:10,819 Gyeong Min... 392 00:27:10,820 --> 00:27:12,240 Hey! 393 00:27:14,540 --> 00:27:16,280 Wait for me! 394 00:27:47,990 --> 00:27:50,969 - One! - Two! 395 00:27:50,970 --> 00:27:53,649 - Nulji! - Nulji! 396 00:27:53,650 --> 00:27:54,959 - Fighting! - Fighting! 397 00:27:54,960 --> 00:27:56,319 - One! - Two! 398 00:27:56,320 --> 00:27:57,739 - One! - Two! 399 00:27:57,740 --> 00:27:58,959 - Nulji! - Nulji! 400 00:27:58,960 --> 00:28:00,579 - Fighting! - Fighting! 401 00:28:00,580 --> 00:28:03,409 - Nulji! - Nulji! 402 00:28:03,410 --> 00:28:04,839 - Fighting! - Fighting! 403 00:28:04,840 --> 00:28:06,229 - Fighting! - Fighting! 404 00:28:06,230 --> 00:28:08,270 - Nulji! - Nulji! 405 00:28:12,130 --> 00:28:14,160 Min Ki, over here. 406 00:28:16,200 --> 00:28:17,559 What are you doing? 407 00:28:17,560 --> 00:28:19,540 You're ruining it. 408 00:28:26,050 --> 00:28:27,149 Rock, paper, scissors. 409 00:28:27,150 --> 00:28:28,730 Gong Ki Joon. 410 00:28:36,000 --> 00:28:38,199 Empty your locker. 411 00:28:38,200 --> 00:28:40,810 The new club members can't use it. 412 00:28:42,650 --> 00:28:43,800 Okay. 413 00:28:54,520 --> 00:28:56,769 The taekwondo uniform looked good on you. 414 00:28:56,770 --> 00:28:58,840 Why did you quit? 415 00:29:01,380 --> 00:29:04,250 - Just because. - You're not going to do it again? 416 00:29:06,550 --> 00:29:07,799 No. 417 00:29:07,800 --> 00:29:09,370 It's not fun anymore. 418 00:29:12,890 --> 00:29:14,380 What? 419 00:29:16,810 --> 00:29:18,589 - Oh, my God! - Oh, no! 420 00:29:18,590 --> 00:29:20,259 Call the teacher. 421 00:29:20,260 --> 00:29:22,429 Hey, hey, hey! 422 00:29:22,430 --> 00:29:24,739 What's up with these two? 423 00:29:24,740 --> 00:29:26,090 Hey, stop it! 424 00:29:26,150 --> 00:29:28,750 Say that again. Fun? 425 00:29:28,770 --> 00:29:31,720 You used to cling to it so pretentiously! 426 00:29:32,870 --> 00:29:34,949 - Stop it. - Let me go! 427 00:29:34,950 --> 00:29:36,699 Stop it! Enough! 428 00:29:36,700 --> 00:29:38,819 Get out! 429 00:29:38,820 --> 00:29:40,009 Get out! 430 00:29:40,010 --> 00:29:46,390 [Nulji High School Taekwondo Training Gym] 431 00:30:37,230 --> 00:30:38,780 Are you okay? 432 00:30:41,470 --> 00:30:43,170 It doesn't even hurt. 433 00:30:44,310 --> 00:30:46,790 I heard you and Jung Young Joo went to the same middle school. 434 00:30:47,000 --> 00:30:48,630 What does he have against you? 435 00:30:53,470 --> 00:30:55,389 He must hate me. 436 00:30:55,390 --> 00:30:56,849 Yeah... 437 00:30:56,850 --> 00:30:58,689 I suppose you are pretty unlikable. 438 00:30:58,690 --> 00:31:01,380 But he didn't have to hit you for it. 439 00:31:06,360 --> 00:31:07,580 Don't. 440 00:31:08,370 --> 00:31:09,939 Don't throw stuff like that. 441 00:31:09,940 --> 00:31:11,989 The sea creatures didn't do anything wrong. 442 00:31:11,990 --> 00:31:14,310 Micro-plastics and all sorts of garbage. 443 00:31:17,870 --> 00:31:19,220 Right. 444 00:31:21,640 --> 00:31:22,690 My gosh. 445 00:31:24,380 --> 00:31:25,680 Let's go. 446 00:31:42,950 --> 00:31:44,380 Alright. 447 00:31:54,000 --> 00:31:55,779 [Mom] You're working again? 448 00:31:55,780 --> 00:31:57,749 I thought you quit working and the apprenticeship. 449 00:31:57,750 --> 00:31:59,430 What's the matter with you? 450 00:32:02,130 --> 00:32:03,970 Welcome. 451 00:32:08,990 --> 00:32:10,700 Goodbye. 452 00:32:12,840 --> 00:32:14,820 Why aren't you picking up my call? 453 00:32:19,310 --> 00:32:20,780 I'm busy. 454 00:32:41,880 --> 00:32:43,410 Jung Young Joo. 455 00:32:45,610 --> 00:32:49,260 So you take care of this place too. 456 00:32:51,030 --> 00:32:53,239 Have it. It's on me. 457 00:32:53,240 --> 00:32:54,509 Oh. 458 00:32:54,510 --> 00:32:56,039 Thanks. 459 00:32:56,040 --> 00:32:58,110 But did you eat dinner? 460 00:33:01,170 --> 00:33:02,460 No. 461 00:33:05,050 --> 00:33:07,369 I thought you were only working there, 462 00:33:07,370 --> 00:33:09,259 but I was shocked when he said you were his brother. 463 00:33:09,260 --> 00:33:11,539 You and Chel Joo have a really different vibe. 464 00:33:11,540 --> 00:33:14,290 The other customers don't know you two are brothers, right? 465 00:33:15,540 --> 00:33:19,279 Anyway, you're lucky you can have jjolmyeon every day. 466 00:33:19,280 --> 00:33:20,850 You know what? 467 00:33:23,420 --> 00:33:25,570 You're really quiet. 468 00:33:28,320 --> 00:33:31,020 - Am I? - Yeah, seriously. 469 00:33:32,550 --> 00:33:35,320 Do you have anything you want to know as the new kid? 470 00:33:36,600 --> 00:33:38,570 Want to know... 471 00:33:39,550 --> 00:33:41,269 Why did you... 472 00:33:41,270 --> 00:33:42,550 quit the apprenticeship? 473 00:33:42,570 --> 00:33:43,669 Sang Rim? 474 00:33:43,670 --> 00:33:45,320 You're curious about that? 475 00:33:51,140 --> 00:33:52,799 There's no passion. 476 00:33:52,800 --> 00:33:55,489 There's no passion for teaching the technicians. 477 00:33:55,490 --> 00:33:56,930 So I quit. 478 00:34:00,170 --> 00:34:02,420 I want to ask you something too. 479 00:34:07,750 --> 00:34:11,130 Why do you hate Gong Ki Joon? 480 00:34:17,980 --> 00:34:20,399 You don't want to tell me. 481 00:34:20,400 --> 00:34:21,540 Sorry. 482 00:34:23,230 --> 00:34:26,579 Anyway, we're friends now, right? 483 00:34:26,580 --> 00:34:27,470 Huh? 484 00:34:27,471 --> 00:34:30,290 Okay, then. 485 00:34:33,790 --> 00:34:34,970 Oh. 486 00:34:45,590 --> 00:34:47,970 Don't hit people from now on. 487 00:34:51,950 --> 00:34:55,129 I have a lot to ask you. 488 00:34:55,130 --> 00:34:57,089 But I'm holding back. 489 00:34:57,090 --> 00:34:59,440 You don't seem like a bad kid. 490 00:35:03,600 --> 00:35:05,039 I have to go inside. 491 00:35:05,040 --> 00:35:06,289 Bye. See you at school. 492 00:35:06,290 --> 00:35:07,700 Leave those. I'll clean up. 493 00:35:09,870 --> 00:35:12,040 Welcome. 494 00:35:37,940 --> 00:35:39,450 "Complete beginners?" 495 00:35:48,870 --> 00:35:51,450 Bae... baedu... 496 00:36:02,190 --> 00:36:04,090 Don't sleep here. 497 00:36:09,910 --> 00:36:13,420 Seo Young can't study because of your snoring. 498 00:36:18,050 --> 00:36:19,640 Aigoo. 499 00:36:21,970 --> 00:36:25,640 Hey. Don't drag your chair. 500 00:36:27,050 --> 00:36:28,129 Huh? 501 00:36:28,130 --> 00:36:30,790 Turn the page quietly. 502 00:36:42,280 --> 00:36:43,650 Seo Young. 503 00:36:44,410 --> 00:36:45,690 Seo Young. 504 00:36:46,600 --> 00:36:49,010 Did you finish studying? 505 00:36:49,770 --> 00:36:51,380 I didn't get anything done. 506 00:36:52,400 --> 00:36:53,779 Because of you. 507 00:36:53,780 --> 00:36:55,080 Seo Young. 508 00:36:59,630 --> 00:37:01,050 What's this? 509 00:37:03,830 --> 00:37:05,370 Go ahead. 510 00:37:09,270 --> 00:37:11,589 Are you doing this to help me? 511 00:37:11,590 --> 00:37:13,199 What? 512 00:37:13,200 --> 00:37:14,940 Well-I... 513 00:37:15,790 --> 00:37:18,720 That was kind of my intention. 514 00:37:20,610 --> 00:37:22,290 Move. 515 00:37:24,460 --> 00:37:27,339 Continuing to pursue me repeatedly because I don't fall for you. 516 00:37:27,340 --> 00:37:29,539 That's called stalking. 517 00:37:29,540 --> 00:37:31,950 Stalking is a crime. 518 00:37:36,190 --> 00:37:39,950 Wow. As expected from Kang Seo Young. 519 00:37:41,560 --> 00:37:42,669 Hey. 520 00:37:42,670 --> 00:37:44,600 You didn't empty your locker. 521 00:37:45,410 --> 00:37:46,959 Why are you putting it off? 522 00:37:46,960 --> 00:37:48,830 Are you still attached to taekwondo? 523 00:37:49,770 --> 00:37:51,380 Empty it. 524 00:37:52,370 --> 00:37:53,460 Got it. 525 00:37:55,880 --> 00:37:57,690 Empty it today! 526 00:38:19,300 --> 00:38:22,659 How come you still don't know how to use a plane? 527 00:38:22,660 --> 00:38:24,350 Guess you went to school for nothing. 528 00:38:25,340 --> 00:38:27,940 - Give that to me. - Okay. 529 00:38:28,750 --> 00:38:30,119 Aigoo. 530 00:38:30,120 --> 00:38:32,059 Look. You didn't even check it. 531 00:38:32,060 --> 00:38:34,039 You had to do all the basic steps. 532 00:38:34,040 --> 00:38:38,809 This may seem like nothing, but you have to start it off properly. 533 00:38:38,810 --> 00:38:41,949 Gosh, I say you have to learn the basics. 534 00:38:41,950 --> 00:38:45,299 If you keep this up, you're in big trouble. 535 00:38:45,300 --> 00:38:48,990 Taekwon! Taekwon! 536 00:39:11,140 --> 00:39:12,750 Ki Joon. 537 00:39:14,900 --> 00:39:16,710 What is your dream? 538 00:39:19,700 --> 00:39:21,260 I have a new dream. 539 00:39:22,290 --> 00:39:23,749 I'll be a basketball player. 540 00:39:23,750 --> 00:39:25,750 Isn't it too late? 541 00:39:27,610 --> 00:39:31,220 Better late than never. 542 00:39:33,440 --> 00:39:34,919 Aren't you going home? 543 00:39:34,920 --> 00:39:37,530 - It's late. - Go head. 544 00:39:38,500 --> 00:39:39,500 Fine. 545 00:39:40,880 --> 00:39:44,650 You've become really pretentious lately. 546 00:39:45,560 --> 00:39:46,880 I'm off. 547 00:39:55,330 --> 00:39:57,849 So f♪♪♪ing tough. 548 00:39:57,850 --> 00:39:59,359 Seriously. 549 00:39:59,360 --> 00:40:01,299 What are we going to eat? 550 00:40:01,300 --> 00:40:03,460 - Geez. - Should we run? 551 00:41:18,370 --> 00:41:22,360 "I ate pasta today"? 552 00:41:25,400 --> 00:41:27,920 [I ate pasta today. There's no exit...] 553 00:41:35,010 --> 00:41:36,680 There's no exit. 554 00:41:37,490 --> 00:41:39,788 This is the only emergency exit that 555 00:41:39,812 --> 00:41:42,110 I made when I was driven to a corner. 556 00:41:45,900 --> 00:41:50,110 But I kept regretting not telling you what I'd wanted to. 557 00:41:51,060 --> 00:41:52,990 I was able to laugh thanks to you. 558 00:41:54,300 --> 00:41:55,720 Thank you... 559 00:41:56,720 --> 00:41:57,929 and sorry. 560 00:41:57,930 --> 00:41:59,190 "Goodbye." 561 00:41:59,810 --> 00:42:01,209 Chills. 562 00:42:01,210 --> 00:42:03,079 What do you think? 563 00:42:03,080 --> 00:42:05,769 It's serious. Seriously serious. 564 00:42:05,770 --> 00:42:09,089 Right? It's insane. 565 00:42:09,090 --> 00:42:12,310 Especially the line about the pasta. 566 00:42:13,550 --> 00:42:15,449 Pasta, why? 567 00:42:15,450 --> 00:42:20,279 This was a foreign poem that trended on social media a while ago. 568 00:42:20,280 --> 00:42:21,889 The title of the poem is... 569 00:42:21,890 --> 00:42:23,399 Here. 570 00:42:23,400 --> 00:42:25,849 "Don't Kill Yourself Today." 571 00:42:25,850 --> 00:42:27,449 It's from this poem. 572 00:42:27,450 --> 00:42:29,469 I heard young kids post on social media with 573 00:42:29,493 --> 00:42:31,889 terrible thoughts like these are their last words. 574 00:42:31,890 --> 00:42:34,519 Saying, "I ate pasta today." 575 00:42:34,520 --> 00:42:36,700 Like the first line in the letter here. 576 00:42:37,590 --> 00:42:39,110 Whoa... 577 00:42:40,100 --> 00:42:42,669 This is clearly a girl's handwriting. 578 00:42:42,670 --> 00:42:45,069 These drawings too. 579 00:42:45,070 --> 00:42:47,400 One second. 580 00:42:48,940 --> 00:42:50,489 Aigoo. 581 00:42:50,490 --> 00:42:52,810 [Thank you and sorry. Goodbye.] 582 00:43:00,050 --> 00:43:01,520 Where are you going? 583 00:43:18,280 --> 00:43:19,790 [To Ki Joon / From Jin Ji Won] 584 00:43:20,940 --> 00:43:24,729 This was a foreign poem that trended on social media a while ago. 585 00:43:24,730 --> 00:43:26,790 I heard young kids post on social media with 586 00:43:26,814 --> 00:43:29,259 terrible thoughts like these are their last words. 587 00:43:29,260 --> 00:43:30,669 I have to go to the office. 588 00:43:30,670 --> 00:43:32,849 It's from this poem. 589 00:43:32,850 --> 00:43:35,559 Saying, "I ate pasta today." 590 00:43:35,560 --> 00:43:39,570 "I ate pasta today"? 591 00:43:41,180 --> 00:43:44,799 The title of the poem is "Don't Kill Yourself Today." 592 00:43:44,800 --> 00:43:45,730 [Thank you and sorry. Goodbye.] 593 00:43:45,731 --> 00:43:47,320 [Jin Ji Won] 594 00:43:51,300 --> 00:43:52,750 [Jin Ji Won] 595 00:44:08,710 --> 00:44:11,569 - Gold medal! - I got the gold medal! 596 00:44:11,570 --> 00:44:14,350 This time, we'll go to that buoy over there. 597 00:44:15,290 --> 00:44:18,069 Then, we all have to get gold medals, okay? 598 00:44:18,070 --> 00:44:20,059 Let's go one more time. 599 00:44:20,060 --> 00:44:21,539 Isn't it kind of dangerous? 600 00:44:21,540 --> 00:44:23,609 What's dangerous? You scared? 601 00:44:23,610 --> 00:44:24,819 If you're scared, you'll be last. 602 00:44:24,820 --> 00:44:26,760 Don't talk to me, you bastard. 603 00:44:28,260 --> 00:44:29,669 I don't want to die. 604 00:44:29,670 --> 00:44:32,780 - You can't! - Cha Gyeong Min! 605 00:44:37,140 --> 00:44:38,849 No! 606 00:44:38,850 --> 00:44:40,710 Gyeong Min! 607 00:44:42,250 --> 00:44:43,699 ♫ Nil ni ri, mambo ♫ 608 00:44:43,700 --> 00:44:45,680 - Ahjussi! - Oh, my God. 609 00:44:45,750 --> 00:44:46,710 Open the door, please. 610 00:44:46,711 --> 00:44:49,140 Is that you, Ki Joon? 611 00:44:50,680 --> 00:44:52,559 - Hello. - Huh? 612 00:44:52,560 --> 00:44:53,730 What are you doing here? 613 00:44:53,750 --> 00:44:57,010 Ji Won isn't picking up her phone. 614 00:44:57,880 --> 00:45:00,059 She's not reading my texts, either. 615 00:45:00,060 --> 00:45:01,899 Ji Won? 616 00:45:01,900 --> 00:45:03,740 Hey, Jin Ji Won! 617 00:45:04,670 --> 00:45:06,649 She should be up on the rooftop. 618 00:45:06,650 --> 00:45:08,250 Rooftop? 619 00:45:43,490 --> 00:45:44,980 What's with you? 620 00:45:45,960 --> 00:45:47,290 You startled me. 621 00:45:48,420 --> 00:45:50,089 Hey. 622 00:45:50,090 --> 00:45:53,610 - It hurts. What are you doing? - Why won't you...! 623 00:45:55,220 --> 00:45:57,439 Why won't you pick up the phone? 624 00:45:57,440 --> 00:45:58,700 Huh? 625 00:46:00,100 --> 00:46:01,849 You called me? 626 00:46:01,850 --> 00:46:04,250 - Why? - You're insane, right? 627 00:46:06,160 --> 00:46:07,650 Why would you write this? 628 00:46:15,920 --> 00:46:17,560 What's this? 629 00:46:20,080 --> 00:46:21,400 Huh? 630 00:46:25,700 --> 00:46:27,550 [I ate pasta today...] 631 00:46:38,020 --> 00:46:39,719 Jin Ji Won, where are you? Why aren't you picking up the phone? 632 00:46:39,720 --> 00:46:41,379 It's not a big deal. Please, Ji Won. 633 00:46:41,380 --> 00:46:43,339 I'm sorry for what I did that time. You're an important person to me. 634 00:46:43,340 --> 00:46:46,279 You're saying I drew this on my letter? 635 00:46:46,280 --> 00:46:47,480 What? 636 00:46:49,900 --> 00:46:51,339 Yeah. 637 00:46:51,340 --> 00:46:55,039 That's why I thought this was you. 638 00:46:55,040 --> 00:46:56,400 Me? 639 00:46:59,100 --> 00:47:02,620 Gosh, who sent it? Seriously... 640 00:47:05,610 --> 00:47:07,459 I remember this shape. 641 00:47:07,460 --> 00:47:10,599 But I wasn't the only one who used it. It was popular during elementary school. 642 00:47:10,600 --> 00:47:11,830 Really? 643 00:47:13,560 --> 00:47:16,250 Then, it could be someone you know. 644 00:47:17,360 --> 00:47:20,159 It's one of the kids from our elementary school for sure. 645 00:47:20,160 --> 00:47:22,629 Since they left it in my locker, 646 00:47:22,630 --> 00:47:25,139 it must be one of the girls who has a crush on me. 647 00:47:25,140 --> 00:47:27,879 It's just a matter of who... 648 00:47:27,880 --> 00:47:29,119 Ha! 649 00:47:29,120 --> 00:47:31,120 What's he saying? 650 00:47:35,110 --> 00:47:36,989 Did you perhaps... 651 00:47:36,990 --> 00:47:40,450 get a feeling that someone had a crush on you recently? 652 00:47:49,690 --> 00:47:51,189 Why are you looking at me? 653 00:47:51,190 --> 00:47:52,360 Huh? 654 00:47:53,350 --> 00:47:54,539 I just- 655 00:47:54,540 --> 00:47:57,030 I'm just thinking. 656 00:47:58,420 --> 00:47:59,600 What? 657 00:48:03,450 --> 00:48:05,550 I think there are too many. 658 00:48:07,280 --> 00:48:09,469 Could it be Seo Young... 659 00:48:09,470 --> 00:48:11,080 You're crazy. 660 00:48:12,210 --> 00:48:13,260 Hey. 661 00:48:14,100 --> 00:48:14,930 Aigoo. 662 00:48:14,931 --> 00:48:16,969 You're the only one who's cold toward me. 663 00:48:16,970 --> 00:48:18,539 - All the other girls- - I get it. 664 00:48:18,540 --> 00:48:20,819 I understand. 665 00:48:20,820 --> 00:48:21,890 Aigoo. 666 00:48:22,700 --> 00:48:23,740 Geez. 667 00:48:24,780 --> 00:48:26,940 You just don't know. You don't get it. 668 00:48:28,150 --> 00:48:32,250 For now, let's discuss it after we tell our homeroom teacher tomorrow. 669 00:48:36,010 --> 00:48:37,130 Alright. 670 00:48:40,250 --> 00:48:41,560 Hey. 671 00:48:44,840 --> 00:48:47,439 Why do you still have my letter? 672 00:48:47,440 --> 00:48:49,840 I want that memory gone from this world. 673 00:48:50,620 --> 00:48:53,489 - Throw it away. - I agree. 674 00:48:53,490 --> 00:48:54,780 I'm leaving. 675 00:49:04,780 --> 00:49:05,379 Jin Ji Won, where are you? 676 00:49:05,403 --> 00:49:07,324 Please, Ji Won. You're an important person to me. 677 00:49:08,740 --> 00:49:11,010 It almost became a dark chapter in my life. 678 00:49:30,840 --> 00:49:33,040 [Call history: 15 calls from Gong Ki Joon] 679 00:49:38,330 --> 00:49:40,750 [This is a deleted message.] 680 00:49:44,190 --> 00:49:45,850 Why won't you...! 681 00:49:47,020 --> 00:49:49,120 Why won't you pick up the phone? 682 00:49:56,410 --> 00:49:57,630 Geez. 683 00:49:58,520 --> 00:50:01,769 How many times do I have to ask for you? 684 00:50:01,770 --> 00:50:03,020 It was twice. 685 00:50:10,600 --> 00:50:11,570 Fine. 686 00:50:11,571 --> 00:50:13,959 Alright, fine. Anyway. 687 00:50:13,960 --> 00:50:15,959 We had a rough start, 688 00:50:15,960 --> 00:50:20,119 but we still met as a teacher and student. 689 00:50:20,120 --> 00:50:21,899 - She's not here. - In the classroom- 690 00:50:21,900 --> 00:50:22,979 What do we do? 691 00:50:22,980 --> 00:50:25,199 Should we just leave it here? 692 00:50:25,200 --> 00:50:26,639 We can't. 693 00:50:26,640 --> 00:50:28,459 Then what do we do? 694 00:50:28,460 --> 00:50:31,219 Geez, who am I talking to... 695 00:50:31,220 --> 00:50:32,900 Hey. What is it? 696 00:50:34,200 --> 00:50:37,150 Where's our homeroom teacher? 697 00:50:41,930 --> 00:50:43,190 Excuse me. 698 00:50:43,850 --> 00:50:45,769 Where did Ms. Song Chae Rin go? 699 00:50:45,770 --> 00:50:48,189 Ms. Song's busy preparing for the board meeting. 700 00:50:48,190 --> 00:50:49,510 Oh, okay. 701 00:50:50,770 --> 00:50:53,429 We have to give it to her now. 702 00:50:53,430 --> 00:50:55,290 I'm going crazy... 703 00:50:58,110 --> 00:51:00,360 What is it? Give it here. I'll get it to her. 704 00:51:03,040 --> 00:51:04,650 Give it to me. 705 00:51:19,440 --> 00:51:21,400 What is this? 706 00:51:22,770 --> 00:51:24,420 I think it's a suicide note. 707 00:51:30,420 --> 00:51:31,420 A suicide note? 708 00:51:32,030 --> 00:51:35,069 Isn't this a prank? Where did you get it? 709 00:51:35,070 --> 00:51:38,580 We don't know who it is, either. It was in his locker. 710 00:51:41,020 --> 00:51:43,859 Can you give it to Ms. Song as soon as she gets here? 711 00:51:43,860 --> 00:51:45,489 - Oh, Mr. Lee. - Yes? 712 00:51:45,490 --> 00:51:48,379 You haven't forgotten to meet Director Lee after the board meeting, right? 713 00:51:48,380 --> 00:51:50,209 Ah, yes, yes. 714 00:51:50,210 --> 00:51:51,310 Alright. 715 00:51:54,010 --> 00:51:55,069 I'll deal with you later. 716 00:51:55,070 --> 00:51:57,820 Alright, get going. I'll let her know. 717 00:52:00,770 --> 00:52:02,180 Teaching Director, sir? 718 00:52:03,290 --> 00:52:05,770 What is Director Lee like? 719 00:52:09,550 --> 00:52:11,589 What do we do if something happens? 720 00:52:11,590 --> 00:52:13,720 Don't we have to look into it ourselves? 721 00:52:16,020 --> 00:52:17,389 Eun Bi, Seo Young, Jae Hee, 722 00:52:17,390 --> 00:52:18,929 Yoo Min, Han Sol, Ah Young, Ji Hoo, 723 00:52:18,930 --> 00:52:20,869 Hyo Jin, Jin Hee, Song Ah, right? 724 00:52:20,870 --> 00:52:22,049 Yeah. 725 00:52:22,050 --> 00:52:23,710 Guys! 726 00:52:31,410 --> 00:52:33,149 It's better than just us two. 727 00:52:33,150 --> 00:52:35,390 He'll be helpful somehow. 728 00:52:42,910 --> 00:52:44,229 So. 729 00:52:44,230 --> 00:52:47,680 You need my help so desperately? 730 00:52:51,020 --> 00:52:52,479 Let's see. 731 00:52:52,480 --> 00:52:56,949 First off, my Eun Bi is going to debut soon. 732 00:52:56,950 --> 00:52:59,060 She has no reason to have dark thoughts. 733 00:53:00,280 --> 00:53:02,439 And Kang Seo Young... 734 00:53:02,440 --> 00:53:03,699 Kang Seo Young! 735 00:53:03,700 --> 00:53:05,069 Kang Seo Young! 736 00:53:05,070 --> 00:53:07,349 Kang Seo Young! 737 00:53:07,350 --> 00:53:09,960 Kang Seo Young! Kang Seo Young! 738 00:53:12,710 --> 00:53:13,750 Whoa. 739 00:53:17,960 --> 00:53:20,249 - Kang Seo Young! - Can't be her. 740 00:53:20,250 --> 00:53:23,029 She could kill someone, but she would never kill herself. 741 00:53:23,030 --> 00:53:25,829 Kang Seo Young! Kang Seo Young! 742 00:53:25,830 --> 00:53:28,409 Kang Seo Young! Kang Seo Young! 743 00:53:28,410 --> 00:53:30,880 Kang Seo Young! Kang Seo Young! 744 00:53:41,090 --> 00:53:43,530 [Fostering talented technicians to branch out into the world] 745 00:53:49,280 --> 00:53:50,640 Well. 746 00:53:51,610 --> 00:53:54,370 My dear teachers, you're all working so hard. 747 00:53:55,350 --> 00:53:57,800 Why are you all out here? 748 00:53:58,590 --> 00:54:01,289 Congratulations on your award, Director Lee. 749 00:54:01,290 --> 00:54:03,399 I hope the event went well. 750 00:54:03,400 --> 00:54:06,150 I received an award and a warning at the same time. 751 00:54:06,960 --> 00:54:09,210 It was a great experience. 752 00:54:10,550 --> 00:54:11,979 Oh... 753 00:54:11,980 --> 00:54:15,859 Well, that student is always trouble. 754 00:54:15,860 --> 00:54:18,671 She filed a civil complaint to the Ministry of Education 755 00:54:18,695 --> 00:54:20,700 and Ministry of Employment and Labor... 756 00:54:22,870 --> 00:54:24,589 It must've been uncomfortable to receive the award. 757 00:54:24,590 --> 00:54:27,729 We are late on taking measures, but we are making sure it doesn't spread. 758 00:54:27,730 --> 00:54:29,719 More than that, 759 00:54:29,720 --> 00:54:32,579 isn't that more heartbreaking 760 00:54:32,580 --> 00:54:35,320 that a student would file such a complaint? 761 00:54:39,250 --> 00:54:41,910 Oh, yes. Of course. 762 00:54:46,520 --> 00:54:48,220 Come inside. 763 00:54:52,720 --> 00:54:56,790 So are these ten all at school right now? 764 00:54:57,530 --> 00:55:00,029 I think we have to make sure of that first. 765 00:55:00,030 --> 00:55:02,489 Right. Then let's divide it up like this and investigate. 766 00:55:02,490 --> 00:55:06,459 Investigating isn't enough to solve the problem. 767 00:55:06,460 --> 00:55:07,699 Then what do we do? 768 00:55:07,700 --> 00:55:09,960 We can't ask them outright. 769 00:55:13,180 --> 00:55:15,330 There's something else we could do. 770 00:55:23,140 --> 00:55:25,250 Well, by chance... 771 00:55:26,200 --> 00:55:28,820 do you like me? 772 00:55:31,400 --> 00:55:32,790 No. 773 00:55:33,520 --> 00:55:35,609 Why do you think that? 774 00:55:35,610 --> 00:55:38,469 You smiled at me that one time. 775 00:55:38,470 --> 00:55:40,319 Yesterday... 776 00:55:40,320 --> 00:55:43,679 And during PE, when I did the high jump, you smiled. 777 00:55:43,680 --> 00:55:45,940 You smiled because of me... 778 00:55:50,340 --> 00:55:53,140 What are you doing? 779 00:55:56,800 --> 00:55:58,030 I was... 780 00:55:59,170 --> 00:56:00,780 laughing at you. 781 00:56:08,470 --> 00:56:10,190 Lee Jae Hee isn't it. 782 00:56:12,130 --> 00:56:13,730 Cheer up, Ki Joon. 783 00:56:19,150 --> 00:56:22,550 But I don't think this is the right way. 784 00:56:22,600 --> 00:56:24,619 Hey, it's only a couple of people. 785 00:56:24,620 --> 00:56:26,650 You got a better idea? 786 00:56:27,660 --> 00:56:28,900 Geez. 787 00:56:30,670 --> 00:56:32,279 Ji Won is right. 788 00:56:32,280 --> 00:56:34,050 Let's cheer up. Fighting! 789 00:56:36,560 --> 00:56:38,939 I can't cheer up... 790 00:56:38,940 --> 00:56:40,340 because of you. 791 00:56:43,220 --> 00:56:44,349 You little... 792 00:56:44,350 --> 00:56:45,980 [Automotive Engineering practice center] 793 00:56:49,710 --> 00:56:51,279 What? 794 00:56:51,280 --> 00:56:53,899 He's asking me if I like him. 795 00:56:53,900 --> 00:56:55,860 He must be crazy. 796 00:57:02,290 --> 00:57:03,929 Do you know Gong Ki Joon by any chance? 797 00:57:03,930 --> 00:57:05,629 - Do you know Gong Ki Joon? - What? 798 00:57:05,630 --> 00:57:06,690 Yeah. 799 00:57:08,140 --> 00:57:09,090 What? 800 00:57:09,091 --> 00:57:10,479 Do you like Gong Ki Joon? 801 00:57:10,480 --> 00:57:12,739 - No. - No! 802 00:57:12,740 --> 00:57:14,659 Okay, keep doing what you're doing. 803 00:57:14,660 --> 00:57:16,249 I have a boyfriend. 804 00:57:16,250 --> 00:57:17,730 S♪♪♪. 805 00:57:19,310 --> 00:57:20,680 Geez. 806 00:57:22,800 --> 00:57:23,879 Hey, you. 807 00:57:23,880 --> 00:57:26,049 Excuse me. Excuse me. 808 00:57:26,050 --> 00:57:27,079 Do you like me? 809 00:57:27,080 --> 00:57:28,259 You don't like me, do you? 810 00:57:28,260 --> 00:57:29,910 Do you like me? 811 00:57:37,110 --> 00:57:40,130 Do you perhaps like me? 812 00:57:47,190 --> 00:57:48,970 I guess it doesn't count. 813 00:57:54,710 --> 00:57:59,619 The tile techniques class students won first place in the competition again. 814 00:57:59,620 --> 00:58:01,299 And also, 815 00:58:01,300 --> 00:58:04,289 four major corporations, including Na Cheol Constructions 816 00:58:04,290 --> 00:58:10,550 contacted us saying they want to hire our students for an apprenticeship... 817 00:58:14,930 --> 00:58:18,969 What class and year is that Jin Ji Won student in? 818 00:58:18,970 --> 00:58:20,439 Oh, yes. 819 00:58:20,440 --> 00:58:23,229 She's in 11th grade, class 1. 820 00:58:23,230 --> 00:58:25,149 Can I see her records? 821 00:58:25,150 --> 00:58:26,520 Yes. 822 00:58:47,190 --> 00:58:49,360 Eleventh grade, class 1. 823 00:58:58,310 --> 00:59:00,120 Geez, you startled me. 824 00:59:00,760 --> 00:59:02,750 What? You got something to say? 825 00:59:03,620 --> 00:59:06,580 Oh, that's not it... 826 00:59:08,910 --> 00:59:11,109 - Gong Ki Joon says he likes you. - What? 827 00:59:11,110 --> 00:59:12,460 - Huh? - Huh? 828 00:59:14,020 --> 00:59:15,789 Why Gong Ki Joon? 829 00:59:15,790 --> 00:59:17,120 Seriously. 830 00:59:17,920 --> 00:59:19,490 Tell him I'm not interested. 831 00:59:21,360 --> 00:59:22,910 Actually... 832 00:59:24,030 --> 00:59:26,309 do you remember this? 833 00:59:26,310 --> 00:59:28,709 It was really popular at our elementary school. 834 00:59:28,710 --> 00:59:30,499 You used it a lot, so other kids copied you. 835 00:59:30,500 --> 00:59:32,549 Yeah, I remember. 836 00:59:32,550 --> 00:59:34,519 I haven't seen this in a while. 837 00:59:34,520 --> 00:59:37,019 But it wasn't just the kids at our school who used it. 838 00:59:37,020 --> 00:59:39,619 The kid who came up with it was from another school. 839 00:59:39,620 --> 00:59:41,339 Really? Who was it? 840 00:59:41,340 --> 00:59:43,380 She's in our class. 841 00:59:44,270 --> 00:59:46,709 You know, that girl who doesn't talk a lot. 842 00:59:46,710 --> 00:59:48,159 What's her name again? 843 00:59:48,160 --> 00:59:51,169 We went to an art academy together in elementary school. 844 00:59:51,170 --> 00:59:53,130 She's close to you too. 845 00:59:54,790 --> 00:59:56,580 Oh, right, Min Seo! 846 00:59:58,280 --> 00:59:59,410 Huh? 847 01:00:01,750 --> 01:00:04,050 - Min Seo? - Yeah. 848 01:00:17,720 --> 01:00:22,190 Goodness, you're having so much fun with it. 849 01:00:24,180 --> 01:00:25,850 Let's sit. 850 01:00:30,320 --> 01:00:32,470 All of them said no. 851 01:01:33,690 --> 01:01:35,740 [Jung Min Seo] 852 01:01:39,030 --> 01:01:40,819 Ji Won, what's wrong? 853 01:01:40,820 --> 01:01:42,360 I can't take it anymore. 854 01:01:44,380 --> 01:01:46,580 What is it? Did something happen? 855 01:01:47,260 --> 01:01:48,640 It's nothing. 856 01:01:50,050 --> 01:01:52,950 Min Seo looks tired. 857 01:01:53,960 --> 01:01:57,839 Tell me if anything happens to you. I'll take your side no matter what. 858 01:01:57,840 --> 01:01:59,220 Okay. 859 01:02:02,310 --> 01:02:03,890 No. 860 01:03:01,380 --> 01:03:05,679 ♫ Dream on, dream on ♫ 861 01:03:05,680 --> 01:03:09,809 ♫ Dream on ♫ 862 01:03:09,810 --> 01:03:13,919 ♫ Dream on, dream on ♫ 863 01:03:13,920 --> 01:03:17,069 ♫ Dream on ♫ 864 01:03:17,070 --> 01:03:22,849 ♫ My heart keeps thinking of you ♫ 865 01:03:22,850 --> 01:03:26,059 [School 2021] 866 01:03:26,060 --> 01:03:28,009 I thought I knew her well. 867 01:03:28,010 --> 01:03:29,999 Not even friends know everything about each other. 868 01:03:30,000 --> 01:03:32,580 Jung Min Seo! 869 01:03:34,280 --> 01:03:36,689 Even if it doesn't seem like a big deal to the adults, 870 01:03:36,690 --> 01:03:38,759 they're feeling like there's no exit for them. 871 01:03:38,760 --> 01:03:40,989 I will press a criminal charge. 872 01:03:40,990 --> 01:03:42,869 Did you meet him at school? 873 01:03:42,870 --> 01:03:45,089 Don't you understand me when I say live quietly? 874 01:03:45,090 --> 01:03:47,189 - What do you want me to do? - Let's make a deal. 875 01:03:47,190 --> 01:03:49,389 - You're running away? - I'll see. 876 01:03:49,390 --> 01:03:51,769 But is it true? 877 01:03:51,770 --> 01:03:54,160 I can't believe it. 57511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.