All language subtitles for Ryan Keely - Lucas Free Use Families Scene 1 - RealityJunkies
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,319 --> 00:00:12,440
Hey, I got these reports from the new
project that we're working on. The
2
00:00:12,440 --> 00:00:15,920
decorations are in there, the listing
prices of everything, and the purchase
3
00:00:15,920 --> 00:00:17,300
price. Wow.
4
00:00:18,260 --> 00:00:19,880
It's so good having you in the office.
5
00:00:20,160 --> 00:00:23,660
I'm glad you're a dad. Let me borrow you
for summer help.
6
00:00:24,140 --> 00:00:24,738
I know.
7
00:00:24,740 --> 00:00:29,640
I mean, it's kind of weird working for
my stepmom, but I guess I can move some
8
00:00:29,640 --> 00:00:30,640
furniture around.
9
00:00:30,860 --> 00:00:33,360
Well... These inventories have been
incredibly helpful.
10
00:00:33,960 --> 00:00:36,380
You know the project over on Mayer
Street?
11
00:00:37,720 --> 00:00:39,680
Stool. I want to show you some options.
12
00:00:40,080 --> 00:00:41,080
Okay.
13
00:00:41,340 --> 00:00:44,440
Counter height stools are so freaking
difficult to find.
14
00:00:44,820 --> 00:00:48,640
And I just... The styling of the house
is so weird because it's very
15
00:00:48,640 --> 00:00:50,500
traditional, but... Okay.
16
00:00:50,760 --> 00:00:52,300
Yeah. I like those.
17
00:00:52,500 --> 00:00:55,500
I'm thinking this, which is very simple,
very clean.
18
00:00:55,720 --> 00:00:58,620
Because I can't go too modern because it
was built in 1957.
19
00:00:59,200 --> 00:01:00,970
Yeah. But I also like these.
20
00:01:01,670 --> 00:01:03,770
I'm thinking maybe we can do like an Art
Deco flare.
21
00:01:04,530 --> 00:01:06,270
Okay. Very French or too French?
22
00:01:06,530 --> 00:01:09,030
A little too French. Too French, okay. A
little too boho.
23
00:01:09,950 --> 00:01:11,570
Fair. Very fair point.
24
00:01:14,830 --> 00:01:15,830
Yes.
25
00:01:17,090 --> 00:01:18,590
Looking at tools all day.
26
00:01:18,990 --> 00:01:19,749
I don't know.
27
00:01:19,750 --> 00:01:20,890
I just move them around.
28
00:01:22,410 --> 00:01:23,410
Yes, you do.
29
00:01:23,510 --> 00:01:27,190
You do such a good job at it. I'm so
proud of you. You're such a good
30
00:01:36,400 --> 00:01:37,980
I'm just going to send this email.
31
00:01:49,460 --> 00:01:52,280
I wish we would get more staging
clients.
32
00:01:52,640 --> 00:01:53,640
They're so easy.
33
00:01:53,860 --> 00:01:54,860
Yeah, no.
34
00:01:56,840 --> 00:02:01,080
Realtors don't care, but homeowners, you
know, they think they're going to live
35
00:02:01,080 --> 00:02:02,080
with the furniture forever.
36
00:02:02,380 --> 00:02:05,000
Honestly, rugs need to be replaced
regularly.
37
00:02:05,920 --> 00:02:07,220
Yeah, you can't keep washing them.
38
00:02:07,480 --> 00:02:09,680
No, you really can't. Oh, I like those.
39
00:02:10,039 --> 00:02:11,540
Oh. That's a good one.
40
00:02:11,960 --> 00:02:12,960
That's a good point.
41
00:02:13,400 --> 00:02:17,360
So, speaking of washing rugs, we did
just get a fabulous new steam cleaner
42
00:02:17,360 --> 00:02:20,480
cannot wait to try it. It's half the
size of the old one. It's very light.
43
00:02:20,840 --> 00:02:21,840
Perfect.
44
00:02:22,360 --> 00:02:23,500
Let's work on my back.
45
00:02:25,880 --> 00:02:28,200
Plugging that old one around is kind of
killing me.
46
00:02:28,520 --> 00:02:31,100
You sound like your dad, Lucas.
47
00:02:31,400 --> 00:02:33,040
Did you inherit his bad back?
48
00:02:35,280 --> 00:02:38,840
Possibly. Almost assuredly. Lift with
your knees.
49
00:02:39,120 --> 00:02:40,120
Lift with your knees.
50
00:02:40,320 --> 00:02:41,179
I know.
51
00:02:41,180 --> 00:02:42,380
Keep your core tight.
52
00:02:43,080 --> 00:02:44,080
Yeah.
53
00:02:45,500 --> 00:02:47,840
Look at the dimensions on this.
54
00:02:48,640 --> 00:02:50,560
Okay. They're a little short.
55
00:02:51,920 --> 00:02:54,700
A little thick, too.
56
00:02:57,840 --> 00:03:01,400
Yeah, that counter -depth is just so
short with that property.
57
00:03:02,350 --> 00:03:03,350
Just don't know.
58
00:03:10,810 --> 00:03:13,910
Oh, oh, good point. Let me start making
some notes.
59
00:03:23,090 --> 00:03:28,970
Did the wallpaper come in? Yeah. It did?
Yeah, it's sitting on the counter.
60
00:03:29,640 --> 00:03:31,340
Let's make sure that we get Gary
scheduled.
61
00:03:31,560 --> 00:03:33,080
He gets booked up so fast.
62
00:03:34,880 --> 00:03:37,720
And that accent will have to go in
before we can stage that room.
63
00:03:40,420 --> 00:03:41,980
It's going to be too heavy in that
space.
64
00:03:42,800 --> 00:03:43,800
All right.
65
00:03:44,460 --> 00:03:46,660
What do you think about saddle bar
tools?
66
00:03:47,220 --> 00:03:50,720
The saddle ones? Yeah, because they're a
little more narrow on the side, so
67
00:03:50,720 --> 00:03:52,500
they'll really, like, tuck in under the
counter.
68
00:03:52,880 --> 00:03:53,880
Yeah, I like those.
69
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
Those are good.
70
00:03:56,160 --> 00:03:57,160
Okay.
71
00:04:01,000 --> 00:04:04,460
I know they're counterstools. They
shouldn't pull focus. That room doesn't
72
00:04:04,460 --> 00:04:05,319
a focus light.
73
00:04:05,320 --> 00:04:07,460
No. Maybe a pendant light?
74
00:04:07,760 --> 00:04:08,760
Yeah.
75
00:04:09,820 --> 00:04:11,880
I mean, we could do that.
76
00:04:12,240 --> 00:04:13,240
Yeah.
77
00:04:28,360 --> 00:04:32,280
They will not change the granite
countertops. I have argued with them.
78
00:04:34,080 --> 00:04:35,740
Have you tried my softer approach?
79
00:04:36,800 --> 00:04:38,080
Your softer approach?
80
00:04:38,560 --> 00:04:40,920
I don't think they're going to do it.
81
00:04:41,420 --> 00:04:47,100
The only reason they agreed to do the
entire kitchen refresh was because the
82
00:04:47,100 --> 00:04:50,100
granite countertops are good quality, as
are the cabinets.
83
00:04:50,400 --> 00:04:54,580
So it's the backsplash, it's the
refinishing of the cabinets. Yeah, but I
84
00:04:54,580 --> 00:04:57,480
you should let me just try and pitch it
to the white one.
85
00:04:59,100 --> 00:05:00,100
Yes, absolutely.
86
00:05:00,380 --> 00:05:01,800
I think I can convince her.
87
00:05:02,260 --> 00:05:03,960
I freaking hope so.
88
00:05:05,340 --> 00:05:08,120
But do it before I pick out a pendant
light and stools.
89
00:05:08,820 --> 00:05:09,820
Change everything.
90
00:05:29,480 --> 00:05:34,100
about fiddly figs versus ferns. I feel
like fiddly figs have been very trendy.
91
00:05:36,400 --> 00:05:37,700
Yeah, but they're trending out.
92
00:05:38,540 --> 00:05:39,540
That's what I'm thinking.
93
00:05:41,940 --> 00:05:42,940
That's my friend.
94
00:05:45,420 --> 00:05:47,820
Thank you. Thank you.
95
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
Such a good boy.
96
00:05:59,310 --> 00:06:00,870
What is going to be the new fiddly fig?
97
00:06:06,450 --> 00:06:07,730
It's not going to be a palm.
98
00:06:07,990 --> 00:06:09,750
I'm thinking ferns might make a
comeback.
99
00:06:11,590 --> 00:06:13,050
Snake plants are always a good one.
100
00:06:14,130 --> 00:06:17,570
I don't know. They don't grow very tall.
You need something a little softer.
101
00:06:18,370 --> 00:06:21,990
I feel like snake plants are inherently
more modern.
102
00:06:22,930 --> 00:06:26,190
And our clients right now are all kind
of doing something a little more
103
00:06:26,190 --> 00:06:28,310
traditional. Almost preppy.
104
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
to be a saddle chair.
105
00:06:44,600 --> 00:06:47,980
This chair is perfect, but I don't know
about the legs.
106
00:06:48,260 --> 00:06:51,460
You know, because there's that weird lip
on the floor.
107
00:06:52,360 --> 00:06:56,120
I like the top, but could you fix the
legs?
108
00:06:56,460 --> 00:06:57,520
Different legs.
109
00:06:57,840 --> 00:06:58,840
That's what I thought.
110
00:07:08,360 --> 00:07:12,720
I did not think this is what an interior
designer would do 15 years later.
111
00:07:16,980 --> 00:07:17,380
You
112
00:07:17,380 --> 00:07:25,260
know,
113
00:07:25,280 --> 00:07:26,280
my brain's fried.
114
00:07:27,000 --> 00:07:29,460
Why don't we get out of here and finish
this at home?
115
00:07:29,780 --> 00:07:31,500
Okay. Kind of good? Yeah.
116
00:07:34,860 --> 00:07:35,860
Oh,
117
00:07:36,660 --> 00:07:37,660
make sure to load the car.
118
00:07:38,120 --> 00:07:39,460
Got it. Thank you.
119
00:07:55,240 --> 00:07:56,520
How's the chair search coming?
120
00:07:57,180 --> 00:08:01,280
I have a look for every goddamn stool
that's available.
121
00:08:04,730 --> 00:08:07,290
You're going to have to convince them to
change the countertops because nothing
122
00:08:07,290 --> 00:08:08,470
works with them.
123
00:08:08,710 --> 00:08:09,710
Okay.
124
00:08:36,299 --> 00:08:39,600
I'm going to play the video walkthrough
that the realtor sent, okay? Okay.
125
00:08:39,880 --> 00:08:40,880
I'll watch it.
126
00:08:41,820 --> 00:08:42,820
There you go.
127
00:08:52,060 --> 00:08:53,120
Oh, I like that.
128
00:08:54,120 --> 00:08:55,120
Mm -hmm.
129
00:09:06,700 --> 00:09:09,180
You've been doing such a good job. How
do you think we should style this one?
130
00:09:09,860 --> 00:09:11,640
I like how we've done it so far.
131
00:09:17,140 --> 00:09:17,500
That
132
00:09:17,500 --> 00:09:34,400
looks
133
00:09:34,400 --> 00:09:35,400
great.
134
00:09:36,439 --> 00:09:38,220
Want to see what they did with the
butler's pantry?
135
00:09:38,520 --> 00:09:41,960
Yeah. I think it could be butched up a
little bit. The house is a little foo
136
00:09:41,960 --> 00:09:42,960
-fro. A little bit.
137
00:09:57,420 --> 00:09:58,420
Mmm.
138
00:10:02,720 --> 00:10:03,920
That's a good one right there.
139
00:10:04,660 --> 00:10:05,660
Mm -hmm.
140
00:10:06,250 --> 00:10:07,550
I like what they did with that bathroom.
141
00:10:11,250 --> 00:10:18,230
Yeah, it's definitely a challenging
layout, but I think the
142
00:10:18,230 --> 00:10:22,770
small credenza and the right art,
totally easy.
143
00:10:24,930 --> 00:10:25,930
I like it.
144
00:10:26,190 --> 00:10:27,250
So far, so good.
145
00:10:29,350 --> 00:10:31,610
How much more of it is there?
146
00:10:34,760 --> 00:10:37,800
They haven't decided how they want to
style the extra bedrooms.
147
00:10:38,500 --> 00:10:42,860
But there's three extra bedrooms. So I'm
like an office and two guests or like
148
00:10:42,860 --> 00:10:44,280
one nursery. I don't know yet.
149
00:10:44,580 --> 00:10:47,240
We could make one a bonus room. Yeah,
that's true.
150
00:10:47,500 --> 00:10:52,300
Like a little movie pit area.
151
00:10:53,040 --> 00:10:56,320
Yeah, but they already have that kind of
in that second den.
152
00:10:56,920 --> 00:10:58,280
Okay, yeah, I guess you're right.
153
00:11:16,270 --> 00:11:19,370
Yeah, I think a crafting's the way to
go. Everyone has a hobby after lockdown.
154
00:11:19,750 --> 00:11:21,010
Yeah, now that I'm looking at that.
155
00:11:21,210 --> 00:11:24,530
And we've already got, like, kind of
like a bro den.
156
00:11:24,830 --> 00:11:26,710
Yeah. We need, like, a she shed, but
inside.
157
00:11:27,190 --> 00:11:28,370
Exactly. Mm -hmm.
158
00:11:39,230 --> 00:11:41,590
That's nice right there. Mm -hmm. I like
that.
159
00:11:41,950 --> 00:11:43,930
Yeah, they did a really great job on
this video.
160
00:11:44,170 --> 00:11:45,170
Yeah.
161
00:11:45,270 --> 00:11:49,610
Editing on it. Honestly, we'll be hiring
them again for sure
162
00:11:49,610 --> 00:11:53,410
Yeah,
163
00:11:55,510 --> 00:12:02,330
we should definitely get this
164
00:12:02,330 --> 00:12:03,690
done before your dad comes home
165
00:12:20,880 --> 00:12:26,060
That's what you needed right there.
166
00:12:26,980 --> 00:12:28,420
That's what you needed right there.
167
00:12:29,460 --> 00:12:30,299
Let's see.
168
00:12:30,300 --> 00:12:32,220
You're so good at putting things in the
right place.
169
00:12:33,200 --> 00:12:34,420
You trained me well.
170
00:12:39,320 --> 00:12:41,220
Oh, God.
171
00:12:42,480 --> 00:12:43,480
One more go.
172
00:12:44,080 --> 00:12:45,080
That's it.
173
00:12:45,360 --> 00:12:46,360
Right there.
174
00:12:46,410 --> 00:12:47,410
Open those eyes.
175
00:12:47,590 --> 00:12:51,110
Open those pretty eyes.
176
00:13:15,530 --> 00:13:16,530
It was so good.
177
00:13:47,310 --> 00:13:48,310
You have to get the straps on.
178
00:13:48,790 --> 00:13:53,170
Oh, tease me gently, gently, gently.
179
00:13:53,610 --> 00:13:54,610
Oh,
180
00:13:54,750 --> 00:13:55,729
right there.
181
00:13:55,730 --> 00:13:56,790
I'm already so sensitive.
182
00:15:38,249 --> 00:15:39,249
the gardeners.
183
00:16:11,060 --> 00:16:12,860
Hedges in until next week. Oh, well.
184
00:16:13,920 --> 00:16:14,920
It's deeply annoying.
185
00:16:45,710 --> 00:16:47,350
Oh my god they will not stop bothering
me.
186
00:18:13,350 --> 00:18:14,350
Dad that keeps calling.
187
00:18:14,690 --> 00:18:15,690
Answer that.
188
00:18:16,810 --> 00:18:17,810
Hey, sweetheart.
189
00:18:18,890 --> 00:18:19,930
How's the trade show?
190
00:18:21,330 --> 00:18:22,330
Uh -huh.
191
00:18:22,710 --> 00:18:26,850
Oh, that's great news. We definitely
need to do a bulk order on lamps.
192
00:18:29,010 --> 00:18:34,910
Nope. Nope. Lucas has been such a hell
of a... Thank you for loaning him to me.
193
00:18:35,170 --> 00:18:36,170
Hard at work, Dad.
194
00:18:36,910 --> 00:18:39,250
Oh, yeah. He's right here. We're
finishing up some designs.
195
00:18:42,280 --> 00:18:48,080
Absolutely. I would 100 % order book,
lamps, and several rugs for sure.
196
00:18:48,700 --> 00:18:52,400
And make sure to keep sending me
pictures. I love seeing all this staged
197
00:18:53,320 --> 00:18:54,320
Mm -hmm.
198
00:18:54,660 --> 00:18:55,680
Uh -huh.
199
00:18:56,020 --> 00:18:57,020
Yeah.
200
00:18:57,980 --> 00:19:01,180
Yeah. Uh -huh. Love you too, sweetheart.
201
00:19:01,400 --> 00:19:02,400
Gotta go.
202
00:19:03,320 --> 00:19:09,340
Oh, my God.
203
00:19:12,430 --> 00:19:13,430
That's it.
204
00:20:19,630 --> 00:20:21,830
Are you just going to pound me? Oh,
fuck.
205
00:20:23,750 --> 00:20:24,750
Oh,
206
00:20:25,550 --> 00:20:28,010
fuck. Pussy right there. Oh, my God.
207
00:20:28,350 --> 00:20:29,350
Oh,
208
00:20:30,570 --> 00:20:32,390
my God.
209
00:20:32,930 --> 00:20:33,930
Oh, my God.
210
00:20:34,110 --> 00:20:35,110
There you go.
211
00:20:36,430 --> 00:20:37,430
Yeah.
212
00:20:38,190 --> 00:20:39,250
That's it. That's it.
213
00:20:39,590 --> 00:20:40,990
That's it. That's it. That's it.
214
00:20:50,440 --> 00:20:51,440
Walkthroughs do we have to watch?
215
00:20:51,680 --> 00:20:52,720
Oh, I have three.
216
00:20:53,480 --> 00:20:54,480
It's a busy week.
217
00:22:04,680 --> 00:22:05,680
That's it.
218
00:23:01,659 --> 00:23:04,060
The remodelers are here now. They're not
supposed to be there until tomorrow.
219
00:23:04,940 --> 00:23:06,160
Do I need to wrap it up?
220
00:23:07,540 --> 00:23:08,640
Not too fast.
221
00:23:09,680 --> 00:23:10,680
Yes, ma 'am.
222
00:23:11,580 --> 00:23:16,280
You know what? I bet it's the new
assistant that scheduled this wrong.
223
00:23:17,460 --> 00:23:18,700
Motherfucker. Fish fire.
224
00:23:20,720 --> 00:23:22,900
I already have you doing so much work.
225
00:24:24,020 --> 00:24:28,500
That's it, that's it, that's it, that's
it, that's it, that's it.
226
00:24:28,940 --> 00:24:29,940
Right there.
227
00:24:30,340 --> 00:24:32,020
I'm gonna fucking cum. Me too.
15545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.