Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Hello.
2
00:00:30,800 --> 00:00:34,260
Well, hey, Chloe. Good morning. Hey,
good morning. How are you? Good, good.
3
00:00:34,740 --> 00:00:37,560
Good. So, I have a question for you.
4
00:00:38,300 --> 00:00:39,300
Okay.
5
00:00:40,080 --> 00:00:43,680
There's this concert this weekend, and
all my friends are going there. No, no,
6
00:00:44,140 --> 00:00:45,140
no, Chloe, look.
7
00:00:45,440 --> 00:00:49,960
Your mom and I have talked about this.
Daddy, please. Look, don't call me
8
00:00:50,320 --> 00:00:54,360
But you like it when I call you daddy.
No, I'm just your stepdad, okay? Okay,
9
00:00:54,420 --> 00:00:55,820
but I can still call you daddy.
10
00:00:57,400 --> 00:01:00,340
I know you like it. There's nothing I
can do to go.
11
00:01:00,940 --> 00:01:05,960
No, we've talked about this. You
definitely can't be doing that.
12
00:01:06,320 --> 00:01:07,320
Why not?
13
00:01:07,440 --> 00:01:12,760
I know you like it. That's beside the
point. We can't do that anymore.
14
00:01:14,420 --> 00:01:17,180
What are you doing?
15
00:01:17,440 --> 00:01:18,440
Come on, Daffy.
16
00:01:18,780 --> 00:01:20,380
Mom's right there in the shower.
17
00:01:21,360 --> 00:01:23,200
So? She's not in here, is she?
18
00:01:23,960 --> 00:01:24,960
Not yet.
19
00:01:31,630 --> 00:01:32,770
I can see you're already fired.
20
00:01:33,850 --> 00:01:37,310
I just woke up. Please go to the
concert.
21
00:01:38,690 --> 00:01:40,030
You can't.
22
00:01:40,330 --> 00:01:41,610
What are you doing?
23
00:01:42,170 --> 00:01:43,170
Come on.
24
00:01:44,030 --> 00:01:45,890
Mom could come down the corner any
minute.
25
00:01:46,130 --> 00:01:49,670
I won't tell as long as you don't tell.
I just really, really want to go.
26
00:01:51,590 --> 00:01:58,490
Please. We've already talked about this.
You're in college now.
27
00:01:58,550 --> 00:02:00,690
You ought to be able to support yourself
a little bit.
28
00:02:00,970 --> 00:02:01,949
Right.
29
00:02:01,950 --> 00:02:03,270
Yeah. Yeah, exactly.
30
00:02:03,650 --> 00:02:05,210
But I can still go to the concert.
31
00:02:06,390 --> 00:02:10,310
If you can find a way to pay for it,
absolutely. But we can't just keep
32
00:02:10,310 --> 00:02:11,890
you money. I can find a way to pay for
it.
33
00:02:12,350 --> 00:02:14,790
We just can't keep handing you money all
the time.
34
00:02:16,770 --> 00:02:17,770
Daddy, please.
35
00:02:18,150 --> 00:02:19,430
Don't call me daddy.
36
00:02:20,210 --> 00:02:21,210
But you like it.
37
00:02:22,410 --> 00:02:23,770
That's beside the point.
38
00:02:24,610 --> 00:02:25,610
Honey.
39
00:02:26,970 --> 00:02:28,930
Hey, honey, have you seen my phone?
40
00:02:30,200 --> 00:02:31,300
No, no, sweetheart.
41
00:02:31,640 --> 00:02:34,060
I haven't seen your phone.
42
00:02:34,400 --> 00:02:37,540
Are you sure? I thought I left it on the
counter. I can't find it anywhere.
43
00:02:39,000 --> 00:02:40,820
No, I can't see it anywhere.
44
00:02:47,540 --> 00:02:49,860
Honey, are you sure I didn't leave it
out here?
45
00:02:50,520 --> 00:02:53,020
I swore I left it right on the counter.
46
00:02:53,620 --> 00:02:55,880
No, no, I don't see it out here.
47
00:02:56,360 --> 00:02:57,540
I don't know where it could be.
48
00:02:58,430 --> 00:02:59,650
You know what I think?
49
00:03:00,050 --> 00:03:02,350
I'm pretty sure you left it on the
nightstand.
50
00:03:02,650 --> 00:03:04,750
I looked. I thought I left it out here
charging.
51
00:03:05,410 --> 00:03:08,010
No, no. I think it's in the nightstand.
52
00:03:08,330 --> 00:03:09,990
I swore. No, no, no.
53
00:03:10,290 --> 00:03:12,830
No, no. It's definitely, definitely not
here.
54
00:03:14,270 --> 00:03:16,970
I'm really sure it's in the bedroom.
55
00:03:17,310 --> 00:03:18,310
I thought so.
56
00:03:18,750 --> 00:03:21,490
Yeah, but I'm pretty sure that's what I
thought.
57
00:03:21,770 --> 00:03:23,950
Honey, what is wrong with you? Are you
okay?
58
00:03:24,170 --> 00:03:27,330
You know, I've got something in my
throat.
59
00:03:28,260 --> 00:03:32,460
So, you know, look, I don't want you to
be late for your meeting.
60
00:03:33,500 --> 00:03:38,400
You know, just go ahead and finish your
shower, and I'll look for you. I'll look
61
00:03:38,400 --> 00:03:40,420
for you. Okay. Okay. All right. All
right.
62
00:03:40,820 --> 00:03:41,820
Okay.
63
00:03:43,380 --> 00:03:47,340
Oh, my God. I can't believe you almost
got us caught.
64
00:03:47,740 --> 00:03:48,740
I can't believe it.
65
00:03:49,280 --> 00:03:54,140
You need to go. You need to go. Oh, my
God. Daddy.
66
00:03:54,960 --> 00:03:56,060
Call me Daddy.
67
00:04:03,920 --> 00:04:04,920
I found your phone.
68
00:04:05,040 --> 00:04:07,460
I found it. Yeah. I got it for you.
69
00:04:13,760 --> 00:04:17,040
So I'm just going to pick up some
groceries when I get done with work
70
00:04:17,100 --> 00:04:19,980
okay? I'll make dinner. I should be home
like around 5. Is that good?
71
00:04:20,320 --> 00:04:21,320
That'd be awesome.
72
00:04:21,600 --> 00:04:22,600
That's perfect.
73
00:04:22,640 --> 00:04:25,300
I'm running late. I got me a music in.
Bye, honey. I love you.
74
00:04:25,540 --> 00:04:29,080
Oh, and by the way, Chloe hit me up for
money again.
75
00:04:29,380 --> 00:04:31,000
You better not be assaulting.
76
00:04:31,310 --> 00:04:33,630
I'm telling you, don't do it. Okay.
77
00:04:34,010 --> 00:04:35,770
Don't worry. I got it.
78
00:04:36,130 --> 00:04:37,130
I got it. Bye.
79
00:05:35,500 --> 00:05:36,800
Mind if I go in?
80
00:05:37,740 --> 00:05:39,800
In here?
81
00:05:40,300 --> 00:05:47,200
Of course. I saw Mom leave for work,
so... You're
82
00:05:47,200 --> 00:05:48,320
not supposed to be doing this.
83
00:05:49,800 --> 00:05:50,800
See?
84
00:06:17,580 --> 00:06:18,760
About that concert.
85
00:06:19,760 --> 00:06:22,020
I thought we already talked about that.
86
00:06:22,440 --> 00:06:24,540
Well, I want to talk about it some more.
87
00:06:25,940 --> 00:06:27,900
You know how your mom feels about that.
88
00:06:28,280 --> 00:06:31,700
But she doesn't have to know. She's not
in charge of every part of the bank
89
00:06:31,700 --> 00:06:32,700
accounts and stuff.
90
00:06:36,140 --> 00:06:37,140
Please.
91
00:06:38,880 --> 00:06:40,600
It would mean the world to me.
92
00:06:40,980 --> 00:06:42,580
Why do you put me in these positions?
93
00:06:43,120 --> 00:06:44,120
Because you like it.
94
00:06:56,110 --> 00:06:57,110
I'll let you fuck me.
95
00:06:59,170 --> 00:07:01,070
You know we're not supposed to be doing
that anymore.
96
00:07:02,070 --> 00:07:06,470
What about just this one last time? I
promise I'll get a job.
97
00:07:06,710 --> 00:07:09,150
I just really want to go to this
concert.
98
00:07:11,410 --> 00:07:15,570
I mean... I guess...
99
00:07:15,570 --> 00:07:19,910
I
100
00:07:19,910 --> 00:07:24,550
guess what, Daddy?
101
00:07:25,640 --> 00:07:32,460
I mean, I guess I can give you the
money, but hey, listen, you cannot tell
102
00:07:32,460 --> 00:07:34,140
your mom about this. Of course.
103
00:08:16,920 --> 00:08:18,920
I know you love that.
104
00:09:04,910 --> 00:09:06,190
Come on, Daddy. How do you want me?
105
00:09:06,610 --> 00:09:09,350
Just right up on the collar. Just like
that, sweetheart.
106
00:09:09,590 --> 00:09:10,590
Just like that.
107
00:10:18,660 --> 00:10:20,720
Because he's so much tighter than your
mom's.
108
00:10:21,480 --> 00:10:22,480
Oh, yeah.
109
00:10:23,140 --> 00:10:24,140
Oh, yeah.
110
00:12:37,100 --> 00:12:38,100
Does your pussy hurt?
111
00:16:13,610 --> 00:16:14,730
Pussy's so tight.
112
00:16:15,710 --> 00:16:18,730
Yeah. Oh, my God. You're so much tighter
than your mom's pussy.
113
00:16:19,390 --> 00:16:24,270
I know you like it. Oh, God. I like it
too much. I see the way you look at me.
114
00:16:24,630 --> 00:16:25,710
Oh, yes.
115
00:16:27,090 --> 00:16:30,130
Oh, my God.
116
00:16:30,730 --> 00:16:31,730
Oh,
117
00:16:32,170 --> 00:16:33,170
that's it. There you go.
118
00:16:33,430 --> 00:16:34,430
Yes. Yeah.
119
00:16:34,650 --> 00:16:36,370
Oh, my God.
120
00:16:40,090 --> 00:16:41,270
Yes. Yes.
121
00:18:49,830 --> 00:18:52,790
your stepdaughter strokes your cock? Oh,
yeah, that's it. There we go.
122
00:18:53,090 --> 00:18:54,090
Stroke that cock.
123
00:18:54,650 --> 00:18:55,650
Yes, sir.
124
00:18:55,690 --> 00:18:56,690
Oh, yeah.
125
00:18:58,230 --> 00:19:00,010
Oh, fuck, yes.
126
00:19:01,230 --> 00:19:03,110
Mmm, yes.
127
00:19:05,190 --> 00:19:06,190
Oh.
128
00:19:07,330 --> 00:19:08,330
Mmm.
129
00:19:10,190 --> 00:19:11,190
Oh, yeah.
130
00:19:12,090 --> 00:19:16,430
I want to get back on top of it. Oh,
yeah, you put that pussy right on there,
131
00:19:16,450 --> 00:19:17,449
girl.
132
00:19:17,450 --> 00:19:18,450
That's it.
133
00:19:19,210 --> 00:19:22,950
Put that pussy right on that cock. Put
that cock right inside you.
134
00:19:23,150 --> 00:19:24,129
Oh, yeah.
135
00:19:24,130 --> 00:19:25,930
Like that? Yes.
136
00:19:27,950 --> 00:19:29,210
Oh, yeah.
137
00:19:30,830 --> 00:19:32,250
Oh, yes.
138
00:19:34,630 --> 00:19:35,810
Oh, my God.
139
00:19:36,130 --> 00:19:38,890
Oh, my God. Oh, my God.
140
00:19:39,490 --> 00:19:42,110
Oh, you're so fucking good, Eddie.
141
00:19:42,490 --> 00:19:46,450
Oh, yes. Oh, yes.
142
00:20:33,070 --> 00:20:34,910
Daddy's cough back inside you? Yes, I
do.
143
00:20:35,190 --> 00:20:36,190
Please.
144
00:20:37,230 --> 00:20:39,310
You want that, don't you? Yes.
145
00:20:40,350 --> 00:20:43,430
You taste that pussy first.
146
00:23:47,690 --> 00:23:48,690
Yeah.
147
00:26:15,660 --> 00:26:16,660
Thank you, baby girl.
148
00:26:19,820 --> 00:26:20,820
Well,
149
00:26:22,020 --> 00:26:23,020
just promise me this.
150
00:26:23,340 --> 00:26:27,040
Your mom never finds out. Of course, as
long as I get to go to my concert.
151
00:26:27,500 --> 00:26:28,500
Yes, sweetheart.
152
00:26:28,560 --> 00:26:29,680
You can go to your concert.
153
00:26:30,080 --> 00:26:31,080
Thank you, Daddy.
154
00:26:31,700 --> 00:26:32,700
You earned it.
10205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.