Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:38,948 --> 00:05:40,249
- What's going on, Murphy?
2
00:05:41,772 --> 00:05:44,983
- Three clicks through the
bush to reach base camp.
3
00:05:44,985 --> 00:05:46,219
Let me be clear.
4
00:05:47,357 --> 00:05:51,204
Follow my footsteps, don't
deviate for anything.
5
00:05:52,132 --> 00:05:53,006
Fucking nothing.
6
00:05:54,084 --> 00:05:55,936
- Wait, what's out, what's out there?
7
00:05:58,318 --> 00:05:59,319
- Could be anything.
8
00:06:00,781 --> 00:06:02,355
- Could be what we're hunting.
9
00:06:07,202 --> 00:06:08,587
- You want some bear spray?
10
00:06:08,589 --> 00:06:09,766
Wicked stuff.
11
00:06:09,768 --> 00:06:11,765
- Don't worry, I like to keep 'em close.
12
00:06:50,631 --> 00:06:52,706
- Hey, you guys?
13
00:07:10,740 --> 00:07:12,155
Oh, shit! Shit!
14
00:07:14,005 --> 00:07:15,191
Oh, fuck.
15
00:07:17,928 --> 00:07:19,763
- I said no deviation.
16
00:07:21,171 --> 00:07:22,005
- Okay.
17
00:07:23,393 --> 00:07:24,294
But what the hell?
18
00:07:25,465 --> 00:07:27,175
- He's been dead a while.
19
00:07:27,177 --> 00:07:28,496
- Who set the trap?
20
00:07:28,498 --> 00:07:30,809
- Hunters have been
setting traps for years.
21
00:07:30,811 --> 00:07:33,301
It's like a goddamn minefield.
22
00:07:33,303 --> 00:07:34,778
So, no more fucking around!
23
00:07:38,559 --> 00:07:40,569
- So, should we bury him or something?
24
00:07:40,571 --> 00:07:41,522
- You got a shovel?
25
00:07:44,114 --> 00:07:45,493
- No.
26
00:07:45,495 --> 00:07:46,329
- He's screwed.
27
00:07:47,387 --> 00:07:48,221
- So are we.
28
00:08:33,219 --> 00:08:35,388
- I'll find the generator.
29
00:08:36,877 --> 00:08:38,562
- It's a deer stand.
30
00:08:38,564 --> 00:08:39,525
- Yeah, so what?
31
00:08:39,527 --> 00:08:42,315
- You know,
good vantage point, recon.
32
00:08:43,243 --> 00:08:46,094
- Hey, pretty fancy place for a base camp.
33
00:08:46,096 --> 00:08:47,631
- Fancy? Yeah, right.
34
00:08:59,309 --> 00:09:01,556
It's open, not even latched.
35
00:09:25,676 --> 00:09:29,427
- Jesus, this place looks
like it should be condemned.
36
00:09:29,429 --> 00:09:32,100
- What did you want? Room service.
37
00:09:32,102 --> 00:09:33,426
It's like a hunting cabin.
38
00:09:34,384 --> 00:09:37,360
Hey, I got three ibexes at home,
39
00:09:38,348 --> 00:09:41,800
just needed a mature
female to complete the set.
40
00:09:41,802 --> 00:09:43,096
- No food or water.
41
00:09:44,114 --> 00:09:46,484
- I thought supplies would be stocked.
42
00:09:46,486 --> 00:09:47,746
I paid extra.
43
00:09:47,748 --> 00:09:49,337
- We've been raided.
44
00:09:49,339 --> 00:09:50,604
- What does that mean?
45
00:09:51,862 --> 00:09:54,172
- It means we're gonna have to rough it,
46
00:09:54,174 --> 00:09:56,545
unless you wanna call it a day?
47
00:09:56,547 --> 00:09:59,668
- No way, we know what we singed up for.
48
00:09:59,670 --> 00:10:01,890
You press that button,
you're chicken shit.
49
00:10:01,892 --> 00:10:03,572
We stay.
50
00:10:03,574 --> 00:10:06,550
- Hey, take it easy.
51
00:10:14,444 --> 00:10:15,445
- We've been raided.
52
00:10:19,279 --> 00:10:20,864
- What are we gonna do about it?
53
00:10:21,742 --> 00:10:24,117
- Now we have an excuse
to bag us some dinner.
54
00:10:28,468 --> 00:10:31,319
- I see Bailey has found the generator.
55
00:10:31,321 --> 00:10:34,533
- Thank goodness, my phone's
running out of battery.
56
00:10:34,535 --> 00:10:35,368
Call my mom.
57
00:10:38,108 --> 00:10:40,208
- There's cameras outside.
58
00:10:40,210 --> 00:10:42,663
- Charlie, go make sure
they're working properly.
59
00:10:43,664 --> 00:10:45,015
Here's your chicken beacon.
60
00:10:46,757 --> 00:10:47,608
Don't be a pussy.
61
00:10:49,760 --> 00:10:51,710
- Hey, you guys wanna take
a quick selfie? You know?
62
00:10:51,712 --> 00:10:54,082
- Don't point that thing in my direction
63
00:10:54,084 --> 00:10:55,686
or they'll never find your body.
64
00:10:58,018 --> 00:10:59,570
- Real subtle, buddy.
65
00:11:03,991 --> 00:11:08,069
- This place looks like a torture chamber.
66
00:11:08,071 --> 00:11:09,492
Look at all this shit.
67
00:11:15,225 --> 00:11:16,059
I like it.
68
00:11:17,267 --> 00:11:18,351
I see options.
69
00:12:14,174 --> 00:12:15,006
- Fuck.
70
00:12:15,008 --> 00:12:16,076
- Who are you?
71
00:12:17,357 --> 00:12:18,792
- What the hell are you doing out here?
72
00:12:20,210 --> 00:12:21,044
Huh?
73
00:12:23,994 --> 00:12:26,135
- Same thing you're doing.
74
00:12:26,137 --> 00:12:27,112
- Yeah?
75
00:12:27,114 --> 00:12:29,157
Did you raid our base camp?
76
00:12:29,159 --> 00:12:31,349
- No, we haven't even been
there since we got here.
77
00:12:31,351 --> 00:12:32,490
- We?
78
00:12:32,492 --> 00:12:34,172
There's more of you.
79
00:12:34,174 --> 00:12:35,078
- Not anymore.
80
00:12:36,667 --> 00:12:38,046
- How'd you get here?
81
00:12:38,048 --> 00:12:39,457
- Well, we didn't fly in.
82
00:12:39,459 --> 00:12:41,411
- Yeah, well, who'd you come here with?
83
00:12:42,342 --> 00:12:45,478
- The other group hunting the
same thing that you're after.
84
00:12:45,480 --> 00:12:47,325
- How do you know what we're after?
85
00:12:47,327 --> 00:12:50,754
- Because it's the game we're all after.
86
00:12:55,075 --> 00:12:56,727
- Where's the rest of your group!
87
00:12:58,529 --> 00:12:59,360
- Let him go.
88
00:12:59,362 --> 00:13:02,075
They probably left him here
behind, he's fucking nuts.
89
00:13:03,694 --> 00:13:05,764
- He's just competition.
90
00:13:05,766 --> 00:13:06,790
Let me be clear.
91
00:13:07,778 --> 00:13:12,783
We're hunting together, but
whoever gets the killshot
92
00:13:13,153 --> 00:13:14,338
gets the prize.
93
00:13:26,637 --> 00:13:29,162
- You looking for someone or we hunting?
94
00:13:37,177 --> 00:13:38,128
- Come on!
95
00:15:05,812 --> 00:15:08,574
- I got you now, you slippery critter.
96
00:15:13,995 --> 00:15:14,882
Here's the trail.
97
00:15:14,884 --> 00:15:16,886
I got a trail. I got it.
98
00:15:20,554 --> 00:15:21,387
Damn it!
99
00:15:22,736 --> 00:15:25,373
All right, is that how
you wanna play, girl?
100
00:15:25,375 --> 00:15:27,984
All right. All right.
101
00:15:27,986 --> 00:15:30,118
It's a good thing you didn't know about me
102
00:15:30,120 --> 00:15:31,271
is that I like to play,
103
00:15:33,403 --> 00:15:35,571
and I like to play, too.
104
00:15:35,573 --> 00:15:37,324
I was always playing.
105
00:15:38,435 --> 00:15:41,105
You're the only one that I want.
106
00:15:42,573 --> 00:15:46,884
Come and find me.
107
00:16:27,613 --> 00:16:30,588
- I see something.
108
00:16:30,590 --> 00:16:32,393
- I don't see anything.
109
00:16:32,395 --> 00:16:34,898
- Yeah, it's nothing.
110
00:16:52,061 --> 00:16:54,265
Trap set.
111
00:16:54,267 --> 00:16:57,604
- I'm set, ready to take my shot.
112
00:16:58,469 --> 00:17:01,573
- This is Jessie. Out.
113
00:17:01,575 --> 00:17:06,399
- All right, just
remember, don't shoot me.
114
00:17:19,042 --> 00:17:20,141
- Shit.
115
00:17:25,296 --> 00:17:27,822
Get off my fucking ass!
116
00:17:27,824 --> 00:17:28,658
Now!
117
00:17:34,335 --> 00:17:36,170
Let's play some games.
118
00:17:48,947 --> 00:17:50,782
No more fucking games.
119
00:18:19,621 --> 00:18:21,372
- Something's coming.
120
00:18:38,765 --> 00:18:41,851
- No, no, no, no, no, no, no, no, no!
121
00:18:43,788 --> 00:18:46,624
They got the son of a bitch, fuck!
122
00:18:58,269 --> 00:19:02,000
Oh, oh!
123
00:19:02,002 --> 00:19:03,398
No!
124
00:19:03,400 --> 00:19:04,764
No! No!
125
00:19:25,616 --> 00:19:26,995
- That should do it.
126
00:19:26,997 --> 00:19:28,136
- Looks good.
127
00:19:28,138 --> 00:19:30,869
- You know, I winged it so
you could take your shot.
128
00:19:30,871 --> 00:19:33,391
- This will be dinner, breakfast, lunch.
129
00:19:33,393 --> 00:19:36,064
That'll be bait for the traps.
130
00:19:36,066 --> 00:19:37,918
Come on, let's bring it back to camp.
131
00:19:42,252 --> 00:19:44,593
- I hope Charlie can cook.
132
00:19:44,595 --> 00:19:46,760
- Me, too. Maybe he can barbecue.
133
00:19:59,129 --> 00:19:59,963
- Oh.
134
00:20:10,450 --> 00:20:13,403
It's just a, that's a jar of
pee or something, what's that?
135
00:20:22,823 --> 00:20:24,885
Oh, yeah, that's what I'm talking about.
136
00:20:24,887 --> 00:20:26,206
Come to papa.
137
00:20:34,985 --> 00:20:37,306
That's rye, that's rye, I got!
138
00:20:37,308 --> 00:20:39,256
That's rye, that's rye.
139
00:20:40,511 --> 00:20:41,710
Yeah.
140
00:20:43,754 --> 00:20:46,244
I don't need that, I shouldn't
drink that, that's...
141
00:20:46,246 --> 00:20:47,746
You're clean, you've
been clean for 10 years.
142
00:20:47,748 --> 00:20:50,169
You don't need it, you don't need it.
143
00:20:56,577 --> 00:20:58,487
Hey, Bailey, come in. Over.
144
00:21:01,592 --> 00:21:03,061
- Copy.
145
00:21:03,063 --> 00:21:04,588
- Bailey, what's your 20?
146
00:21:05,702 --> 00:21:08,557
- About 100 meters northeast,
just past the deer blind.
147
00:21:08,559 --> 00:21:10,178
Over.
148
00:21:10,180 --> 00:21:12,280
- Glad it's you.
149
00:21:12,282 --> 00:21:13,584
- Motion detectors got me?
150
00:21:14,565 --> 00:21:16,004
- Yeah.
151
00:21:16,006 --> 00:21:17,829
Hey, I'm probably gonna
head into the deer blind
152
00:21:17,831 --> 00:21:19,738
and try to get some B roll for my show.
153
00:21:19,740 --> 00:21:23,214
- Yeah, I caught one of your
episodes a few months ago.
154
00:21:23,216 --> 00:21:25,854
- And? Did you
hit Like and Subscribe?
155
00:21:25,856 --> 00:21:27,716
- One episode, Charlie. One.
156
00:21:27,718 --> 00:21:28,552
- Ouch.
157
00:21:30,060 --> 00:21:32,551
- Yeah, and by the way,
don't think I didn't notice
158
00:21:32,553 --> 00:21:34,713
that bodycam on your vest.
159
00:21:34,715 --> 00:21:35,794
Careful.
160
00:21:35,796 --> 00:21:36,975
If Murphy knew you were filming-
161
00:21:36,977 --> 00:21:38,166
- Yeah, yeah, yeah,
162
00:21:38,168 --> 00:21:41,354
I'd end up in an abandoned
bunker with his knife in my neck.
163
00:21:42,853 --> 00:21:44,297
- Roger that. Out.
164
00:21:49,790 --> 00:21:51,379
- Something stinks.
165
00:21:51,381 --> 00:21:52,551
- Oh, it's the deer.
166
00:21:52,553 --> 00:21:53,872
- It's not the deer.
167
00:21:53,874 --> 00:21:56,605
It smells like swamp gas.
168
00:21:56,607 --> 00:21:59,578
- Maybe it's an old mine
or one of those bunkers
169
00:21:59,580 --> 00:22:01,174
that Murphy was talking about.
170
00:22:02,192 --> 00:22:04,780
- Well, that would
explain why they're abandoned.
171
00:22:42,157 --> 00:22:44,773
- Do you think that
creature actually exists?
172
00:22:44,775 --> 00:22:46,334
- I know it does.
173
00:22:46,336 --> 00:22:49,089
- Well, if it does, I got a
bullet with its name on it.
174
00:22:55,671 --> 00:22:57,276
What the hell?
175
00:22:59,225 --> 00:23:00,602
- Keep quiet.
176
00:23:00,604 --> 00:23:03,090
It's staring right at us.
177
00:23:14,095 --> 00:23:14,929
- Bailey.
178
00:23:15,916 --> 00:23:16,755
- Go again.
179
00:23:16,757 --> 00:23:19,529
- Jessie and Alex, they're in trouble.
180
00:23:19,531 --> 00:23:21,455
They're being attacked.
181
00:23:33,251 --> 00:23:34,085
- Hide!
182
00:24:08,831 --> 00:24:10,249
- Come on! Close!
183
00:24:51,036 --> 00:24:51,870
- His leg.
184
00:24:53,095 --> 00:24:54,764
- I got it!
185
00:24:56,660 --> 00:24:58,006
- First aid kit.
186
00:24:58,008 --> 00:24:59,009
- In my bag.
187
00:25:03,707 --> 00:25:04,625
- Scissors.
188
00:25:11,652 --> 00:25:12,791
Murphy!
189
00:25:12,793 --> 00:25:14,022
Murphy, come in, do you read?
190
00:25:14,024 --> 00:25:14,858
- Channel two.
191
00:25:17,117 --> 00:25:19,277
- Murphy! Murphy, come in!
192
00:25:19,279 --> 00:25:20,959
- Copy, go ahead.
193
00:25:20,961 --> 00:25:23,722
- Something tore a chunk out of Alex's leg
194
00:25:23,724 --> 00:25:25,258
and he's bleeding out bad.
195
00:25:26,216 --> 00:25:27,048
- What did it?
196
00:25:27,050 --> 00:25:30,509
- Don't know, but it's still out there.
197
00:25:30,511 --> 00:25:32,520
It's coming back for you.
198
00:25:32,522 --> 00:25:33,694
- I want its head!
199
00:25:34,558 --> 00:25:35,829
- Where's Charlie?
200
00:25:36,787 --> 00:25:38,381
- Safe for now.
201
00:25:39,219 --> 00:25:41,019
- Is Jessie with you?
202
00:25:41,021 --> 00:25:43,692
- Yeah, she's putting
pressure on the wound.
203
00:25:43,694 --> 00:25:45,073
- It's still bleeding!
204
00:25:45,075 --> 00:25:46,176
- You know what to do.
205
00:25:47,447 --> 00:25:48,799
- Get a tourniquet on this!
206
00:25:50,270 --> 00:25:51,104
On his thigh.
207
00:25:53,904 --> 00:25:54,738
Wrap it tight.
208
00:25:59,399 --> 00:26:00,233
- What next?
209
00:26:06,258 --> 00:26:08,594
Shit.
- There's no other way.
210
00:26:20,511 --> 00:26:22,796
- Just do it!
- On three.
211
00:26:24,250 --> 00:26:26,268
Three!
212
00:26:33,874 --> 00:26:35,228
- It stopped the bleeding.
213
00:26:40,811 --> 00:26:44,447
I'm glad you did it, I would've puked.
214
00:26:46,150 --> 00:26:47,652
- You owe me then.
215
00:27:31,241 --> 00:27:32,826
- Go with god, Sam.
216
00:28:18,876 --> 00:28:20,711
Crafty son of a bitch.
217
00:28:27,581 --> 00:28:28,937
Come on, killer!
218
00:28:28,939 --> 00:28:30,588
Bring it!
219
00:28:38,936 --> 00:28:40,531
Is that all you've got?
220
00:28:56,768 --> 00:28:57,725
- What?
221
00:28:57,727 --> 00:28:59,217
- I fell in my trap!
222
00:28:59,219 --> 00:29:01,021
- What animal does that?
223
00:29:01,023 --> 00:29:04,025
- I'm on my fucking traps!
224
00:29:04,027 --> 00:29:05,504
It's not an animal.
225
00:29:05,506 --> 00:29:07,968
- Say again.
226
00:29:07,970 --> 00:29:09,280
- It ain't human!
227
00:29:12,166 --> 00:29:13,718
- Murphy!
228
00:29:13,720 --> 00:29:16,911
Murphy!
229
00:29:21,229 --> 00:29:23,066
Don't kill me!
230
00:29:23,068 --> 00:29:26,290
- Murphy!
231
00:29:29,189 --> 00:29:30,423
Murphy.
- Quiet.
232
00:29:32,316 --> 00:29:33,150
He's gone.
233
00:29:39,610 --> 00:29:40,561
What are you doing?
234
00:29:41,922 --> 00:29:45,854
- I'm gonna get my bow and
fucking kill that thing.
235
00:29:45,856 --> 00:29:50,123
- We will, but you heard what
that thing did to Murphy.
236
00:29:51,592 --> 00:29:55,138
If we stand any chance, we need a plan.
237
00:30:09,429 --> 00:30:10,330
- Where's Charlie?
238
00:30:11,952 --> 00:30:13,203
- He's in the deer stand.
239
00:30:17,387 --> 00:30:18,947
- Charlie, come in.
240
00:30:18,949 --> 00:30:20,483
Charlie, do you copy?
241
00:30:22,372 --> 00:30:23,674
Damn it, Charlie, respond!
242
00:30:25,619 --> 00:30:26,989
- I'm not going down there, okay?
243
00:30:26,991 --> 00:30:28,977
I'm not going down there.
244
00:30:28,979 --> 00:30:30,634
- Are you in the deer stand?
245
00:30:31,922 --> 00:30:33,181
- Yeah.
246
00:30:33,183 --> 00:30:34,958
- Well? What do you see?
247
00:30:36,286 --> 00:30:37,811
- Don't you guys have cameras?
248
00:30:41,952 --> 00:30:43,041
I'm not going down there.
249
00:30:43,043 --> 00:30:44,142
- Fuck, Charlie!
250
00:30:44,144 --> 00:30:47,506
We just need to know if that
thing is still out there.
251
00:30:47,508 --> 00:30:49,758
- I'd say yeah, yeah,
it's probably out there.
252
00:30:49,760 --> 00:30:51,414
- Just look out the window!
253
00:30:52,419 --> 00:30:53,692
- No.
254
00:30:53,694 --> 00:30:55,438
- Then press the button.
255
00:30:56,607 --> 00:30:58,557
- I did, it's not working.
256
00:30:58,559 --> 00:31:01,800
- What do you
mean it doesn't work?
257
00:31:01,802 --> 00:31:03,671
- I hit the
button, nothing happened.
258
00:31:03,673 --> 00:31:05,764
- What did you do?
259
00:31:05,766 --> 00:31:07,686
- Nothing, it's brand new.
260
00:31:07,688 --> 00:31:10,303
I bought it, it was working, now it's not.
261
00:31:16,667 --> 00:31:18,081
- Hey, I saw something.
262
00:31:22,432 --> 00:31:23,572
- Where?
263
00:31:23,574 --> 00:31:25,133
- It was there.
264
00:31:25,135 --> 00:31:26,635
- You sure you saw it?
265
00:31:26,637 --> 00:31:27,738
- Pretty fucking sure.
266
00:31:28,859 --> 00:31:30,298
There!
267
00:31:30,300 --> 00:31:31,980
- Oh my god.
268
00:31:31,982 --> 00:31:33,383
- That's west side, I think.
269
00:31:35,015 --> 00:31:36,316
Deer stand.
- Deer stand.
270
00:31:37,808 --> 00:31:39,346
Charlie?
271
00:31:39,348 --> 00:31:40,599
- Yeah?
272
00:31:40,601 --> 00:31:41,590
- What do you see?
273
00:31:41,592 --> 00:31:44,644
- I already told you, I'm
not looking out there,
274
00:31:44,646 --> 00:31:45,644
it'll see me.
275
00:31:45,646 --> 00:31:48,021
- You are hidden in a deer stand.
276
00:31:48,979 --> 00:31:51,707
- Yes, and I'd like to
keep it that way, hidden.
277
00:31:51,709 --> 00:31:53,822
- It won't see you!
278
00:31:57,577 --> 00:31:58,410
- Fine.
279
00:32:03,418 --> 00:32:05,288
Wait, how do you know?
280
00:32:05,290 --> 00:32:09,417
How do you know what to do
on the surveillance cameras?
281
00:32:09,419 --> 00:32:11,625
- We don't know yet. Standby.
282
00:32:14,775 --> 00:32:15,764
- There!
283
00:32:15,766 --> 00:32:16,600
No, wait.
284
00:32:17,928 --> 00:32:19,312
Bottom left, east camera.
285
00:32:20,165 --> 00:32:22,568
- That was a leaf.
- Maybe.
286
00:32:22,570 --> 00:32:24,127
- We're actually seeing things.
287
00:32:24,129 --> 00:32:26,054
- I can't tell what I'm looking at.
288
00:32:28,974 --> 00:32:30,657
- You saw that, right?
289
00:32:30,659 --> 00:32:31,758
- Yeah.
290
00:32:31,760 --> 00:32:34,081
- Was that?
- A head?
291
00:32:34,083 --> 00:32:35,889
Holy shit!
292
00:32:37,508 --> 00:32:39,428
- It's fucking with us.
293
00:32:41,802 --> 00:32:43,681
It's that guy from the woods.
294
00:32:43,683 --> 00:32:44,517
- Fucker!
295
00:32:51,231 --> 00:32:53,156
- Bailey, you're wasting ammo!
296
00:32:57,147 --> 00:33:00,208
- Where is it?
297
00:33:00,210 --> 00:33:01,044
- North window.
298
00:33:03,704 --> 00:33:04,905
Moving to the west side.
299
00:33:06,156 --> 00:33:09,890
The back window!
300
00:33:18,891 --> 00:33:20,103
- Shit.
301
00:33:22,230 --> 00:33:23,064
Enough.
302
00:33:31,696 --> 00:33:33,932
Fuck! Fuck!
303
00:33:33,934 --> 00:33:34,768
Come on!
304
00:33:43,754 --> 00:33:44,805
- I lost it.
- Fuck.
305
00:33:54,353 --> 00:33:55,605
Son of a bitch.
306
00:33:57,387 --> 00:33:59,609
- What the hell is it doing?
307
00:33:59,611 --> 00:34:02,521
- Hey, what are you guys doing?
308
00:34:02,523 --> 00:34:03,426
- I lost it.
309
00:34:14,189 --> 00:34:15,974
- It's fucking with us.
310
00:34:30,120 --> 00:34:31,219
- Watch it!
311
00:34:31,221 --> 00:34:35,073
We have to save our ammo,
you don't have a shot.
312
00:34:35,075 --> 00:34:36,094
- It's not smart.
313
00:34:36,096 --> 00:34:39,157
- We're already out of
food, next is our ammo.
314
00:34:39,159 --> 00:34:40,844
Yeah, it's that smart.
315
00:34:45,255 --> 00:34:47,265
- This thing has a plan.
316
00:34:47,267 --> 00:34:48,101
What's our move?
317
00:34:49,640 --> 00:34:50,591
- I don't know yet.
318
00:34:52,552 --> 00:34:54,322
- Hey, guys?
- What is it?
319
00:34:54,324 --> 00:34:56,244
- It's doing something.
320
00:34:56,246 --> 00:34:57,180
- Something what?
321
00:34:58,679 --> 00:35:00,118
- I can't describe it.
322
00:35:00,120 --> 00:35:02,054
It's up to something.
323
00:35:02,056 --> 00:35:03,406
- Something? What the fuck?
324
00:35:03,408 --> 00:35:05,794
- What? What are you talking about?
325
00:35:05,796 --> 00:35:07,320
What the hell is going on?
326
00:35:12,923 --> 00:35:14,743
- Guys?
- What?
327
00:35:14,745 --> 00:35:16,046
- Looks like it's dancing.
328
00:35:17,207 --> 00:35:19,337
- Dancing?
- Yeah.
329
00:35:19,339 --> 00:35:20,270
Dancing or...
330
00:35:22,518 --> 00:35:23,349
Duck.
331
00:35:23,351 --> 00:35:24,183
- What?
- Duck!
332
00:35:33,191 --> 00:35:36,945
The back!
333
00:36:08,403 --> 00:36:09,404
- Alexander!
334
00:36:11,501 --> 00:36:13,640
- It's coming to you, Bailey.
335
00:36:19,328 --> 00:36:21,413
- Do you see it?
336
00:36:22,342 --> 00:36:23,752
- It's too fast.
337
00:36:23,754 --> 00:36:25,373
It's too fast!
338
00:36:25,375 --> 00:36:26,815
- I think
it's on the north side.
339
00:36:26,817 --> 00:36:28,827
- Just tell me what you see.
340
00:36:28,829 --> 00:36:32,375
- It's at the front.
341
00:36:38,378 --> 00:36:40,452
- Bullshit, it's the back!
342
00:36:42,080 --> 00:36:43,729
It got me!
343
00:36:46,661 --> 00:36:47,494
It got me!
344
00:36:55,325 --> 00:36:56,159
Help me!
345
00:37:16,036 --> 00:37:17,150
- What the heck!
346
00:37:18,949 --> 00:37:20,659
- Charlie, take a shot!
347
00:37:20,661 --> 00:37:23,512
- I can't.
- Yes, you can!
348
00:37:23,514 --> 00:37:26,214
- I can't do it, it'll
give away my position.
349
00:37:26,216 --> 00:37:27,986
- You've got a shot, take it!
350
00:37:27,988 --> 00:37:28,887
- It's at the north side.
351
00:37:28,889 --> 00:37:31,499
- It's possible!
352
00:37:31,501 --> 00:37:33,697
- Wait, I lost it!
353
00:37:41,897 --> 00:37:44,978
- Oh, Jesus Christ, oh!
354
00:37:50,631 --> 00:37:51,464
Thanks.
355
00:37:55,195 --> 00:37:56,785
- It's gone.
356
00:37:56,787 --> 00:37:59,192
- Get away from the
window, it's baiting us.
357
00:38:00,240 --> 00:38:01,141
- How do you know?
358
00:38:02,583 --> 00:38:03,734
- It's what I would do.
359
00:38:07,387 --> 00:38:08,589
Charlie, do you read me?
360
00:38:11,532 --> 00:38:12,733
Charlie, do you hear me?
361
00:38:14,414 --> 00:38:16,124
Charlie, do you hear me?
362
00:38:16,126 --> 00:38:16,960
- I can see it.
363
00:38:23,874 --> 00:38:25,103
Oh, shit.
364
00:38:25,105 --> 00:38:26,156
I messed up real bad.
365
00:38:27,267 --> 00:38:28,677
- What are you talking about?
366
00:38:28,679 --> 00:38:30,313
- It can see me.
367
00:38:30,315 --> 00:38:31,786
It's looking right at me.
368
00:38:33,243 --> 00:38:35,163
- Take your shot, Charlie.
369
00:38:35,165 --> 00:38:37,238
- I can't, I can't.
370
00:38:38,659 --> 00:38:40,991
- Fire.
371
00:38:51,471 --> 00:38:52,766
- Shouldn't we help him?
372
00:38:53,694 --> 00:38:55,145
- He'll shoot you by mistake.
373
00:39:32,815 --> 00:39:33,649
Oh, no!
374
00:39:49,700 --> 00:39:50,534
- Let's go.
375
00:39:51,629 --> 00:39:53,902
- You can't help him.
376
00:39:53,904 --> 00:39:55,559
- But he's-
- He's gone.
377
00:39:57,297 --> 00:39:59,608
- We gotta do something.
378
00:39:59,610 --> 00:40:03,331
- Yeah, we gotta stay alive.
379
00:40:03,333 --> 00:40:04,538
- But it's got Charlie.
380
00:40:06,847 --> 00:40:10,574
- Well, he knew the risk when
he signed up, like all of us.
381
00:40:12,432 --> 00:40:13,932
Look at us.
382
00:40:13,934 --> 00:40:17,120
We're wounded, you're out of ammo.
383
00:40:18,529 --> 00:40:21,204
The thing wants us to run
outside gunning for it.
384
00:40:23,814 --> 00:40:27,661
- So we just sit here and wait for rescue?
385
00:40:31,501 --> 00:40:34,533
- Charlie pressed the chicken button?
386
00:40:34,535 --> 00:40:36,184
- It doesn't work.
387
00:40:36,186 --> 00:40:37,751
- How can it not work?
388
00:40:40,781 --> 00:40:41,615
- Murphy.
389
00:40:43,195 --> 00:40:45,944
- Oh, Murphy.
390
00:40:45,946 --> 00:40:47,541
He was checking that out.
391
00:40:48,498 --> 00:40:49,750
- You think he set us up?
392
00:40:51,501 --> 00:40:54,124
- I think that whoever bags that thing
393
00:40:55,175 --> 00:40:56,910
will be goddamn famous.
394
00:40:58,889 --> 00:41:01,049
Yeah, I think he set us up.
395
00:41:01,051 --> 00:41:03,654
But that's not the only
thing that's smelling funny.
396
00:41:04,625 --> 00:41:05,626
- What's your point?
397
00:41:07,387 --> 00:41:09,067
- I know you and the
others came for the money,
398
00:41:09,069 --> 00:41:12,791
but well Charlie, he gets
a picture and he'd make
399
00:41:12,793 --> 00:41:16,940
a fortune, but you, you're
not after money or fame.
400
00:41:18,498 --> 00:41:21,264
- I'm a hunter, it's in my blood.
401
00:41:24,565 --> 00:41:25,398
- I believe you.
402
00:41:28,168 --> 00:41:31,154
And that thing is counting on it.
403
00:41:32,668 --> 00:41:35,776
It knows our strategies and our tactics.
404
00:41:37,267 --> 00:41:42,272
It wants us to stay in here
and starve or go after it.
405
00:41:45,616 --> 00:41:46,517
- Then we hunt.
406
00:41:56,352 --> 00:41:59,548
- Oh, son of a bitch.
407
00:41:59,550 --> 00:42:01,715
- What the hell are you thinking?
408
00:42:08,378 --> 00:42:13,383
- I'm thinking my trigger
finger works just fine.
409
00:42:18,078 --> 00:42:23,083
I will hunt it and distract
it and be your decoy.
410
00:42:23,303 --> 00:42:24,503
You make your way to that river,
411
00:42:24,505 --> 00:42:26,189
find that boat and get help.
412
00:42:27,087 --> 00:42:28,466
- That guy didn't come alone.
413
00:42:28,468 --> 00:42:29,714
He said they didn't fly in.
414
00:42:29,716 --> 00:42:30,967
- That's right.
415
00:42:32,012 --> 00:42:34,743
That's gotta be the river on that map.
416
00:42:34,745 --> 00:42:37,566
That's gotta be where they came ashore.
417
00:42:37,568 --> 00:42:39,217
You're gonna get that boat.
418
00:42:39,219 --> 00:42:41,019
- But-
- Alex is right,
419
00:42:41,021 --> 00:42:43,997
you're the fastest, you're
our best bet for survival.
420
00:42:45,526 --> 00:42:48,083
I'll go with him, slow
that motherfucker down.
421
00:42:48,085 --> 00:42:51,895
- Yeah.
422
00:42:53,153 --> 00:42:56,249
- I'll decoy, you blow its head off.
423
00:42:57,418 --> 00:43:00,036
- All right then, that's the plan.
424
00:43:01,203 --> 00:43:03,650
- Sorry, partner.
425
00:43:27,548 --> 00:43:28,966
- Son of a bitch.
426
00:44:38,201 --> 00:44:41,409
- Give us a head start, so that
thing picks up on our trail.
427
00:44:41,411 --> 00:44:44,036
- We wounded
it, better slow it down.
428
00:44:44,038 --> 00:44:46,351
- Yeah, good luck.
429
00:46:08,261 --> 00:46:11,955
- This creature we're stalking,
it's actually hunting us.
430
00:46:15,255 --> 00:46:17,325
This is what I signed up for.
431
00:46:17,327 --> 00:46:19,007
- What are you talking about?
432
00:46:19,009 --> 00:46:19,943
- I'm dying.
433
00:46:20,931 --> 00:46:22,370
- You're fine, we stopped the bleeding.
434
00:46:22,372 --> 00:46:24,778
- Bailey, I'm dying.
435
00:46:27,207 --> 00:46:30,719
I'll be goddamned if I'm gonna
end up in some hospital bed.
436
00:46:30,721 --> 00:46:34,508
Understand?
437
00:46:53,874 --> 00:46:55,684
- You knew we wouldn't make it out?
438
00:46:55,686 --> 00:46:57,896
- No one has yet.
439
00:46:57,898 --> 00:47:00,208
We all knew the risks.
440
00:47:00,210 --> 00:47:03,842
I didn't ask you to come,
so what's your problem?
441
00:47:03,844 --> 00:47:07,541
- Right, my problem is that
I need the money real bad.
442
00:47:08,378 --> 00:47:10,175
I've got nothing to lose.
443
00:47:49,820 --> 00:47:51,710
- Nothing to lose?
444
00:47:51,712 --> 00:47:54,262
So, we do have something in common.
445
00:47:54,264 --> 00:47:57,207
But don't get me wrong,
I still want that head.
446
00:47:59,157 --> 00:48:02,578
- All right, I'm gonna get you that shot.
447
00:49:19,810 --> 00:49:21,535
- Is Charlie even still alive?
448
00:49:22,372 --> 00:49:23,423
- Charlie, you there?
449
00:49:24,474 --> 00:49:26,760
Come on, Charlie, pick up.
450
00:49:27,808 --> 00:49:29,192
Don't quit on us now.
451
00:49:34,715 --> 00:49:37,180
- Yeah, I'm here, but I can't move.
452
00:49:38,288 --> 00:49:39,518
Where are you guys?
453
00:49:39,520 --> 00:49:42,490
- We're on the main trail
just south of the trap blind.
454
00:49:42,492 --> 00:49:44,494
Just hang in there, we're coming to you.
455
00:49:48,829 --> 00:49:50,966
Charlie, do you hear me?
456
00:50:05,676 --> 00:50:06,665
- The creature's coming to you.
457
00:50:06,667 --> 00:50:08,286
- Charlie, what was that?
458
00:50:08,288 --> 00:50:09,788
- It's coming to you.
459
00:50:09,790 --> 00:50:11,650
- Did he say coming to us?
460
00:50:11,652 --> 00:50:12,731
- If that thing's coming to us,
461
00:50:12,733 --> 00:50:14,923
this is a good vantage point for me.
462
00:50:14,925 --> 00:50:17,445
This is where I take my shot.
463
00:50:17,447 --> 00:50:18,857
- Right.
464
00:50:18,859 --> 00:50:21,499
I'll drive it down the
trail into your kill zone.
465
00:50:21,501 --> 00:50:24,232
Or, more likely, you'll see
me running like a jackrabbit
466
00:50:24,234 --> 00:50:27,115
with that thing on my ass,
then you take your shot.
467
00:50:27,117 --> 00:50:29,307
- Just get into my crosshairs.
468
00:50:29,309 --> 00:50:31,109
- Most importantly-
- Yeah, I know,
469
00:50:31,111 --> 00:50:32,895
don't shoot you.
470
00:51:34,745 --> 00:51:36,797
- Don't forget to hit Like and Subscribe.
471
00:51:37,778 --> 00:51:38,857
Thanks for watching the channel, guys.
472
00:51:38,859 --> 00:51:41,139
You're watching Charlie Don't Surf.
473
00:51:41,141 --> 00:51:43,722
We'll see ya next week unless we get eaten
474
00:51:43,724 --> 00:51:45,198
by some weird bush monster.
475
00:51:48,889 --> 00:51:49,723
Shit.
476
00:51:54,925 --> 00:51:55,776
Come on, come on.
477
00:52:10,866 --> 00:52:12,731
This is Charlie.
478
00:52:12,733 --> 00:52:14,184
Anybody, can anybody come in?
479
00:52:15,105 --> 00:52:16,635
Anybody come in? This is Charlie.
480
00:52:16,637 --> 00:52:18,321
- Charlie, you're alive.
481
00:52:19,760 --> 00:52:21,289
- Hey. Yeah, yeah, yeah.
482
00:52:21,291 --> 00:52:22,430
I'm alive.
483
00:52:22,432 --> 00:52:24,232
I'm hurt real bad, though.
484
00:52:24,234 --> 00:52:25,068
- Where are you?
485
00:52:25,916 --> 00:52:27,205
- I don't know.
486
00:52:27,207 --> 00:52:29,462
It's concrete, it's wet.
487
00:52:30,994 --> 00:52:34,387
There's a vent above me, it's
got air rushing through it.
488
00:52:35,495 --> 00:52:37,445
It looks like a bunker.
489
00:52:37,447 --> 00:52:39,965
God, it smells like high
holy hell up in here.
490
00:52:39,967 --> 00:52:42,521
- I think I know where he is.
491
00:52:42,523 --> 00:52:43,356
- Please.
492
00:52:44,655 --> 00:52:47,057
Somebody help me, somebody
come help me, please.
493
00:56:09,711 --> 00:56:10,545
- Murphy.
494
00:56:23,242 --> 00:56:24,578
Bastard.
495
00:58:48,989 --> 00:58:50,153
- There you are.
496
00:58:51,201 --> 00:58:52,600
Rushing air stench.
497
00:59:47,991 --> 00:59:50,332
It's just a leaf, right?
498
01:00:32,681 --> 01:00:35,279
- I'm gonna get this son of a bitch.
499
01:00:44,411 --> 01:00:46,664
That's it, bring him to me.
500
01:00:48,037 --> 01:00:49,634
Bring him closer.
501
01:00:49,636 --> 01:00:53,757
- Alex, the creature is
going towards you guys.
502
01:00:55,255 --> 01:00:56,214
Do you hear me?
503
01:00:56,216 --> 01:00:57,776
It's coming to you.
504
01:00:57,778 --> 01:00:59,457
- Yeah, I heard ya.
505
01:00:59,459 --> 01:01:01,229
That's the plan.
506
01:01:01,231 --> 01:01:02,063
Just keep calm.
507
01:01:02,065 --> 01:01:03,216
- Are you crazy?
508
01:01:04,114 --> 01:01:04,948
Run.
509
01:01:06,396 --> 01:01:07,480
- I can't run.
510
01:01:08,400 --> 01:01:09,329
There is no running.
511
01:03:28,606 --> 01:03:32,288
- Hey!
512
01:04:38,958 --> 01:04:41,043
- Charlie, report!
513
01:04:43,134 --> 01:04:44,965
They're point on us now.
514
01:05:03,465 --> 01:05:04,297
- Shit.
515
01:05:04,299 --> 01:05:06,339
- Got it in my sights.
516
01:06:33,260 --> 01:06:35,012
- Just fucking do it.
517
01:06:36,214 --> 01:06:39,366
Just fucking do it already.
518
01:06:39,368 --> 01:06:41,161
- Got you.
519
01:06:50,143 --> 01:06:51,812
- It's not over yet.
520
01:07:57,485 --> 01:07:59,164
- I got the sucker.
521
01:07:59,166 --> 01:08:00,776
I got you!
522
01:08:05,281 --> 01:08:06,273
- There's more than one.
523
01:08:06,275 --> 01:08:08,778
- Bailey? Are you okay?
524
01:08:10,192 --> 01:08:12,946
- Yeah. Foot's broke, I think.
525
01:08:14,324 --> 01:08:16,550
- Well, now we're a matching pair.
526
01:08:17,508 --> 01:08:18,341
- Yeah.
527
01:08:19,640 --> 01:08:22,015
- Oh fuck, I blew its head clean off.
528
01:08:23,664 --> 01:08:25,365
How am I gonna put him on my wall?
529
01:08:31,180 --> 01:08:32,014
Yeah.
530
01:08:33,183 --> 01:08:36,064
Hey, Charlie, we got it.
531
01:08:36,066 --> 01:08:38,406
I blew its head clean off.
532
01:08:38,408 --> 01:08:40,058
- You got it?
533
01:08:40,060 --> 01:08:41,169
Are you sure?
534
01:08:41,171 --> 01:08:43,602
- Yeah. Headshot, baby.
535
01:08:43,604 --> 01:08:44,999
- Well, come and get me, please.
536
01:08:45,001 --> 01:08:45,944
- All right.
537
01:08:45,946 --> 01:08:48,016
All right, we're coming to
you next, just hang in there.
538
01:08:48,018 --> 01:08:49,308
Out.
539
01:08:52,492 --> 01:08:53,326
What's wrong?
540
01:08:54,835 --> 01:08:58,051
- We got the small one.
541
01:08:59,249 --> 01:09:01,404
There's more than one.
542
01:09:38,679 --> 01:09:39,513
- Alexander?
543
01:09:41,051 --> 01:09:42,637
Alexander?
544
01:09:42,639 --> 01:09:43,565
Shit.
545
01:09:55,012 --> 01:09:56,597
Oh, thank god.
546
01:09:56,599 --> 01:09:58,083
Oh, thank god.
547
01:09:58,085 --> 01:10:03,017
Come on, come on.
548
01:10:07,343 --> 01:10:08,177
Come on.
549
01:10:10,362 --> 01:10:14,296
Yes!
550
01:10:14,298 --> 01:10:15,204
Oh, god!
551
01:10:15,206 --> 01:10:19,096
- Quiet, it's just me.
552
01:10:19,098 --> 01:10:20,350
Hey, come on.
553
01:10:20,352 --> 01:10:22,157
- No. No, no, no, no.
554
01:10:22,159 --> 01:10:24,503
No, it's too late for
me. My back's broken.
555
01:10:24,505 --> 01:10:25,764
- Yes, you can.
556
01:10:25,766 --> 01:10:26,809
- No, no, no, no, no.
557
01:10:26,811 --> 01:10:28,017
I can't, I can't.
558
01:10:28,019 --> 01:10:30,131
I can't move well, I can't.
559
01:10:30,133 --> 01:10:31,678
I can't go, it's too late for me.
560
01:10:33,994 --> 01:10:35,799
Listen, I got the beacon working.
561
01:10:36,847 --> 01:10:38,617
You gotta use it, gotta
be wide open, okay?
562
01:10:38,619 --> 01:10:39,728
Straight to the sky.
563
01:10:39,730 --> 01:10:40,959
- I can't leave you here.
564
01:10:40,961 --> 01:10:43,031
- You have to, all
right? I'm all messed up.
565
01:10:43,033 --> 01:10:44,412
Listen, we got a theory, okay?
566
01:10:44,414 --> 01:10:45,524
I figured it all out.
567
01:10:45,526 --> 01:10:48,617
The monster, the farm, and all the hunters
568
01:10:48,619 --> 01:10:49,450
who were here before.
569
01:10:49,452 --> 01:10:51,289
- You're deciding to tell me this now?
570
01:10:51,291 --> 01:10:54,274
- Yeah, just take it.
571
01:10:54,276 --> 01:10:56,681
It's all on here, okay?
572
01:10:56,683 --> 01:10:57,983
Take it.
573
01:10:57,985 --> 01:10:59,823
- I'm not leaving you.
574
01:11:01,021 --> 01:11:03,361
- You're gonna have to. Just go.
575
01:11:03,363 --> 01:11:06,086
- I'll come back.
576
01:11:08,173 --> 01:11:09,007
- Holy Jesus!
577
01:11:11,533 --> 01:11:12,951
Alex, let him go.
578
01:11:15,757 --> 01:11:18,592
I said let him go.
579
01:11:39,320 --> 01:11:41,150
You son of a bitch.
580
01:11:43,752 --> 01:11:45,777
Gasoline.
581
01:13:13,611 --> 01:13:14,529
Shit, shit.
582
01:13:22,476 --> 01:13:24,139
Just kill me!
583
01:13:25,720 --> 01:13:29,306
What are you waiting
for? Bite my head off!
584
01:13:30,208 --> 01:13:31,530
What are you waiting for?
585
01:13:38,127 --> 01:13:42,396
Oh, you need a woman to complete your set.
586
01:13:50,869 --> 01:13:53,435
- Don't know why you didn't go.
587
01:13:56,305 --> 01:14:00,469
I know why you came back.
588
01:14:00,471 --> 01:14:03,808
I can see it in your eyes; it's revenge.
589
01:14:06,515 --> 01:14:07,516
I smell gas.
590
01:14:17,749 --> 01:14:19,382
- Get out.
591
01:14:19,384 --> 01:14:21,386
Jessie, get out of here.
592
01:14:44,863 --> 01:14:47,367
- You really do love these, huh?
593
01:14:47,369 --> 01:14:48,954
Honestly, I get it.
594
01:14:55,185 --> 01:14:58,105
Bet this one gave you a good fight.
595
01:15:39,758 --> 01:15:40,592
No.
596
01:15:42,854 --> 01:15:43,688
No.
597
01:15:53,476 --> 01:15:58,481
Roast in hell.
38658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.