All language subtitles for La.Isla.Minima.DVD.XviD.[www.DivxTotaL.com]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,211 --> 00:02:14,851 MARSHLAND 2 00:02:29,328 --> 00:02:33,808 SEPTEMBER 20TH, 1980 3 00:03:19,404 --> 00:03:20,805 We thought you weren't coming. 4 00:03:20,965 --> 00:03:22,845 Our car broke down. 5 00:03:25,764 --> 00:03:27,524 We gave one of the rooms away. 6 00:03:27,684 --> 00:03:29,803 You'll have to share a room tonight. 7 00:03:29,963 --> 00:03:32,324 - Upstairs on the right. - Thanks. 8 00:03:42,643 --> 00:03:44,162 Your new country. 9 00:03:55,522 --> 00:03:58,962 We'll grab dinner and go to bed. We want to start first thing. 10 00:04:01,481 --> 00:04:03,161 Yeah, I miss you. A lot. 11 00:04:03,321 --> 00:04:04,721 How are you'? 12 00:04:06,400 --> 00:04:07,840 Have you been throwing up'? 13 00:04:12,120 --> 00:04:13,320 Sure. 14 00:04:15,280 --> 00:04:17,600 I have to go. We'll talk tomorrow. 15 00:04:20,160 --> 00:04:23,398 Estrella's the eldest, she's 17. Carmen is 15, I think. 16 00:04:23,559 --> 00:04:24,880 Sixteen. - Hey. 17 00:04:25,198 --> 00:04:26,359 Excuse me. 18 00:04:27,118 --> 00:04:29,799 - Where were they seen last'? - At the edge of town. 19 00:04:29,958 --> 00:04:31,298 Their father runs the ferry at the Point. 20 00:04:31,358 --> 00:04:32,957 They live a couple miles down the road. 21 00:04:32,998 --> 00:04:37,317 They were walking home. A neighbor saw them get in a car. 22 00:04:37,477 --> 00:04:38,617 She's the last one who saw them. 23 00:04:38,677 --> 00:04:40,597 - What kind of car? - A Citroén. 24 00:04:40,878 --> 00:04:41,757 Model'? 25 00:04:41,917 --> 00:04:44,317 A Dyane 6 or a 2CV. The lady isn't sure. 26 00:04:44,477 --> 00:04:45,517 How long ago was that? 27 00:04:45,677 --> 00:04:47,336 - Three days. - Nice marinade. What fish is it? 28 00:04:47,396 --> 00:04:48,076 Striped mullet. 29 00:04:48,317 --> 00:04:49,196 Never tried it. 30 00:04:49,436 --> 00:04:50,716 Very tasty. 31 00:04:52,397 --> 00:04:54,156 Is this the first time they've gone missing? 32 00:04:54,316 --> 00:04:56,155 No. They have a reputation. 33 00:04:56,516 --> 00:04:58,835 But they were always home by bedtime. 34 00:04:58,996 --> 00:05:00,236 What for? 35 00:05:00,595 --> 00:05:02,035 A reputation. You know. 36 00:05:02,755 --> 00:05:04,035 No, I don't. 37 00:05:05,354 --> 00:05:06,956 They like to have a good time. 38 00:05:07,155 --> 00:05:08,355 You don't'? 39 00:05:10,434 --> 00:05:12,114 A reputation for being easy. 40 00:05:16,753 --> 00:05:18,314 Give me another ten. 41 00:05:26,153 --> 00:05:29,153 Bad time to pick on the military. 42 00:05:33,352 --> 00:05:35,593 What that fascist said is antidemocratic. 43 00:05:35,753 --> 00:05:38,472 All I did was write a letter to the paper. That's not a crime. 44 00:05:38,632 --> 00:05:41,072 This country isn't a democracy. They're not used to it. 45 00:05:41,551 --> 00:05:44,392 You can't criticize a general and expect a pat on the back. 46 00:05:44,552 --> 00:05:45,831 The military still has power. 47 00:05:46,472 --> 00:05:47,832 So what do we do'? 48 00:05:48,551 --> 00:05:49,951 Leave it like it was? 49 00:05:51,311 --> 00:05:52,991 Look where it got you. 50 00:05:53,191 --> 00:05:55,151 - Yeah, with you. - No. 51 00:05:55,310 --> 00:05:57,151 I'm not the cop with a future in Madrid. 52 00:05:57,310 --> 00:05:59,770 For me this isn't a punishment. I don't want to be a hero. 53 00:06:01,671 --> 00:06:04,029 You'd rather extort money from hookers and bars. 54 00:06:04,670 --> 00:06:05,710 Who told you that? 55 00:06:05,870 --> 00:06:08,390 - I have a good ear. - What else have you heard? 56 00:06:08,670 --> 00:06:10,509 That's not enough for you'? 57 00:06:13,429 --> 00:06:15,468 A bottle of sweet wine and two glasses. 58 00:06:17,629 --> 00:06:18,949 No, one. 59 00:06:19,548 --> 00:06:20,868 Good night. 60 00:06:43,546 --> 00:06:44,946 What are they drinking? 61 00:06:46,066 --> 00:06:47,586 - Gin. - Gin? 62 00:06:48,426 --> 00:06:50,426 Give them another round. Is this enough? 63 00:06:50,586 --> 00:06:51,706 Plenty. 64 00:06:52,065 --> 00:06:55,625 And a donut or some churros. Keep them lucid. 65 00:06:55,785 --> 00:06:56,905 And for you? 66 00:06:57,066 --> 00:06:58,305 Another beer. 67 00:06:58,944 --> 00:07:00,824 I'd better not mix anymore. 68 00:07:00,984 --> 00:07:02,545 Well, okay. 69 00:07:02,744 --> 00:07:04,345 Give me both. 70 00:07:11,304 --> 00:07:12,664 - What time is it'? - Late. 71 00:07:12,864 --> 00:07:16,303 Get up. They gave us a car while they fix ours. 72 00:07:19,983 --> 00:07:21,343 FAIR WAGES 73 00:07:21,542 --> 00:07:23,582 I heard last night the girls wanted to leave town. 74 00:07:23,743 --> 00:07:25,382 People talk a lot when they drink. 75 00:07:25,542 --> 00:07:26,543 And go where'? 76 00:07:26,703 --> 00:07:27,943 Anywhere. 77 00:07:28,182 --> 00:07:29,863 Their father wasn't very happy with them. 78 00:08:16,377 --> 00:08:17,298 Rome. 79 00:08:22,857 --> 00:08:24,237 Give these gentlemen some wine. 80 00:08:35,897 --> 00:08:36,777 Say when. 81 00:08:40,216 --> 00:08:41,016 When. 82 00:08:47,255 --> 00:08:48,536 - For you? - No, thank you. 83 00:08:49,735 --> 00:08:51,094 Smells good. What is it? 84 00:08:51,255 --> 00:08:52,255 River crabs. 85 00:08:52,415 --> 00:08:53,415 Spicy? 86 00:08:57,855 --> 00:08:59,094 So what now? 87 00:08:59,334 --> 00:09:00,775 Which is their bedroom? 88 00:09:23,213 --> 00:09:24,292 May I?“ 89 00:09:42,571 --> 00:09:44,930 WELCOME TO THE LABOR MARKET 90 00:09:46,610 --> 00:09:48,890 Any idea where they may have gone? 91 00:09:54,369 --> 00:09:55,529 Did you argue about anything? 92 00:10:03,648 --> 00:10:05,088 Notice anything missing? 93 00:10:05,248 --> 00:10:08,649 A bankbook, for their savings account. And clothing. 94 00:10:09,329 --> 00:10:11,687 Do you know why your daughters wanted to leave? 95 00:10:12,568 --> 00:10:14,447 My daughters didn't want to go anywhere. 96 00:10:16,328 --> 00:10:17,568 Did anyone want to hurt them'? 97 00:10:28,087 --> 00:10:31,486 - Any money, anything valuable? - Do you know why you're here? 98 00:10:33,606 --> 00:10:35,926 - To find your daughters. - No one gives a shit about them. 99 00:10:36,086 --> 00:10:39,246 You're here because her cousin served with Judge Andrade. 100 00:10:39,405 --> 00:10:41,845 So skip the song and dance and just find them. 101 00:10:42,925 --> 00:10:44,405 Lunch. 102 00:10:44,566 --> 00:10:45,605 I'm coming. 103 00:10:51,565 --> 00:10:52,884 I found it in the brazier. 104 00:10:53,044 --> 00:10:56,164 Please don't tell my husband. If he finds out he'll kill them. 105 00:10:56,324 --> 00:10:58,844 They've already brought him enough shame. 106 00:11:37,119 --> 00:11:39,441 - Were they with anyone'? - They were alone. 107 00:11:39,640 --> 00:11:40,780 Did you talk to them'? 108 00:11:40,840 --> 00:11:41,880 They were far away. 109 00:11:42,041 --> 00:11:43,879 We were with them after that. 110 00:11:44,080 --> 00:11:44,920 Where? 111 00:11:45,440 --> 00:11:48,000 At the bumper cars for a while, then we went home. 112 00:11:48,159 --> 00:11:49,479 - What time was it? - Midnight. 113 00:11:49,639 --> 00:11:51,599 I know because we had to go. 114 00:11:51,919 --> 00:11:53,918 - Where did you leave them? - On the road. 115 00:11:54,119 --> 00:11:55,238 At the edge of town. 116 00:11:55,399 --> 00:11:57,639 - Did they have boyfriends? - No. 117 00:11:58,359 --> 00:12:00,078 Is it true they wanted to leave town? 118 00:12:00,238 --> 00:12:01,878 - Who doesn't? - I don't. 119 00:12:02,039 --> 00:12:03,958 - You're lame. - And you're jealous. 120 00:12:04,118 --> 00:12:05,157 Okay. 121 00:12:05,598 --> 00:12:07,278 Did they ever say where? 122 00:12:07,478 --> 00:12:09,197 Anywhere is better than this. 123 00:12:09,917 --> 00:12:12,157 Any friends with a white car, a Citrfiien? 124 00:12:12,477 --> 00:12:13,438 No. 125 00:12:16,437 --> 00:12:17,557 It's Quini. 126 00:12:18,476 --> 00:12:19,197 What'? 127 00:12:19,356 --> 00:12:21,397 Her boyfriend is outside. 128 00:12:23,996 --> 00:12:25,156 Can we go now'? 129 00:12:25,596 --> 00:12:26,916 You can leave. 130 00:12:30,675 --> 00:12:32,955 - Your son? - The youngest. He's in Germany. 131 00:12:33,115 --> 00:12:34,915 He's been working there for two years. 132 00:12:35,075 --> 00:12:36,875 I have two more in Barcelona 133 00:12:37,275 --> 00:12:38,835 and my daughter's in France. 134 00:12:39,075 --> 00:12:40,595 Can you tell me what you saw? 135 00:12:40,755 --> 00:12:42,195 On the bend. 136 00:12:42,515 --> 00:12:43,674 That's where it stopped. 137 00:12:43,914 --> 00:12:45,554 Did you see how many people were in the car? 138 00:12:45,594 --> 00:12:46,554 No. 139 00:12:46,715 --> 00:12:47,754 Were they forced into the car? 140 00:12:47,834 --> 00:12:50,913 I think they knew each other. Because they were laughing. 141 00:12:51,353 --> 00:12:52,993 I drew a sketch for you. 142 00:12:53,313 --> 00:12:56,593 This one is a 20V, with round headlights on the hood. 143 00:12:56,754 --> 00:12:58,753 And the Dyane 6 has them built in. 144 00:12:58,913 --> 00:13:01,273 It was more like this one. 145 00:13:01,912 --> 00:13:02,632 The Dyane 6. 146 00:13:04,352 --> 00:13:06,312 - Who are they? - Pickers. 147 00:13:06,472 --> 00:13:07,433 Here for the harvest. 148 00:13:09,632 --> 00:13:11,552 He's from the town. They know him. 149 00:13:11,992 --> 00:13:13,871 Could be a picker who comes every year. 150 00:13:14,031 --> 00:13:15,751 Or someone who works at the fair. 151 00:13:16,671 --> 00:13:18,832 The father has a Dyane 6. Yellow. 152 00:13:18,992 --> 00:13:20,670 It was parked outside the house. 153 00:13:20,831 --> 00:13:22,231 Yellow looks like white at night. 154 00:13:22,431 --> 00:13:25,350 - And gray. It's a common car. - Excuse me. 155 00:13:26,191 --> 00:13:27,911 Someone wants to talk to you. 156 00:13:35,630 --> 00:13:37,750 Angelita is psychic, she sees stuff. 157 00:13:37,910 --> 00:13:39,389 She talks to the dead in her sleep. 158 00:13:39,670 --> 00:13:43,828 She asks them what she wants to know and the dead tell her. 159 00:14:09,507 --> 00:14:10,986 Have a seat. 160 00:14:19,945 --> 00:14:22,826 I've been talking to my dead mother the last two nights 161 00:14:22,986 --> 00:14:24,386 and she said 162 00:14:25,145 --> 00:14:27,506 she saw the girls at the abandoned farmhouse. 163 00:14:38,664 --> 00:14:39,864 Something wrong? 164 00:14:40,305 --> 00:14:41,384 Nothing. 165 00:15:26,100 --> 00:15:30,500 LONG LIVE FRANCO VICTORY WAS OURS AND ALWAYS WILL BE 166 00:15:45,538 --> 00:15:46,818 Pedro! 167 00:15:47,858 --> 00:15:49,098 Over here! 168 00:15:51,457 --> 00:15:52,578 What's up? 169 00:16:07,456 --> 00:16:09,136 I'll get the car. 170 00:16:12,176 --> 00:16:13,696 I'll see if I can reach it. 171 00:16:31,014 --> 00:16:32,694 I'm almost touching the water. 172 00:16:33,694 --> 00:16:34,534 Careful! 173 00:16:36,653 --> 00:16:37,774 Are you okay'? 174 00:16:40,613 --> 00:16:42,213 I got it, pull me up! 175 00:16:53,332 --> 00:16:55,092 Estrella was wearing hose like those. 176 00:18:07,846 --> 00:18:08,805 Freeze! 177 00:18:10,205 --> 00:18:11,125 Stop! 178 00:18:20,924 --> 00:18:22,204 Why are you running? 179 00:18:23,324 --> 00:18:25,205 - I don't have a permit. - What is that? 180 00:18:25,724 --> 00:18:26,564 A baby deer? 181 00:18:27,324 --> 00:18:28,163 Roebuck. 182 00:18:28,644 --> 00:18:29,764 Where are you from? 183 00:18:30,124 --> 00:18:31,204 The town. 184 00:18:32,283 --> 00:18:33,284 Get up. 185 00:18:37,763 --> 00:18:39,163 What's your name? 186 00:18:39,323 --> 00:18:40,362 Jesus. 187 00:18:40,602 --> 00:18:43,163 You and I met the other night at the fair, remember? 188 00:18:43,322 --> 00:18:45,083 My head still hurts from the gin. 189 00:18:46,242 --> 00:18:47,202 How did you get here'? 190 00:18:47,362 --> 00:18:48,602 I walked. 191 00:18:48,882 --> 00:18:49,922 It's a long walk. 192 00:18:50,082 --> 00:18:51,641 Not if you know the trails. 193 00:18:51,802 --> 00:18:53,721 See anyone go in or out of the farmhouse? 194 00:18:53,881 --> 00:18:56,241 I don't like that place. Nothing but ghosts around. 195 00:18:56,442 --> 00:18:57,521 Can I go? 196 00:19:00,641 --> 00:19:02,280 How much do you get for Bambi? 197 00:19:02,441 --> 00:19:04,281 250 pesetas a kilo. 198 00:19:04,440 --> 00:19:06,320 Don't sell it, you owe us. 199 00:19:06,880 --> 00:19:09,240 So find someone who knows how to cook it. 200 00:19:11,121 --> 00:19:12,720 Son of a bitch! 201 00:19:13,160 --> 00:19:14,940 Get out of here or I'll peg you in the head! 202 00:19:14,999 --> 00:19:16,159 Find anything? 203 00:19:16,560 --> 00:19:17,559 No, nothing. 204 00:19:18,119 --> 00:19:19,039 In the well'? 205 00:19:20,279 --> 00:19:21,359 Garbage. 206 00:19:40,557 --> 00:19:42,637 Tie up the geese, I need to take a leak. 207 00:19:51,157 --> 00:19:52,116 - Ab"elardo! 208 00:19:52,916 --> 00:19:54,276 Abelardo, come here! 209 00:20:12,315 --> 00:20:13,314 Carmen. 210 00:20:29,192 --> 00:20:30,273 Estrellla. 211 00:20:35,993 --> 00:20:38,752 Go back to the car, I forgot my notebook. 212 00:21:06,590 --> 00:21:08,189 - Where was that? - Back there. 213 00:21:09,228 --> 00:21:10,989 Then why are you putting it here? 214 00:21:11,148 --> 00:21:12,829 - With the other stuff. - What stuff? 215 00:21:12,989 --> 00:21:15,708 The pile. All together so nothing gets lost. 216 00:21:15,868 --> 00:21:17,349 I'll put it back if you want. 217 00:21:17,509 --> 00:21:19,509 No, leave it there. Don't touch anything else. 218 00:21:25,308 --> 00:21:26,188 Write this down. 219 00:21:26,348 --> 00:21:28,028 Apart from the breasts... 220 00:21:28,188 --> 00:21:30,668 Several cuts, apparently stab wounds. 221 00:21:30,828 --> 00:21:33,348 First degree burn on the left hand. 222 00:21:35,268 --> 00:21:36,667 Let's move to the other body. 223 00:21:40,107 --> 00:21:44,147 Write down that she has cuts across her neck, abdomen and thorax. 224 00:21:44,306 --> 00:21:47,706 Three fingers cut off on her left hand. 225 00:21:53,506 --> 00:21:54,746 Signs of vaginal injury. 226 00:21:54,905 --> 00:21:57,065 She was probably raped like her sister. 227 00:21:57,745 --> 00:21:59,184 Help me turn her over. 228 00:22:01,985 --> 00:22:03,665 She was forced from behind too. 229 00:22:11,584 --> 00:22:14,464 They have been in the water for two days. 230 00:22:15,263 --> 00:22:17,543 - Where does this road lead? - To the river. 231 00:22:23,063 --> 00:22:24,183 What are those photos for'? 232 00:22:24,343 --> 00:22:25,222 El Caso. 233 00:22:25,383 --> 00:22:26,962 - How did you find out'? - I got a call. 234 00:22:27,022 --> 00:22:28,703 - Who? - I don't know. 235 00:22:28,942 --> 00:22:30,342 Get out of here. 236 00:22:33,701 --> 00:22:36,102 Weren't you listening? Get the hell out of here! 237 00:22:36,262 --> 00:22:37,821 I'm leaving, I'm leaving! 238 00:22:38,142 --> 00:22:39,261 Go on. 239 00:22:49,421 --> 00:22:53,260 Handle this discreetly and solve it as soon as possible. 240 00:22:53,421 --> 00:22:55,460 I promise you'll be rewarded. 241 00:22:55,700 --> 00:22:57,780 The harvest begins soon and we can't lose it. 242 00:22:57,940 --> 00:23:00,700 We already have enough problems with the strike. 243 00:23:07,459 --> 00:23:08,979 Your ticket back to Madrid. 244 00:23:11,379 --> 00:23:13,337 They weren't killed here, there's no blood. 245 00:23:13,498 --> 00:23:15,618 Someone drove them here and dumped them. 246 00:23:15,778 --> 00:23:17,298 The tire tracks double back. 247 00:23:17,458 --> 00:23:19,618 He changed his mind and turned around. 248 00:23:19,777 --> 00:23:21,818 Maybe he saw someone and got nervous. 249 00:23:24,737 --> 00:23:26,058 Someone has to tell the parents. 250 00:23:26,218 --> 00:23:27,697 You're from here, they know you. 251 00:23:27,857 --> 00:23:29,017 You guys do it. 252 00:23:29,177 --> 00:23:31,617 We have to see them every day. 253 00:23:35,256 --> 00:23:36,737 I'll do it. 254 00:25:05,288 --> 00:25:07,009 Let's get a drink. 255 00:25:18,767 --> 00:25:20,046 Thanks. 256 00:25:25,767 --> 00:25:27,086 Excuse me. 257 00:25:27,287 --> 00:25:29,646 This came for you earlier. 258 00:25:30,886 --> 00:25:34,246 And your wife called. She said to call her back. 259 00:26:21,561 --> 00:26:22,402 What's wrong? 260 00:26:22,641 --> 00:26:25,722 A guy wants to see you. He's drunk and he has a shotgun. 261 00:26:36,560 --> 00:26:38,160 Who are you guys? 262 00:26:39,280 --> 00:26:40,520 We're police. 263 00:26:41,040 --> 00:26:42,599 We heard you wanted to see us. 264 00:26:42,759 --> 00:26:44,119 Put down the shotgun. 265 00:26:44,280 --> 00:26:46,560 No, you guys aren't cops. 266 00:26:46,999 --> 00:26:49,639 We don't sleep in uniform. Put that down. 267 00:26:49,799 --> 00:26:50,679 Wanna see my badge? 268 00:26:50,838 --> 00:26:51,759 Stay back. 269 00:26:58,359 --> 00:27:00,837 I'll show you my badge and you put down the shotgun. 270 00:27:07,638 --> 00:27:08,717 It's not loaded. 271 00:27:09,678 --> 00:27:11,117 I only wanted to talk. 272 00:27:11,957 --> 00:27:12,877 I'm sorry. 273 00:27:15,317 --> 00:27:16,837 Beatriz was my girlfriend. 274 00:27:18,077 --> 00:27:19,477 He killed her. 275 00:27:22,516 --> 00:27:24,397 He killed Adela too. 276 00:27:26,676 --> 00:27:29,276 He chops them up and dumps them in the river. 277 00:27:29,435 --> 00:27:31,435 That's why they only found the foot. 278 00:27:31,595 --> 00:27:32,755 What foot? 279 00:27:35,475 --> 00:27:36,996 It was her shoe. 280 00:27:37,675 --> 00:27:39,755 I gave it to her. 281 00:27:42,475 --> 00:27:44,634 She said she was coming back. 282 00:27:44,794 --> 00:27:46,754 Back from where? 283 00:27:46,994 --> 00:27:49,114 The Costa del Sol. 284 00:27:50,554 --> 00:27:52,193 She found a job there. 285 00:27:54,714 --> 00:27:56,273 She loved me. 286 00:27:57,472 --> 00:27:59,753 Nobody commits suicide with a suitcase. 287 00:28:00,952 --> 00:28:02,032 What suitcase'? 288 00:28:02,192 --> 00:28:03,592 Hers. 289 00:28:03,912 --> 00:28:06,633 They found it floating in the river. 290 00:28:14,951 --> 00:28:15,792 Castro. 291 00:28:16,751 --> 00:28:18,071 Who was it? 292 00:28:22,631 --> 00:28:24,110 I don't know. 293 00:29:35,785 --> 00:29:38,584 We got back to the hotel late. I didn't want to wake you. 294 00:29:38,744 --> 00:29:40,464 Late means late. 295 00:29:41,023 --> 00:29:43,224 What do I do if there's no phone, paint one? 296 00:29:43,384 --> 00:29:45,224 I'm working, don't start. 297 00:29:45,384 --> 00:29:47,984 I am calm. You're the one who isn't. 298 00:29:48,422 --> 00:29:49,623 Good morning. 299 00:29:51,543 --> 00:29:52,942 I'm sorry. 300 00:30:06,902 --> 00:30:08,421 - Morning. - Morning. 301 00:30:11,581 --> 00:30:12,941 Try the manteca coioré. 302 00:30:13,381 --> 00:30:14,661 I'm not hungry. 303 00:30:18,420 --> 00:30:20,860 The girls' autopsy just came. 304 00:30:23,620 --> 00:30:25,940 Estrella's pantyhose had semen on them. 305 00:30:27,099 --> 00:30:28,459 Blood type AB. 306 00:30:31,180 --> 00:30:32,140 I talked to Miguel. 307 00:30:33,099 --> 00:30:36,099 I asked him for a list of all the Dyane 6's in the area. 308 00:30:36,259 --> 00:30:37,259 When did you talk to him? 309 00:30:39,859 --> 00:30:40,439 Early. 310 00:30:40,739 --> 00:30:42,019 You never sleep? 311 00:30:42,979 --> 00:30:44,978 - Sure I do. - When? 312 00:30:45,338 --> 00:30:48,018 When you do, that's why you never see me. 313 00:31:24,935 --> 00:31:26,975 The forensic said it was a boat propeller. 314 00:31:31,694 --> 00:31:34,694 Nobody in her family knew she was leaving town to work. 315 00:31:44,533 --> 00:31:46,133 The girls had one just like it. 316 00:31:50,653 --> 00:31:53,092 JOB OPPORTUNITIES FOR WOMEN 317 00:31:58,851 --> 00:32:00,072 These places aren't on the map. 318 00:32:00,132 --> 00:32:01,851 We don't know where they are. 319 00:32:05,291 --> 00:32:07,531 - What's in it for me? - What do you want? 320 00:32:12,130 --> 00:32:13,210 What size are those? 321 00:32:14,570 --> 00:32:15,450 Size big. 322 00:32:16,650 --> 00:32:19,050 These places are hard to find. 323 00:32:22,489 --> 00:32:23,369 Almost 500 pesetas. 324 00:32:32,649 --> 00:32:33,848 Five hundred. 325 00:32:34,009 --> 00:32:35,808 And the smokes. 326 00:32:37,288 --> 00:32:38,768 For the ride. 327 00:32:59,606 --> 00:33:01,846 I told you, nobody lives there. It's abandoned. 328 00:33:08,445 --> 00:33:09,965 Want me to open it? 329 00:33:37,123 --> 00:33:39,123 Looks like they left in a hurry. 330 00:33:39,922 --> 00:33:43,202 They left when they found out their daughter had drowned. 331 00:33:43,403 --> 00:33:45,682 They couldn't set foot in the house after that. 332 00:34:07,480 --> 00:34:08,679 You know them'? 333 00:34:12,120 --> 00:34:15,199 Beatriz, Estrella and Carmen. Charlie's Angels. 334 00:34:15,480 --> 00:34:17,679 The one in the middle is Quini. 335 00:35:10,195 --> 00:35:11,074 Hi. 336 00:35:11,234 --> 00:35:12,235 Hi. 337 00:35:12,634 --> 00:35:15,954 His mother disappeared three years ago. 338 00:35:16,114 --> 00:35:18,154 My husband gave her this cross. 339 00:35:18,314 --> 00:35:21,354 She never took it off. My Adela said it was good luck. 340 00:35:21,993 --> 00:35:23,993 I have something to show you. 341 00:35:26,753 --> 00:35:28,833 Did you notice anything strange before she left? 342 00:35:29,753 --> 00:35:31,792 My granddaughter was very sad when Quini left her. 343 00:35:31,952 --> 00:35:32,632 Quini'? 344 00:35:32,792 --> 00:35:35,432 Quini, from Villa-Franco. The good-looking one. 345 00:35:36,832 --> 00:35:38,232 She didn't say where she was going'? 346 00:35:38,392 --> 00:35:41,672 To find work. She said she'd come back for us after. 347 00:35:46,551 --> 00:35:48,511 These books are hers. 348 00:35:49,831 --> 00:35:52,790 She was going to night school to get her diploma. 349 00:36:00,110 --> 00:36:02,550 - Can we take these? - Please don't lose them. 350 00:36:02,710 --> 00:36:03,630 Thank you. 351 00:36:03,830 --> 00:36:04,910 Thanks. 352 00:38:02,019 --> 00:38:03,820 Who are you'? What the fuck do you want? 353 00:38:06,859 --> 00:38:08,138 Okay, okay! 354 00:38:11,219 --> 00:38:12,498 You, stay put. 355 00:38:19,098 --> 00:38:21,338 Did you know Carmen and Estrella? 356 00:38:21,497 --> 00:38:22,618 Everyone did. 357 00:38:22,778 --> 00:38:24,217 What was your relationship? 358 00:38:24,378 --> 00:38:26,157 You already know. I dated Carmen for a couple months. 359 00:38:26,216 --> 00:38:27,057 A little young, no? 360 00:38:27,257 --> 00:38:28,217 Young for what? 361 00:38:33,137 --> 00:38:34,576 Did you take photos of her? 362 00:38:34,736 --> 00:38:35,756 Do I look like a photographer? 363 00:38:35,816 --> 00:38:37,496 Want me to hit you again? 364 00:38:39,936 --> 00:38:42,175 Where were you the night they disappeared? 365 00:38:42,616 --> 00:38:45,455 September 17th, six days ago. Where? 366 00:38:45,736 --> 00:38:46,815 With a friend. 367 00:38:47,335 --> 00:38:49,175 Blonde, long hair, 16 years old? 368 00:38:49,335 --> 00:38:51,415 - Is that how you like them? - Motherfucker! 369 00:38:53,775 --> 00:38:55,415 IStop, stop, stop! 370 00:38:55,694 --> 00:38:57,614 Okay, okay. 371 00:39:02,374 --> 00:39:03,294 Where were you? 372 00:39:06,973 --> 00:39:09,613 You already know, I was with Marina the whole time. 373 00:39:16,533 --> 00:39:18,133 How do you know her? 374 00:39:18,653 --> 00:39:19,773 I don't. 375 00:39:22,492 --> 00:39:23,652 And this one? 376 00:39:24,212 --> 00:39:25,292 Nope. 377 00:39:26,252 --> 00:39:28,012 Why are you in the photo? 378 00:39:28,452 --> 00:39:30,331 Must have met her that night. 379 00:39:44,850 --> 00:39:45,851 Can I go now'? 380 00:39:47,850 --> 00:39:48,969 Get out. 381 00:39:54,090 --> 00:39:55,689 That's my knife. 382 00:40:00,609 --> 00:40:01,969 Take it. 383 00:40:28,607 --> 00:40:30,485 They're all the same age. 384 00:40:30,846 --> 00:40:31,766 "Very young- 385 00:40:31,927 --> 00:40:33,605 Adela disappeared on September 14th, 386 00:40:33,765 --> 00:40:36,166 Beatriz the 15th, Carmen and Estrella the 17th. 387 00:40:36,326 --> 00:40:38,646 In '77, '78 and '80. 388 00:40:38,806 --> 00:40:40,125 During the fair. 389 00:40:40,285 --> 00:40:42,165 - The town is busier. - People drink more, 390 00:40:42,325 --> 00:40:43,965 it takes longer to notice someone missing, 391 00:40:44,125 --> 00:40:45,525 more people meet... 392 00:40:45,805 --> 00:40:47,885 It could be an outsider, but they all knew Quini. 393 00:40:48,045 --> 00:40:48,984 And they all wanted to leave. 394 00:40:49,044 --> 00:40:50,444 Did you see his hand? 395 00:40:50,605 --> 00:40:52,884 Triangle tattoo. Like in the photo. 396 00:40:54,684 --> 00:40:55,644 Boss. 397 00:40:58,323 --> 00:41:00,243 What's her name'? The one in green. 398 00:41:00,403 --> 00:41:01,404 Macarena. 399 00:41:02,283 --> 00:41:04,643 Give her this and another round. 400 00:41:07,323 --> 00:41:08,162 It's strange. 401 00:41:08,322 --> 00:41:09,243 What is? 402 00:41:09,402 --> 00:41:11,443 He's good-looking, he could have any girl. 403 00:41:11,602 --> 00:41:12,603 Why does he do it? 404 00:41:20,202 --> 00:41:22,721 You look tired. You should go to bed. 405 00:41:22,962 --> 00:41:26,161 Take the car, I don't mind. I'll walk back. 406 00:41:34,681 --> 00:41:38,001 Wednesday morning 200 workers with pickets 407 00:41:38,160 --> 00:41:40,439 blocked the national highway 408 00:41:40,600 --> 00:41:41,800 at four different spots... 409 00:41:51,599 --> 00:41:53,198 - Evening. - Evening. 410 00:42:00,278 --> 00:42:01,438 Um' 'Q \ \ I “Q, 1 411 00:42:05,117 --> 00:42:06,158 I'm alone. 412 00:42:06,678 --> 00:42:08,758 - Can I come in? - Yeah, sure. 413 00:42:08,917 --> 00:42:10,517 Just a moment. 414 00:42:24,476 --> 00:42:26,515 What can you tell me about this? 415 00:42:29,915 --> 00:42:31,755 That she has nice tits. 416 00:42:31,915 --> 00:42:32,995 It's Carmen, she's dead. 417 00:42:34,315 --> 00:42:36,514 She had nice tits. 418 00:42:37,275 --> 00:42:39,555 - What can I tell you? - Whatever you know. 419 00:42:39,995 --> 00:42:40,955 Where did you get it'? 420 00:42:41,115 --> 00:42:42,394 That's not your concern. 421 00:42:42,554 --> 00:42:45,113 - I'm a journalist. - Don't make me laugh. 422 00:42:48,314 --> 00:42:49,153 Send it to Madrid. 423 00:42:49,314 --> 00:42:51,314 - See what they say. - I don't have time. 424 00:42:51,713 --> 00:42:52,993 What do you want? 425 00:42:54,393 --> 00:42:56,074 Something I don't know. 426 00:42:58,233 --> 00:42:59,672 They were tortured. 427 00:43:00,713 --> 00:43:01,752 Were they raped? 428 00:43:13,511 --> 00:43:15,512 I read your letter in the paper. I liked it. 429 00:43:16,671 --> 00:43:19,551 If you catch me younger, I make you a hero. 430 00:43:23,270 --> 00:43:25,471 It's a very rare film. 431 00:43:25,631 --> 00:43:27,270 Not a common brand. Imported. 432 00:43:27,630 --> 00:43:31,030 I don't think many people around here use a roll like that. 433 00:43:32,550 --> 00:43:34,310 I can find out who does. 434 00:43:37,149 --> 00:43:40,030 But I want the photos of their cadavers. 435 00:43:40,190 --> 00:43:41,549 From the autopsy. 436 00:43:42,029 --> 00:43:44,668 I have a family. I have to put food on the table. 437 00:43:46,109 --> 00:43:47,828 Does your family know what you do'? 438 00:43:47,988 --> 00:43:50,548 My family thinks I'm the next Truman Capote. 439 00:43:52,748 --> 00:43:55,468 He's an American writer. Never mind. 440 00:43:56,627 --> 00:43:57,788 Find out. 441 00:44:00,348 --> 00:44:03,027 I've seen your partner too, but I don't remember where. 442 00:44:03,187 --> 00:44:05,906 Do you know if he ever worked in Vallecas? 443 00:44:57,782 --> 00:44:59,502 - I'm sorry. - Thank you. 444 00:45:00,022 --> 00:45:00,942 I'm sorry. 445 00:45:06,902 --> 00:45:09,981 I found my daughters' bankbook. 446 00:45:11,621 --> 00:45:14,821 My husband had it hidden in the car. 447 00:46:36,694 --> 00:46:39,413 We found this in the glove compartment of your car. 448 00:46:47,933 --> 00:46:49,972 What's going on, Rodrigo? 449 00:46:53,412 --> 00:46:56,172 I owe a lot of money. I can't pay him. 450 00:46:58,092 --> 00:46:59,332 Pay who'? 451 00:46:59,892 --> 00:47:01,491 A loan shark. 452 00:47:02,452 --> 00:47:03,692 Why'? 453 00:47:04,571 --> 00:47:07,691 Because I wanted to get my family out of here. 454 00:47:10,210 --> 00:47:12,730 I didn't want my daughters in this town anymore. 455 00:47:17,850 --> 00:47:20,489 You borrowed money for your daughters? 456 00:47:59,606 --> 00:48:00,487 Stgp... 457 00:48:00,805 --> 00:48:02,366 What's wrong with you? 458 00:48:05,686 --> 00:48:06,725 What is it? 459 00:48:07,326 --> 00:48:08,685 What's wrong? 460 00:48:10,005 --> 00:48:12,925 Two months ago I found a brick. At the Point. 461 00:48:16,605 --> 00:48:17,804 A brick of what? Tobacco? 462 00:48:18,964 --> 00:48:20,204 Heroin. 463 00:48:21,404 --> 00:48:22,883 You know what that is'? 464 00:48:25,244 --> 00:48:26,723 How much did it weigh? 465 00:48:29,924 --> 00:48:31,003 One kilo. 466 00:48:31,803 --> 00:48:33,403 What did you do with it? 467 00:48:35,443 --> 00:48:36,683 I sold it. 468 00:48:38,363 --> 00:48:40,643 What did you do with the money? 469 00:48:43,362 --> 00:48:44,842 I spent it. 470 00:48:45,002 --> 00:48:46,042 On what? 471 00:48:48,522 --> 00:48:50,602 The car outside. 472 00:48:51,722 --> 00:48:53,881 Do you think that's why they killed your daughters? 473 00:48:56,161 --> 00:48:57,361 I don't know. 474 00:48:59,722 --> 00:49:01,801 They came here for their money. 475 00:49:02,960 --> 00:49:04,800 They took the washing machine, 476 00:49:05,680 --> 00:49:08,680 the fridge, the television... 477 00:49:10,919 --> 00:49:14,280 If I don't pay, they'll take the car and the boat. 478 00:49:16,719 --> 00:49:18,879 We'll have to move away. 479 00:49:41,757 --> 00:49:43,177 We need to talk to the Civil Guard. 480 00:49:43,237 --> 00:49:45,357 Have them step up surveillance at the Point. 481 00:49:45,517 --> 00:49:47,797 We have to find whoever owns that heroin. 482 00:49:47,957 --> 00:49:49,396 I'll take the river. 483 00:49:49,996 --> 00:49:51,396 I'll take Quini. 484 00:51:26,947 --> 00:51:29,428 HUNTING LODGE FOR RENT 485 00:53:45,656 --> 00:53:46,856 Yes. 486 00:53:47,775 --> 00:53:49,735 Okay, thanks a lot. 487 00:53:51,095 --> 00:53:52,695 Marina's at her house. 488 00:53:52,855 --> 00:53:54,935 Her mother says she's fine. 489 00:53:58,574 --> 00:54:00,974 The Civil Guard is mixed up in all of this. 490 00:54:01,134 --> 00:54:02,693 Someone's tipping them off. 491 00:54:02,854 --> 00:54:04,693 The whole town smokes American tobacco 492 00:54:04,854 --> 00:54:07,213 and there's not a single butt on any of the boats. 493 00:54:08,054 --> 00:54:10,453 They have to get by on something between harvests. 494 00:54:11,093 --> 00:54:12,094 Go in. 495 00:54:19,653 --> 00:54:20,651 Sit there. 496 00:54:22,011 --> 00:54:23,052 I'm fine standing. 497 00:54:23,251 --> 00:54:24,332 Sit, damn it. 498 00:54:31,851 --> 00:54:33,791 What were you doing at the hunting lodge earlier? 499 00:54:33,851 --> 00:54:35,971 I was with my girlfriend. Wanna hear the details? 500 00:54:36,132 --> 00:54:37,531 Yes, I do. 501 00:54:37,810 --> 00:54:39,330 Nobody ever explained it to you? 502 00:54:45,090 --> 00:54:47,050 Who's the man in the hat? 503 00:54:47,210 --> 00:54:48,130 What man'? 504 00:54:48,290 --> 00:54:50,890 The guy who went in after you, before I got my head bashed in. 505 00:54:51,050 --> 00:54:52,930 Nobody came in. I told you, we were alone. 506 00:54:55,849 --> 00:54:58,009 You want my blood, is that it? 507 00:54:59,449 --> 00:55:01,489 Call the doctor, I'll wait. 508 00:55:04,128 --> 00:55:07,928 Too bad you didn't bring your pajamas. You're sleeping here. 509 00:55:16,408 --> 00:55:18,567 ...Including Lora del Rio and other towns. 510 00:55:18,727 --> 00:55:21,087 The situation is becoming very serious. 511 00:55:21,247 --> 00:55:23,807 Similar incidents are taking place as they had 512 00:55:23,967 --> 00:55:25,827 in recent years in the Andalusian countryside. 513 00:55:26,167 --> 00:55:26,847 Damn! 514 00:55:30,967 --> 00:55:32,207 Are you okay'? 515 00:55:40,446 --> 00:55:43,605 These are Joaquin Varela's blood test results. Quini. 516 00:55:43,765 --> 00:55:46,885 His blood type doesn't match the one we're looking for. 517 00:55:52,404 --> 00:55:54,244 I remind you this is a democracy. 518 00:55:55,123 --> 00:55:58,324 Next time you want to arrest someone, you ask me first. 519 00:55:58,484 --> 00:56:00,203 This country isn't what it was. 520 00:56:01,564 --> 00:56:03,803 The harvest is soon and people are nervous. 521 00:56:03,963 --> 00:56:06,923 Please don't waste any more time. Good day. 522 00:56:11,322 --> 00:56:12,702 You're not going to school today'? 523 00:56:12,762 --> 00:56:15,003 I'm sick. My stomach hurts. 524 00:56:15,962 --> 00:56:17,802 What did you do yesterday afternoon? 525 00:56:18,242 --> 00:56:19,722 I went to a movie. 526 00:56:20,442 --> 00:56:21,401 With who'? 527 00:56:22,081 --> 00:56:23,361 With some friends. 528 00:56:23,521 --> 00:56:24,881 What friends? 529 00:56:26,401 --> 00:56:28,481 One moment, I'll be right back. 530 00:56:35,841 --> 00:56:37,761 Who were you with yesterday at the hunting lodge? 531 00:56:40,080 --> 00:56:42,360 Who was the man in the hat, Marina? 532 00:56:42,520 --> 00:56:43,760 What man'? 533 00:56:45,000 --> 00:56:46,920 Aren't you a little hot in that sweater? 534 00:56:47,080 --> 00:56:48,479 I'm sick. 535 00:56:49,799 --> 00:56:51,319 How did you hurt yourself? 536 00:56:51,479 --> 00:56:53,239 - What'? - You r wrist. 537 00:56:53,519 --> 00:56:55,319 My watch gives me a rash. 538 00:56:56,519 --> 00:56:58,558 Cut the nonsense. Who was the man in the hat? 539 00:56:58,718 --> 00:56:59,659 I don't know who you mean. 540 00:56:59,718 --> 00:57:01,037 - Where's Quini? - I don't know. 541 00:57:01,038 --> 00:57:02,379 You're sick and he hasn't come to visit? 542 00:57:02,438 --> 00:57:04,357 - I didn't tell him. - Why don't you call him? 543 00:57:04,598 --> 00:57:05,278 Mom! 544 00:57:05,438 --> 00:57:06,457 Marina, look at me. 545 00:57:06,678 --> 00:57:08,637 Does your morn know what you do at the lodge? 546 00:57:08,797 --> 00:57:09,597 Mom! 547 00:57:09,757 --> 00:57:11,417 Tell us who the man is or we'll tell her. 548 00:57:11,477 --> 00:57:12,557 Mom! 549 00:57:15,797 --> 00:57:16,477 What is it? 550 00:57:16,837 --> 00:57:18,516 I don't feel well. 551 00:57:18,676 --> 00:57:20,517 My stomach hurts. I'm going to throw up. 552 00:57:20,676 --> 00:57:21,956 Honey, what's wrong'? 553 00:57:22,116 --> 00:57:24,476 Don't worry, ma'am. We were just leaving. 554 00:57:25,436 --> 00:57:27,116 - Thanks for the coffee. - You're welcome. 555 00:57:27,956 --> 00:57:29,075 Marina'? 556 00:57:35,554 --> 00:57:37,875 - What are you doing? - Did you believe a word she said? 557 00:57:38,035 --> 00:57:41,075 Me neither. She's scared and I'm going to find out why. 558 00:58:21,951 --> 00:58:24,151 There are five bedrooms, each with several beds. 559 00:58:25,590 --> 00:58:28,309 I have extra beds if there are more of you. 560 00:58:28,910 --> 00:58:30,670 There's room outside for the dogs. 561 00:58:31,390 --> 00:58:33,830 There's water, electricity... Anyway... 562 00:58:34,469 --> 00:58:35,750 All the comforts. 563 00:58:35,910 --> 00:58:37,229 - Can I have a look? - Yes. 564 00:58:38,390 --> 00:58:39,449 Do you know the area? 565 00:58:39,829 --> 00:58:41,189 Is the house yours'? 566 00:58:41,349 --> 00:58:42,349 I wish. 567 00:58:45,189 --> 00:58:48,868 We have fans available if you need them. 568 00:59:04,468 --> 00:59:05,947 Whose house is it'? 569 00:59:06,346 --> 00:59:08,106 The owner lives in Valencia. 570 00:59:08,266 --> 00:59:10,706 She hasn't come in years, she's very old... 571 00:59:11,347 --> 00:59:13,386 - Who rented it last'? - I don't remember. 572 00:59:13,546 --> 00:59:15,786 It's been closed for a long time. It's the off season. 573 00:59:17,025 --> 00:59:20,506 I was here yesterday and I saw three people enter the house. 574 00:59:26,344 --> 00:59:27,585 Nice, very pretty. 575 00:59:30,105 --> 00:59:31,085 You're hurting me! 576 00:59:32,705 --> 00:59:34,904 I asked you a question. Who was here yesterday? 577 00:59:35,065 --> 00:59:36,184 I don't know who rents it. 578 00:59:36,425 --> 00:59:38,144 You rent it and you don't know to who? 579 00:59:39,064 --> 00:59:41,105 I rent it to him by the day. 580 00:59:41,464 --> 00:59:45,463 He calls me right before and puts the money in an account. 581 00:59:45,623 --> 00:59:46,743 Lower your voice. 582 00:59:46,903 --> 00:59:48,624 Who's the man in the hat? 583 00:59:48,783 --> 00:59:49,622 Who is he'? 584 00:59:49,783 --> 00:59:52,623 I don't know anything. I get paid not to meddle. 585 00:59:53,943 --> 00:59:55,022 What are you doing'? 586 01:00:05,421 --> 01:00:06,901 What's going on here'? 587 01:00:07,061 --> 01:00:11,020 Nothing. These gentlemen came to see the house. They were just leaving. 588 01:00:14,461 --> 01:00:15,740 Good afternoon. 589 01:00:24,220 --> 01:00:26,419 - Who is that? Do you know him? - The watchman? 590 01:00:26,580 --> 01:00:28,579 Never seen him in my life. 591 01:00:55,298 --> 01:00:56,658 Take a stroll, Jesus. 592 01:01:03,536 --> 01:01:05,376 Drive. I'll tell you where to go. 593 01:01:33,773 --> 01:01:35,773 Go inside. 594 01:01:37,613 --> 01:01:38,693 Go on. 595 01:01:49,053 --> 01:01:50,572 Have a seat. 596 01:01:52,812 --> 01:01:53,332 Eugenio. 597 01:01:53,492 --> 01:01:55,532 Give them something to drink, it's hot. 598 01:02:01,091 --> 01:02:02,931 The heroin Rodrigo found was mine, 599 01:02:03,091 --> 01:02:05,372 but he didn't find it, he stole it. 600 01:02:06,171 --> 01:02:08,091 But I didn't kill anyone. 601 01:02:08,810 --> 01:02:11,410 That's Fermin over there. Angelita is his wife. 602 01:02:11,570 --> 01:02:13,650 You've already met. She's not psychic. 603 01:02:14,530 --> 01:02:17,650 Fermin was at the farmhouse the night the girls were killed. 604 01:02:17,930 --> 01:02:20,929 He knows more than what was in the well. But there's a price. 605 01:02:21,089 --> 01:02:21,849 What do you want? 606 01:02:22,010 --> 01:02:24,249 Withdraw the Civil Guard from the Point. 607 01:02:26,050 --> 01:02:27,129 Okay or not? 608 01:02:30,249 --> 01:02:31,568 - Okay. - Tell them, Fermin. 609 01:02:32,169 --> 01:02:34,488 I saw the man who threw the bag in the well. 610 01:02:34,649 --> 01:02:35,508 What did he look like'? 611 01:02:35,568 --> 01:02:37,207 I didn't see his face, it was too dark. 612 01:02:37,449 --> 01:02:40,408 But he was normal, a normal person. 613 01:02:40,848 --> 01:02:42,888 It was the same day the girls disappeared. 614 01:02:43,647 --> 01:02:46,287 I was at the farmhouse waiting for a brick. 615 01:02:46,608 --> 01:02:47,767 It was five in the morning. 616 01:02:48,367 --> 01:02:49,487 What kind of car was it? 617 01:02:49,647 --> 01:02:52,087 A white Dyane 6. He drove right past me. 618 01:02:53,367 --> 01:02:55,806 The car had a sticker on the back window. 619 01:02:56,247 --> 01:02:57,486 What kind of sticker? 620 01:02:57,686 --> 01:02:59,966 A woman with long hair and a hat. 621 01:03:01,447 --> 01:03:02,766 How long? This long'? 622 01:03:03,005 --> 01:03:04,925 A little shorter. 623 01:03:05,686 --> 01:03:06,845 What was the hat like? 624 01:03:07,005 --> 01:03:08,925 Big. Like a priest. 625 01:03:10,485 --> 01:03:11,125 Like this? 626 01:03:13,844 --> 01:03:15,804 I've seen this before somewhere. 627 01:03:22,404 --> 01:03:23,683 Anything else, Fermin? 628 01:03:23,843 --> 01:03:25,404 That's what I saw. 629 01:03:37,962 --> 01:03:38,922 Hey. 630 01:03:41,603 --> 01:03:43,202 I did see your problem. 631 01:03:43,602 --> 01:03:44,962 The dead are waiting for you. 632 01:03:45,122 --> 01:03:46,202 It's almost time. 633 01:04:37,317 --> 01:04:39,357 He gave her these towels. 634 01:04:39,717 --> 01:04:42,637 They were from the hotel where he worked in Malaga. 635 01:04:49,156 --> 01:04:51,036 - What was her friend's name? - Sebastian. 636 01:04:51,196 --> 01:04:52,077 Sebastian what'? 637 01:04:52,276 --> 01:04:53,856 - I don't know. - Is he from around here? 638 01:04:53,915 --> 01:04:54,436 I don't know. 639 01:04:54,595 --> 01:04:56,756 - Have you ever seen him'? - Never. 640 01:04:56,916 --> 01:04:59,155 - What else did she say'? - That he was nice to her. 641 01:04:59,315 --> 01:05:01,075 That he helped her get over Quini. 642 01:05:03,715 --> 01:05:04,755 Thank you. 643 01:05:07,675 --> 01:05:08,515 Bye, buddy. 644 01:05:09,235 --> 01:05:10,195 Goodbye. 645 01:05:14,714 --> 01:05:16,093 His name is Sebastian Rovira Galvez. 646 01:05:16,154 --> 01:05:18,173 He doesn't work at the hotel anymore. He got fired. 647 01:05:18,234 --> 01:05:20,194 They still have some of his things there. 648 01:05:20,593 --> 01:05:22,154 We need to get them. 649 01:05:34,712 --> 01:05:36,072 MOTHER WITH FRIEND 650 01:05:59,870 --> 01:06:02,990 TOMORROW AT 7:30 AT THE CROSS. GO ALONE. 651 01:06:37,427 --> 01:06:40,126 The photos of the girls were taken with a roll like that one. 652 01:06:41,986 --> 01:06:44,346 - Only one place sells them. - Where? 653 01:06:44,666 --> 01:06:45,986 Where are my photos? 654 01:06:46,347 --> 01:06:47,345 I don't have them yet. 655 01:06:47,706 --> 01:06:48,825 And what do you have? 656 01:06:57,145 --> 01:06:58,625 Aguila Photography, in Seville. 657 01:06:58,785 --> 01:07:01,545 Someone places a prepaid order every month. 658 01:07:01,904 --> 01:07:02,505 Who? 659 01:07:02,665 --> 01:07:05,304 A good-looking guy named Quini. 660 01:07:06,264 --> 01:07:08,884 They develop them there too, but they wouldn't tell me about them. 661 01:07:08,945 --> 01:07:11,064 But definitely not communion photos. 662 01:07:16,463 --> 01:07:17,943 I think there's someone else there. 663 01:07:18,182 --> 01:07:20,023 You can see the reflection of whoever took the photo. 664 01:07:20,102 --> 01:07:21,623 He's blurred by the flash. 665 01:07:21,783 --> 01:07:23,583 Tell me who he is and you'll get your photos. 666 01:07:24,943 --> 01:07:27,142 All right, but I'll need the negative. 667 01:07:27,501 --> 01:07:28,782 Otherwise it's impossible. 668 01:07:29,382 --> 01:07:31,462 I won't use it. You can trust me. 669 01:07:31,622 --> 01:07:33,541 Would you trust someone like you? 670 01:07:37,342 --> 01:07:38,741 You have my word. 671 01:07:50,341 --> 01:07:51,499 Can he sleep at night? 672 01:07:52,340 --> 01:07:52,941 Your partner. 673 01:07:54,380 --> 01:07:55,620 I remembered. 674 01:07:57,140 --> 01:07:59,179 He was in the Social-Political Brigade. 675 01:07:59,339 --> 01:08:01,299 You know, Franco's Gestapo. 676 01:08:01,779 --> 01:08:05,299 He killed a girl at a protest in Vallecas in '71. 677 01:08:05,459 --> 01:08:06,779 Shot her twice. 678 01:08:07,619 --> 01:08:09,179 He's aged badly. 679 01:08:10,218 --> 01:08:11,298 And I'm glad. 680 01:09:49,289 --> 01:09:50,930 M-Hello - How are you'? 681 01:10:05,528 --> 01:10:06,368 That's Marina. 682 01:10:08,927 --> 01:10:11,047 She and my daughters were close friends. 683 01:10:13,447 --> 01:10:16,327 Quini took her to the hunting lodge the other day. 684 01:10:16,488 --> 01:10:19,128 After they were together he asked her not to get dressed 685 01:10:19,287 --> 01:10:20,767 and he tied her to the bed. 686 01:10:22,206 --> 01:10:25,167 Then he left the room and came back with another man. 687 01:10:32,726 --> 01:10:33,847 Who was he'? 688 01:10:34,806 --> 01:10:36,566 She didn't see his face. 689 01:10:36,726 --> 01:10:39,725 All she knows is he smelled good, like expensive cologne. 690 01:10:39,886 --> 01:10:42,325 And that he had very soft hands. 691 01:10:46,445 --> 01:10:48,284 He took photographs of her. 692 01:10:48,684 --> 01:10:51,444 Quini threatened to show them to everyone in town 693 01:10:51,604 --> 01:10:53,204 if she told anyone. 694 01:10:57,004 --> 01:10:59,403 The night my daughters were killed... 695 01:11:01,723 --> 01:11:05,323 Marina was with Quini, but not the whole night. 696 01:11:10,683 --> 01:11:13,442 Do you think she'd be able to tell a judge? 697 01:11:14,602 --> 01:11:16,962 She couldn't even tell you. 698 01:11:27,361 --> 01:11:28,881 I have to go. 699 01:12:01,558 --> 01:12:03,238 Good afternoon. I'm Pedro Suarez. 700 01:12:03,398 --> 01:12:06,118 - The manager is expecting me. - One moment, please. 701 01:12:09,877 --> 01:12:13,677 ACCESS PROHIBITED TO NON-EMPLOYEES 702 01:12:17,076 --> 01:12:18,236 It's this suitcase. 703 01:12:18,396 --> 01:12:20,316 - Shall I open it'? - Yes, open it. 704 01:12:26,916 --> 01:12:29,916 The guy was really weird. He had a problem with a guest. 705 01:12:30,076 --> 01:12:31,155 What problem? 706 01:12:31,316 --> 01:12:33,315 Something weird with a very young girl. 707 01:12:33,475 --> 01:12:36,595 I think that's why he vanished all of a sudden. Poof... 708 01:12:36,755 --> 01:12:37,956 ...and he was gone. 709 01:12:43,554 --> 01:12:45,315 Rovira Galvez, Sebastian. 710 01:12:46,035 --> 01:12:47,994 Sexual assault on a minor'? 711 01:12:48,433 --> 01:12:50,193 Whereabouts unknown... 712 01:12:50,993 --> 01:12:52,754 A two-year-old warrant for his arrest... 713 01:12:52,993 --> 01:12:54,274 Anything else? 714 01:12:54,473 --> 01:12:56,034 Any friends who know him? 715 01:12:56,594 --> 01:12:57,833 No, he has no family. 716 01:12:57,993 --> 01:12:59,912 Nobody in his town ever saw him again. 717 01:13:00,233 --> 01:13:02,472 He didn't even go to his mother's funeral. 718 01:13:04,992 --> 01:13:05,872 Yeah, yeah. 719 01:13:06,152 --> 01:13:07,953 Thank you very much. 720 01:13:25,471 --> 01:13:28,950 The wages are nothing! It's not enough to survive on! 721 01:13:29,109 --> 01:13:32,510 You should know we're going through rough times. 722 01:13:33,229 --> 01:13:36,870 Mr. Alfonso is offering 20% more than last year. 723 01:13:37,030 --> 01:13:39,029 150 pesetas more per day. 724 01:13:39,189 --> 01:13:40,350 That's nothing! 725 01:13:50,508 --> 01:13:51,828 Silence, please! 726 01:13:51,989 --> 01:13:53,588 170 pesetas. 727 01:13:53,748 --> 01:13:55,307 That's his final offer. 728 01:13:55,468 --> 01:13:57,428 Anyone who doesn't want to work can stay home. 729 01:13:58,108 --> 01:13:59,907 We've too many people already. 730 01:14:00,267 --> 01:14:01,667 If you want to sign up, get in line. 731 01:14:19,905 --> 01:14:21,386 Sir! Hey! 732 01:14:21,705 --> 01:14:22,665 Hey! 733 01:14:25,385 --> 01:14:25,945 Excuse me. 734 01:14:28,425 --> 01:14:30,464 Juan Robles. I just wanted to introduce myself. 735 01:14:30,745 --> 01:14:31,864 Alfonso Corrales. 736 01:14:32,025 --> 01:14:33,264 I'm with the police. 737 01:14:33,424 --> 01:14:34,484 I'm here about the murders. 738 01:14:34,544 --> 01:14:35,864 If I can be of any help... 739 01:14:36,025 --> 01:14:38,503 Let me know if you need anything. See you around. 740 01:14:38,663 --> 01:14:39,704 Thank you. 741 01:17:33,729 --> 01:17:34,648 Yes. 742 01:17:36,048 --> 01:17:37,768 Yes, don't worry. 743 01:17:38,409 --> 01:17:39,008 Of course. 744 01:17:41,208 --> 01:17:42,527 Good night, Manuel. And thanks. 745 01:17:44,807 --> 01:17:45,967 The field boss says 746 01:17:46,127 --> 01:17:48,127 there's no Dyane 6 on the Corrales property, 747 01:17:48,287 --> 01:17:49,727 neither registered or unregistered. 748 01:17:49,887 --> 01:17:51,927 And Marina's mother says her daughter is at a movie. 749 01:17:53,167 --> 01:17:56,287 I'll call Mr. Corrales tomorrow and have him come in for a blood test. 750 01:17:56,447 --> 01:17:58,206 - It's late for today. -It's 11 o'clock. 751 01:17:58,367 --> 01:18:01,646 - I don't think it's late. - I'll call him tomorrow morning. 752 01:18:02,005 --> 01:18:03,726 I don't think there will be any problem. 753 01:18:03,886 --> 01:18:06,845 Right now I'm going to have them check on the girl. 754 01:18:07,485 --> 01:18:09,725 I'm not asking you to call him on the telephone. 755 01:18:10,165 --> 01:18:12,485 I'm asking you to authorize a blood test. 756 01:18:12,645 --> 01:18:14,005 Right now. 757 01:18:14,326 --> 01:18:18,525 And I also want authorization to question Corrales and Quini together. 758 01:18:20,285 --> 01:18:22,204 I heard you were a troublemaker. 759 01:18:22,364 --> 01:18:23,645 What did you say? 760 01:18:23,964 --> 01:18:25,323 All you have is literature. 761 01:18:26,084 --> 01:18:28,683 Your partner saw a man in a hat. Nothing more. 762 01:18:29,004 --> 01:18:30,084 Isn't that right? 763 01:18:31,044 --> 01:18:31,923 That's right. 764 01:18:32,763 --> 01:18:35,803 I wear a hat too. Does that make me a suspect too? 765 01:18:37,283 --> 01:18:40,082 I won't authorize anything until you bring me something conclusive. 766 01:18:40,242 --> 01:18:42,802 Now please leave. I'll call you when I hear back. 767 01:18:43,243 --> 01:18:44,921 You're protecting him. 768 01:18:48,002 --> 01:18:48,962 What'? 769 01:18:53,762 --> 01:18:55,921 You don't know how things work around here. 770 01:18:56,081 --> 01:18:57,841 Yes, I do. Just like everywhere else. 771 01:19:00,481 --> 01:19:01,640 You're going to be a father. 772 01:19:01,800 --> 01:19:04,760 You should be more careful about what you do. 773 01:19:05,721 --> 01:19:06,960 Get out. 774 01:19:17,960 --> 01:19:19,279 Why didn't you say anything? 775 01:19:20,559 --> 01:19:22,399 Whose side are you on? Are you with them too? 776 01:19:22,559 --> 01:19:25,098 I just want to solve this case. I don't want to be taken off it. 777 01:19:25,159 --> 01:19:26,758 You're just like the rest of them. 778 01:19:26,918 --> 01:19:29,078 You'd rather things were like before. 779 01:19:29,678 --> 01:19:31,799 I know what you used to do. I know about Vallecas. 780 01:19:31,957 --> 01:19:33,998 You don't know anything. Nothing! 781 01:19:36,038 --> 01:19:38,118 Be careful who you get your information from. 782 01:19:38,277 --> 01:19:40,477 - That guy is out for blood. - Let me go. 783 01:19:47,277 --> 01:19:49,796 It was an accident. And it wasn't me. 784 01:19:50,597 --> 01:19:53,197 It was my partner. I didn't even draw my weapon. 785 01:19:53,996 --> 01:19:57,436 If you killed someone, I'd cover for you too. Is that wrong? 786 01:19:59,076 --> 01:20:00,716 Let's go to Marina's house. 787 01:20:06,954 --> 01:20:09,994 No, how could he be the father? He's 87 years old! 788 01:20:14,074 --> 01:20:16,594 Tell them I'll do anything, I don't care. 789 01:20:39,431 --> 01:20:40,192 Hello? 790 01:20:40,352 --> 01:20:41,272 It's me. 791 01:20:41,432 --> 01:20:43,192 Hi, Marina. 792 01:20:44,271 --> 01:20:46,111 I wanted to know what's happening with Malaga. 793 01:20:46,271 --> 01:20:47,872 When will they call me? 794 01:20:48,432 --> 01:20:51,351 Look, there was a problem with your contract. 795 01:20:51,911 --> 01:20:54,110 They're not hiring anyone until next year. 796 01:20:55,630 --> 01:20:56,870 Talk to them. 797 01:20:57,791 --> 01:21:00,511 Tell them I'll do anything, I don't care. 798 01:21:01,550 --> 01:21:03,390 I have to get out of here. 799 01:21:03,790 --> 01:21:05,509 I can't take it anymore. 800 01:21:05,909 --> 01:21:08,509 Let's meet. At the usual spot in half an hour. 801 01:21:09,389 --> 01:21:11,749 She called this number. It's the hunting lodge. 802 01:21:22,268 --> 01:21:23,548 It's okay. 803 01:21:26,308 --> 01:21:27,508 Coming! 804 01:21:28,667 --> 01:21:30,067 Who is it'? 805 01:21:34,508 --> 01:21:36,547 - Who else lives in this house? - Nobody. 806 01:21:36,707 --> 01:21:38,547 - Who? - The watchman. 807 01:21:38,707 --> 01:21:40,386 - What's his name'? - Antonio. 808 01:21:40,707 --> 01:21:42,587 - Who is Sebastian? - I don't know. 809 01:21:42,747 --> 01:21:43,307 Stop. 810 01:21:43,466 --> 01:21:44,386 Where is Sebastian'? 811 01:21:45,346 --> 01:21:46,266 I said stop! 812 01:21:52,465 --> 01:21:53,665 Sit down. 813 01:22:06,664 --> 01:22:09,104 Do you know who Carmen and Estrella were? 814 01:22:13,743 --> 01:22:15,783 Before they killed them, they tortured them. 815 01:22:19,103 --> 01:22:21,583 With a hunting knife and pliers. 816 01:22:22,982 --> 01:22:24,942 They ripped off their nipples. 817 01:22:26,702 --> 01:22:28,862 They cut off their toes. 818 01:22:30,583 --> 01:22:34,901 They stuck something in their ass and vagina until they bled. 819 01:22:38,022 --> 01:22:40,101 They were awake the whole time. 820 01:22:42,781 --> 01:22:46,460 You can't imagine how much pain a person can bear before fainting. 821 01:22:47,180 --> 01:22:48,821 I didn't know. 822 01:22:51,060 --> 01:22:53,460 I didn't know, I didn't know... 823 01:22:53,620 --> 01:22:54,700 Look at me. 824 01:22:57,179 --> 01:22:59,099 What's the watchman's name'? 825 01:23:02,660 --> 01:23:03,579 Sebastian. 826 01:23:04,659 --> 01:23:06,199 He came looking for work and I hired him. 827 01:23:06,259 --> 01:23:08,299 His mother was my friend. 828 01:23:08,538 --> 01:23:10,219 He needed to hide. 829 01:23:10,379 --> 01:23:11,538 Hide from what? 830 01:23:13,698 --> 01:23:14,898 I don't know. 831 01:23:15,738 --> 01:23:17,537 He had changed a lot. 832 01:23:19,097 --> 01:23:20,457 I hardly recognized him. 833 01:23:20,618 --> 01:23:22,257 Do you know Alfonso Corrales? 834 01:23:22,457 --> 01:23:23,538 Yes. 835 01:23:24,297 --> 01:23:26,257 Have you ever seen him in this house? 836 01:23:26,417 --> 01:23:30,137 I don't come here when the house is rented out. 837 01:23:33,337 --> 01:23:34,456 Where is Sebastian'? 838 01:23:38,097 --> 01:23:39,095 Where? 839 01:23:41,695 --> 01:23:43,976 At the abandoned house at the lodge. 840 01:24:11,053 --> 01:24:11,973 Open it. 841 01:25:42,765 --> 01:25:44,004 Juan! 842 01:25:47,404 --> 01:25:50,364 A contract in Estrella Bianca's name to work at the Hotel Medio Dia. 843 01:25:50,524 --> 01:25:52,444 And there are more, with other girls' names. 844 01:25:58,003 --> 01:25:59,163 Hey! 845 01:26:00,363 --> 01:26:01,923 There goes the car! 846 01:26:02,283 --> 01:26:03,523 Come on! 847 01:26:08,483 --> 01:26:10,602 Careful, it's slippery in the rain. 848 01:26:11,042 --> 01:26:12,082 Careful! 849 01:26:12,242 --> 01:26:12,882 Careful! 850 01:26:18,922 --> 01:26:20,442 Go, go, go! 851 01:26:20,922 --> 01:26:22,121 Ifs stuck. 852 01:26:22,281 --> 01:26:24,040 This road leads only to the Marshland. 853 01:26:25,801 --> 01:26:27,161 There's a shortcut over here! 854 01:27:58,993 --> 01:27:59,993 Freeze! 855 01:30:46,338 --> 01:30:47,818 Murderer! 856 01:31:09,456 --> 01:31:11,096 Yeah? They asked about me? 857 01:31:11,695 --> 01:31:12,576 Who? 858 01:31:12,975 --> 01:31:14,536 To congratulate me? 859 01:31:16,255 --> 01:31:18,655 A telegram? Open it. 860 01:31:20,215 --> 01:31:22,174 DEATH IN MARSHLAND GIRLS BUTCHERED 861 01:31:24,855 --> 01:31:27,734 No, skip that. Where it says "Destination." 862 01:31:29,374 --> 01:31:31,334 Alcobendas? That's Madrid. 863 01:31:31,614 --> 01:31:33,733 I can practically walk there. 864 01:31:34,574 --> 01:31:35,814 How are you'? 865 01:31:36,774 --> 01:31:39,294 Of course I miss you. A lot. 866 01:31:39,453 --> 01:31:41,253 I can't wait to see you both. 867 01:31:46,493 --> 01:31:47,732 Pedro, come here. 868 01:31:47,972 --> 01:31:50,772 This is Macarena and... 869 01:31:51,091 --> 01:31:52,772 Don't tell me... Tell me. 870 01:31:52,932 --> 01:31:54,251 M ariviy 871 01:31:54,411 --> 01:31:55,952 Turn around, let him get a look at you. 872 01:31:56,012 --> 01:31:57,131 Go on, turn. 873 01:31:57,292 --> 01:31:58,851 You two are gorgeous. 874 01:31:59,371 --> 01:32:00,492 My partner, Pedro. 875 01:32:00,691 --> 01:32:02,771 - Say hi to Pedro. - Hi, Pedro. 876 01:32:02,931 --> 01:32:05,251 They work at the crab factory. 877 01:32:05,611 --> 01:32:07,610 We're celebrating because they got a raise. 878 01:32:08,571 --> 01:32:09,571 They won the strike. 879 01:32:09,731 --> 01:32:11,570 Long live the working class! 880 01:32:12,011 --> 01:32:14,490 You want another drink'? Come on, my treat. 881 01:32:14,651 --> 01:32:16,050 Let's have a drink. 882 01:32:16,210 --> 01:32:17,569 Pedro, Pedro... 883 01:32:17,810 --> 01:32:19,050 Where is it'? 884 01:32:19,370 --> 01:32:20,770 Where have you got it? 885 01:32:20,929 --> 01:32:22,050 Right here. 886 01:32:22,369 --> 01:32:23,329 Here. 887 01:32:25,210 --> 01:32:26,849 Who's that? Who? 888 01:32:27,249 --> 01:32:29,168 DOUBLE HOMICIDE SOLVED IN MARSHLAND 889 01:32:29,569 --> 01:32:30,328 It's him. 890 01:32:31,088 --> 01:32:33,128 It's him, he's my friend. 891 01:32:34,689 --> 01:32:35,728 Here, hold onto it. 892 01:32:36,448 --> 01:32:37,727 For your son. 893 01:32:38,287 --> 01:32:39,968 Don't lose it. 894 01:32:40,128 --> 01:32:41,767 Don't lose it, Pedro. 895 01:32:44,367 --> 01:32:46,487 Well? How about that drink? 896 01:33:09,405 --> 01:33:10,566 You're a hero now. 897 01:33:13,925 --> 01:33:15,164 Your photos. 898 01:33:17,245 --> 01:33:19,284 There's somebody else but you can't see who. 899 01:33:19,444 --> 01:33:20,364 It's just a spot. 900 01:33:34,643 --> 01:33:35,683 To Truman Capote. 901 01:33:37,043 --> 01:33:38,603 To Truman Capote. 902 01:33:45,322 --> 01:33:47,082 You were misinformed. It wasn't him. 903 01:33:47,402 --> 01:33:48,603 It was an accident. 904 01:33:58,441 --> 01:33:59,521 A gift. 905 01:34:01,120 --> 01:34:03,080 This enlargement came out better. 906 01:34:03,481 --> 01:34:06,040 Taken the day the girl was killed at the protest. 907 01:34:09,400 --> 01:34:11,040 They called him the Crow. 908 01:34:11,839 --> 01:34:15,119 He alone tortured over 100 people. 909 01:34:16,120 --> 01:34:17,278 And he was the best at it. 910 01:34:23,439 --> 01:34:24,879 Take care, Pedro. 911 01:35:24,714 --> 01:35:27,232 Jesus made us some food for the road. 912 01:35:28,312 --> 01:35:30,032 Here, I owed you this. 913 01:35:30,193 --> 01:35:31,072 What is it? 914 01:35:31,232 --> 01:35:32,953 Bambi stew. 915 01:35:34,473 --> 01:35:35,553 Watch yourself. 916 01:35:35,712 --> 01:35:37,072 You too. 917 01:35:50,231 --> 01:35:51,711 We're good, right? 58860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.