All language subtitles for Hot.in.Cleveland.S06E20.All.About.Elka.1080p.WEB-DL.H.264.Rus.Eng-@EniaHD_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,959 --> 00:00:04,178 [Elka] Hot in Cleveland is recorded 2 00:00:04,221 --> 00:00:06,745 in front of a live studio audience. 3 00:00:06,789 --> 00:00:09,313 Hey, Nicky, can you get two coffees for table nine? 4 00:00:09,357 --> 00:00:10,619 Yeah, sure. 5 00:00:13,709 --> 00:00:15,015 Oh, my God. 6 00:00:15,058 --> 00:00:17,321 The new waiter just touched my butt. 7 00:00:17,365 --> 00:00:19,889 Did he walk by and sort of causally brush it with his hand? 8 00:00:19,932 --> 00:00:21,369 Yeah! 9 00:00:21,412 --> 00:00:23,588 He did that to me by the bar, twice. 10 00:00:23,632 --> 00:00:26,374 He'’s groping us and making it look like an accident. 11 00:00:26,417 --> 00:00:30,552 Well, Joy, he probably thought he was reaching for a mop. 12 00:00:34,382 --> 00:00:36,036 Where'’s Tony? 13 00:00:36,079 --> 00:00:38,212 Oh, my beautiful son is outside on a business call. 14 00:00:38,255 --> 00:00:41,171 Ladies, I have a major announcement to make. 15 00:00:41,215 --> 00:00:43,347 I have just been named artistic director 16 00:00:43,391 --> 00:00:45,393 of the Cleveland Studio Theater. 17 00:00:45,436 --> 00:00:46,655 - Oh! - That'’s fantastic. 18 00:00:46,698 --> 00:00:48,787 But you'’ve never directed before. 19 00:00:48,831 --> 00:00:52,095 Oh, I know, but how hard can it be? 20 00:00:52,139 --> 00:00:53,966 Directing is just telling people what to do 21 00:00:54,010 --> 00:00:56,665 and sleeping with actors. 22 00:00:56,708 --> 00:00:57,927 The only downside is, 23 00:00:57,970 --> 00:01:00,277 I need investors for my first production. 24 00:01:00,321 --> 00:01:02,323 In the theater, we call them "angels." 25 00:01:02,366 --> 00:01:06,066 In real life, they call them "suckers." 26 00:01:07,719 --> 00:01:10,809 Ladies, I have a major announcement to make. 27 00:01:10,853 --> 00:01:13,203 The app that I developed just sold for millions. 28 00:01:13,247 --> 00:01:15,031 - Oh, wow. - Millions? 29 00:01:15,075 --> 00:01:18,382 Oh, my clever boy, my angel... 30 00:01:18,426 --> 00:01:20,558 My angel. 31 00:01:20,602 --> 00:01:22,125 Well, you'’ll be looking for something 32 00:01:22,169 --> 00:01:23,474 to invest that money in. 33 00:01:23,518 --> 00:01:25,476 Yeah, I was thinking maybe a charity. 34 00:01:25,520 --> 00:01:26,782 Charity? 35 00:01:26,825 --> 00:01:28,610 Well, you can'’t make any money on that. 36 00:01:28,652 --> 00:01:29,741 Now, theater, 37 00:01:29,785 --> 00:01:31,656 that'’s a sound investment. 38 00:01:31,700 --> 00:01:34,746 And as luck would have it, I am the new artistic director 39 00:01:34,789 --> 00:01:36,618 for the Cleveland Studio Theater. 40 00:01:36,661 --> 00:01:38,271 Oh, I would love to invest. 41 00:01:38,315 --> 00:01:41,405 Oh, that'’s fantastic. 42 00:01:41,449 --> 00:01:44,234 I just have one tiny condition. 43 00:01:44,277 --> 00:01:45,975 I would like a part in the play. 44 00:01:46,018 --> 00:01:47,716 Oh, have you ever acted before? 45 00:01:47,759 --> 00:01:49,631 No, but how hard can it be? 46 00:01:49,674 --> 00:01:51,502 Acting is just pretending to listen to your director 47 00:01:51,545 --> 00:01:53,983 and sleeping with the other actors, right? 48 00:01:54,026 --> 00:01:56,333 Well, our next play is Summer of the Locust 49 00:01:56,377 --> 00:01:59,380 based on a Willa Cather story about a young farm boy 50 00:01:59,423 --> 00:02:01,599 who is visited by the ghost of his grandmother. 51 00:02:01,643 --> 00:02:03,384 Oh, there'’s an old lady part? 52 00:02:03,427 --> 00:02:04,472 Yeah. 53 00:02:04,515 --> 00:02:07,127 Did you hear that, Joy? 54 00:02:10,913 --> 00:02:12,480 Well, we should celebrate. 55 00:02:12,523 --> 00:02:15,004 Hey, Nicky, can you get us a bottle of champagne? 56 00:02:15,047 --> 00:02:16,223 Oh, yeah, of course. Coming right up. 57 00:02:16,266 --> 00:02:17,615 Thanks. 58 00:02:19,791 --> 00:02:21,793 He did it again. Okay, that'’s it. He's got to go. 59 00:02:21,837 --> 00:02:23,795 Wait, you can'’t just accuse someone of groping 60 00:02:23,839 --> 00:02:25,232 without proof. 61 00:02:25,275 --> 00:02:26,755 We need to go through the security cameras 62 00:02:26,798 --> 00:02:28,931 and see if we have footage of him doing it. 63 00:02:28,974 --> 00:02:32,543 Just don'’t look at last Tuesday night. 64 00:02:32,587 --> 00:02:35,111 But last Tuesday night you were here with a date. 65 00:02:35,155 --> 00:02:37,026 You said you'’d lock up. 66 00:02:37,069 --> 00:02:40,072 Wasn'’t that the night we ran out of whipped cream? 67 00:02:42,510 --> 00:02:45,252 And sprinkles. 68 00:02:46,817 --> 00:02:49,212 [upbeat music] 69 00:02:49,256 --> 00:02:51,562 ♪ Ba-ba, ba-ba 70 00:02:51,606 --> 00:02:54,435 ♪ Ba-ba, ba-ba 71 00:02:54,478 --> 00:02:55,610 ♪ Hey! 72 00:02:55,653 --> 00:02:58,003 And into this beautiful land 73 00:02:58,047 --> 00:03:00,397 I promise to return. 74 00:03:00,441 --> 00:03:02,747 That was a great audition. 75 00:03:02,791 --> 00:03:04,619 Elka, you nailed it. 76 00:03:04,662 --> 00:03:07,317 I don'’t think we need to look any further for the grandmother. 77 00:03:07,361 --> 00:03:09,972 Oh, I think you do. 78 00:03:12,148 --> 00:03:13,280 Grandma? 79 00:03:13,323 --> 00:03:15,586 Mom, what are you doing here? 80 00:03:15,630 --> 00:03:17,719 Well, I heard about the open auditions, 81 00:03:17,762 --> 00:03:19,808 and I thought I should come down and try out 82 00:03:19,851 --> 00:03:23,812 because otherwise you might be stuck with some local nobody. 83 00:03:25,379 --> 00:03:28,251 Hello, Elka. 84 00:03:28,295 --> 00:03:30,732 Hello, Penny. 85 00:03:30,775 --> 00:03:32,516 Thank you so much for warming them up. 86 00:03:32,560 --> 00:03:35,867 Now it'’s time for a professional actress. 87 00:03:35,911 --> 00:03:40,350 You did a TV show with puppets. 88 00:03:40,394 --> 00:03:43,701 I'’ll have you know I can express more with one hand 89 00:03:43,745 --> 00:03:47,139 than most people can with their entire bodies. 90 00:03:47,183 --> 00:03:50,665 I can express how I feel about you with one finger. 91 00:03:54,886 --> 00:03:56,366 Elka was great. 92 00:03:56,410 --> 00:03:58,803 Maybe she could be Grandma'’s understudy. 93 00:03:58,847 --> 00:04:02,851 So if something terrible happened to Penny, 94 00:04:02,894 --> 00:04:06,028 I'’d step in? 95 00:04:06,071 --> 00:04:10,206 Back off, blondie. I'’ve never missed a performance. 96 00:04:10,250 --> 00:04:13,427 I bet your audiences wished you had. 97 00:04:20,042 --> 00:04:21,783 The security camera doesn'’t lie. 98 00:04:21,826 --> 00:04:23,480 Nicky groped me by that table 99 00:04:23,524 --> 00:04:25,526 and you by the cash register. 100 00:04:25,569 --> 00:04:27,179 No, don'’t zoom in. Don'’t zoom in. 101 00:04:27,223 --> 00:04:28,832 I hate my butt. 102 00:04:28,877 --> 00:04:29,878 It'’s everywhere. 103 00:04:29,921 --> 00:04:32,054 He couldn'’t not grope it. 104 00:04:32,097 --> 00:04:33,490 Oh, shut up. 105 00:04:33,534 --> 00:04:35,318 You have an amazing butt. 106 00:04:35,362 --> 00:04:37,058 It'’s so in fashion right now. 107 00:04:37,102 --> 00:04:39,757 It'’s all about that bass. 108 00:04:39,801 --> 00:04:44,022 Unlike my pancake ass. I'’m all treble. 109 00:04:45,589 --> 00:04:46,895 Victoria, 110 00:04:46,938 --> 00:04:48,288 what do you think of our butts? 111 00:04:48,331 --> 00:04:50,028 Oh, I'’m sorry. I have to get to rehearsal. 112 00:04:50,072 --> 00:04:52,944 I don'’t have time to make up an honest answer. 113 00:04:55,077 --> 00:04:56,992 Where the hell is my mother? 114 00:04:57,034 --> 00:04:58,689 Elka, would you read in for her? 115 00:04:58,733 --> 00:05:00,038 [Elka] I'’d be happy to. 116 00:05:00,082 --> 00:05:04,347 It'’ll be nice to hear how it should be read. 117 00:05:04,391 --> 00:05:06,175 Beat it, short stuff. 118 00:05:06,218 --> 00:05:07,437 Amateur hour is over. 119 00:05:07,481 --> 00:05:09,134 I'’m terribly sorry I'm late, 120 00:05:09,178 --> 00:05:12,921 but the city is tearing up my street suddenly. 121 00:05:12,964 --> 00:05:14,879 Oh, I'’m the mayor. 122 00:05:14,923 --> 00:05:17,404 I'’ll find out who ordered that. 123 00:05:17,447 --> 00:05:20,407 I called. They said it was you. 124 00:05:20,450 --> 00:05:25,325 Well, that saves us some time. 125 00:05:25,368 --> 00:05:27,849 Okay, everybody, we are going to start with the scene 126 00:05:27,892 --> 00:05:29,807 where Phillip, alone and desperate, 127 00:05:29,851 --> 00:05:31,548 sees a vision of his beloved grandmother 128 00:05:31,592 --> 00:05:33,289 who died five years earlier. 129 00:05:33,332 --> 00:05:36,727 Now, it'’s a very pivotal and poignant moment in the play. 130 00:05:38,903 --> 00:05:42,646 Phillip, my darling, darling Phillip. 131 00:05:42,690 --> 00:05:46,389 Grandma, is that really you? 132 00:05:46,433 --> 00:05:48,478 I can'’t believe it's you. 133 00:05:48,522 --> 00:05:51,133 I'’ve missed you so much. 134 00:05:52,569 --> 00:05:54,615 Oh, my God. He'’s terrible. 135 00:05:56,051 --> 00:06:00,316 He'’s the worst actor in the Chase family. 136 00:06:00,360 --> 00:06:02,797 And that'’s saying something. 137 00:06:05,974 --> 00:06:09,412 Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. 138 00:06:09,456 --> 00:06:11,501 Stupid exercise. Everything hurts. 139 00:06:11,545 --> 00:06:13,329 It makes me long for the days 140 00:06:13,373 --> 00:06:15,636 when women kept their rear ends tucked away. 141 00:06:15,679 --> 00:06:17,420 We should go back to hoop skirts. 142 00:06:17,464 --> 00:06:21,032 No one knew what the hell was going on under there. 143 00:06:21,076 --> 00:06:22,599 Sure, half of them died in childbirth, 144 00:06:22,643 --> 00:06:24,558 but at least they didn'’t have to do squats. 145 00:06:24,601 --> 00:06:26,734 Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah. 146 00:06:26,777 --> 00:06:30,825 You know, maybe we'’re approaching this the wrong way. 147 00:06:30,868 --> 00:06:35,177 Maybe we need to think outside the butt. 148 00:06:35,220 --> 00:06:37,048 It'’s not that our bottoms look bad; 149 00:06:37,092 --> 00:06:39,355 it'’s the way the cameras make them look. 150 00:06:39,399 --> 00:06:40,661 You'’re right. 151 00:06:40,704 --> 00:06:43,054 We just need to adjust the camera angles 152 00:06:43,098 --> 00:06:44,926 to make our butts look better. 153 00:06:44,969 --> 00:06:47,015 Yes, and softer focus. 154 00:06:47,058 --> 00:06:48,930 A little Vaseline on the lens 155 00:06:48,973 --> 00:06:50,975 wouldn'’t kill anyone. 156 00:06:51,019 --> 00:06:52,499 [Joy] Hello, ladies. 157 00:06:52,542 --> 00:06:53,804 Hey, how'’s Summer of the Locustgoing? 158 00:06:53,848 --> 00:06:55,197 How'’s Tony? 159 00:06:55,240 --> 00:06:55,980 [Victoria] Well, um, 160 00:06:56,024 --> 00:06:57,808 he'’s a-a little raw, 161 00:06:57,852 --> 00:07:00,507 a little green, a little untrained. 162 00:07:00,550 --> 00:07:03,248 He stinks on ice. 163 00:07:11,561 --> 00:07:12,606 Did you tell him? 164 00:07:12,649 --> 00:07:13,694 Oh, I couldn'’t. 165 00:07:13,737 --> 00:07:14,956 He'’d hate me. 166 00:07:14,999 --> 00:07:16,610 So I thought of a better plan. 167 00:07:16,653 --> 00:07:17,785 You do it. 168 00:07:17,828 --> 00:07:19,308 I can'’t do it. 169 00:07:19,351 --> 00:07:21,571 It would break his untalented little heart. 170 00:07:21,615 --> 00:07:23,660 Well, you never had a problem pointing out my faults 171 00:07:23,704 --> 00:07:25,227 when I was a kid. 172 00:07:25,270 --> 00:07:28,491 That'’s different. He'’s likeable. 173 00:07:28,535 --> 00:07:29,884 What, and I'’m not? 174 00:07:29,927 --> 00:07:32,147 See? We agree. 175 00:07:32,190 --> 00:07:34,454 You know, parents are supposed to support 176 00:07:34,497 --> 00:07:36,543 and protect their children. 177 00:07:36,586 --> 00:07:40,503 Victoria, I have protected you hundreds of times. 178 00:07:40,547 --> 00:07:43,071 Yeah. Name one. 179 00:07:43,114 --> 00:07:44,289 All right. 180 00:07:46,596 --> 00:07:49,991 I never told you this, but your father got a woman pregnant, 181 00:07:50,034 --> 00:07:53,385 and you have a secret sister. 182 00:07:53,429 --> 00:07:54,909 What? 183 00:07:54,952 --> 00:07:56,563 W-who is she? What'’s her name? 184 00:07:56,606 --> 00:07:58,086 I don'’t know. 185 00:07:58,129 --> 00:07:59,740 Susan someth-- something Italian. 186 00:07:59,783 --> 00:08:03,134 I don'’t know, but we'll talk about that tomorrow. 187 00:08:03,178 --> 00:08:07,138 The important thing is, what are we gonna do about Tony? 188 00:08:07,182 --> 00:08:09,227 You know, maybe we could tell him he'’s terrible 189 00:08:09,271 --> 00:08:11,795 by putting a message in a fortune cookie. 190 00:08:11,839 --> 00:08:15,669 You know, actually, that'’s not a bad idea. 191 00:08:15,712 --> 00:08:18,846 You know, I got one once saying that dancing was not my forte. 192 00:08:18,889 --> 00:08:21,326 Did you? 193 00:08:26,723 --> 00:08:28,377 That was you? 194 00:08:28,420 --> 00:08:30,205 Well, it worked. 195 00:08:30,248 --> 00:08:31,946 [sighs] So what'’s it gonna be? 196 00:08:31,989 --> 00:08:33,469 [Tony] ♪ Oh, Danny boy 197 00:08:33,513 --> 00:08:36,820 ♪ The pipes, the pipes are calling ♪ 198 00:08:36,864 --> 00:08:38,518 Or... 199 00:08:38,561 --> 00:08:40,650 we could turn this play into a musical. 200 00:08:40,693 --> 00:08:44,524 [Tony] ♪ From glen to glen, and down the mountainside ♪ 201 00:08:44,567 --> 00:08:47,004 Tony, I didn'’t know you could sing. 202 00:08:47,048 --> 00:08:51,443 Mom, I was in the glee club for six long years. 203 00:08:56,623 --> 00:08:58,189 It makes perfect sense. 204 00:08:58,233 --> 00:09:01,366 All musical talent skips a generation. 205 00:09:01,410 --> 00:09:04,631 Hey, I got that fortune cookie too. 206 00:09:04,674 --> 00:09:06,676 Sing with me. 207 00:09:06,720 --> 00:09:10,201 [both] ♪ The summer'’s gone ♪ 208 00:09:10,245 --> 00:09:14,075 ♪ And all the roses falling 209 00:09:14,118 --> 00:09:15,380 Let me know when I can join in. 210 00:09:15,424 --> 00:09:16,599 We will. 211 00:09:16,643 --> 00:09:19,254 [both] ♪ It'’s you, it's you ♪ 212 00:09:19,297 --> 00:09:21,952 I am so glad we changed the cameras. 213 00:09:21,996 --> 00:09:23,345 Look how good we look. 214 00:09:23,388 --> 00:09:26,478 The lighting, the softer angles, the Vaseline-- 215 00:09:26,522 --> 00:09:28,742 now they'’re security cameras. 216 00:09:28,785 --> 00:09:32,136 Before, they were insecurity cameras. 217 00:09:32,180 --> 00:09:33,790 You know, someone once told me 218 00:09:33,834 --> 00:09:35,923 that red wine is good for sore muscles. 219 00:09:35,966 --> 00:09:37,577 That was me. 220 00:09:37,620 --> 00:09:38,795 Is it true? 221 00:09:38,839 --> 00:09:40,928 Does it matter? 222 00:09:40,971 --> 00:09:42,799 Well, we'’re off. 223 00:09:42,843 --> 00:09:45,106 Oh, we can'’t wait to see you guys in your new play tonight. 224 00:09:45,149 --> 00:09:46,716 "Summer of the Locust 225 00:09:46,760 --> 00:09:49,197 presented by Olay Regenerist Micro-Sculpting Cream"? 226 00:09:49,240 --> 00:09:50,807 Your play has a sponsor? 227 00:09:50,851 --> 00:09:52,635 Yes, the cast has unusually good skin 228 00:09:52,679 --> 00:09:55,507 for poor farmers living in the dust bowl. 229 00:09:55,551 --> 00:09:57,161 - Break a leg. - Have fun. 230 00:09:57,205 --> 00:09:58,162 See you tonight. 231 00:09:58,206 --> 00:10:00,948 [phone ringing] 232 00:10:00,991 --> 00:10:02,558 Hello? 233 00:10:02,602 --> 00:10:04,560 What? Oh, my God. 234 00:10:04,604 --> 00:10:07,041 Y-yes, we'’ll be there as soon as we can. 235 00:10:07,084 --> 00:10:08,956 Somebody robbed the bar. 236 00:10:08,999 --> 00:10:11,698 So there'’s no way to identify the thief? 237 00:10:11,741 --> 00:10:13,351 I mean, we'’re out thousands of dollars. 238 00:10:13,395 --> 00:10:15,310 Sorry, ladies, the footage is useless. 239 00:10:15,353 --> 00:10:18,922 He put Vaseline on the lens to disguise his identity. 240 00:10:18,966 --> 00:10:20,532 Pretty clever. 241 00:10:20,576 --> 00:10:21,316 We thought so. 242 00:10:21,359 --> 00:10:24,841 I mean, damn him! 243 00:10:24,885 --> 00:10:26,887 Thank you, Officer. 244 00:10:26,930 --> 00:10:28,497 What were we thinking? 245 00:10:28,540 --> 00:10:30,412 First rule of running a business: 246 00:10:30,455 --> 00:10:32,414 security cameras are for security, 247 00:10:32,457 --> 00:10:34,459 not for making your ass look great. 248 00:10:34,503 --> 00:10:37,898 One day, science will invent a camera that does both. 249 00:10:37,941 --> 00:10:40,117 But for now, we should do what we should have done 250 00:10:40,161 --> 00:10:42,032 in the first place-- fire Nicky. 251 00:10:42,076 --> 00:10:43,077 All right. 252 00:10:43,120 --> 00:10:44,556 [Melanie] Uh, Nicky? 253 00:10:44,600 --> 00:10:45,949 Can we talk to you,please? 254 00:10:45,993 --> 00:10:48,604 Hey, I'’m so sorry about the robbery. 255 00:10:48,648 --> 00:10:50,606 Do you have any idea who did it? 256 00:10:50,650 --> 00:10:51,607 No. 257 00:10:51,651 --> 00:10:53,348 But it'’s not about that. 258 00:10:53,391 --> 00:10:56,307 We have to let you go because of all the inappropriate touching. 259 00:10:56,351 --> 00:10:58,788 I-I touched you? 260 00:10:58,832 --> 00:11:00,790 Oh, my God. Joy, he doesn'’t even remember. 261 00:11:00,834 --> 00:11:03,837 You touched our butts, and we have proof. 262 00:11:03,880 --> 00:11:07,536 Okay, I am so sorry, but I can explain. 263 00:11:07,579 --> 00:11:09,712 I didn'’t know I was touching you. 264 00:11:09,756 --> 00:11:12,062 I was in a really bad car accident with my sister 265 00:11:12,106 --> 00:11:13,368 when I was a teenager. 266 00:11:13,411 --> 00:11:14,761 I severed all the nerves in my hand. 267 00:11:14,804 --> 00:11:16,501 Really? 268 00:11:16,545 --> 00:11:19,330 So when you put your hand on me like this, 269 00:11:19,374 --> 00:11:21,289 you can'’t feel anything at all? 270 00:11:21,332 --> 00:11:23,639 It'’s the other hand. 271 00:11:25,815 --> 00:11:28,731 Oh, so you were just accidently brushing us. 272 00:11:28,775 --> 00:11:31,952 Oh, my God, you have no idea what fools we'’ve been. 273 00:11:31,995 --> 00:11:34,606 We got so obsessed about the way our butts looked 274 00:11:34,650 --> 00:11:36,739 in the security footage that we adjusted 275 00:11:36,783 --> 00:11:39,002 the camera angles and put Vaseline on the lens. 276 00:11:39,046 --> 00:11:41,222 Which is why we can'’t identify the thief who robbed us. 277 00:11:41,265 --> 00:11:42,484 We'’re so stupid. 278 00:11:42,527 --> 00:11:44,834 - Ah! - Oh, I'’m so sorry. 279 00:11:44,878 --> 00:11:46,357 I'’m so-- Hey! 280 00:11:46,401 --> 00:11:48,795 Your hand'’s not dead. 281 00:11:48,838 --> 00:11:50,231 You liar. 282 00:11:50,274 --> 00:11:52,363 You can feel. You were groping us. 283 00:11:52,407 --> 00:11:54,104 Okay, I admit it. I'’m sorry. 284 00:11:54,148 --> 00:11:56,063 I just couldn'’t help myself. 285 00:11:56,106 --> 00:11:58,413 I mean, look at the two of you. You'’re gorgeous. 286 00:11:58,456 --> 00:12:00,241 And from behind, 287 00:12:00,284 --> 00:12:02,634 irresistible. 288 00:12:05,812 --> 00:12:08,858 I wouldn'’t say irresistible. 289 00:12:08,902 --> 00:12:10,860 Not too flat? 290 00:12:10,904 --> 00:12:13,123 Or too not flat? 291 00:12:13,167 --> 00:12:14,516 Are you kidding me? 292 00:12:14,559 --> 00:12:16,300 They'’re both perfect. 293 00:12:16,344 --> 00:12:19,173 [both] Perfect. 294 00:12:19,216 --> 00:12:21,305 Anyway, now that it'’s all out in the open, 295 00:12:21,349 --> 00:12:23,743 obviously, I can'’t work here anymore. 296 00:12:23,786 --> 00:12:25,440 So... 297 00:12:25,483 --> 00:12:26,833 Well, I guess it'’s for the best. 298 00:12:26,876 --> 00:12:28,095 Yeah, we wouldn'’t want you to be tempted. 299 00:12:28,138 --> 00:12:29,749 [Nicky] Thank you for that. 300 00:12:29,792 --> 00:12:31,968 And I'’m so sorry for the robbery. 301 00:12:32,012 --> 00:12:33,796 Ouch. $7,000? 302 00:12:33,840 --> 00:12:35,450 [Melanie] Yeah, thank you. 303 00:12:35,493 --> 00:12:38,453 Aw, poor guy. 304 00:12:38,496 --> 00:12:41,195 That must have been so rough on him, 305 00:12:41,238 --> 00:12:45,808 looking at us every day and wanting us so much. 306 00:12:45,852 --> 00:12:49,769 And he felt really bad about us losing the $7,000. 307 00:12:51,727 --> 00:12:53,207 Wait a minute. 308 00:12:53,250 --> 00:12:55,949 We didn'’t tell anybody that it was $7,000. 309 00:12:55,992 --> 00:12:57,951 Oh, my God. He'’s the thief. 310 00:12:57,994 --> 00:13:00,214 He'’s the thief and the groper. 311 00:13:00,257 --> 00:13:02,782 And we can'’t prove it because we greased out the bloody cameras. 312 00:13:02,825 --> 00:13:05,175 [groans] 313 00:13:05,219 --> 00:13:08,570 Well, one good thing happened. 314 00:13:08,613 --> 00:13:11,138 He made us feel better about our butts. 315 00:13:11,181 --> 00:13:12,792 That'’s true. 316 00:13:12,835 --> 00:13:15,925 And you can'’t put a price on that. 317 00:13:15,969 --> 00:13:19,581 Though it appears to be about $7,000. 318 00:13:28,808 --> 00:13:30,418 Poor Elka. 319 00:13:30,461 --> 00:13:33,029 Ten minutes to showtime, and I'’m ready to shine. 320 00:13:33,073 --> 00:13:35,510 Oh, ten minutes? 321 00:13:35,553 --> 00:13:38,861 Well, then you deserve a preshow chocolate. 322 00:13:38,905 --> 00:13:40,515 [chuckles] 323 00:13:40,558 --> 00:13:42,647 Nice try, honey, but you forget, 324 00:13:42,691 --> 00:13:46,521 I know every acting sabotage trick in the book. 325 00:13:46,564 --> 00:13:50,612 Oh, look at these tiny, little pin holes. 326 00:13:50,655 --> 00:13:53,397 Oh, what'’d you inject them with, sweetheart, 327 00:13:53,441 --> 00:13:55,051 some kind of sleeping drug? 328 00:13:55,095 --> 00:13:58,315 Either you fall asleep or the audience does. 329 00:14:01,318 --> 00:14:03,886 Face it, Elka, you'’ve lost. 330 00:14:03,930 --> 00:14:07,194 I'’m the star, and you're just a poor, little understudy 331 00:14:07,237 --> 00:14:08,891 watching from the wings. 332 00:14:08,935 --> 00:14:11,415 Ah, you win. 333 00:14:11,459 --> 00:14:14,114 I guess I'’ll go to my dressing room 334 00:14:14,157 --> 00:14:16,029 and have a cocktail. 335 00:14:16,072 --> 00:14:17,465 You have a dressing room? 336 00:14:17,508 --> 00:14:19,771 With a full bar. 337 00:14:19,815 --> 00:14:21,817 Oh, that'’s ridiculous. 338 00:14:21,861 --> 00:14:23,123 They wouldn'’t give an understudy 339 00:14:23,166 --> 00:14:24,907 a better dressing room than I have. 340 00:14:24,951 --> 00:14:26,387 Oh, 341 00:14:26,430 --> 00:14:28,955 then I must have imagined the hot tub. 342 00:14:32,393 --> 00:14:34,003 [Penny] I don'’t believe this. 343 00:14:34,047 --> 00:14:36,092 Go in and have a look for yourself. 344 00:14:36,136 --> 00:14:37,572 Oh, I certainly will. 345 00:14:40,967 --> 00:14:42,142 [Penny] Where'’s the light? 346 00:14:42,185 --> 00:14:43,230 Where'’s the-- 347 00:14:43,273 --> 00:14:45,406 This isn'’t a dressing room! 348 00:14:45,449 --> 00:14:49,018 [banging] Elka, open the door! 349 00:14:49,062 --> 00:14:50,454 [banging] 350 00:14:50,498 --> 00:14:52,282 Sorry, Penny. 351 00:14:52,326 --> 00:14:55,982 The show must go on. 352 00:14:56,025 --> 00:14:57,374 [banging] 353 00:15:02,727 --> 00:15:03,815 Have you seen my mother? 354 00:15:03,859 --> 00:15:05,121 I can'’t find her anywhere. 355 00:15:05,165 --> 00:15:06,514 No. 356 00:15:06,557 --> 00:15:11,214 Oh, gosh, I hope she'’s okay. 357 00:15:11,258 --> 00:15:14,522 Curtain is in five minutes. 358 00:15:14,565 --> 00:15:16,611 You'’re gonna have to go on. 359 00:15:16,654 --> 00:15:21,181 I suppose someone has to be the star. 360 00:15:24,575 --> 00:15:25,794 [sighs] 361 00:15:25,837 --> 00:15:27,230 [chuckles] 362 00:15:35,935 --> 00:15:38,894 [light piano melody] 363 00:15:38,938 --> 00:15:41,723 ♪ 364 00:15:41,766 --> 00:15:46,293 ♪ A thousand stars will soon appear ♪ 365 00:15:46,336 --> 00:15:50,993 ♪ And yet, not one to guide me ♪ 366 00:15:51,037 --> 00:15:55,955 ♪ If only dear Grandma was here ♪ 367 00:15:55,998 --> 00:16:03,136 ♪ To calm the fear inside me ♪ 368 00:16:03,179 --> 00:16:05,703 [off-key] ♪ I'’m here, Phillip ♪ 369 00:16:05,747 --> 00:16:07,836 ♪ I see you, Grandma 370 00:16:07,879 --> 00:16:09,142 [Penny] Hold it! 371 00:16:09,185 --> 00:16:10,752 [music stops] 372 00:16:20,327 --> 00:16:23,634 I'’m here, Phillip. 373 00:16:23,678 --> 00:16:26,028 I see two grandmas. 374 00:16:26,072 --> 00:16:27,160 That'’s right. 375 00:16:27,203 --> 00:16:29,858 ♪ Now, what'’s ailing ♪ 376 00:16:29,901 --> 00:16:32,034 ♪ You-hoo-ooh-ooh-ooh 377 00:16:32,078 --> 00:16:35,516 ♪ Hoo-ooh-ooh, wha? 378 00:16:36,691 --> 00:16:39,999 Oh, brother. 379 00:16:40,042 --> 00:16:43,654 ♪ Two grandmas here before my eyes ♪ 380 00:16:43,698 --> 00:16:47,223 ♪ I don'’t know what to say ♪ 381 00:16:47,267 --> 00:16:51,097 ♪ I'’m not going anywhere ♪ 382 00:16:51,140 --> 00:16:55,797 ♪ And I am here to stay 383 00:16:58,017 --> 00:17:01,411 ♪ So much advice to guide me now ♪ 384 00:17:01,455 --> 00:17:05,067 ♪ I'’ve got a lot to mull ♪ 385 00:17:05,111 --> 00:17:08,810 ♪ I am such a lucky guy 386 00:17:08,853 --> 00:17:14,337 ♪ This is wonderful 387 00:17:14,381 --> 00:17:16,773 This is terrible. What do I do? 388 00:17:16,818 --> 00:17:18,515 Just keep singing 389 00:17:18,559 --> 00:17:21,257 and shut their windows. 390 00:17:21,300 --> 00:17:25,566 ♪ I realize that ghosts aren'’t real ♪ 391 00:17:25,608 --> 00:17:26,696 Hey! 392 00:17:26,741 --> 00:17:27,959 ♪ These visions now have flown 393 00:17:28,002 --> 00:17:29,135 Hey! 394 00:17:29,178 --> 00:17:33,704 ♪ Whatever troubles lie ahead 395 00:17:33,748 --> 00:17:37,404 ♪ You will not face alone 396 00:17:39,536 --> 00:17:40,798 Hey! 397 00:17:40,842 --> 00:17:43,888 ♪ I think I'’m okay by myself ♪ 398 00:17:43,932 --> 00:17:47,196 ♪ I'’ll never leave you, dear ♪ 399 00:17:47,240 --> 00:17:52,549 ♪ You'’ll be with me inside my heart ♪ 400 00:17:52,593 --> 00:17:56,727 ♪ Not talking in my ear 401 00:17:56,771 --> 00:17:59,687 [door rumbling] 402 00:18:04,387 --> 00:18:07,347 ♪ I'’ve got a feeling things will get better ♪ 403 00:18:07,390 --> 00:18:10,567 ♪ Something good is coming for me ♪ 404 00:18:10,611 --> 00:18:13,614 ♪ Finally, this nightmare is over ♪ 405 00:18:13,657 --> 00:18:17,879 ♪ A life of my own and grandmother-free ♪ 406 00:18:25,365 --> 00:18:27,367 - I'’m back! - I'’mback. 407 00:18:27,410 --> 00:18:30,109 ♪ He'’ll never get rid of me ♪ 408 00:18:30,152 --> 00:18:33,199 [both] ♪ I'’m ♪ 409 00:18:33,242 --> 00:18:35,549 ♪ We'’re ♪ 410 00:18:35,592 --> 00:18:37,812 ♪ Still 411 00:18:37,855 --> 00:18:43,078 ♪ Here 412 00:18:43,122 --> 00:18:46,255 [upbeat piano flourish] 413 00:18:54,524 --> 00:18:56,831 Good news. We got a big offer. 414 00:18:56,874 --> 00:18:58,224 Ooh, for the musical? 415 00:18:58,267 --> 00:18:59,964 Oh, God, no. For the building. 416 00:19:00,008 --> 00:19:02,315 The real estate developer wants to turn the theater 417 00:19:02,358 --> 00:19:03,794 into a PetSmart. 418 00:19:03,838 --> 00:19:05,666 [Elka] Oh, great. 419 00:19:05,709 --> 00:19:09,278 Pets do more for people than plays. 420 00:19:09,322 --> 00:19:11,846 Right, George Clooney? 421 00:19:11,889 --> 00:19:13,674 Well, even though the play was a fiasco, 422 00:19:13,717 --> 00:19:14,849 I'’ve decided to keep singing. 423 00:19:14,892 --> 00:19:16,285 Oh. 424 00:19:16,329 --> 00:19:18,026 I'’ve actually decided to audition for The Voice. 425 00:19:18,069 --> 00:19:19,723 Oh, good for you. 426 00:19:19,767 --> 00:19:21,508 Although, Mom, I'’m gonna need a sympathetic backstory 427 00:19:21,551 --> 00:19:23,423 to win over the audience. 428 00:19:23,466 --> 00:19:25,512 So I was thinking of telling them that you kept me in a cage 429 00:19:25,555 --> 00:19:28,341 until I was three years old. 430 00:19:28,384 --> 00:19:29,690 I like it. 431 00:19:29,733 --> 00:19:30,952 Yeah. 432 00:19:30,995 --> 00:19:33,389 But make it ten and hunch a little. 433 00:19:33,433 --> 00:19:36,131 We never got you a bigger cage. 434 00:19:36,175 --> 00:19:37,480 What about you two? 435 00:19:37,524 --> 00:19:38,264 Are you gonna continueacting? 436 00:19:38,307 --> 00:19:39,917 Oh, absolutely. 437 00:19:39,961 --> 00:19:42,137 In fact, the two of us are auditioning for a play 438 00:19:42,181 --> 00:19:43,225 at the community center. 439 00:19:43,269 --> 00:19:44,748 [laughs] 440 00:19:44,792 --> 00:19:46,576 I'’m trying out for the lead. 441 00:19:46,620 --> 00:19:48,491 As am I. 442 00:19:48,535 --> 00:19:52,887 And I'’ll probably get it because I'’m dating the director. 443 00:19:52,930 --> 00:19:56,891 I am also dating the director. 444 00:19:58,371 --> 00:20:01,374 I am sleeping with the director. 445 00:20:01,417 --> 00:20:05,378 What did you think "dating" meant? 446 00:20:05,421 --> 00:20:08,424 I was being classy. 447 00:20:08,468 --> 00:20:10,470 Well, I don'’t care. It'’s good to have a rival. 448 00:20:10,513 --> 00:20:11,601 Keeps you on your toes. 449 00:20:11,645 --> 00:20:13,255 Oh, it does, doesn'’t it? 450 00:20:13,299 --> 00:20:15,257 You know, that'’s like me and Susan Lucci. 451 00:20:15,301 --> 00:20:17,346 That'’s it. 452 00:20:17,390 --> 00:20:19,435 Susan Lucci. 453 00:20:19,479 --> 00:20:21,437 That'’s your half-sister's name. 454 00:20:25,963 --> 00:20:28,227 Lucci? 455 00:20:35,712 --> 00:20:37,061 [upbeat music] 456 00:20:37,105 --> 00:20:39,412 ♪ Ba-ba, ba-ba 457 00:20:39,455 --> 00:20:41,718 ♪ Ba-ba, ba-ba 458 00:20:41,762 --> 00:20:46,506 ♪ 459 00:20:46,549 --> 00:20:48,986 ♪ Ba-ba, ba-ba 460 00:20:49,030 --> 00:20:51,337 ♪ Ba-ba, ba-ba 461 00:20:58,822 --> 00:21:01,390 ♪ Hey! 32399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.