All language subtitles for Hot.in.Cleveland.S06E07.Cold.in.Cleveland.The.Christmas.Episode.1080p.WEB-DL.H.264.Rus.Eng-@EniaHD_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,350 --> 00:00:05,440 - now, george clooney, You know santa won't come 2 00:00:05,483 --> 00:00:07,920 Until you go to sleep. 3 00:00:07,964 --> 00:00:11,054 All right, one more story. 4 00:00:11,098 --> 00:00:13,317 "'twas the week Before christmas 5 00:00:13,361 --> 00:00:15,450 "And all through the house 6 00:00:15,493 --> 00:00:20,107 The women I live with Were starting to grouse." 7 00:00:20,150 --> 00:00:21,760 - my kids Want to spend christmas 8 00:00:21,804 --> 00:00:24,154 With their significant others. 9 00:00:24,198 --> 00:00:25,764 I guess having sex Is more important 10 00:00:25,808 --> 00:00:30,160 Than hanging out in cleveland With their mom and fake aunts. 11 00:00:30,204 --> 00:00:34,295 - do you ever listen To yourself, melanie? 12 00:00:34,338 --> 00:00:36,862 - I try not to. 13 00:00:36,906 --> 00:00:39,169 My christmas Is gonna stink this year. 14 00:00:39,213 --> 00:00:41,998 - oh, my christmas Stinks every year. 15 00:00:42,042 --> 00:00:43,434 You're a struggling Young actress, 16 00:00:43,478 --> 00:00:45,567 You do one movie called Disco christmas, 17 00:00:45,610 --> 00:00:47,308 And for the next Three decades, 18 00:00:47,351 --> 00:00:50,311 Strangers call out The catchphrase. 19 00:00:50,354 --> 00:00:53,314 - merry christmas, Jive turkey. 20 00:00:53,357 --> 00:00:55,925 - yes, that's the one. 21 00:00:55,968 --> 00:00:57,405 Sometimes I wish I'd done porn 22 00:00:57,448 --> 00:00:59,755 Instead Of that humiliating movie. 23 00:00:59,798 --> 00:01:02,671 - I did porn. 24 00:01:07,371 --> 00:01:10,592 In poland. 25 00:01:10,635 --> 00:01:14,683 But it was just me Peeling a potato. 26 00:01:16,728 --> 00:01:19,992 In slow motion. 27 00:01:22,038 --> 00:01:24,606 - victoria, It wasn't all bad. 28 00:01:24,649 --> 00:01:26,477 You fell in love And married ernie hudson 29 00:01:26,521 --> 00:01:27,565 On that movie. 30 00:01:27,609 --> 00:01:28,958 - oh, even so, 31 00:01:29,001 --> 00:01:30,394 Just once, I would like a christmas 32 00:01:30,438 --> 00:01:32,657 Without everyone gathering Around the tv set 33 00:01:32,701 --> 00:01:34,181 To laugh at me. 34 00:01:34,223 --> 00:01:36,531 - you may want to skip My viewing party 35 00:01:36,574 --> 00:01:39,142 I host every year. 36 00:01:39,186 --> 00:01:41,144 - oh, and you never Invited us 37 00:01:41,188 --> 00:01:42,537 Because we were away At christmas. 38 00:01:42,580 --> 00:01:45,192 - sure. 39 00:01:45,235 --> 00:01:46,670 - all right, elka, 40 00:01:46,715 --> 00:01:49,152 There will be no Disco christmasin this house. 41 00:01:49,196 --> 00:01:50,327 I forbid it. 42 00:01:50,371 --> 00:01:51,807 - but it's a tradition. 43 00:01:51,850 --> 00:01:53,939 - no, it's a wonderful life Is a tradition. 44 00:01:53,983 --> 00:01:56,203 This is just humiliation. 45 00:01:56,246 --> 00:01:57,900 - you know, It's a wonderful life 46 00:01:57,943 --> 00:01:59,467 Nearly wasn't a tradition. 47 00:01:59,509 --> 00:02:01,686 Someone bought the rights and Kept it off the air for years. 48 00:02:01,730 --> 00:02:04,254 - really? - mm-hmm. 49 00:02:04,298 --> 00:02:08,215 - ernie owns the rights To disco christmas. 50 00:02:08,258 --> 00:02:09,999 I'm sure he would Let me have them. 51 00:02:10,042 --> 00:02:11,827 I mean, divorced couples Do favors for each other 52 00:02:11,870 --> 00:02:15,091 All the time. 53 00:02:15,135 --> 00:02:17,224 - merry christmas To one and all. 54 00:02:17,267 --> 00:02:18,921 - wow, someone's In a good mood. 55 00:02:18,964 --> 00:02:20,531 - someone's mother's Not coming to cleveland 56 00:02:20,575 --> 00:02:22,838 For christmas. 57 00:02:22,881 --> 00:02:24,492 She got kicked off the plane For getting into a slap fight 58 00:02:24,535 --> 00:02:27,451 With an eight-year-old Over an armrest. 59 00:02:27,495 --> 00:02:30,498 Oh, this is going To be glorious. 60 00:02:30,541 --> 00:02:33,588 A christmas Without her constant criticism. 61 00:02:33,631 --> 00:02:35,590 Do you know she never once Let me pick out the tree? 62 00:02:35,633 --> 00:02:37,026 - why not? 63 00:02:37,069 --> 00:02:38,636 - because she has A time-honored tradition 64 00:02:38,680 --> 00:02:42,074 That everything joy does Is wrong, wrong, wrong. 65 00:02:42,118 --> 00:02:43,119 - oh, yeah, I remember reading that 66 00:02:43,163 --> 00:02:45,687 In her christmas letter. 67 00:02:45,730 --> 00:02:46,905 [timer dings] 68 00:02:46,949 --> 00:02:48,906 - elka, are you Making christmas cookies? 69 00:02:48,951 --> 00:02:51,562 - no, I just set a timer 70 00:02:51,606 --> 00:02:54,652 For how long I think I could put up with you three. 71 00:02:56,350 --> 00:02:58,439 I was way off. 72 00:02:59,875 --> 00:03:01,920 Well, I'm outta here. 73 00:03:01,964 --> 00:03:02,834 [doorbell chimes] 74 00:03:07,143 --> 00:03:09,798 - hello, May I help you? 75 00:03:09,841 --> 00:03:12,757 - it's me, sally. I'm your next-door neighbor. 76 00:03:12,801 --> 00:03:14,716 - oh. 77 00:03:14,759 --> 00:03:16,805 So does that mean that the woman With the dreadful children 78 00:03:16,848 --> 00:03:19,199 And the hideous minivan Moved away? 79 00:03:21,201 --> 00:03:23,942 - nope, I'm still here. 80 00:03:23,986 --> 00:03:25,640 - what can we do for you, Sally? 81 00:03:25,683 --> 00:03:27,250 - elka said I could borrow Your extension cord 82 00:03:27,294 --> 00:03:28,773 For the holiday lights Contest. 83 00:03:28,817 --> 00:03:30,732 I'm going For my fourth straight win. 84 00:03:30,775 --> 00:03:32,690 - there's A holiday lights contest? 85 00:03:32,734 --> 00:03:34,562 Oh, my god, I am so there. 86 00:03:34,605 --> 00:03:36,085 - really? 87 00:03:36,128 --> 00:03:38,392 We have actual christmas In cleveland. 88 00:03:38,435 --> 00:03:40,263 It's not like l.A. With your fake snow 89 00:03:40,307 --> 00:03:43,440 And your surfing santas. 90 00:03:43,484 --> 00:03:46,269 - listen, Whatever your name is, 91 00:03:46,313 --> 00:03:49,403 People came from miles around To see melanie's decorations. 92 00:03:49,446 --> 00:03:50,621 She can win this contest. 93 00:03:50,665 --> 00:03:52,754 - the first rule Of this contest 94 00:03:52,797 --> 00:03:55,365 Is you have to put up All the decorations yourself. 95 00:03:55,409 --> 00:03:58,716 - oh, well, She can't do that. 96 00:03:58,760 --> 00:03:59,761 - could you imagine? 97 00:03:59,804 --> 00:04:01,023 - hey! 98 00:04:01,066 --> 00:04:03,373 I can do it, And I will do it. 99 00:04:03,417 --> 00:04:05,506 My kids aren't gonna Be here this year, 100 00:04:05,549 --> 00:04:07,421 And that makes me sad, But I don't wanna feel sad. 101 00:04:07,464 --> 00:04:08,900 So I'm gonna Misplace those emotions 102 00:04:08,944 --> 00:04:11,207 Into anger against you 103 00:04:11,251 --> 00:04:13,949 And beat your ass In this contest. 104 00:04:13,992 --> 00:04:16,255 - well, my kids are here. 105 00:04:16,298 --> 00:04:18,257 And they're Whining and crying, 106 00:04:18,301 --> 00:04:20,738 And I'm sad I ever had them. 107 00:04:23,959 --> 00:04:25,830 And those are the emotions I'm channeling 108 00:04:25,874 --> 00:04:28,050 Into beating your ass. 109 00:04:32,097 --> 00:04:34,796 [upbeat christmas music] 110 00:04:34,839 --> 00:04:40,018 ♪ 111 00:04:40,062 --> 00:04:42,194 - "So the ex-mrs. Hudson 112 00:04:42,238 --> 00:04:45,284 "Set off to acquire The broadcasting rights 113 00:04:45,328 --> 00:04:48,026 "For her christmas misfire. 114 00:04:48,070 --> 00:04:51,334 "With ernie in town-- He was doing a play-- 115 00:04:51,378 --> 00:04:54,642 It was easy to set up A meeting that day." 116 00:04:54,685 --> 00:04:56,207 - you remember The first day we met 117 00:04:56,252 --> 00:04:57,949 On the set Of disco christmas? 118 00:04:57,993 --> 00:04:59,386 - mm. 119 00:04:59,429 --> 00:05:00,778 - and my clog got caught In your bell-bottom, 120 00:05:00,822 --> 00:05:02,606 And we tumbled to the floor, 121 00:05:02,650 --> 00:05:04,434 Just lay there, 122 00:05:04,478 --> 00:05:08,743 My perm pressed against Your "Funk you" medallion. 123 00:05:08,786 --> 00:05:11,920 - you know, to me You'll always be teena fazio, 124 00:05:11,963 --> 00:05:14,401 Torn between ballet And disco. 125 00:05:16,359 --> 00:05:17,882 - why did we break up Anyway? 126 00:05:17,926 --> 00:05:19,493 - because you were Always manipulating me 127 00:05:19,536 --> 00:05:21,712 Into doing things Against my best interests. 128 00:05:21,756 --> 00:05:26,238 - oh, ernie, I was just Getting all nostalgic 129 00:05:26,282 --> 00:05:27,892 About our time On disco christmas. 130 00:05:27,936 --> 00:05:29,720 - hmm. 131 00:05:29,764 --> 00:05:31,200 - what ever happened To the rights to that movie, 132 00:05:31,243 --> 00:05:32,680 By the way? 133 00:05:32,723 --> 00:05:34,290 - and there it is. 134 00:05:34,334 --> 00:05:35,552 - okay, fine, fine. 135 00:05:35,596 --> 00:05:37,293 I want you To give me those rights 136 00:05:37,337 --> 00:05:39,643 So that I can rid the world Of our common shame. 137 00:05:39,687 --> 00:05:42,080 - I'm not embarrassed By it, victoria. 138 00:05:42,124 --> 00:05:43,560 I mean, It's not my best work, 139 00:05:43,604 --> 00:05:46,041 But I've got A good enough sense of humor 140 00:05:46,084 --> 00:05:47,782 To laugh at myself. 141 00:05:47,825 --> 00:05:49,174 Why can't you? 142 00:05:49,218 --> 00:05:51,525 - because it's humiliating. 143 00:05:51,568 --> 00:05:53,788 Strangers quote it to me On the street. 144 00:05:53,831 --> 00:05:56,138 I'm sure they do The same to you. 145 00:05:56,181 --> 00:05:58,923 - I was in ghostbusters. 146 00:05:58,967 --> 00:06:00,229 I should get back To the theater. 147 00:06:00,272 --> 00:06:01,839 - oh, wait. 148 00:06:01,883 --> 00:06:03,232 What if I said 149 00:06:03,275 --> 00:06:04,233 If you don't Give me those rights, 150 00:06:04,276 --> 00:06:05,452 You'll regret it? 151 00:06:05,495 --> 00:06:06,714 That after I'm gone, 152 00:06:06,757 --> 00:06:08,846 I will haunt you For the rest of your days? 153 00:06:08,890 --> 00:06:10,544 - then I guess I'd say 154 00:06:10,587 --> 00:06:14,025 I ain't afraid Of no ghost. 155 00:06:17,246 --> 00:06:18,378 - come on, lady, 156 00:06:18,421 --> 00:06:20,554 I've shown you Every tree in the lot. 157 00:06:20,597 --> 00:06:21,381 - it's just that I've never actually 158 00:06:21,424 --> 00:06:22,991 Picked out a tree before. 159 00:06:23,034 --> 00:06:25,297 And I keep hearing my mother's Critical voice in my head 160 00:06:25,341 --> 00:06:26,951 Telling me everything I do is wrong. 161 00:06:26,995 --> 00:06:29,737 But fine, I pick this one. 162 00:06:29,780 --> 00:06:31,608 - wrong! 163 00:06:33,131 --> 00:06:34,784 - what do you mean, wrong? 164 00:06:34,829 --> 00:06:38,659 - it looks like an old cheap Thing tarted up for sale. 165 00:06:38,702 --> 00:06:41,662 I can see Why you'd like it. 166 00:06:41,705 --> 00:06:44,578 Now, this one has Dignity and presence, 167 00:06:44,621 --> 00:06:46,884 An almost regal quality. 168 00:06:46,928 --> 00:06:48,103 - really? 169 00:06:48,146 --> 00:06:49,800 That tree Is frumpy and stuffy 170 00:06:49,844 --> 00:06:51,672 And interfering. 171 00:06:51,715 --> 00:06:53,021 - how could a tree be-- 172 00:06:53,064 --> 00:06:54,936 - how dare you interrupt A british conversation! 173 00:06:57,025 --> 00:06:59,157 - thank you. 174 00:06:59,201 --> 00:07:00,507 You can leave now. 175 00:07:00,550 --> 00:07:02,334 I want to pick out My own tree. 176 00:07:02,378 --> 00:07:03,466 - well, enjoy making 177 00:07:03,510 --> 00:07:05,729 The biggest mistake Of your christmas. 178 00:07:05,773 --> 00:07:08,166 - I will! 179 00:07:08,210 --> 00:07:09,516 - so you want this one? 180 00:07:09,559 --> 00:07:10,821 - yes. 181 00:07:10,865 --> 00:07:13,258 I am a grown woman With my own mind, 182 00:07:13,302 --> 00:07:14,346 And I'm not changing it 183 00:07:14,390 --> 00:07:15,652 Just because Some bossy british lady 184 00:07:15,696 --> 00:07:16,871 Thinks I'm wrong. 185 00:07:16,914 --> 00:07:18,873 So wrap this one up And take it to my car. 186 00:07:18,916 --> 00:07:19,874 - but that's not-- 187 00:07:19,917 --> 00:07:22,659 - I said wrap it up. 188 00:07:22,703 --> 00:07:27,229 - it's too tall And too dried up. 189 00:07:27,272 --> 00:07:28,273 But enough about joy. 190 00:07:28,317 --> 00:07:30,450 The tree's great. 191 00:07:40,460 --> 00:07:42,897 - honey, I think it's perfect, 192 00:07:42,940 --> 00:07:45,029 And the best part is, your mom Had nothing to do with it. 193 00:07:45,073 --> 00:07:45,856 You picked it out yourself. 194 00:07:45,900 --> 00:07:48,511 - yes. 195 00:07:48,555 --> 00:07:50,382 That is the best part. 196 00:07:50,426 --> 00:07:51,732 - okay, I gotta get back To decorating. 197 00:07:51,775 --> 00:07:54,125 - are you really gonna use All of these lights? 198 00:07:54,169 --> 00:07:55,866 - oh, are you kidding? 199 00:07:55,909 --> 00:07:56,998 This is just for the lawn And the front of the house. 200 00:07:57,041 --> 00:07:58,521 I still have To get back to walmart 201 00:07:58,565 --> 00:08:00,480 And get the roof tableau. 202 00:08:00,523 --> 00:08:02,656 I am gonna destroy sally 203 00:08:02,699 --> 00:08:04,788 And teach her The real meaning of christmas. 204 00:08:06,790 --> 00:08:08,923 So how'd your lunch With ernie go? 205 00:08:08,966 --> 00:08:11,186 - ah, he said I needed To learn to laugh at myself. 206 00:08:11,229 --> 00:08:12,535 Can you believe it? 207 00:08:12,579 --> 00:08:14,058 I laugh at myself All the time. 208 00:08:14,102 --> 00:08:15,712 - really? 209 00:08:15,756 --> 00:08:17,192 - yes. 210 00:08:17,235 --> 00:08:19,063 People said that I would never win an oscar, 211 00:08:19,107 --> 00:08:20,195 And then I did. 212 00:08:20,238 --> 00:08:22,502 [laughs] Hilarious. 213 00:08:22,545 --> 00:08:25,113 And what about the time Susan lucci fell in the pond? 214 00:08:27,507 --> 00:08:30,248 - that's not laughing At yourself. 215 00:08:30,292 --> 00:08:32,686 That's laughing At susan lucci. 216 00:08:32,729 --> 00:08:36,124 - the point is, I was laughing And I was myself. 217 00:08:38,518 --> 00:08:42,652 - oh, this is gonna be A good party. 218 00:08:42,696 --> 00:08:44,567 - okay, joy, The judges are gonna be able 219 00:08:44,611 --> 00:08:45,915 To see the tree Through that window, 220 00:08:45,960 --> 00:08:46,917 So you have to make it pop. 221 00:08:46,961 --> 00:08:48,440 - I will. 222 00:08:48,484 --> 00:08:50,007 I'm thinking Of doing white lights 223 00:08:50,051 --> 00:08:51,574 And simple gold ribbon. 224 00:08:51,618 --> 00:08:52,793 - sounds beautiful. 225 00:08:52,836 --> 00:08:54,403 - or maybe strings Of popcorn and candy. 226 00:08:54,446 --> 00:08:56,274 - also good. - or should I do ornaments? 227 00:08:56,318 --> 00:08:57,449 Strings of popcorn, Ornaments, ribbon. 228 00:08:57,493 --> 00:08:58,450 How can I choose? 229 00:08:58,494 --> 00:09:00,278 - honey, Whatever you choose, 230 00:09:00,322 --> 00:09:02,454 It's going to be perfect, Okay? 231 00:09:02,498 --> 00:09:04,282 Just listen To the same voice 232 00:09:04,326 --> 00:09:05,762 That guided you To that tree. 233 00:09:05,806 --> 00:09:07,503 - damn it, melanie, I was trying to avoid that. 234 00:09:11,768 --> 00:09:13,291 Excuse me. 235 00:09:13,335 --> 00:09:14,597 Earlier today there was 236 00:09:14,641 --> 00:09:15,990 A disagreeable British woman here. 237 00:09:16,033 --> 00:09:18,558 - yeah, you. 238 00:09:18,601 --> 00:09:20,995 - I'm talking About an older woman. 239 00:09:21,038 --> 00:09:24,346 Older than me. 240 00:09:24,389 --> 00:09:26,304 - oh, you mean margaret. 241 00:09:26,348 --> 00:09:27,610 She's mrs. Claus, 242 00:09:27,654 --> 00:09:30,526 Over there In santa's village. 243 00:09:30,570 --> 00:09:32,920 - I'm so sorry. Excuse me. 244 00:09:32,963 --> 00:09:35,705 Excuse me, can I just Squeeze through here? 245 00:09:35,749 --> 00:09:37,185 - there's a line! 246 00:09:37,228 --> 00:09:38,926 - yeah, I just want to ask A quick question. 247 00:09:38,969 --> 00:09:41,319 - yes, you wear Too much makeup. 248 00:09:43,887 --> 00:09:45,802 - hey, why isn't she Sitting on santa's lap? 249 00:09:45,846 --> 00:09:48,022 - I just-- 250 00:09:48,065 --> 00:09:49,632 Fine. 251 00:09:49,676 --> 00:09:51,199 Sorry, santa. 252 00:09:51,242 --> 00:09:52,200 - ha ha. 253 00:09:52,243 --> 00:09:54,637 Ho, ho, ho! 254 00:09:54,681 --> 00:09:56,726 Wait, joy? 255 00:09:56,770 --> 00:09:58,685 - ted? 256 00:09:58,728 --> 00:10:00,600 - look, I was gonna Call you, I swear. 257 00:10:02,384 --> 00:10:03,646 - really? 258 00:10:03,690 --> 00:10:04,865 You came to my house For one night, 259 00:10:04,908 --> 00:10:06,431 And then you left Before I woke up. 260 00:10:06,475 --> 00:10:09,086 - he really is santa. 261 00:10:15,527 --> 00:10:16,920 - oh, hey, sally. 262 00:10:16,964 --> 00:10:19,531 Yeah, I'm just Finishing up the porch. 263 00:10:19,575 --> 00:10:22,143 - yes, it all looks Very nice. 264 00:10:22,186 --> 00:10:23,797 And conventional. 265 00:10:32,022 --> 00:10:34,068 Holy jesus. 266 00:10:34,111 --> 00:10:35,504 - coming right up. 267 00:10:40,596 --> 00:10:43,381 Yeah, So if you'll excuse me, 268 00:10:43,425 --> 00:10:44,905 I'm gonna go put santa On the roof. 269 00:10:44,948 --> 00:10:47,647 - no way, I own santa on the roof. 270 00:10:47,690 --> 00:10:49,910 - you can't own Santa on the roof. 271 00:10:49,953 --> 00:10:51,476 It's a classic. 272 00:10:51,520 --> 00:10:52,869 - this isn't over, moretti. 273 00:10:52,913 --> 00:10:54,523 - no, but you are. 274 00:10:54,566 --> 00:10:57,308 Ha ha, good one. 275 00:10:57,352 --> 00:10:58,919 - you coming To midnight mass? 276 00:10:58,962 --> 00:10:59,876 - I am. 277 00:10:59,920 --> 00:11:01,312 - good. See you there! 278 00:11:01,356 --> 00:11:02,487 Peace be with you. 279 00:11:02,531 --> 00:11:04,881 - and also with you. 280 00:11:11,845 --> 00:11:13,020 - you were Actually thinking 281 00:11:13,063 --> 00:11:14,761 Of putting tinsel On that beautiful tree? 282 00:11:14,804 --> 00:11:16,414 - it's just one idea. 283 00:11:16,458 --> 00:11:19,156 - I've coughed up better ideas Into this hankie. 284 00:11:20,418 --> 00:11:21,724 - oh, really? 285 00:11:21,768 --> 00:11:24,161 Well, then maybe I'll do it Just to spite you. 286 00:11:24,205 --> 00:11:25,293 - well, I wish You'd stand up straight 287 00:11:25,336 --> 00:11:28,078 Just to spite me. 288 00:11:28,122 --> 00:11:29,776 - you're worse Than my mother. 289 00:11:29,819 --> 00:11:31,734 - and you're more pigheaded Than my daughter. 290 00:11:31,778 --> 00:11:33,736 - thank god my mother's Stuck in london. 291 00:11:33,780 --> 00:11:38,610 - thank god my daughter's With her filthy french husband. 292 00:11:38,654 --> 00:11:41,222 - well, the point is, 293 00:11:41,265 --> 00:11:43,833 I don't want you Anywhere near my tree. 294 00:11:43,877 --> 00:11:45,356 So if you have Nothing else to do, 295 00:11:45,400 --> 00:11:47,750 I don't want you to be At 68 cedar cliff road 296 00:11:47,794 --> 00:11:48,751 Tonight at 7:00. 297 00:11:48,795 --> 00:11:50,797 - well, Even if I wanted to go, 298 00:11:50,840 --> 00:11:52,450 I certainly Wouldn't be there at 7:00 299 00:11:52,494 --> 00:11:55,018 Because I work until 7:30. 300 00:11:55,062 --> 00:11:57,760 - well, then, you won't care That euclid is the cross street, 301 00:11:57,804 --> 00:11:59,719 And if you hit the gas station, You've gone too far. 302 00:12:07,204 --> 00:12:09,119 - I warned you, moretti. 303 00:12:09,163 --> 00:12:11,948 Now your santa's Gonna get it. 304 00:12:11,992 --> 00:12:14,211 - sally? What-- 305 00:12:14,255 --> 00:12:16,779 Is that a gun? 306 00:12:16,823 --> 00:12:18,912 - keep Your christmas panties on. 307 00:12:18,955 --> 00:12:20,783 It's just a pellet gun. 308 00:12:20,827 --> 00:12:22,263 And you'd better Get used to it 309 00:12:22,306 --> 00:12:26,180 Because all my kids Are getting one tomorrow. 310 00:12:26,223 --> 00:12:28,095 - you're not actually Gonna shoot-- 311 00:12:28,138 --> 00:12:32,055 [soft hiss] [shouting] 312 00:12:32,099 --> 00:12:33,230 Santa! 313 00:12:34,623 --> 00:12:37,191 - see you at the party, Loser! 314 00:12:38,583 --> 00:12:40,803 - santa! 315 00:12:40,847 --> 00:12:42,631 Oh, crap! 316 00:12:48,593 --> 00:12:50,639 - well, thanks to my help, 317 00:12:50,682 --> 00:12:54,121 I suppose It's not a total balls-up. 318 00:12:54,164 --> 00:12:56,645 - shut up and drink your tea. 319 00:12:56,688 --> 00:12:58,473 - my mother always said The way to a man's heart 320 00:12:58,516 --> 00:13:00,431 Was through A decent cup of tea. 321 00:13:02,346 --> 00:13:05,045 I take it you're single. 322 00:13:06,698 --> 00:13:07,699 [glass clinks] 323 00:13:07,743 --> 00:13:09,266 - let's all thank elka 324 00:13:09,310 --> 00:13:12,226 For hosting the annual Disco christmasparty. 325 00:13:12,269 --> 00:13:15,055 [cheers and applause] 326 00:13:15,098 --> 00:13:17,971 - hey, it's teena fazio. 327 00:13:18,014 --> 00:13:20,190 - wait, you've seen Disco christmas? 328 00:13:20,234 --> 00:13:21,452 - oh, it's ghastly. 329 00:13:21,496 --> 00:13:24,629 I watch it every year. 330 00:13:24,673 --> 00:13:26,980 - and we're very lucky To have the star of the movie 331 00:13:27,023 --> 00:13:28,068 Here with us tonight. 332 00:13:28,111 --> 00:13:29,330 - oh, thank you. 333 00:13:29,373 --> 00:13:30,853 - ernie hudson. 334 00:13:30,897 --> 00:13:33,638 [cheers and applause] 335 00:13:33,682 --> 00:13:35,031 - what are you doing here? 336 00:13:35,075 --> 00:13:36,467 - elka invited me. 337 00:13:36,511 --> 00:13:38,382 I'm proud of you For being here, victoria. 338 00:13:38,426 --> 00:13:42,647 You took my advice and finally Learned to laugh at yourself. 339 00:13:42,691 --> 00:13:45,955 - and now who's ready To laugh some more at victoria? 340 00:13:47,739 --> 00:13:51,221 - say, "Merry christmas, Jive turkey." 341 00:13:51,265 --> 00:13:55,356 - [fake laughs] 342 00:13:55,399 --> 00:13:56,879 Or perhaps instead I could do a scene 343 00:13:56,923 --> 00:13:58,707 From my oscar-winning Performance. 344 00:13:58,750 --> 00:14:01,275 - boo! 345 00:14:01,318 --> 00:14:02,885 - oh, my god, 346 00:14:02,929 --> 00:14:05,583 You two should do That cheesy scene at the end 347 00:14:05,627 --> 00:14:09,413 When teena fazio comes back To you from ballet school. 348 00:14:09,457 --> 00:14:11,024 - oh, no, no, no, We could never recapture 349 00:14:11,067 --> 00:14:12,373 The magic of the original. 350 00:14:12,416 --> 00:14:14,462 - victoria has a point. 351 00:14:14,505 --> 00:14:17,813 That scene Is hard to do without... 352 00:14:17,857 --> 00:14:19,597 Our disco caps! 353 00:14:21,686 --> 00:14:23,340 I kept 'em as a souvenir. 354 00:14:23,384 --> 00:14:25,299 What do you say, victoria? 355 00:14:25,342 --> 00:14:26,866 - I'd say I'd love to, 356 00:14:26,909 --> 00:14:30,173 But, uh--but first, I, uh-- 357 00:14:30,217 --> 00:14:32,654 Oh, I have to take the dog For a walk. 358 00:14:32,697 --> 00:14:35,309 - oh, he had a walk. He's fine. 359 00:14:35,352 --> 00:14:37,920 - oh, no, he's just putting on A good face for the party. 360 00:14:37,964 --> 00:14:40,053 Inside he's dying Of embarrassment 361 00:14:40,096 --> 00:14:42,882 For the things he did As a puppy to make money. 362 00:14:44,492 --> 00:14:45,710 - hey, Aren't you teena fazio? 363 00:14:45,754 --> 00:14:47,887 - oh, bite me. 364 00:14:50,454 --> 00:14:52,804 - oh, my god, it's the judges From the holiday lights contest. 365 00:14:52,848 --> 00:14:54,589 Hi! Hello! 366 00:14:54,632 --> 00:14:56,808 I'm guessing my husband Told you I was here. 367 00:14:56,852 --> 00:14:59,376 - actually, we came For melanie moretti. 368 00:14:59,420 --> 00:15:02,292 - to tell her she lives Next door to the winner? 369 00:15:02,336 --> 00:15:04,642 Did you not see My roof santa? 370 00:15:04,686 --> 00:15:07,080 - yes, sally, we saw it, Three years in a row. 371 00:15:07,123 --> 00:15:08,951 But we've never seen a santa 372 00:15:08,995 --> 00:15:11,606 With lifelike legs Kicking from the chimney. 373 00:15:13,477 --> 00:15:17,090 We have a new champion, Melanie moretti! 374 00:15:17,133 --> 00:15:18,439 - I won? 375 00:15:18,482 --> 00:15:20,441 - melanie moretti? 376 00:15:20,484 --> 00:15:22,399 - whoa! 377 00:15:22,443 --> 00:15:23,879 [loud crash] 378 00:15:26,969 --> 00:15:28,318 I won? 379 00:15:28,362 --> 00:15:30,712 I won! I won! 380 00:15:30,755 --> 00:15:32,061 I won! I won! 381 00:15:32,105 --> 00:15:34,063 I won! 382 00:15:35,630 --> 00:15:37,327 Yes! 383 00:15:41,897 --> 00:15:44,987 - "To the neighborhood tavern Victoria slunk, 384 00:15:45,031 --> 00:15:48,904 Never doubting that She would feel better if drunk." 385 00:15:48,948 --> 00:15:51,037 - another one, please. 386 00:15:51,080 --> 00:15:52,603 [sighs] 387 00:15:52,647 --> 00:15:54,562 Look, I know It's just a dumb movie, 388 00:15:54,605 --> 00:15:58,696 But I've never been good At laughing at myself. 389 00:15:58,740 --> 00:16:01,221 It makes me feel small. 390 00:16:01,264 --> 00:16:02,874 There's just Something degrading 391 00:16:02,918 --> 00:16:07,053 About having your nose Rubbed in the mess you made. 392 00:16:07,096 --> 00:16:09,403 You've been there. 393 00:16:12,841 --> 00:16:15,017 Look at me. 394 00:16:15,061 --> 00:16:16,976 Ah, I'm drinking alone In a bar, 395 00:16:17,019 --> 00:16:20,414 Talking to a dog On christmas eve. 396 00:16:20,457 --> 00:16:21,937 Could it get any worse? 397 00:16:21,981 --> 00:16:23,808 - hey, turn up the tv. [chuckles] 398 00:16:23,852 --> 00:16:25,245 It's disco christmas. 399 00:16:25,288 --> 00:16:28,944 [disco music plays] 400 00:16:28,988 --> 00:16:31,642 - oh, god. 401 00:16:31,686 --> 00:16:33,383 On this night of all nights, 402 00:16:33,427 --> 00:16:36,996 Could I please be rid of This horrible christmas curse? 403 00:16:37,039 --> 00:16:39,040 - what's my secret, sally? 404 00:16:39,085 --> 00:16:41,565 One word. Attention to detail. 405 00:16:41,609 --> 00:16:42,697 - that's three words. 406 00:16:42,740 --> 00:16:44,829 - loser says what? 407 00:16:44,873 --> 00:16:47,745 For example, I used over 20,000 bulbs. 408 00:16:47,789 --> 00:16:51,836 But still, I noticed this Tiny little scamp misbehaving. 409 00:16:51,880 --> 00:16:53,621 [electricity pops] 410 00:16:53,664 --> 00:16:55,492 - and if you do this for me, 411 00:16:55,536 --> 00:16:57,668 I promise that I will never Ask for anything 412 00:16:57,712 --> 00:16:59,409 Ever, ever again. 413 00:17:01,542 --> 00:17:03,544 Oh, my god. 414 00:17:03,587 --> 00:17:06,286 And two more oscars And eternal youth. 415 00:17:08,417 --> 00:17:11,334 - "Victoria laughed, For she hadn't a doubt 416 00:17:11,377 --> 00:17:14,816 "That the party would end When the power went out. 417 00:17:14,858 --> 00:17:16,512 "On her skinny-ass legs, 418 00:17:16,557 --> 00:17:19,038 "She skipped home In a trice, 419 00:17:19,080 --> 00:17:22,867 "Believing that god chose To take her advice. 420 00:17:22,911 --> 00:17:26,219 Then from out of the house There arose shouts of glee." 421 00:17:26,262 --> 00:17:27,742 [laughter] 422 00:17:27,785 --> 00:17:30,962 - why on earth would they laugh When they don't have tv? 423 00:17:32,921 --> 00:17:34,879 [muffled music plays] 424 00:17:34,923 --> 00:17:37,839 [disco music plays] 425 00:17:37,882 --> 00:17:40,102 ♪ 426 00:17:40,146 --> 00:17:43,105 - "And out in the cold, 427 00:17:43,149 --> 00:17:44,759 She felt kind of jerky." 428 00:17:44,802 --> 00:17:47,109 - maybe, just maybe, 429 00:17:47,153 --> 00:17:50,330 I've been the jive turkey. 430 00:17:53,202 --> 00:17:55,596 - now do the scene From the end of the movie. 431 00:17:55,639 --> 00:17:57,076 - I can't do it alone. 432 00:17:57,119 --> 00:17:58,773 Who wants to play teena? 433 00:17:58,816 --> 00:18:01,863 - nobody plays teena fazio But me. 434 00:18:04,909 --> 00:18:06,259 - teena, you came back, girl. 435 00:18:06,302 --> 00:18:08,478 - and I'm gonna Marry you, leroy, 436 00:18:08,522 --> 00:18:11,090 Even though my parents say You don't have enough money. 437 00:18:11,133 --> 00:18:12,308 - didn't I tell you? 438 00:18:12,352 --> 00:18:15,006 I just won the lottery. 439 00:18:15,050 --> 00:18:18,053 - looks like we can have What we always dreamed of. 440 00:18:18,097 --> 00:18:19,446 - a disco christmas 441 00:18:19,489 --> 00:18:21,796 And a funky new year. 442 00:18:24,059 --> 00:18:25,147 - that was great. 443 00:18:25,191 --> 00:18:27,149 Oh, we're so glad You came back. 444 00:18:27,193 --> 00:18:30,109 - it wouldn't feel like Christmas without you. 445 00:18:30,152 --> 00:18:32,372 - the power's back on. - oh. 446 00:18:32,415 --> 00:18:34,025 - victoria, Can we watch the movie? 447 00:18:34,069 --> 00:18:36,680 - yeah, Let's all laugh at me. 448 00:18:39,509 --> 00:18:42,251 - you know, it's christmas Morning in england right now. 449 00:18:42,295 --> 00:18:44,906 I think your daughter Might like a call from you. 450 00:18:44,949 --> 00:18:48,127 - I think your mother Might tolerate a call from you. 451 00:18:50,390 --> 00:18:52,131 Any plans For new year's eve? 452 00:18:52,174 --> 00:18:55,003 - nothing you'd approve of. 453 00:18:55,046 --> 00:18:57,048 Care to join me? 454 00:18:57,092 --> 00:19:00,008 - sounds dreadful. 455 00:19:00,051 --> 00:19:02,924 I'll be there. 456 00:19:02,967 --> 00:19:04,404 - shut up, british people. 457 00:19:04,447 --> 00:19:06,145 The movie's starting. 458 00:19:06,188 --> 00:19:09,148 [disco music plays] 459 00:19:12,977 --> 00:19:15,023 - I just got off the phone With my mother. 460 00:19:15,066 --> 00:19:17,199 We actually had A nice talk. 461 00:19:17,243 --> 00:19:18,983 I said I wanted A mother-free christmas, 462 00:19:19,027 --> 00:19:22,291 But turns out, I miss the old boot. 463 00:19:22,335 --> 00:19:24,728 - and I wanted to be free Of disco christmas, 464 00:19:24,772 --> 00:19:27,209 But that's Because I never watched it. 465 00:19:27,253 --> 00:19:29,951 Turns out I'm wonderful in it. 466 00:19:29,994 --> 00:19:31,996 - and I talked to my kids, 467 00:19:32,040 --> 00:19:34,216 And they miss me so much, They're having 468 00:19:34,260 --> 00:19:36,175 A terrible christmas with Their girlfriend and boyfriend. 469 00:19:36,218 --> 00:19:37,567 - oh, you must be so happy. - aw. 470 00:19:37,611 --> 00:19:38,916 - I am. 471 00:19:38,960 --> 00:19:41,528 - it's official. 472 00:19:41,571 --> 00:19:42,877 Merry christmas, everyone. 473 00:19:42,920 --> 00:19:46,228 - oh, our first cleveland Christmas together. 474 00:19:46,272 --> 00:19:48,796 - there is no place I would rather be. 475 00:19:48,839 --> 00:19:50,363 [bells jingling] 476 00:19:50,406 --> 00:19:51,799 - sleigh bells. 477 00:19:51,842 --> 00:19:53,061 Maybe it's santa. 478 00:19:53,104 --> 00:19:55,324 - no, that's my new timer. 479 00:19:55,368 --> 00:19:58,197 Still way off. 480 00:20:00,286 --> 00:20:02,157 - merry christmas, elka. 481 00:20:02,201 --> 00:20:06,683 - merry christmas, Ho-ho-hos. 482 00:20:13,560 --> 00:20:16,432 "So the message I have For each girl and boy 483 00:20:16,476 --> 00:20:19,435 "Is god bless us, Everyone. 484 00:20:19,479 --> 00:20:21,655 All except joy." 485 00:20:21,698 --> 00:20:22,830 - elka! 486 00:20:22,873 --> 00:20:26,094 - ah, what the heck? Joy too. 487 00:20:26,137 --> 00:20:30,881 All: merry christmas And a happy new year. 488 00:20:35,408 --> 00:20:36,757 [upbeat music] 489 00:20:36,800 --> 00:20:39,063 - ♪ ba-ba, ba-ba 490 00:20:39,107 --> 00:20:41,457 ♪ ba-ba, ba-ba 491 00:20:41,501 --> 00:20:46,549 ♪ 492 00:20:46,593 --> 00:20:48,769 ♪ ba-ba, ba-ba 493 00:20:48,812 --> 00:20:51,598 ♪ ba-ba, ba-ba 494 00:20:59,388 --> 00:21:01,216 ♪ hey! 34293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.