All language subtitles for Hot.in.Cleveland.S06E06.Out.of.Our.Minds.1080p.WEB-DL.H.264.Rus.Eng-@EniaHD_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,437 --> 00:00:03,655 - hot in clevelandis recorded 2 00:00:03,699 --> 00:00:05,614 In front Of a live studio audience. 3 00:00:05,657 --> 00:00:07,485 - you know, I've never been To a vodka tasting. 4 00:00:07,529 --> 00:00:08,573 Do you sip and spit? 5 00:00:08,617 --> 00:00:10,619 - and waste good vodka? 6 00:00:10,662 --> 00:00:12,534 Just swallow. That's my motto. 7 00:00:12,577 --> 00:00:15,537 Don't you dare. 8 00:00:15,580 --> 00:00:20,194 - unlike your boyfriends, joy, I don't swing at the easy ones. 9 00:00:21,586 --> 00:00:23,588 - mmm. This stuff is great. 10 00:00:23,632 --> 00:00:24,328 When are you Shooting your commercial? 11 00:00:24,372 --> 00:00:26,591 - next week. 12 00:00:26,635 --> 00:00:29,203 Victoria chase for paleo vodka. 13 00:00:29,246 --> 00:00:32,162 The vodka the cavemen drank. 14 00:00:32,206 --> 00:00:34,991 - cavemen didn't drink vodka. 15 00:00:35,035 --> 00:00:36,949 - well, you were there. 16 00:00:39,952 --> 00:00:42,477 - elka, the mayor is out there Sitting alone. 17 00:00:42,520 --> 00:00:44,957 You invited him over here, So you could make nice. 18 00:00:45,001 --> 00:00:46,350 - but I hate him. 19 00:00:46,394 --> 00:00:47,743 We'll just end up fighting. 20 00:00:47,786 --> 00:00:49,049 - oh, take this. 21 00:00:49,092 --> 00:00:53,357 Nothing solves fights Better than alcohol. 22 00:00:53,401 --> 00:00:55,403 - this is a little heavy. 23 00:01:00,973 --> 00:01:04,107 Lighter now. 24 00:01:04,150 --> 00:01:06,327 There's no reason We can't be nice to each other 25 00:01:06,370 --> 00:01:08,285 For one night, mr. Mayor. 26 00:01:08,329 --> 00:01:11,680 - no reason at all, Councilwoman. 27 00:01:11,723 --> 00:01:13,508 - your speech today was 28 00:01:13,551 --> 00:01:16,119 Almost interesting. 29 00:01:16,163 --> 00:01:18,252 - and your rebuttal 30 00:01:18,295 --> 00:01:21,864 Almost made sense. 31 00:01:21,907 --> 00:01:23,257 - hey, guys. 32 00:01:23,300 --> 00:01:25,346 Owen, I see you've met My boyfriend, jack. 33 00:01:25,389 --> 00:01:27,435 - I've never met an owen I didn't like, 34 00:01:27,478 --> 00:01:28,958 And I've met over two owens. 35 00:01:29,001 --> 00:01:30,829 - [laughs] 36 00:01:30,873 --> 00:01:32,440 How did you get to be So adorable? 37 00:01:32,483 --> 00:01:34,616 - might be because I'm descended From kittens. 38 00:01:34,658 --> 00:01:36,270 - [laughs] 39 00:01:36,313 --> 00:01:37,358 Isn't he the cutest? 40 00:01:37,401 --> 00:01:39,142 - he's right up there. 41 00:01:39,186 --> 00:01:40,970 [both laughing] 42 00:01:41,013 --> 00:01:43,799 I think I'm gonna go Talk to my mother. 43 00:01:43,842 --> 00:01:46,715 - hi, honey. So how's things with you? 44 00:01:46,758 --> 00:01:49,761 Have you asked debbieout yet? 45 00:01:49,805 --> 00:01:52,329 - first of all, mom, Stop saying her name that way. 46 00:01:52,372 --> 00:01:55,854 - like what? I'm just saying debbie. 47 00:01:55,898 --> 00:01:57,160 Is she pretty? 48 00:01:57,204 --> 00:01:59,249 - yes, she's pretty, But I work with her. 49 00:01:59,293 --> 00:02:00,250 I want to take my time. 50 00:02:00,294 --> 00:02:01,860 - you're right. Don't rush. 51 00:02:01,904 --> 00:02:05,386 Maybe tonight you'll meet a girl At this party. 52 00:02:09,389 --> 00:02:10,913 - looking good, owen. 53 00:02:13,263 --> 00:02:16,136 - fine, I'll ask debbie out. 54 00:02:16,179 --> 00:02:18,355 - well, it's been An exciting evening, everyone, 55 00:02:18,399 --> 00:02:20,009 But it's getting late. 56 00:02:20,052 --> 00:02:21,315 I do have a long drive home. 57 00:02:21,358 --> 00:02:23,752 - [laughs] 58 00:02:23,795 --> 00:02:26,233 It's funny because he only lives Across the street. 59 00:02:26,276 --> 00:02:27,712 [laughs] 60 00:02:27,756 --> 00:02:29,584 I'll see you in a little bit. 61 00:02:29,627 --> 00:02:31,107 - it'll seem like A long bit to me. 62 00:02:31,151 --> 00:02:34,023 - seems like a long bit To all of us. 63 00:02:36,939 --> 00:02:38,897 - what a fun evening. 64 00:02:38,941 --> 00:02:40,290 Oh, And don't you just love jack? 65 00:02:40,334 --> 00:02:41,552 - absolutely. 66 00:02:41,596 --> 00:02:42,901 - adore him. 67 00:02:42,945 --> 00:02:44,207 - I know. He's sweet, right? 68 00:02:44,251 --> 00:02:45,555 - crazy sweet. 69 00:02:45,600 --> 00:02:47,602 Sickeningly sweet. 70 00:02:47,645 --> 00:02:49,430 And the two of them together Makes my teeth hurt. 71 00:02:49,473 --> 00:02:51,475 - oh, It's like sugar dating syrup. 72 00:02:51,519 --> 00:02:52,998 It makes me want to throw up... 73 00:02:53,042 --> 00:02:56,393 My hands in the air and be So happy for jack and melanie. 74 00:02:56,437 --> 00:02:58,265 - aww. Thanks. 75 00:02:58,308 --> 00:02:59,875 - oh. 76 00:02:59,918 --> 00:03:03,792 You know, I am so pleased about My paleo vodka endorsement. 77 00:03:03,835 --> 00:03:07,187 I was disappointed not to be The unicef ambassador, but... 78 00:03:07,230 --> 00:03:11,278 In some ways, vodka ambassador Helps far more people. 79 00:03:11,321 --> 00:03:14,019 - oh, it does. - it so does. 80 00:03:14,063 --> 00:03:15,282 It's gonna be great. 81 00:03:15,325 --> 00:03:16,978 It's gonna be a disaster. 82 00:03:17,022 --> 00:03:18,502 She never reads her contracts. 83 00:03:18,546 --> 00:03:20,461 - she just signs them, And the next thing you know, 84 00:03:20,504 --> 00:03:23,594 She's in north korea singing "Happy birthday" to kim jong... 85 00:03:23,638 --> 00:03:25,553 Un, deux, trois, quatre. 86 00:03:25,596 --> 00:03:28,033 Yes, they're all here. 87 00:03:28,077 --> 00:03:30,035 [phone chimes] 88 00:03:30,079 --> 00:03:31,428 Oh, it's dwayne. 89 00:03:31,472 --> 00:03:33,561 He's flying in tomorrow To do my hair. 90 00:03:33,603 --> 00:03:34,866 Thinking of going blonde. 91 00:03:34,910 --> 00:03:37,478 - exciting. - fabulous. 92 00:03:37,521 --> 00:03:38,609 It's never gonna happen. 93 00:03:38,653 --> 00:03:40,045 - who's she kidding? 94 00:03:40,089 --> 00:03:41,090 I mean, For as long as we've known her, 95 00:03:41,133 --> 00:03:44,311 She's had the same hair... She is! 96 00:03:44,353 --> 00:03:46,574 We were just saying how gorgeous You are gonna be blonde. 97 00:03:46,617 --> 00:03:47,879 - oh, totally. 98 00:03:47,923 --> 00:03:50,012 - okay, well, I'm off to get ready 99 00:03:50,055 --> 00:03:52,014 For my big romantic evening With jack. 100 00:03:52,057 --> 00:03:54,190 I'm gonna stay over At his place tonight. 101 00:03:54,234 --> 00:03:55,930 So, as they say In new zealand... 102 00:03:55,974 --> 00:03:56,932 [new zealand accent] G'night, ladies. 103 00:03:56,975 --> 00:03:58,934 I'm off to have g'sex. 104 00:03:58,977 --> 00:04:01,284 - g'brilliant. - g'wonderful. 105 00:04:01,328 --> 00:04:03,373 G'snore. 106 00:04:03,417 --> 00:04:05,245 How boring is that sex gonna be? 107 00:04:05,288 --> 00:04:07,247 - I know. It's same with same. 108 00:04:07,290 --> 00:04:10,424 It's like yams having sex With sweet potatoes. 109 00:04:10,467 --> 00:04:14,079 - the last thing you want is two Nice people doing it politely. 110 00:04:14,123 --> 00:04:17,082 Vanilla on vanilla is The worst sex of all. 111 00:04:20,825 --> 00:04:23,393 - is that vanilla I smell? 112 00:04:23,437 --> 00:04:26,222 - yes, it's my scented candles. 113 00:04:26,266 --> 00:04:27,310 They're called "Vanilla escape." 114 00:04:27,354 --> 00:04:29,094 - mm. 115 00:04:29,138 --> 00:04:30,661 - not too overpowering, though. 116 00:04:30,705 --> 00:04:33,795 Nothing worse Than over-scented candles. 117 00:04:33,838 --> 00:04:36,406 Apart from maybe War and poison spiders. 118 00:04:38,582 --> 00:04:41,368 So may I kiss you now? 119 00:04:43,631 --> 00:04:45,197 - asking for a kiss, 120 00:04:45,241 --> 00:04:46,982 It's like sixth grade. 121 00:04:48,505 --> 00:04:49,941 - what next? 122 00:04:49,985 --> 00:04:51,159 [new zealand accent] "Would it be all right 123 00:04:51,203 --> 00:04:52,335 If I unhook The back of your brassiere?" 124 00:04:52,379 --> 00:04:55,338 [both laugh] 125 00:04:55,382 --> 00:04:56,339 - everything all right? 126 00:04:56,383 --> 00:04:57,862 - oh, uh, yeah. Yes. 127 00:04:57,906 --> 00:04:59,690 I was thinking 128 00:04:59,734 --> 00:05:01,518 How lovely it would be To have some music. 129 00:05:01,562 --> 00:05:03,433 - great idea. 130 00:05:05,435 --> 00:05:06,697 - [whispering] What are you two doing here? 131 00:05:06,741 --> 00:05:09,396 - we're in your head. 132 00:05:09,439 --> 00:05:10,397 - prove it. 133 00:05:10,440 --> 00:05:11,615 - right now you're thinking, 134 00:05:11,659 --> 00:05:13,095 "I knew I was having sex tonight. 135 00:05:13,138 --> 00:05:14,183 Why didn't I shave my legs?" 136 00:05:14,226 --> 00:05:17,012 - oh, my god, You are in my head! 137 00:05:18,274 --> 00:05:19,623 Why? 138 00:05:19,667 --> 00:05:23,758 - we just popped in to watch you Have vanilla sex. 139 00:05:23,801 --> 00:05:25,586 - well, I am gonna kiss him, 140 00:05:25,629 --> 00:05:28,589 And it is gonna be so hot That when I open my eyes, 141 00:05:28,632 --> 00:05:30,895 You two will be gone. 142 00:05:30,939 --> 00:05:33,898 [romantic music plays] 143 00:05:33,942 --> 00:05:40,209 ♪ 144 00:05:40,252 --> 00:05:42,037 [laughs] 145 00:05:42,080 --> 00:05:43,430 - are you sure You're all right? 146 00:05:43,473 --> 00:05:44,605 You seem a little distracted. 147 00:05:44,648 --> 00:05:45,954 - no. No, no. 148 00:05:45,997 --> 00:05:46,955 Let's just have that kiss. 149 00:05:46,998 --> 00:05:48,173 - okay. 150 00:05:51,481 --> 00:05:52,439 Wow. 151 00:05:52,482 --> 00:05:54,354 - [chuckles] 152 00:05:54,397 --> 00:05:56,051 Both: still here. 153 00:05:59,446 --> 00:06:01,883 [upbeat music] 154 00:06:01,926 --> 00:06:04,146 - ♪ ba-ba, ba-ba 155 00:06:04,189 --> 00:06:07,497 ♪ ba-ba, ba-ba 156 00:06:07,541 --> 00:06:08,542 ♪ hey! 157 00:06:08,585 --> 00:06:10,413 - you guys ruined sex for me. 158 00:06:10,457 --> 00:06:11,980 - what are you talking about? 159 00:06:12,023 --> 00:06:13,285 - jack and I didn't have sex Last night 160 00:06:13,329 --> 00:06:14,809 Because the two of you Were in my head. 161 00:06:14,852 --> 00:06:16,463 - why were we in your head? 162 00:06:16,506 --> 00:06:18,465 - because I overheard You talking 163 00:06:18,508 --> 00:06:21,946 About how vanilla Our sex was gonna be. 164 00:06:21,990 --> 00:06:23,207 I would never talk About the two of you 165 00:06:23,252 --> 00:06:24,949 Behind your back like that. 166 00:06:24,993 --> 00:06:26,473 Unlike the two of you, I'm a good friend. 167 00:06:26,516 --> 00:06:28,126 - really? 168 00:06:28,170 --> 00:06:30,477 Are you the good friend who said Victoria will screw things up 169 00:06:30,520 --> 00:06:31,739 Because she never Reads contracts? 170 00:06:31,782 --> 00:06:33,262 - what? Melanie! 171 00:06:33,305 --> 00:06:35,482 - well, you said joy Never changes her hair. 172 00:06:35,525 --> 00:06:37,440 - victoria. - oh, please. 173 00:06:37,484 --> 00:06:39,964 Melanie will have interesting Sex before you go blonde. 174 00:06:40,008 --> 00:06:43,533 Both: victoria! 175 00:06:43,577 --> 00:06:44,752 - so... 176 00:06:44,795 --> 00:06:47,407 I slept with the mayor. 177 00:06:49,104 --> 00:06:50,540 - you said you invited him over Last night 178 00:06:50,584 --> 00:06:51,976 To find common ground. 179 00:06:52,020 --> 00:06:53,978 - we found common ground. 180 00:06:54,022 --> 00:06:56,198 In bed. 181 00:06:57,242 --> 00:06:59,157 - but you disagree On every issue. 182 00:06:59,201 --> 00:07:01,333 - that's what makes it hot. 183 00:07:01,377 --> 00:07:03,161 - you are a councilwoman. 184 00:07:03,205 --> 00:07:04,641 You cannot Sleep with the mayor. 185 00:07:04,685 --> 00:07:07,470 - olivia pope Sleeps with the president. 186 00:07:07,514 --> 00:07:10,299 - on scandal, Which is a tv show. 187 00:07:10,342 --> 00:07:11,866 - used to be. 188 00:07:11,909 --> 00:07:13,998 Now it's real. 189 00:07:15,739 --> 00:07:17,698 - what if this gets out? 190 00:07:17,741 --> 00:07:20,135 Your supporters like that You actually oppose the mayor. 191 00:07:20,178 --> 00:07:22,746 - and when there were rumors About him and the treasurer, 192 00:07:22,790 --> 00:07:24,226 You told the plain dealer, 193 00:07:24,269 --> 00:07:26,097 "Anyone dumb enough To sleep with the mayor 194 00:07:26,141 --> 00:07:28,665 Doesn't deserve to be In public office." 195 00:07:28,709 --> 00:07:32,887 - I could see where that Could come back to bite me. 196 00:07:32,930 --> 00:07:34,366 - so you'll break it off? 197 00:07:34,409 --> 00:07:36,281 - fine. 198 00:07:36,325 --> 00:07:39,720 I'm gonna have to delete Some stuff from the cloud. 199 00:07:44,420 --> 00:07:47,292 - victoria, we are so excited Here at paleo vodka 200 00:07:47,336 --> 00:07:49,512 To have you as our spokesperson. 201 00:07:49,556 --> 00:07:50,644 Let's sign these contracts. 202 00:07:50,687 --> 00:07:52,167 - glad to, but first, 203 00:07:52,210 --> 00:07:54,169 I've had issues With contracts before, 204 00:07:54,212 --> 00:07:57,520 So I must read this Very carefully. 205 00:07:59,566 --> 00:08:01,263 Mm. 206 00:08:01,306 --> 00:08:02,873 Mm-hmm. 207 00:08:02,917 --> 00:08:04,484 - you're not really reading. 208 00:08:04,527 --> 00:08:07,443 You're just furrowing your brow And making "Mm-hmm" noises. 209 00:08:07,487 --> 00:08:09,401 - hey. 210 00:08:09,445 --> 00:08:10,620 - is there a problem? 211 00:08:10,664 --> 00:08:12,100 - no. 212 00:08:12,143 --> 00:08:15,233 I've read all the words, And it appears to be in order. 213 00:08:15,277 --> 00:08:16,278 Pen, please. 214 00:08:19,760 --> 00:08:20,804 - great. 215 00:08:20,848 --> 00:08:22,240 And good luck With survival night. 216 00:08:22,284 --> 00:08:24,591 - the what-what now? 217 00:08:24,634 --> 00:08:25,853 - survival night. 218 00:08:25,896 --> 00:08:27,245 You spend 24 hours in a cave 219 00:08:27,289 --> 00:08:30,161 Surviving the elements Caveman-style. 220 00:08:30,205 --> 00:08:30,945 It was all in the contract. 221 00:08:30,988 --> 00:08:32,554 - of course it was. 222 00:08:39,301 --> 00:08:41,172 - mm. - mm-hmm. 223 00:08:41,216 --> 00:08:43,957 - we're reading all the words. 224 00:08:46,090 --> 00:08:48,005 - so same old, same old? 225 00:08:48,049 --> 00:08:50,965 - actually, I was thinking... 226 00:08:51,008 --> 00:08:53,184 No, just the usual, please. 227 00:08:53,228 --> 00:08:54,795 - okay. 228 00:08:54,838 --> 00:08:56,665 - [bad cockney accent] "I'm joy scroggs, I am, 229 00:08:56,710 --> 00:08:59,147 And I never Change me look." 230 00:08:59,190 --> 00:09:00,540 - [bad cockney accent] "I like things 231 00:09:00,583 --> 00:09:04,065 The way they are, guv'na." 232 00:09:04,108 --> 00:09:06,894 - I sound nothing like that. 233 00:09:06,937 --> 00:09:09,374 Dwayne, I want to go blonde. 234 00:09:09,418 --> 00:09:10,506 Not just blonde. 235 00:09:10,550 --> 00:09:11,507 Platinum. 236 00:09:11,551 --> 00:09:13,857 [both gasp] 237 00:09:13,901 --> 00:09:16,468 - [whispers] I'll get the bleach. 238 00:09:22,213 --> 00:09:24,433 - hello, stranger. 239 00:09:28,872 --> 00:09:31,222 I know. It's a bit different. 240 00:09:31,266 --> 00:09:32,615 The stylist thought It would be better 241 00:09:32,659 --> 00:09:34,399 If my eyebrows and eyelashes Matched, but I-- 242 00:09:34,443 --> 00:09:35,400 - no, no, no, no, no. 243 00:09:35,444 --> 00:09:36,880 You gotta get out of here. 244 00:09:36,924 --> 00:09:38,665 You look like an albino, And debbie's coming. 245 00:09:38,708 --> 00:09:40,014 - so? 246 00:09:40,057 --> 00:09:42,146 What does debbie have To do with this? 247 00:09:42,190 --> 00:09:43,365 - that. 248 00:09:47,325 --> 00:09:49,676 - why didn't you tell me She was an albino? 249 00:09:49,719 --> 00:09:53,723 - because I didn't know You were going to bean albino. 250 00:09:53,767 --> 00:09:55,551 Besides, it sounded racist. 251 00:09:55,595 --> 00:09:57,074 - is it a race? 252 00:09:57,118 --> 00:09:59,903 - shh. 253 00:09:59,947 --> 00:10:01,644 - hey, owen. 254 00:10:01,688 --> 00:10:04,212 - debbie, this is my mom, joy. 255 00:10:04,255 --> 00:10:05,300 - hi. 256 00:10:05,343 --> 00:10:07,519 Don't worry. This was a mistake. 257 00:10:07,563 --> 00:10:08,608 Be back to normal soon. 258 00:10:08,651 --> 00:10:09,652 Not "Normal." 259 00:10:09,696 --> 00:10:11,132 You look normal, 260 00:10:11,175 --> 00:10:12,916 If normal is Incredibly beautiful. 261 00:10:12,960 --> 00:10:15,136 Gosh, I'd go out with you if-- 262 00:10:15,179 --> 00:10:17,181 If you weren't dating my son And I was gay and you were. 263 00:10:17,225 --> 00:10:19,096 Why doesn't somebody else talk? 264 00:10:21,403 --> 00:10:23,927 - you know, I'm getting kind of A weird vibe here, owen. 265 00:10:23,971 --> 00:10:26,974 I'll see you back at work. 266 00:10:34,415 --> 00:10:35,939 - so... 267 00:10:35,983 --> 00:10:38,986 Anyone else at the office You like? 268 00:10:45,775 --> 00:10:49,039 - elka, are you breaking up With me? 269 00:10:49,083 --> 00:10:52,564 - don't act like It was more than it was. 270 00:10:52,608 --> 00:10:57,221 We were just Enemies with benefits. 271 00:10:57,265 --> 00:10:59,789 - you're right. 272 00:10:59,833 --> 00:11:02,923 It's best For both of our careers. 273 00:11:02,966 --> 00:11:08,668 - no more sexy texts During council meetings. 274 00:11:08,711 --> 00:11:11,018 - no more letting our hands 275 00:11:11,061 --> 00:11:14,238 Linger on the shovel At ground-breakings. 276 00:11:15,413 --> 00:11:17,111 - go now. 277 00:11:17,154 --> 00:11:18,808 Don't look back. 278 00:11:38,132 --> 00:11:39,699 - wow, you really did it. 279 00:11:39,742 --> 00:11:43,354 - yes, but only because you And victoria were in my head. 280 00:11:43,398 --> 00:11:45,748 And then I saw owen, and he Was on a date with debbie. 281 00:11:45,792 --> 00:11:47,271 - yay! - no, melanie. 282 00:11:47,315 --> 00:11:48,620 Not yay. 283 00:11:48,664 --> 00:11:50,231 Debbie's an albino. 284 00:11:50,274 --> 00:11:53,408 - oh, my god, And you look like an albino. 285 00:11:53,451 --> 00:11:54,409 Did she notice? 286 00:11:54,452 --> 00:11:57,586 - yeah, she did. 287 00:11:57,629 --> 00:11:59,327 - oh, my god. 288 00:11:59,370 --> 00:12:00,981 - I know. My hair. 289 00:12:01,024 --> 00:12:04,767 - joy, this is not about you And how terrible you look. 290 00:12:04,811 --> 00:12:06,638 I have to sleep in a cave 291 00:12:06,682 --> 00:12:09,250 Because you two said that I didn't read contracts. 292 00:12:09,293 --> 00:12:12,296 Oh, how the hell Am I gonna survive in the wild? 293 00:12:12,340 --> 00:12:15,386 I can barely make it Through a night at the radisson. 294 00:12:15,430 --> 00:12:17,737 - see, this is the problem With women living together. 295 00:12:17,780 --> 00:12:18,999 We're in each other's heads. 296 00:12:19,042 --> 00:12:20,304 Our mind cycles are synced. 297 00:12:20,348 --> 00:12:21,305 - you're right. 298 00:12:21,349 --> 00:12:23,003 We have pms. 299 00:12:23,046 --> 00:12:25,309 Persistent mental... 300 00:12:25,353 --> 00:12:27,094 Something. 301 00:12:27,137 --> 00:12:28,225 What do we do? 302 00:12:28,269 --> 00:12:30,401 - what women have done For centuries: 303 00:12:30,445 --> 00:12:33,361 Drink, eat chocolate, and try To stay away from each other. 304 00:12:33,404 --> 00:12:36,843 - and stay away from me While you're at it. 305 00:12:38,322 --> 00:12:41,021 - wait, whose head is she in? 306 00:12:46,156 --> 00:12:50,160 - hi, I'm bear thomas, And this dark, damp, remote cave 307 00:12:50,204 --> 00:12:53,163 Is gonna be victoria chase's Bedroom for the night. 308 00:12:53,207 --> 00:12:55,296 All that stands between her And the elements 309 00:12:55,339 --> 00:12:58,908 Is a sleeping bag And a bottle of paleo vodka. 310 00:12:58,952 --> 00:13:00,562 I'm gonna leave her now. - what? 311 00:13:00,605 --> 00:13:02,607 Wait, wait, wait, wait. 312 00:13:02,651 --> 00:13:06,133 You have to protect me Against all this nature. 313 00:13:06,176 --> 00:13:07,612 - the whole point Of the promotion is 314 00:13:07,656 --> 00:13:10,441 You here against the elements. 315 00:13:10,485 --> 00:13:13,836 The good news is, all the bugs In this cave are edible. 316 00:13:13,880 --> 00:13:15,316 Oh, and the bats won't come out 317 00:13:15,359 --> 00:13:17,144 Unless you make a sudden Movement or scream in fear. 318 00:13:17,187 --> 00:13:18,145 - [whimpers] 319 00:13:18,188 --> 00:13:20,364 - see you tomorrow. 320 00:13:20,408 --> 00:13:21,844 - [whines] 321 00:13:21,888 --> 00:13:24,368 [bats chitter and flutter] 322 00:13:29,765 --> 00:13:32,768 - oh. I'm so alone. 323 00:13:32,812 --> 00:13:35,249 The only voice in my head Is my own, 324 00:13:35,292 --> 00:13:39,644 Saying, "Why didn't you read Your [bleep] Contract?" 325 00:13:39,688 --> 00:13:42,691 Oh, I wish Melanie was in my head. 326 00:13:42,734 --> 00:13:44,388 She'd know what to do. 327 00:13:44,432 --> 00:13:47,087 - hey, how come you didn't Want me in your head? 328 00:13:47,130 --> 00:13:48,392 - because I'm better In a crisis. 329 00:13:48,436 --> 00:13:49,872 If you can't drink it Or sleep with it, 330 00:13:49,915 --> 00:13:51,439 You don't know what to do. 331 00:13:51,482 --> 00:13:52,875 - good one, victoria. 332 00:13:52,919 --> 00:13:54,398 - that was my line. 333 00:13:54,442 --> 00:13:56,792 - no, but I'm the one Imagining you saying it. 334 00:13:56,836 --> 00:13:58,620 Now, help me. 335 00:13:58,663 --> 00:14:00,013 How am I gonna get Through the night? 336 00:14:00,056 --> 00:14:02,276 - you're an actress. 337 00:14:02,319 --> 00:14:04,408 All: an academy award-winning Actress. 338 00:14:04,452 --> 00:14:07,585 - I never get tired Of thinking it. 339 00:14:07,629 --> 00:14:09,979 - just act like You're not in a cave. 340 00:14:10,023 --> 00:14:13,548 You're in the cave room Of an exclusive outdoor spa. 341 00:14:13,591 --> 00:14:15,332 Gwyneth tried to book it but was Told you were more important. 342 00:14:15,376 --> 00:14:17,247 - there's nobody here To impress, 343 00:14:17,291 --> 00:14:18,988 So you don't have To pretend to read a book. 344 00:14:19,032 --> 00:14:21,382 And instead of cucumber water, You have... 345 00:14:21,425 --> 00:14:23,210 - vodka. 346 00:14:24,951 --> 00:14:27,301 Oh, I like The way I'm thinking. 347 00:14:31,174 --> 00:14:33,394 - I am so sorry About the other night. 348 00:14:33,437 --> 00:14:34,917 - that's okay. 349 00:14:34,961 --> 00:14:38,268 Believe it or not, I have Not had sex with women before. 350 00:14:38,312 --> 00:14:39,879 - [laughs] 351 00:14:39,922 --> 00:14:41,054 - do you want to come around Again tonight 352 00:14:41,097 --> 00:14:44,535 For a nice evening in? 353 00:14:44,579 --> 00:14:46,755 - or... 354 00:14:46,798 --> 00:14:49,018 We could be naughty and do it Right now in the bathroom. 355 00:14:49,062 --> 00:14:50,540 - [shouts] The bath-- 356 00:14:50,585 --> 00:14:52,195 [whispers] The bathroom? 357 00:14:54,719 --> 00:14:55,764 I've never done it In public before. 358 00:14:55,807 --> 00:14:56,808 - [mouths words] 359 00:14:56,852 --> 00:14:58,332 - back in new zealand, 360 00:14:58,375 --> 00:15:01,944 I had a sensual encounter At a bus stop once. 361 00:15:01,988 --> 00:15:05,905 But it was interrupted by sheep. 362 00:15:05,948 --> 00:15:07,254 - meet me In the handicap bathroom. 363 00:15:07,297 --> 00:15:08,951 Five minutes. 364 00:15:08,995 --> 00:15:09,952 - sounds naughty. 365 00:15:09,996 --> 00:15:11,606 - oh, super naughty. 366 00:15:11,649 --> 00:15:14,304 Because if we get caught In the handicap bathroom, 367 00:15:14,348 --> 00:15:15,610 We have to pay a fine. 368 00:15:15,653 --> 00:15:17,394 - [gasps excitedly] 369 00:15:28,231 --> 00:15:31,756 [toilet flushes] - oh! 370 00:15:31,800 --> 00:15:33,628 Oh, how do you make A bathroom sexy? 371 00:15:33,671 --> 00:15:34,977 I wish joy were here. 372 00:15:35,021 --> 00:15:37,414 - why did you think of me first? 373 00:15:37,458 --> 00:15:39,764 - exactly. I've had sex in bathrooms. 374 00:15:39,808 --> 00:15:41,375 - yeah, but admit it. 375 00:15:41,418 --> 00:15:44,421 You think of joy first. 376 00:15:44,465 --> 00:15:46,032 - what are you doing here? 377 00:15:46,075 --> 00:15:48,773 - I just came by to say that. 378 00:15:52,212 --> 00:15:53,778 - okay, you guys, what do I do? 379 00:15:53,822 --> 00:15:55,650 - well, first of all, You have to be drunk enough 380 00:15:55,693 --> 00:15:58,218 To forget You're in a public bathroom. 381 00:15:58,261 --> 00:16:00,829 - I'm not drunk. It's lunchtime. 382 00:16:00,872 --> 00:16:02,831 - oh, melanie, this isn't you. 383 00:16:02,874 --> 00:16:05,790 And not being yourself is The worst sex of all. 384 00:16:05,834 --> 00:16:08,010 - I thought you said nice sex Was the worst sex of all. 385 00:16:08,054 --> 00:16:09,446 - what do we know? We're not nice. 386 00:16:09,490 --> 00:16:11,883 We've never had nice sex. 387 00:16:11,927 --> 00:16:12,972 Maybe it's good. 388 00:16:13,015 --> 00:16:14,451 - it is good. - [knocks] 389 00:16:17,280 --> 00:16:19,108 Ooh, roomy, isn't it? 390 00:16:19,152 --> 00:16:22,982 - [chuckles] - lots of space for sex. 391 00:16:23,025 --> 00:16:25,332 And, of course, bacteria. 392 00:16:25,375 --> 00:16:27,377 - jack, I'm sorry. This isn't me. 393 00:16:27,421 --> 00:16:29,075 And I'm--I'm sensing This isn't you either. 394 00:16:29,118 --> 00:16:30,641 - mm. 395 00:16:30,685 --> 00:16:33,035 - and not being yourself Is the worst sex of all. 396 00:16:33,079 --> 00:16:37,126 - well, actually, not having sex Is the worst sex of all. 397 00:16:37,170 --> 00:16:39,085 Shall we go back to my place? - yes, please. 398 00:16:39,128 --> 00:16:40,564 - and if you still want To spice things up, 399 00:16:40,608 --> 00:16:43,654 I do have a scented candle Called "Moroccan sundays," 400 00:16:43,698 --> 00:16:46,353 Which would be rather naughty To light, as today's tuesday. 401 00:16:46,396 --> 00:16:48,007 - [laughs] 402 00:16:48,050 --> 00:16:49,660 - hi, debbie. 403 00:16:49,704 --> 00:16:51,227 I need to talk to you. 404 00:16:51,271 --> 00:16:53,447 - oh, my god, How did you know I was here? 405 00:16:53,490 --> 00:16:55,231 - I've been following you All day 406 00:16:55,275 --> 00:16:58,495 But not in a creepy way. 407 00:16:58,539 --> 00:17:00,236 - how is that not creepy? 408 00:17:00,280 --> 00:17:03,326 - because my son needs A companion saturday nights, 409 00:17:03,370 --> 00:17:05,807 And it can't be me anymore. 410 00:17:05,849 --> 00:17:07,374 Look... 411 00:17:07,416 --> 00:17:10,203 I've texted owen. He's on his way here. 412 00:17:10,246 --> 00:17:12,640 And I was hoping To smooth things over with you, 413 00:17:12,683 --> 00:17:14,119 So you'd give him Another chance. 414 00:17:14,163 --> 00:17:15,859 - no, you are crazy. 415 00:17:15,904 --> 00:17:18,906 Leave me alone, Or I'm calling the police. 416 00:17:18,950 --> 00:17:21,431 - you don't have to do that. I'm leaving. 417 00:17:25,869 --> 00:17:27,089 - you can't give up like that. 418 00:17:27,133 --> 00:17:28,743 Have some confidence. 419 00:17:28,786 --> 00:17:31,876 - now get back in there, And do what I do with my kids. 420 00:17:31,920 --> 00:17:33,095 When we've hurt each other, 421 00:17:33,139 --> 00:17:34,575 We start all over again 422 00:17:34,618 --> 00:17:36,446 And do it the way We wish we'd done it. 423 00:17:36,490 --> 00:17:38,796 We call it a do-over. This one time with jenna-- 424 00:17:38,840 --> 00:17:40,276 - you do realize that You can make her stop talking 425 00:17:40,320 --> 00:17:41,886 At any time. 426 00:17:47,457 --> 00:17:50,069 - hello, I'm joy scroggs. 427 00:17:50,112 --> 00:17:52,419 - what are you doing? 428 00:17:52,462 --> 00:17:55,117 - I'd like to try a do-over. 429 00:17:55,161 --> 00:17:58,512 I'm sorry for the way Things started with us. 430 00:17:58,555 --> 00:18:01,297 My son really likes you. 431 00:18:01,341 --> 00:18:06,302 He says every other woman Pales in comparison to y-- 432 00:18:06,346 --> 00:18:10,132 Not pales. 433 00:18:10,176 --> 00:18:12,874 Look, owen is a great guy, 434 00:18:12,917 --> 00:18:14,963 And you should give him Another chance. 435 00:18:15,006 --> 00:18:16,965 - mom, what's going on? 436 00:18:17,008 --> 00:18:20,664 Debbie, I am so sorry. This woman is crazy. 437 00:18:20,708 --> 00:18:22,405 - oh, she is crazy, 438 00:18:22,449 --> 00:18:25,495 But she also said that I should Give you a second chance. 439 00:18:25,539 --> 00:18:27,758 And besides, A nice guy like you 440 00:18:27,802 --> 00:18:29,891 Shouldn't be spending all of his Saturday nights with his mother. 441 00:18:29,934 --> 00:18:32,459 - wha-- 442 00:18:32,502 --> 00:18:34,939 You told her that? 443 00:18:34,983 --> 00:18:37,855 - would you like To join me for a drink? 444 00:18:37,899 --> 00:18:38,900 - I would. 445 00:18:42,860 --> 00:18:45,254 - oh, this is so cute. 446 00:18:45,298 --> 00:18:46,255 - mom. 447 00:18:46,299 --> 00:18:48,910 - going. Totally going. 448 00:18:50,999 --> 00:18:53,001 But so cute. 449 00:18:58,224 --> 00:18:59,486 - you know, joy, 450 00:18:59,529 --> 00:19:00,835 I'm really starting To get used to the hair. 451 00:19:00,878 --> 00:19:01,966 - I'm loving it. 452 00:19:02,010 --> 00:19:03,229 - I'm changing it back tomorrow. 453 00:19:03,272 --> 00:19:06,623 - oh, thank god. - it's hideous. 454 00:19:06,667 --> 00:19:10,323 - grow your mustache out, You'll look like mark twain. 455 00:19:14,022 --> 00:19:16,764 - so how'd things go with jack? 456 00:19:16,807 --> 00:19:19,070 - well, my friends, There is a reason 457 00:19:19,114 --> 00:19:21,595 That vanilla is the most popular Flavor of ice cream 458 00:19:21,638 --> 00:19:23,553 In the world. 459 00:19:23,597 --> 00:19:26,469 - how many scoops? 460 00:19:26,513 --> 00:19:27,731 - elka! 461 00:19:29,690 --> 00:19:31,257 [mouths word] 462 00:19:31,300 --> 00:19:32,345 - oh. 463 00:19:32,388 --> 00:19:33,476 - [laughs] 464 00:19:33,520 --> 00:19:35,261 [doorbell rings] 465 00:19:39,613 --> 00:19:41,876 Oh. - hello. 466 00:19:41,919 --> 00:19:43,791 I have some urgent city business 467 00:19:43,834 --> 00:19:46,141 To discuss With the councilwoman. 468 00:19:50,580 --> 00:19:53,409 - so what's The urgent city business? 469 00:19:55,411 --> 00:19:56,499 - I miss you. 470 00:19:56,543 --> 00:19:59,981 - I miss you, too. 471 00:20:00,024 --> 00:20:02,592 - just doing our jobs, Serving the people? 472 00:20:02,636 --> 00:20:04,899 That's boring. 473 00:20:04,942 --> 00:20:08,598 - it's scandalwithout the sex. 474 00:20:08,642 --> 00:20:09,773 - who's watching that? 475 00:20:09,817 --> 00:20:12,776 - I'm not. 476 00:20:12,820 --> 00:20:14,082 - can we get back together? 477 00:20:14,125 --> 00:20:15,301 - don't do it, elka. 478 00:20:15,344 --> 00:20:16,780 - think of your career. 479 00:20:16,824 --> 00:20:19,392 - it'll end in tears. 480 00:20:19,435 --> 00:20:22,482 - what do you think? 481 00:20:22,525 --> 00:20:23,483 - go for it. 482 00:20:23,526 --> 00:20:25,833 - those women are idiots. 483 00:20:25,876 --> 00:20:27,443 - I don't like joy. 484 00:20:27,487 --> 00:20:29,402 - none of us do. 485 00:20:32,274 --> 00:20:34,668 - let's do it for cleveland. 486 00:20:34,711 --> 00:20:35,886 - [chuckles] 487 00:20:40,674 --> 00:20:42,110 [upbeat music] 488 00:20:42,153 --> 00:20:44,591 - ♪ ba-ba, ba-ba 489 00:20:44,634 --> 00:20:46,897 ♪ ba-ba, ba-ba 490 00:20:46,941 --> 00:20:51,293 ♪ 491 00:20:51,337 --> 00:20:54,122 ♪ ba-ba, ba-ba 492 00:20:54,165 --> 00:20:55,993 ♪ ba-ba, ba-ba 493 00:21:04,132 --> 00:21:06,482 ♪ hey! 34059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.