All language subtitles for Hot.In.Cleveland.S05E10.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,310 --> 00:00:11,045 - hot in cleveland Is recorded 2 00:00:11,079 --> 00:00:12,946 In front Of a live studio audience. 3 00:00:12,980 --> 00:00:16,150 - well, cross another thing off My bucket list. 4 00:00:16,184 --> 00:00:18,219 I have been to a nude beach. 5 00:00:18,252 --> 00:00:20,588 - I didn't know cleveland had A nude beach. 6 00:00:20,621 --> 00:00:24,392 - it has one more Than it should. 7 00:00:24,425 --> 00:00:27,495 - you said I wouldn't run Into anyone I knew there. 8 00:00:29,363 --> 00:00:30,631 - elka, I'm sorry. 9 00:00:30,664 --> 00:00:32,466 How was I to know That your butcher 10 00:00:32,500 --> 00:00:34,535 Was gonna be At a nude beach? 11 00:00:34,568 --> 00:00:38,639 - I'll never be able to order Kielbasa from that man again. 12 00:00:40,808 --> 00:00:42,843 - so what's next On your bucket list? 13 00:00:42,876 --> 00:00:44,178 - oh, I don't know. 14 00:00:44,212 --> 00:00:46,880 But now that I'm healthy again, I want to do everything. 15 00:00:46,914 --> 00:00:48,682 - oh, you're not gonna become One of those people 16 00:00:48,716 --> 00:00:50,351 Who lives life to the fullest, Are you? 17 00:00:50,384 --> 00:00:53,787 Because everyone hates Those people. 18 00:00:53,821 --> 00:00:55,989 - I'm not sure what I'd put On my bucket list. 19 00:00:56,023 --> 00:00:59,527 I suppose "Find true love And get married." 20 00:00:59,560 --> 00:01:03,764 - it's a bucket list, dear, Not a letter to santa. 21 00:01:05,599 --> 00:01:07,401 - what's on your bucket list? 22 00:01:07,435 --> 00:01:10,538 - I want to get rich off My polish polish. 23 00:01:10,571 --> 00:01:13,774 - the cleaner you invented That smells like pot? 24 00:01:13,807 --> 00:01:15,609 - you really think you can sell That stuff? 25 00:01:15,643 --> 00:01:19,880 - it works on great anything Old and tarnished. 26 00:01:19,913 --> 00:01:22,916 I'll let you lick the bowl. 27 00:01:25,953 --> 00:01:28,422 - well, my bucket list Hasn't changed. 28 00:01:28,456 --> 00:01:30,858 One thing-- Win an oscar. 29 00:01:30,891 --> 00:01:32,160 - really? That's it? 30 00:01:32,160 --> 00:01:34,228 No regrets? No wrongs you want to right? 31 00:01:34,262 --> 00:01:37,165 - well, there is Someone I wronged 32 00:01:37,165 --> 00:01:38,799 Who I've been thinking About lately-- 33 00:01:38,832 --> 00:01:41,068 Maddie banks. - oh, the broadway actress. 34 00:01:41,169 --> 00:01:43,204 - yeah, we were roommates In acting school. 35 00:01:43,237 --> 00:01:45,406 And one day This casting director called 36 00:01:45,439 --> 00:01:46,474 And told me To have maddie come in 37 00:01:46,507 --> 00:01:47,508 For a big audition. 38 00:01:47,541 --> 00:01:48,976 It was down to two actresses. 39 00:01:49,009 --> 00:01:50,944 And I know I should've told her, 40 00:01:50,978 --> 00:01:52,580 But she had just stolen My boyfriend, 41 00:01:52,613 --> 00:01:53,947 And I wanted to get back At her. 42 00:01:53,981 --> 00:01:56,717 It was sophie's choice. - you were that torn? 43 00:01:56,750 --> 00:01:58,919 - no, the movie Was sophie's choice. 44 00:02:00,321 --> 00:02:02,190 And the actress Was meryl streep, 45 00:02:02,190 --> 00:02:04,057 And I never told maddie About the audition, 46 00:02:04,091 --> 00:02:06,894 And I've felt guilty Ever since. 47 00:02:06,927 --> 00:02:08,962 - it's never too late To apologize. 48 00:02:08,996 --> 00:02:11,865 - you know, that's true. 49 00:02:11,899 --> 00:02:14,535 And righting a wrong With an actress 50 00:02:14,568 --> 00:02:17,205 Could help my oscar karma. 51 00:02:17,205 --> 00:02:20,841 You know, according To my "Karmologist"... 52 00:02:20,874 --> 00:02:22,510 I made a huge mistake 53 00:02:22,543 --> 00:02:26,079 By donating my kidney So far from the voting season. 54 00:02:26,113 --> 00:02:28,216 I am gonna call maddie. 55 00:02:28,216 --> 00:02:30,518 - you know, it's funny How your bucket list changes. 56 00:02:30,551 --> 00:02:33,354 When I was young, It was get married, have kids-- 57 00:02:33,387 --> 00:02:35,088 You know, everything You're supposed to do. 58 00:02:35,122 --> 00:02:37,691 Now I just want to do everything I'm not supposed to do. 59 00:02:37,725 --> 00:02:39,860 I just want to be bad. 60 00:02:39,893 --> 00:02:42,530 - I know what was On my bucket list back then. 61 00:02:42,563 --> 00:02:45,433 I never told you this, but When I first came to america, 62 00:02:45,466 --> 00:02:47,368 I auditioned For the rockettes. 63 00:02:47,401 --> 00:02:49,270 [chuckles] Only, I froze. 64 00:02:49,303 --> 00:02:51,905 I couldn't get my legs In the air. 65 00:02:56,644 --> 00:03:00,080 - you sure got over that one. 66 00:03:02,850 --> 00:03:04,352 - this is perfect. 67 00:03:04,385 --> 00:03:06,787 Maddie is out of town On a cruise 68 00:03:06,820 --> 00:03:07,955 With her new boyfriend, 69 00:03:07,988 --> 00:03:09,690 But she offered To let me stay at her place. 70 00:03:09,723 --> 00:03:12,025 - and did you apologize For sophie's choice? 71 00:03:12,059 --> 00:03:13,527 - no, that's what makes This perfect. 72 00:03:13,561 --> 00:03:14,995 I'll go to new york, 73 00:03:15,028 --> 00:03:18,266 Write the apology, Leave a nice bottle of wine, 74 00:03:18,266 --> 00:03:20,634 And won't have to deal With all the dramatics 75 00:03:20,668 --> 00:03:23,937 That some actresses Are given to. 76 00:03:25,839 --> 00:03:27,575 - hey, why don't we all go? 77 00:03:27,608 --> 00:03:29,477 New york is the perfect place To be bad. 78 00:03:29,510 --> 00:03:32,713 I am gonna eat and shop And sleep around. 79 00:03:32,746 --> 00:03:34,315 I won't even be Melanie moretti. 80 00:03:34,348 --> 00:03:37,184 I'm gonna be-- Oh, I don't know-- 81 00:03:37,285 --> 00:03:40,288 Scarlett deneuve. 82 00:03:40,321 --> 00:03:42,556 - this could end in... 83 00:03:42,590 --> 00:03:45,459 [imitating melanie] Oh, I don't know... 84 00:03:45,493 --> 00:03:47,495 [normal voice] Tears. 85 00:03:49,297 --> 00:03:51,432 - well, If crazy's on the table, 86 00:03:51,465 --> 00:03:52,833 Radio city is in new york. 87 00:03:52,866 --> 00:03:55,469 I know I'm too old To actually be a rockette, 88 00:03:55,503 --> 00:03:58,038 But maybe I can get Another shot at an audition. 89 00:03:58,071 --> 00:04:00,741 - I could sell my polish To the big money boys 90 00:04:00,774 --> 00:04:01,875 In manhattan. 91 00:04:01,909 --> 00:04:03,644 - so it's settled. 92 00:04:03,677 --> 00:04:07,047 Elka's gonna go and try to sell Her ridiculous invention. 93 00:04:07,080 --> 00:04:08,949 Joy is going to feed Her delusions 94 00:04:08,982 --> 00:04:10,951 Of becoming a rockette. 95 00:04:10,984 --> 00:04:14,388 Melanie is going to escape Into a ludicrous alter ego. 96 00:04:14,422 --> 00:04:17,525 And I am just A few heartfelt words 97 00:04:17,558 --> 00:04:19,627 And an overpriced bottle Of pinot noir 98 00:04:19,660 --> 00:04:22,162 Away from a clean conscience And a clear path 99 00:04:22,195 --> 00:04:23,431 To a golden statue. 100 00:04:23,464 --> 00:04:25,165 Let's pack, people. 101 00:04:27,100 --> 00:04:29,570 [upbeat music] 102 00:04:29,603 --> 00:04:31,772 - * ba-ba, ba-ba 103 00:04:31,805 --> 00:04:35,075 * ba-ba, ba-ba 104 00:04:35,108 --> 00:04:36,677 * hey! 105 00:04:39,347 --> 00:04:42,416 - oh. Well, this is lovely. 106 00:04:42,450 --> 00:04:45,919 - [mouth full] Super classy. 107 00:04:45,953 --> 00:04:47,187 - what are you eating? 108 00:04:47,220 --> 00:04:48,689 - it's called a knish. 109 00:04:48,722 --> 00:04:51,492 Or technically, It's called my third knish. 110 00:04:51,525 --> 00:04:54,362 I love being Scarlett deneuve. 111 00:04:54,362 --> 00:04:57,097 You know, scarlett got invited Into the cockpit on the plane 112 00:04:57,130 --> 00:05:00,534 And joined The mile high club. 113 00:05:00,568 --> 00:05:02,403 - you had sex with the pilot? 114 00:05:02,436 --> 00:05:05,038 - wait. That's what that means? 115 00:05:05,072 --> 00:05:06,974 I thought mile high club Was when they gave you 116 00:05:07,007 --> 00:05:09,577 These little plastic wings. 117 00:05:09,610 --> 00:05:12,012 - shoot, or I'll stop! 118 00:05:14,147 --> 00:05:16,183 - maddie, don't shoot. 119 00:05:16,216 --> 00:05:18,786 It's me, victoria chase. 120 00:05:18,819 --> 00:05:20,488 - oh, yeah, it is you. 121 00:05:20,521 --> 00:05:23,524 [squeals] Hi! 122 00:05:23,557 --> 00:05:26,860 I thought that you Were my boyfriend... 123 00:05:26,894 --> 00:05:29,397 Well, you know, ex-boyfriend. 124 00:05:29,397 --> 00:05:31,632 - would you mind Putting that down? 125 00:05:31,665 --> 00:05:36,069 - oh. I think there's a couple More swigs left in it. 126 00:05:36,103 --> 00:05:38,005 Oh, oh, oh, oh, You mean this thing. 127 00:05:38,038 --> 00:05:39,407 Oh, yeah, yeah. Don't worry about this. 128 00:05:39,407 --> 00:05:41,809 This is just some prop I used In an old play I did. 129 00:05:41,842 --> 00:05:43,944 [gunshot, all screaming] 130 00:05:48,015 --> 00:05:49,750 Oopsie. 131 00:05:49,783 --> 00:05:51,819 Are you gonna eat that? 132 00:05:54,688 --> 00:05:56,824 I know I just met jason Three weeks ago, 133 00:05:56,857 --> 00:05:58,759 But it was An instant connection... 134 00:05:58,792 --> 00:06:01,294 Till this morning When he rolled over in bed 135 00:06:01,328 --> 00:06:03,764 And he said, "I feel like having 136 00:06:03,797 --> 00:06:06,434 "Poached eggs and mimosas... 137 00:06:06,434 --> 00:06:09,903 And another woman." 138 00:06:09,937 --> 00:06:11,672 - so he broke up with you On a yacht 139 00:06:11,705 --> 00:06:13,741 In the middle of the ocean? - yeah. 140 00:06:13,774 --> 00:06:15,709 You know, first, I was devastated. 141 00:06:15,743 --> 00:06:17,445 Then I just thought, "You know what? Fine. 142 00:06:17,445 --> 00:06:19,312 "There are plenty of fish In the sea. 143 00:06:19,346 --> 00:06:20,881 I'll just leave." 144 00:06:20,914 --> 00:06:23,016 So I jumped Into this little dinghy, 145 00:06:23,050 --> 00:06:25,085 And I was trying to row, And all of a sudden, 146 00:06:25,118 --> 00:06:28,155 It flipped over, And it started sinking. 147 00:06:28,188 --> 00:06:30,458 And I looked around, And that's when I realized 148 00:06:30,458 --> 00:06:32,760 There really aren't plenty Of fish in the sea. 149 00:06:32,793 --> 00:06:34,462 [crying] 150 00:06:34,495 --> 00:06:36,096 - maddie... 151 00:06:36,129 --> 00:06:38,265 I'm sorry. 152 00:06:38,298 --> 00:06:41,902 But maybe He did you a favor. 153 00:06:41,935 --> 00:06:45,005 You remember professor knoll, Our great acting teacher? 154 00:06:45,038 --> 00:06:47,207 Now, he would tell you To use this grief 155 00:06:47,240 --> 00:06:49,009 As a sense memory For your craft. 156 00:06:49,042 --> 00:06:51,579 You know, should you ever Be called upon 157 00:06:51,612 --> 00:06:53,747 To play a drunken actress Dumped by her boyfriend 158 00:06:53,781 --> 00:06:57,084 Whose heart is still big enough To forgive a friend. 159 00:06:57,117 --> 00:06:59,019 - if they wrote That part younger and sexier, 160 00:06:59,052 --> 00:07:00,320 I think I could play it. 161 00:07:00,488 --> 00:07:01,689 - yeah. 162 00:07:01,722 --> 00:07:03,524 - oh, did you know That professor knoll 163 00:07:03,557 --> 00:07:04,992 Is retiring this year? 164 00:07:05,025 --> 00:07:06,159 - really? - yeah. 165 00:07:06,193 --> 00:07:09,362 - well, who will teach Intro to emotions? 166 00:07:09,396 --> 00:07:13,100 - is that the same guy Who taught you scenery chewing? 167 00:07:13,133 --> 00:07:15,035 - yeah. 168 00:07:15,068 --> 00:07:16,570 - hey, you know what? 169 00:07:16,604 --> 00:07:18,739 As long as you're in town, Why don't we throw him a party? 170 00:07:18,772 --> 00:07:20,508 - a party is a great idea. 171 00:07:20,541 --> 00:07:23,176 - and we can ask A lot of handsome men 172 00:07:23,210 --> 00:07:25,178 From the theater world. 173 00:07:25,212 --> 00:07:28,882 - yeah, and a few straight ones Just to mix things up. 174 00:07:28,916 --> 00:07:30,818 - well, the only straight one I know in the theater 175 00:07:30,851 --> 00:07:31,985 Is kevin kline. 176 00:07:32,019 --> 00:07:33,754 And every time I see him, It reminds me 177 00:07:33,787 --> 00:07:36,724 That I didn't get Sophie's choice. 178 00:07:36,757 --> 00:07:39,660 Damn you, meryl streep! 179 00:07:39,693 --> 00:07:42,229 Damn you and all your oscars! 180 00:07:42,262 --> 00:07:46,099 Oh, don't listen To my language, tony. 181 00:07:47,400 --> 00:07:49,870 Mommy's just upset. 182 00:07:49,903 --> 00:07:52,540 But meryl streep Doesn't have a tony, does she? 183 00:07:52,540 --> 00:07:54,542 No, she doesn't, No, she doesn't. 184 00:07:54,542 --> 00:07:57,745 - uh, back to the party-- 185 00:07:57,778 --> 00:08:00,781 What should we do For entertainment? 186 00:08:00,814 --> 00:08:04,184 - oh, victoria, you're not Suggesting we dust off 187 00:08:04,217 --> 00:08:06,587 That two-woman play We wrote in school? 188 00:08:06,620 --> 00:08:07,788 - I am. 189 00:08:07,821 --> 00:08:10,323 Eternity's rainbow-- 190 00:08:10,357 --> 00:08:11,859 A four-hour conversation 191 00:08:11,892 --> 00:08:14,361 Between two women At a bus stop in hell. 192 00:08:14,394 --> 00:08:16,229 And what was it The professor said? 193 00:08:16,263 --> 00:08:19,700 - "You really brought hell To life for me." 194 00:08:21,835 --> 00:08:24,071 - let's perform a scene At the party. 195 00:08:24,104 --> 00:08:27,474 And I say we add a couple Of rich backers 196 00:08:27,575 --> 00:08:28,642 To the guest list. 197 00:08:28,676 --> 00:08:29,743 You know, Now that we're both famous, 198 00:08:29,777 --> 00:08:31,344 I bet we could get Our play produced. 199 00:08:31,378 --> 00:08:32,880 - that's brilliant! 200 00:08:32,913 --> 00:08:34,281 And I'll invite the press. 201 00:08:34,314 --> 00:08:37,017 And then jason will read About our fabulous party 202 00:08:37,050 --> 00:08:38,418 In the gossip columns, 203 00:08:38,451 --> 00:08:41,454 And he'll see how much fun I'm having without him, 204 00:08:41,488 --> 00:08:44,592 And he'll remember How vibrant and exciting I am, 205 00:08:44,592 --> 00:08:45,726 And--and-- 206 00:08:45,759 --> 00:08:47,160 End scene. 207 00:08:47,194 --> 00:08:49,597 [thud] 208 00:09:01,508 --> 00:09:03,343 - that pizza smells good. 209 00:09:03,376 --> 00:09:06,814 - I stole it 'cause I'm bad like that. 210 00:09:06,847 --> 00:09:08,649 - bad, beautiful woman With a pizza-- 211 00:09:08,682 --> 00:09:11,218 That's a tempting combination. 212 00:09:11,251 --> 00:09:14,922 - well, sometimes you just got To give into temptation. 213 00:09:14,955 --> 00:09:16,690 - are you offering me pizza? 214 00:09:18,391 --> 00:09:22,229 [elevator thuds] - among other things. 215 00:09:23,764 --> 00:09:27,467 - what is going on With the elevator? 216 00:09:27,500 --> 00:09:30,070 I just walked up 17 flights. 217 00:09:30,103 --> 00:09:31,639 I tried to get the doormen To help, 218 00:09:31,639 --> 00:09:35,943 But they were just staring At the surveillance camera. 219 00:09:35,976 --> 00:09:37,678 - how did it go At radio city? 220 00:09:37,711 --> 00:09:38,679 - oh. 221 00:09:38,712 --> 00:09:40,881 I waited in line For three hours. 222 00:09:40,914 --> 00:09:42,249 When I finally got To the front, 223 00:09:42,282 --> 00:09:44,317 They said I was too old To even audition. 224 00:09:44,351 --> 00:09:47,487 It was american idol All over again. 225 00:09:47,520 --> 00:09:49,823 - my day was a bust too. 226 00:09:49,857 --> 00:09:52,125 - elka met with some Young venture capitalists. 227 00:09:52,159 --> 00:09:53,994 They said her polish Was too strong. 228 00:09:54,027 --> 00:09:58,498 - you melt one rolex, And it's too strong. 229 00:09:58,531 --> 00:09:59,667 [cell phone beeps] 230 00:09:59,667 --> 00:10:00,634 - [gasps] Ooh. 231 00:10:00,668 --> 00:10:02,569 I just got another rsvp For the party. 232 00:10:02,602 --> 00:10:06,306 Another potential investor For eternity's rainbow. 233 00:10:06,339 --> 00:10:09,409 - investors coming-- Interesting. 234 00:10:09,442 --> 00:10:10,678 [cell phone beeps] 235 00:10:10,711 --> 00:10:12,913 - oh! Ron tisch is coming too. 236 00:10:12,946 --> 00:10:15,415 He owns radio city music hall. 237 00:10:15,448 --> 00:10:18,952 - home of the rockettes-- Also interesting. 238 00:10:21,689 --> 00:10:24,191 - guess who just had sex In an elevator. 239 00:10:24,224 --> 00:10:26,727 - that's why the elevator Was stopped. 240 00:10:26,760 --> 00:10:28,328 - yeah, did the deed With a stranger, 241 00:10:28,361 --> 00:10:30,330 Didn't even know his name. 242 00:10:30,363 --> 00:10:33,333 - melanie, I am ashamed of you. 243 00:10:33,366 --> 00:10:36,036 That's joy's thing. 244 00:10:37,871 --> 00:10:40,841 - I am exhausted. I am gonna take a party nap. 245 00:10:40,874 --> 00:10:43,677 - me too. 246 00:10:43,711 --> 00:10:45,512 - ooh. 247 00:10:45,545 --> 00:10:47,280 He's cute. 248 00:10:47,314 --> 00:10:50,250 Is this guy coming To the party? 249 00:10:50,283 --> 00:10:52,686 - no. That's jason, my ex. 250 00:10:52,720 --> 00:10:54,187 He's probably out there Right now 251 00:10:54,221 --> 00:10:55,789 Sleeping with another woman. 252 00:10:55,823 --> 00:10:57,758 I hope she dies A hideous, terrible, 253 00:10:57,791 --> 00:11:00,527 Horrible, disfiguring death. 254 00:11:00,560 --> 00:11:03,163 I miss you, baby. 255 00:11:08,535 --> 00:11:10,403 - oh, melanie, 256 00:11:10,437 --> 00:11:12,005 This party was such A good excuse 257 00:11:12,039 --> 00:11:13,406 To come to new york. 258 00:11:13,440 --> 00:11:14,742 - you came to new york 259 00:11:14,775 --> 00:11:16,810 To apologize to maddie For sophie's choice. 260 00:11:16,844 --> 00:11:19,146 - yes, but then I realized How difficult it would be 261 00:11:19,179 --> 00:11:20,313 For her to forgive me, 262 00:11:20,347 --> 00:11:23,250 So I did her a favor And forgave myself. 263 00:11:24,818 --> 00:11:28,255 And if that isn't karma, I don't know what is. 264 00:11:28,288 --> 00:11:29,456 - that's not karma. 265 00:11:29,489 --> 00:11:31,759 - then I don't know what is. 266 00:11:33,360 --> 00:11:36,229 Mm. Maddie, my love, Fabulous party. 267 00:11:36,263 --> 00:11:37,430 - I know. 268 00:11:37,464 --> 00:11:39,232 And there's tons Of potential investors here 269 00:11:39,266 --> 00:11:40,467 For eternity's rainbow. 270 00:11:40,500 --> 00:11:42,803 I was explaining the plot To a bunch of them, 271 00:11:42,836 --> 00:11:45,072 And I got all sorts Of encouraging nods 272 00:11:45,105 --> 00:11:46,573 And respectful silence. 273 00:11:46,606 --> 00:11:48,041 - fantastic. 274 00:11:48,075 --> 00:11:51,344 Oh, look, There's professor knoll. 275 00:11:51,378 --> 00:11:54,681 Let's go over and show him Friendly excitement number one. 276 00:11:54,782 --> 00:11:56,683 - oh, yep. 277 00:11:58,018 --> 00:12:01,521 - so you invested in grease. 278 00:12:01,554 --> 00:12:05,993 How about investing in something That gets rid of grease? 279 00:12:06,026 --> 00:12:07,660 [glass clinking] - excuse me. 280 00:12:07,694 --> 00:12:09,830 Excuse me. Could I have your attention? 281 00:12:09,863 --> 00:12:11,799 I'd like to thank you All for joining us 282 00:12:11,832 --> 00:12:14,701 This evening to honor Professor andrew knoll, 283 00:12:14,802 --> 00:12:17,070 A great teacher and artist. 284 00:12:17,104 --> 00:12:21,041 He's just informed me That he's on total vocal rest 285 00:12:21,074 --> 00:12:24,444 Because tomorrow he's filming A jack in the box commercial 286 00:12:24,477 --> 00:12:26,880 For the new pancake Chicken sandwich! 287 00:12:26,914 --> 00:12:29,582 [applause] 288 00:12:31,284 --> 00:12:34,822 - well, our loss Is jack in the box's gain. 289 00:12:34,822 --> 00:12:37,557 So, everyone, just eat, Drink, be merry, 290 00:12:37,590 --> 00:12:41,628 And be prepared for some Very special entertainment. 291 00:12:46,366 --> 00:12:49,069 [applause] 292 00:12:49,102 --> 00:12:52,005 - stop clapping, everyone. That's not the entertainment. 293 00:12:52,039 --> 00:12:54,141 That's just a crazy woman. 294 00:12:54,174 --> 00:12:57,845 - for goodness sakes, What on earth are you doing? 295 00:12:57,878 --> 00:13:01,381 - what I came here to do-- Audition to be a rockette. 296 00:13:01,414 --> 00:13:04,051 Oh, there's mr. Tisch. 297 00:13:04,084 --> 00:13:07,187 [shoes clicking] 298 00:13:07,220 --> 00:13:11,291 - the dirt on the tony Is gone... 299 00:13:11,324 --> 00:13:14,461 And so is the engraving. 300 00:13:15,929 --> 00:13:17,264 - hello. - [laughs] 301 00:13:17,297 --> 00:13:18,365 - joy scroggs. 302 00:13:18,398 --> 00:13:20,667 - nice to meet you. Ron tisch. 303 00:13:20,700 --> 00:13:22,469 - oh, you have a crumb On your shoulder. 304 00:13:22,502 --> 00:13:26,006 - oh. - oh, please, allow me. 305 00:13:26,039 --> 00:13:27,875 - [laughs] That's very impressive. 306 00:13:27,875 --> 00:13:30,911 - there's another one Where that came from. 307 00:13:30,944 --> 00:13:33,380 - wow. 308 00:13:33,413 --> 00:13:35,382 - hi, elka. Having fun? 309 00:13:35,415 --> 00:13:36,516 - no. 310 00:13:36,549 --> 00:13:37,918 Look. 311 00:13:37,951 --> 00:13:39,419 - where's maddie's name? 312 00:13:39,452 --> 00:13:41,922 - on my rag. 313 00:13:41,955 --> 00:13:45,158 - what's going on here? - elka ruined maddie's tony. 314 00:13:45,192 --> 00:13:46,793 - oh, my god. 315 00:13:46,894 --> 00:13:49,196 [gasps] Oh, my god. 316 00:13:49,229 --> 00:13:50,898 That's collin brett-- 317 00:13:50,898 --> 00:13:52,532 The casting director Who gave me the message 318 00:13:52,565 --> 00:13:53,800 About sophie's choice. 319 00:13:53,901 --> 00:13:55,969 Ugh. He's not supposed to be here. 320 00:13:56,003 --> 00:13:57,370 - neither is he. 321 00:13:57,404 --> 00:13:59,706 That's the guy I slept with In the elevator. 322 00:13:59,739 --> 00:14:00,941 - that guy? 323 00:14:00,974 --> 00:14:03,676 That's maddie's boyfriend. - what? 324 00:14:03,710 --> 00:14:06,679 I slept with maddie's boyfriend? She's gonna kill me. 325 00:14:06,713 --> 00:14:09,182 - I sabotaged her career. She's gonna kill me. 326 00:14:09,216 --> 00:14:11,318 - I ruined her tony. 327 00:14:11,351 --> 00:14:14,487 She's gonna use it To kill me. 328 00:14:14,521 --> 00:14:15,989 - what are we gonna do? 329 00:14:16,023 --> 00:14:19,659 - I'm sorry, but the cutoff age For auditions is 29. 330 00:14:19,692 --> 00:14:22,629 - but 40 is the new 20. - [laughs] 331 00:14:22,662 --> 00:14:25,032 Are you trying To say you're 40? 332 00:14:27,367 --> 00:14:28,568 - we need time. 333 00:14:28,601 --> 00:14:30,337 - we need a diversion. 334 00:14:30,370 --> 00:14:33,073 - well, if I were too old, Could I do this? 335 00:14:33,106 --> 00:14:35,575 [shoes clicking] 336 00:14:35,608 --> 00:14:36,643 [thud] 337 00:14:38,578 --> 00:14:40,647 - yep, that'll do. 338 00:14:45,585 --> 00:14:46,954 - okay, joy is in the kitchen With maddie, 339 00:14:46,954 --> 00:14:48,221 Putting ice on her face. - oh, good. 340 00:14:48,255 --> 00:14:49,689 Okay, I'll get collin Out of the room, 341 00:14:49,722 --> 00:14:50,958 And you take care of jason. 342 00:14:50,958 --> 00:14:53,093 - and I'm gonna polish off This vodka. 343 00:14:53,126 --> 00:14:54,727 - stop polishing things! 344 00:14:54,761 --> 00:14:55,762 Just-- 345 00:14:55,795 --> 00:14:58,565 Collin brett, What are you doing here? 346 00:14:58,598 --> 00:15:00,300 - victoria chase. 347 00:15:00,333 --> 00:15:02,802 Well, I was invited By professor knoll. 348 00:15:02,835 --> 00:15:05,138 We do pilates together. 349 00:15:05,172 --> 00:15:06,639 You look wonderful. 350 00:15:06,673 --> 00:15:08,575 - I know, and I'd love To talk to you about it, 351 00:15:08,608 --> 00:15:09,576 But you could really use 352 00:15:09,609 --> 00:15:11,144 A little mouthwash. - oh. 353 00:15:11,178 --> 00:15:12,479 - the bathroom is right down There on the left. 354 00:15:12,512 --> 00:15:14,347 Take your time. - ah. 355 00:15:14,381 --> 00:15:16,816 - jason, we have to talk. 356 00:15:16,849 --> 00:15:18,418 - oh, my god, Elevator pizza girl. 357 00:15:18,451 --> 00:15:19,552 What are you doing here? 358 00:15:19,586 --> 00:15:21,021 - it doesn't matter. You need to go. 359 00:15:21,054 --> 00:15:22,289 - no, no, no. I need to see maddie. 360 00:15:22,322 --> 00:15:23,390 I heard the party From my apartment 361 00:15:23,423 --> 00:15:24,691 And realized how much I missed her. 362 00:15:24,724 --> 00:15:26,026 I've come to get her back. 363 00:15:26,059 --> 00:15:28,461 - oh, that's really very sweet, But can you not mention 364 00:15:28,495 --> 00:15:29,997 The whole "We had sex" thing? 365 00:15:30,030 --> 00:15:34,101 And don't mention my name? - I don't even know your name. 366 00:15:35,302 --> 00:15:36,536 - she's coming. 367 00:15:36,569 --> 00:15:38,038 - oh, no, I told you To keep her in the kitchen. 368 00:15:38,071 --> 00:15:39,606 - there's only so long You can keep 369 00:15:39,639 --> 00:15:42,242 A broadway actress Away from an audience. 370 00:15:44,144 --> 00:15:46,213 - jason? - maddie. 371 00:15:46,246 --> 00:15:49,016 I'm so sorry. I made a big mistake. 372 00:15:49,049 --> 00:15:50,350 I want another chance. 373 00:15:50,383 --> 00:15:51,584 - oh, really? 374 00:15:51,618 --> 00:15:53,286 I thought you wanted To sleep with other women. 375 00:15:53,320 --> 00:15:56,023 - I did. It was disgusting. 376 00:15:56,056 --> 00:15:58,425 - well, that's a strong word. 377 00:15:58,458 --> 00:15:59,659 - I hated every second of it. 378 00:15:59,692 --> 00:16:03,030 - I think there were A few seconds you liked. 379 00:16:03,030 --> 00:16:06,266 And I don't know Why I'm saying that. 380 00:16:06,299 --> 00:16:08,035 - why are you telling me this? 381 00:16:08,035 --> 00:16:10,037 - because the longer you keep A betrayal a secret, 382 00:16:10,037 --> 00:16:11,171 The worse it gets. 383 00:16:11,204 --> 00:16:14,541 - betrayal, secrets-- Now it's a party. 384 00:16:14,574 --> 00:16:15,942 - collin brett? 385 00:16:16,043 --> 00:16:18,045 - oh, he--he was just leaving. - no, he wasn't. 386 00:16:18,045 --> 00:16:21,314 Oh, so good To see you, maddie. 387 00:16:21,348 --> 00:16:23,083 Oh, wow. 388 00:16:23,116 --> 00:16:27,054 The two of you, 30 years, Together again. 389 00:16:27,054 --> 00:16:29,522 [chuckles] Didn't you used To share an apartment? 390 00:16:29,556 --> 00:16:31,191 - oh, I don't think so. 391 00:16:31,224 --> 00:16:32,692 - of course we did, victoria. 392 00:16:32,725 --> 00:16:34,161 - oh, let's not dwell On the past 393 00:16:34,194 --> 00:16:36,763 Or dwell on places We dwelled in the past. 394 00:16:36,796 --> 00:16:39,499 - no, I remember, because I got Maddie that movie audition, 395 00:16:39,532 --> 00:16:41,334 And I called And spoke to victoria. 396 00:16:41,368 --> 00:16:42,569 - oh, yeah, yeah, yeah. 397 00:16:42,602 --> 00:16:44,171 Some little movie That went nowhere. 398 00:16:44,204 --> 00:16:46,839 - hardly. It was sophie's choice. 399 00:16:46,873 --> 00:16:48,541 I always wondered Why you didn't show up. 400 00:16:48,575 --> 00:16:50,843 - I got the audition? - yes. 401 00:16:50,877 --> 00:16:52,845 - and you never told me? 402 00:16:52,879 --> 00:16:54,081 - the only reason I did it 403 00:16:54,081 --> 00:16:55,982 Was because you slept With my boyfriend. 404 00:16:56,083 --> 00:16:57,184 - oh, please. 405 00:16:57,217 --> 00:16:58,685 The only reason I slept With your boyfriend 406 00:16:58,718 --> 00:17:00,220 Is because he slept With my boyfriend. 407 00:17:00,253 --> 00:17:02,555 - oh, let's not fight. 408 00:17:02,589 --> 00:17:04,191 Let's all just get along. 409 00:17:04,224 --> 00:17:07,627 Two, three, four... 410 00:17:09,896 --> 00:17:11,931 - this must be their play. 411 00:17:11,964 --> 00:17:13,500 - no, this isn't the play. 412 00:17:13,533 --> 00:17:16,303 I just found out I should've been meryl streep. 413 00:17:16,336 --> 00:17:18,438 - I think it's a comedy. 414 00:17:18,471 --> 00:17:21,241 - maddie, you don't know that You would've gotten that role. 415 00:17:21,274 --> 00:17:22,875 - of course I would've gotten that role. 416 00:17:22,909 --> 00:17:24,844 I'm a fabulous actress. 417 00:17:24,877 --> 00:17:28,415 If I wasn't, my name Wouldn't be on this tony. 418 00:17:28,448 --> 00:17:30,383 Oh! 419 00:17:30,417 --> 00:17:33,220 My name isn't on this tony! 420 00:17:33,253 --> 00:17:36,923 - but look how shiny it is. 421 00:17:36,956 --> 00:17:39,126 - you ruined my life! 422 00:17:39,126 --> 00:17:41,461 I will never speak To you again! 423 00:17:41,494 --> 00:17:43,230 - maddie, dial the diva down 424 00:17:43,263 --> 00:17:46,533 Before we all start pulling off Each other's wigs. 425 00:17:46,566 --> 00:17:48,835 Meryl streep was always going To get that part. 426 00:17:48,868 --> 00:17:52,139 You were good, but we always Bring in a second actor 427 00:17:52,139 --> 00:17:54,141 To keep the producers happy. 428 00:17:54,141 --> 00:17:56,909 In short, you were second choice For sophie's choice, 429 00:17:56,943 --> 00:17:58,911 Just like victoria Was second choice 430 00:17:58,945 --> 00:18:00,380 For jessica lange In tootsie. 431 00:18:00,413 --> 00:18:04,317 - what? I never got that call. 432 00:18:04,351 --> 00:18:07,487 - but the important part... 433 00:18:07,520 --> 00:18:10,890 Is that you went on to have A great career. 434 00:18:10,923 --> 00:18:12,759 - yes. 435 00:18:12,792 --> 00:18:15,162 And so did you. 436 00:18:15,162 --> 00:18:17,830 Oh, maddie, Can you ever forgive me? 437 00:18:17,864 --> 00:18:20,567 - yes, I can forgive you, Victoria. 438 00:18:20,600 --> 00:18:23,170 You were awful to me. - yeah. 439 00:18:23,170 --> 00:18:25,972 - and I was awful to you. - yeah. 440 00:18:26,005 --> 00:18:28,608 - and you know what we call That in the theater? 441 00:18:28,641 --> 00:18:31,244 Friendship. 442 00:18:31,278 --> 00:18:34,347 - maddie, I hope you can find A way to forgive me too. 443 00:18:34,381 --> 00:18:39,051 Let's not end our relationship Over one mistake in an elevator. 444 00:18:39,085 --> 00:18:40,920 - oh. 445 00:18:40,953 --> 00:18:44,056 "Elevator"? 446 00:18:44,090 --> 00:18:46,493 - she erased your tony! 447 00:18:46,526 --> 00:18:48,027 - shut up, scarlett! 448 00:18:54,901 --> 00:18:58,205 - [southern accent] Oh. Well, finally, sister woman, 449 00:18:58,205 --> 00:19:01,774 There's our bus. 450 00:19:01,808 --> 00:19:05,212 - [southern accent] Next stop, eternity's rainbow. 451 00:19:07,046 --> 00:19:09,982 - [normal voice] And curtain. 452 00:19:10,016 --> 00:19:12,419 - [normal voice] Well, what'd you think? 453 00:19:12,452 --> 00:19:15,555 - I'd get out my rag, But nothing could polish 454 00:19:15,588 --> 00:19:19,259 That piece of [bleep]. 455 00:19:28,235 --> 00:19:29,402 - oh, she's right. 456 00:19:29,436 --> 00:19:32,071 It was terrible-- So pretentious. 457 00:19:32,104 --> 00:19:33,139 - no. Yeah, yeah, I know. 458 00:19:33,240 --> 00:19:34,474 I know the play is awful. 459 00:19:34,507 --> 00:19:36,343 But, well, I'm glad To have you back in my life. 460 00:19:36,376 --> 00:19:37,910 - you too. 461 00:19:37,944 --> 00:19:39,111 - what are these? 462 00:19:39,145 --> 00:19:41,548 - professor knoll Must have left his signs. 463 00:19:41,581 --> 00:19:44,417 - "More wine, please." 464 00:19:44,451 --> 00:19:47,787 "You were wonderful in that." 465 00:19:47,820 --> 00:19:49,589 "You deserve the tony." 466 00:19:49,622 --> 00:19:52,425 - aw. That one's for me. 467 00:19:52,459 --> 00:19:54,126 - "You should win an oscar." 468 00:19:54,160 --> 00:19:56,896 - aw. That one's for me. 469 00:19:56,929 --> 00:19:59,599 - "I still think About our night together." 470 00:19:59,632 --> 00:20:01,834 Both: Aw. 471 00:20:09,709 --> 00:20:11,043 [upbeat music] 472 00:20:11,077 --> 00:20:13,446 - * ba-ba, ba-ba 473 00:20:13,480 --> 00:20:15,782 * ba-ba, ba-ba 474 00:20:20,720 --> 00:20:22,989 * ba-ba, ba-ba 475 00:20:23,022 --> 00:20:25,458 * ba-ba, ba-ba 476 00:20:25,492 --> 00:20:31,698 * 477 00:20:33,733 --> 00:20:35,702 * hey! 34460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.