All language subtitles for Hell.Mountain.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,373 --> 00:00:07,873 (film projector rattling) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:23,487 --> 00:00:26,570 (eerie guitar music) 5 00:01:32,837 --> 00:01:35,837 (suspenseful music) 6 00:01:41,187 --> 00:01:43,937 (doorbell rings) 7 00:01:48,294 --> 00:01:51,961 (dramatic electronic music) 8 00:02:04,300 --> 00:02:07,368 (thunder rumbling) 9 00:02:07,368 --> 00:02:08,314 (lightning cracks) 10 00:02:08,314 --> 00:02:11,382 (radio stations screeching) 11 00:02:11,382 --> 00:02:13,190 (man mumbling) 12 00:02:13,190 --> 00:02:14,273 - [Man] Take him will you? 13 00:02:14,273 --> 00:02:15,903 (lightning cracks) 14 00:02:15,903 --> 00:02:18,653 (woman vomiting) 15 00:02:20,254 --> 00:02:23,640 (cat growling) 16 00:02:23,640 --> 00:02:25,186 (woman whimpering) 17 00:02:25,186 --> 00:02:27,519 (cat yowls) 18 00:02:28,380 --> 00:02:31,118 (lightning cracks) 19 00:02:31,118 --> 00:02:33,535 (cat mewing) 20 00:02:40,270 --> 00:02:43,919 - [Doctor] The gleam is gone. (laughs) 21 00:02:43,919 --> 00:02:45,966 - [Mr. Granderson] (mumbles) No, no. 22 00:02:45,966 --> 00:02:47,450 What did you do? 23 00:02:47,450 --> 00:02:49,441 - [Mrs. Granderson] No! 24 00:02:49,441 --> 00:02:51,730 - [Mr. Granderson] What did you do? 25 00:02:51,730 --> 00:02:54,267 Stop screaming. What did you do? 26 00:02:54,267 --> 00:02:56,767 (dog barking) 27 00:02:58,825 --> 00:03:00,408 What have you done? 28 00:03:01,272 --> 00:03:04,022 (doctor cackles) 29 00:03:09,980 --> 00:03:11,610 - [Dr. Connery] (chuckles) Why, nothing like 30 00:03:11,610 --> 00:03:15,220 an oyster or a crepe. (laughing) 31 00:03:25,095 --> 00:03:27,762 (ominous music) 32 00:03:41,289 --> 00:03:42,456 - I hate this. 33 00:03:44,780 --> 00:03:46,090 - [Robert] I know. 34 00:03:46,090 --> 00:03:48,640 I'm wheels up at 4:30, so gotta jet soon. 35 00:03:48,640 --> 00:03:49,790 - Take me with you? 36 00:03:49,790 --> 00:03:52,942 - Not until you're feeling better, not a minute before. 37 00:03:52,942 --> 00:03:55,920 - Don't worry, I won't go chasing after you. 38 00:03:55,920 --> 00:03:57,910 - I'm gonna be gone for 72 hours. 39 00:03:57,910 --> 00:03:59,730 Are you sure you're gonna be okay? 40 00:03:59,730 --> 00:04:00,563 - Yeah. 41 00:04:00,563 --> 00:04:02,370 Eden's gonna keep me company. 42 00:04:02,370 --> 00:04:03,850 - That bimbo? 43 00:04:03,850 --> 00:04:04,950 - My bestie. 44 00:04:08,816 --> 00:04:10,690 There was a fight last night. 45 00:04:10,690 --> 00:04:12,390 - Yeah, it didn't win. 46 00:04:12,390 --> 00:04:14,650 What's left of it's all over the front lawn. 47 00:04:14,650 --> 00:04:15,483 - What? 48 00:04:16,317 --> 00:04:17,417 - [Robert] A dead cat. 49 00:04:18,310 --> 00:04:20,840 - I was talking about the neighbors across the street. 50 00:04:20,840 --> 00:04:22,500 - The Grandersons? - Yeah. 51 00:04:22,500 --> 00:04:24,100 Mr. Granderson was really letting 52 00:04:24,100 --> 00:04:26,320 Mrs. Granderson have it over something. 53 00:04:26,320 --> 00:04:29,250 - [Robert] Are we sure it's not a Viagra inspired incident? 54 00:04:29,250 --> 00:04:31,360 - I was thinking crime of passion. 55 00:04:31,360 --> 00:04:32,430 Murder? 56 00:04:32,430 --> 00:04:33,830 - Redrum? 57 00:04:33,830 --> 00:04:35,360 Josie, don't get all Rear Window on me. 58 00:04:35,360 --> 00:04:36,900 The only thing that was murdered last night 59 00:04:36,900 --> 00:04:39,080 was some poor tabby in the front yard. 60 00:04:39,080 --> 00:04:40,820 - Was it the gray and white one? 61 00:04:40,820 --> 00:04:42,270 - [Robert] It was inside out. 62 00:04:43,110 --> 00:04:44,580 - Ew. 63 00:04:44,580 --> 00:04:46,210 - Yeah, well, I called animal control 64 00:04:46,210 --> 00:04:48,810 and they'll be coming by this morning. 65 00:04:48,810 --> 00:04:51,820 Are you sure that you're gonna be okay without me? 66 00:04:51,820 --> 00:04:55,510 I can find someone to fly for me if needed. 67 00:04:55,510 --> 00:04:56,680 - I'll be fine. 68 00:04:56,680 --> 00:04:59,270 I'm just gonna lay here and watch movies 69 00:04:59,270 --> 00:05:01,368 and (mumbles) I'm feeling better. 70 00:05:01,368 --> 00:05:02,820 - Freeze and slam them down, right? 71 00:05:02,820 --> 00:05:06,760 - Okay, well lay off the Hitchcock and the horror movies. 72 00:05:06,760 --> 00:05:08,330 Stick to the Disney Channel. 73 00:05:08,330 --> 00:05:11,120 - That would make me wanna kill Mrs. Granderson. 74 00:05:11,120 --> 00:05:13,640 - [Robert] Too bad Mr. Granderson already beat ya to it. 75 00:05:13,640 --> 00:05:14,473 - Right? 76 00:05:15,760 --> 00:05:18,990 - I'll be right back just as soon as I fly to Hong Kong. 77 00:05:18,990 --> 00:05:21,980 - Watch out for that rough part over the South China Sea. 78 00:05:21,980 --> 00:05:23,000 (speaking in foreign language) 79 00:05:23,000 --> 00:05:23,833 You're welcome. 80 00:05:29,470 --> 00:05:31,770 - Hey, one thing. 81 00:05:31,770 --> 00:05:33,740 Don't let Mr. Granderson catch you eavesdropping. 82 00:05:33,740 --> 00:05:34,950 Keep the blinds closed. 83 00:05:35,910 --> 00:05:38,120 He may discover there's a loose end he needs to tie up. 84 00:05:38,120 --> 00:05:39,400 - Thanks. 85 00:05:39,400 --> 00:05:41,000 I hope the wings don't fall off. 86 00:05:41,930 --> 00:05:43,150 - Love you. 87 00:05:43,150 --> 00:05:43,983 - Love you, too. 88 00:05:48,702 --> 00:05:51,832 (woman on TV chattering) 89 00:05:51,832 --> 00:05:52,832 I hate this. 90 00:06:06,281 --> 00:06:10,670 ♪ Today I saw you and I knew you were the one ♪ 91 00:06:10,670 --> 00:06:13,340 - Do you make a lot of house calls, Doctor? 92 00:06:13,340 --> 00:06:14,490 - [Dr. Connery] No. 93 00:06:14,490 --> 00:06:16,040 - So just the cute girls, then? 94 00:06:17,680 --> 00:06:20,100 - I know some of my patients better than others. 95 00:06:20,100 --> 00:06:21,780 This was on my way. 96 00:06:21,780 --> 00:06:22,750 - I appreciate it. 97 00:06:25,710 --> 00:06:27,500 - [Dr. Connery] Fever? 98 00:06:27,500 --> 00:06:28,333 - Sometimes. 99 00:06:29,210 --> 00:06:30,460 - You're on duty tonight? 100 00:06:32,750 --> 00:06:34,323 God help you. 101 00:06:34,323 --> 00:06:35,156 - Hey. 102 00:06:36,270 --> 00:06:38,070 - Your blood work is inconclusive. 103 00:06:38,070 --> 00:06:40,660 Not necessarily a bad thing in and of itself, 104 00:06:40,660 --> 00:06:42,070 but it's not helping. 105 00:06:43,070 --> 00:06:45,333 I want you to do another series of tests 106 00:06:45,333 --> 00:06:47,433 for when you're feeling a little stronger. 107 00:06:48,394 --> 00:06:49,227 - Okay. 108 00:06:50,790 --> 00:06:54,640 - You, liquids, and lots of them. 109 00:06:54,640 --> 00:06:58,070 Simple broth, soup, nothing too hard to digest. 110 00:06:58,950 --> 00:06:59,783 - Check. 111 00:07:01,390 --> 00:07:02,540 - I'll see myself out. 112 00:07:07,823 --> 00:07:09,573 - I'll be right back. 113 00:07:12,300 --> 00:07:14,380 Hey, what's going on with her? 114 00:07:15,230 --> 00:07:17,280 - [Dr. Connery] You were in there, you heard me. 115 00:07:17,280 --> 00:07:18,720 - Yeah. 116 00:07:18,720 --> 00:07:21,060 You know your bedside manner is a little frigid. 117 00:07:21,060 --> 00:07:25,200 - Listen, Josie has a condition, obviously, 118 00:07:25,200 --> 00:07:27,920 but we'll figure it out and solve it. 119 00:07:27,920 --> 00:07:29,860 - Is it cancer or something? 120 00:07:29,860 --> 00:07:31,080 - No, I don't think so. 121 00:07:32,000 --> 00:07:33,860 - [Eden] Is it contagious? 122 00:07:33,860 --> 00:07:34,960 - How are you feeling? 123 00:07:36,500 --> 00:07:38,290 - I feel fine. 124 00:07:38,290 --> 00:07:40,630 - So we'll give it a few days and see, shall we? 125 00:07:46,286 --> 00:07:48,703 (door thuds) 126 00:08:00,825 --> 00:08:03,825 (upbeat rock music) 127 00:08:06,650 --> 00:08:08,374 ♪ Mama's in the kitchen ♪ 128 00:08:08,374 --> 00:08:12,852 ♪ Cookin' the pork and beans ♪ 129 00:08:12,852 --> 00:08:15,007 ♪ Dessert is on the table ♪ 130 00:08:15,007 --> 00:08:19,488 ♪ Sweet peaches and cream ♪ 131 00:08:19,488 --> 00:08:24,488 ♪ Doin' the dishes, makin' 'em spotless clean ♪ 132 00:08:25,448 --> 00:08:30,448 ♪ Oh yeah ♪ 133 00:08:32,761 --> 00:08:34,594 ♪ Woo ♪ 134 00:08:49,600 --> 00:08:51,360 - [Reporter] And on this final note, everyone here 135 00:08:51,360 --> 00:08:54,360 on the KCLA News 6 team would like to wish 136 00:08:54,360 --> 00:08:56,930 a heartfelt get well to one of our own, 137 00:08:56,930 --> 00:08:59,160 staff writer Josie Markham. 138 00:08:59,160 --> 00:09:01,810 The lights here are a little dimmer without you. 139 00:09:01,810 --> 00:09:03,080 Hurry back. 140 00:09:03,080 --> 00:09:03,913 Goodnight everyone. 141 00:09:03,913 --> 00:09:06,210 - Mm, maybe it's mono. 142 00:09:07,060 --> 00:09:10,800 - Stop it, I do not have mono, SARS, MERS, 143 00:09:10,800 --> 00:09:13,690 bird flu, Ebola, measles. 144 00:09:13,690 --> 00:09:14,600 What was the other one? 145 00:09:14,600 --> 00:09:16,670 - HPV. - No. 146 00:09:16,670 --> 00:09:18,450 - Well sue me, I'm worried. 147 00:09:18,450 --> 00:09:19,370 - Thank you. 148 00:09:19,370 --> 00:09:20,380 Worry quieter. 149 00:09:21,695 --> 00:09:23,120 (Josie grunts) 150 00:09:23,120 --> 00:09:24,930 Oh, but if you think of one where it feels like 151 00:09:24,930 --> 00:09:29,400 your insides are tryin' to jump out, let me know. (exhales) 152 00:09:32,680 --> 00:09:36,159 - Maybe you're pregnant with a devil spawn, huh? 153 00:09:36,159 --> 00:09:36,992 Mm-hm. 154 00:09:38,501 --> 00:09:40,670 - (grunts) It's so weird. 155 00:09:40,670 --> 00:09:43,500 I'm not nauseated, but I'm starving. 156 00:09:43,500 --> 00:09:46,240 I feel like nothing tastes right. 157 00:09:47,080 --> 00:09:48,780 I could murder a steak right now. 158 00:09:50,230 --> 00:09:51,980 - Well, meat is murder. 159 00:09:51,980 --> 00:09:53,780 Or at least that's what you tell me. 160 00:09:55,140 --> 00:09:56,980 Maybe that's it. 161 00:09:56,980 --> 00:09:58,480 It's your body rebelling against 162 00:09:58,480 --> 00:10:00,040 you not eating meat all these years. 163 00:10:00,040 --> 00:10:02,560 I told you that vegetarian stuff is dangerous. 164 00:10:02,560 --> 00:10:03,940 - [Josie] Yeah, you're on to something. 165 00:10:03,940 --> 00:10:05,390 - Yeah, I bet. 166 00:10:05,390 --> 00:10:07,010 Ooh, you want me to make you some tacos? 167 00:10:07,010 --> 00:10:08,505 I brought some ground beef. 168 00:10:08,505 --> 00:10:09,338 - No. 169 00:10:09,338 --> 00:10:10,450 - I put it in your refrigerator. 170 00:10:11,540 --> 00:10:13,170 Okay, more for me I guess. 171 00:10:15,025 --> 00:10:18,660 (thunder rumbles) 172 00:10:18,660 --> 00:10:20,250 What is all this stuff? 173 00:10:20,250 --> 00:10:22,194 You're supposed to be resting. 174 00:10:22,194 --> 00:10:23,250 (eerie ambient music) 175 00:10:23,250 --> 00:10:27,100 - The Perry house has stood unmolested for two decades. 176 00:10:28,000 --> 00:10:29,550 Unmolested? 177 00:10:29,550 --> 00:10:30,560 - I didn't write it. 178 00:10:30,560 --> 00:10:32,110 It's research. 179 00:10:32,110 --> 00:10:35,060 Before I was so tragically struck down in my prime, 180 00:10:35,060 --> 00:10:36,640 I was pitching this story. 181 00:10:36,640 --> 00:10:38,410 I was gonna do a special feature on it, 182 00:10:38,410 --> 00:10:40,580 but I didn't get very far. 183 00:10:42,470 --> 00:10:44,240 - How do you molest a house? 184 00:10:45,334 --> 00:10:47,134 - It just means it's been untouched. 185 00:10:48,313 --> 00:10:49,396 - Mm, gotcha. 186 00:10:51,800 --> 00:10:53,470 So what's the scoop? 187 00:10:53,470 --> 00:10:57,650 - Well, it's part urban legend, part real life mystery. 188 00:10:57,650 --> 00:10:59,810 There's this house out in the boonies. 189 00:11:00,707 --> 00:11:02,590 A woman lived there with two kids. 190 00:11:02,590 --> 00:11:04,780 They may have been her kids, they may not. 191 00:11:05,800 --> 00:11:08,080 They may have been abducted, kept prisoner. 192 00:11:08,960 --> 00:11:10,640 No one ever saw them. 193 00:11:10,640 --> 00:11:12,290 No one ever really saw the woman, 194 00:11:13,180 --> 00:11:16,620 but one day a kid was going around with candy bars 195 00:11:16,620 --> 00:11:19,820 for a school fundraiser and he knocks on the door. 196 00:11:19,820 --> 00:11:22,450 A girl answers, she's about 11, 197 00:11:23,739 --> 00:11:27,090 and the kid hears a woman inside the house 198 00:11:27,090 --> 00:11:28,560 asking who is at the door. 199 00:11:29,900 --> 00:11:32,270 At this point the girl whispers, 200 00:11:32,270 --> 00:11:34,830 "Run and don't look back." 201 00:11:36,168 --> 00:11:37,001 (high-pitched ambient music) 202 00:11:37,001 --> 00:11:39,700 And the woman appears all of a sudden, 203 00:11:39,700 --> 00:11:41,660 shoves the girl out of the way 204 00:11:41,660 --> 00:11:44,620 and tries to drag this poor kid into the house. 205 00:11:44,620 --> 00:11:45,980 He ran. 206 00:11:45,980 --> 00:11:47,070 - Well did he look back? 207 00:11:47,070 --> 00:11:47,960 - He did not. 208 00:11:47,960 --> 00:11:49,260 He went straight home to his parents 209 00:11:49,260 --> 00:11:52,210 and told them what happened and they called the cops. 210 00:11:52,210 --> 00:11:54,520 So the police show up and they found that the house 211 00:11:54,520 --> 00:11:56,508 looked like it had been left in a hurry. 212 00:11:56,508 --> 00:11:57,810 (eerie ambient music) 213 00:11:57,810 --> 00:12:00,160 Plates were still on the dinner table, 214 00:12:00,160 --> 00:12:04,410 lights were on, and this is the urban legend part, 215 00:12:04,410 --> 00:12:05,460 the oven was on. 216 00:12:06,690 --> 00:12:09,870 So the cops open it up and find a pot inside. 217 00:12:11,280 --> 00:12:14,400 Now there's no written report of what happens next, 218 00:12:14,400 --> 00:12:19,400 but rumor has it they uncover the lid 219 00:12:19,470 --> 00:12:23,770 and inside cooking like a roast 220 00:12:23,770 --> 00:12:26,390 was a human foot, a child's foot. 221 00:12:27,677 --> 00:12:28,510 - Awesome. 222 00:12:28,510 --> 00:12:31,165 - Yeah, your kind of stuff, you little freak. 223 00:12:31,165 --> 00:12:32,230 (Eden laughs) 224 00:12:32,230 --> 00:12:34,020 Anyway, they lock up the house, 225 00:12:34,020 --> 00:12:36,180 put out an all points on the woman and the kids 226 00:12:36,180 --> 00:12:38,410 but they had hardly anything to go on. 227 00:12:38,410 --> 00:12:41,460 And if they were in the house getting their cannibal on 228 00:12:41,460 --> 00:12:42,760 there were no written reports 229 00:12:42,760 --> 00:12:45,450 of other missing children in the area. 230 00:12:45,450 --> 00:12:48,180 So time goes by, the story goes cold, 231 00:12:48,180 --> 00:12:49,640 and any evidence they might've had 232 00:12:49,640 --> 00:12:52,150 of a foot in the oven, gone. 233 00:12:54,789 --> 00:12:56,480 (thunder rumbles) 234 00:12:56,480 --> 00:12:59,290 A caretaker came forward and told the police 235 00:12:59,290 --> 00:13:03,572 the woman's name was Perry, hence "the Perry house." 236 00:13:03,572 --> 00:13:04,572 - [Eden] Mm. 237 00:13:05,900 --> 00:13:08,950 - After she was gone he shut the house up and left it 238 00:13:10,179 --> 00:13:12,360 and it stayed that way for 16 years 239 00:13:12,360 --> 00:13:14,970 until a nosy realtor took a peek inside 240 00:13:14,970 --> 00:13:18,626 and noticed that everything was still untouched. 241 00:13:18,626 --> 00:13:19,470 (eerie ambient music) 242 00:13:19,470 --> 00:13:21,880 Everything was left exactly as it was 243 00:13:21,880 --> 00:13:24,630 the night the kid with the candy bars took off running. 244 00:13:26,610 --> 00:13:30,060 As far as anyone knows it's still that way right now. 245 00:13:30,060 --> 00:13:31,520 - [Eden] Why? 246 00:13:31,520 --> 00:13:34,090 - That was the angle I was working on. 247 00:13:34,090 --> 00:13:37,260 I was gonna go out there and have a look, but... 248 00:13:39,290 --> 00:13:41,010 - Well, send me. 249 00:13:42,000 --> 00:13:43,550 Me and Sean. 250 00:13:43,550 --> 00:13:44,980 - Send you where? 251 00:13:44,980 --> 00:13:48,590 - To the house, casa del Perry. 252 00:13:48,590 --> 00:13:50,290 - I don't even know what I was gonna do over there. 253 00:13:50,290 --> 00:13:51,130 - [Eden] Oh come on. 254 00:13:51,130 --> 00:13:53,000 You were gonna break in and look around. 255 00:13:53,000 --> 00:13:54,240 - I was not. 256 00:13:54,240 --> 00:13:56,470 - Yeah, you were, I know you. 257 00:13:56,470 --> 00:13:57,303 So we'll go. 258 00:13:57,303 --> 00:13:59,920 Me and Sean will go and we'll bring the video camera. 259 00:14:02,068 --> 00:14:04,797 (rain pattering) 260 00:14:04,797 --> 00:14:07,297 (eerie music) 261 00:14:12,720 --> 00:14:14,375 So we had an idea. 262 00:14:14,375 --> 00:14:16,170 - Whoa, who's we? 263 00:14:16,170 --> 00:14:18,080 Kemosabe, I had an idea. 264 00:14:18,080 --> 00:14:19,330 Credit where credit's due, baby doll. 265 00:14:19,330 --> 00:14:22,190 - [Eden] You had more like an addendum to my idea. 266 00:14:22,190 --> 00:14:23,760 - Okay, well my addendum sure felt like 267 00:14:23,760 --> 00:14:25,410 it was its own entire idea. 268 00:14:26,705 --> 00:14:28,122 - It was my idea. 269 00:14:29,786 --> 00:14:30,953 - [Sean] Okay. 270 00:14:33,340 --> 00:14:35,730 - So, what idea did someone have? 271 00:14:37,260 --> 00:14:41,130 - Yeah, what idea did someone have? 272 00:14:41,130 --> 00:14:42,700 - Just go ahead. 273 00:14:42,700 --> 00:14:45,300 - Well you see, Eden here said we were gonna take 274 00:14:45,300 --> 00:14:47,770 my video camera, we're gonna go to this place, 275 00:14:47,770 --> 00:14:50,400 we're gonna get some shots for you for your story. 276 00:14:50,400 --> 00:14:52,790 And then I said, wait, why don't we Skype 277 00:14:52,790 --> 00:14:56,230 using our cell phones and I can get a GoPro in there 278 00:14:56,230 --> 00:14:58,060 using the Wi-Fi from the car and we can get 279 00:14:58,060 --> 00:15:00,520 a bunch of angles, we can record that shit. 280 00:15:00,520 --> 00:15:02,890 So that way you have somethin' to show your station. 281 00:15:04,280 --> 00:15:06,866 - Uh, okay. 282 00:15:06,866 --> 00:15:07,760 (Sean chuckles) 283 00:15:07,760 --> 00:15:10,540 - I'm not really sure, but honey doesn't that 284 00:15:10,540 --> 00:15:13,330 sound exactly like my idea? 285 00:15:13,330 --> 00:15:16,650 - Yeah, but this way she's on the call with us 286 00:15:16,650 --> 00:15:18,010 so she can direct. 287 00:15:18,010 --> 00:15:19,820 Haven't you always kinda wanted to direct? 288 00:15:19,820 --> 00:15:21,240 - Who hasn't? 289 00:15:21,240 --> 00:15:24,990 - Right, so she's gonna be on the call with us 290 00:15:24,990 --> 00:15:27,688 and she can see what we see. 291 00:15:27,688 --> 00:15:29,710 - And we can record it. 292 00:15:29,710 --> 00:15:31,130 That's my idea. 293 00:15:31,130 --> 00:15:32,700 - Fine. 294 00:15:32,700 --> 00:15:34,810 So what about, like, motion detectors 295 00:15:34,810 --> 00:15:37,050 or night vision or something? 296 00:15:37,050 --> 00:15:38,390 - I don't think so. 297 00:15:38,390 --> 00:15:39,480 Why? 298 00:15:39,480 --> 00:15:41,930 - In case we need to pick up paranormal activity. 299 00:15:44,070 --> 00:15:46,130 - Wait, you didn't say anything 300 00:15:46,130 --> 00:15:48,110 about this being a haunted house. 301 00:15:48,110 --> 00:15:49,500 - [Josie] It's not a haunted house. 302 00:15:49,500 --> 00:15:50,390 - Are you sure? 303 00:15:52,630 --> 00:15:53,463 - No. 304 00:15:54,450 --> 00:15:56,368 No, I'm not, I'm not gonna. 305 00:15:56,368 --> 00:15:57,201 I'm not gonna do this. - What are you 306 00:15:57,201 --> 00:15:58,040 so afraid of? 307 00:15:58,040 --> 00:15:59,010 - I should've known this. 308 00:15:59,010 --> 00:16:01,330 You would want to go to into a haunted house, wouldn't you? 309 00:16:01,330 --> 00:16:02,290 - It's fine. 310 00:16:02,290 --> 00:16:04,200 I will protect you just like I always do, 311 00:16:04,200 --> 00:16:06,310 just like at Halloween Horror Nights. 312 00:16:06,310 --> 00:16:10,000 Seriously, he end behind me the entire time 313 00:16:10,000 --> 00:16:11,550 when we were in the haunted maze. 314 00:16:11,550 --> 00:16:13,330 - I don't like shit jumping out at me. 315 00:16:13,330 --> 00:16:15,010 Is that so wrong? 316 00:16:15,010 --> 00:16:17,470 - Guys, it's not a haunted house. 317 00:16:17,470 --> 00:16:18,690 It's an empty house. 318 00:16:20,950 --> 00:16:24,573 - Okay, well where is this house? 319 00:16:24,573 --> 00:16:25,430 (flashlight clicks) 320 00:16:25,430 --> 00:16:27,990 - In a little place called Bell Mountain. 321 00:16:33,644 --> 00:16:35,360 (hip hop music thumping) 322 00:16:35,360 --> 00:16:38,170 - [Sean] There she is, Miss America. 323 00:16:38,170 --> 00:16:39,170 Hey give us a twirl. 324 00:16:40,140 --> 00:16:42,000 Stop! Wait up, freeze. 325 00:16:43,620 --> 00:16:44,770 Damn, girl. 326 00:16:45,940 --> 00:16:46,840 - You're an idiot. 327 00:16:47,960 --> 00:16:49,510 - [Sean] I just like the way your cell phone looks 328 00:16:49,510 --> 00:16:51,087 in your back pocket. 329 00:16:51,087 --> 00:16:51,920 - Okay. 330 00:17:00,148 --> 00:17:01,250 (video zaps) 331 00:17:01,250 --> 00:17:02,360 Why are you messing with that thing? 332 00:17:02,360 --> 00:17:04,590 - I'm testing it, I'm not messing with it. 333 00:17:04,590 --> 00:17:05,540 - [Eden] I thought you already knew how to use it. 334 00:17:05,540 --> 00:17:06,710 - I do. 335 00:17:06,710 --> 00:17:09,750 I just haven't used it before. 336 00:17:10,960 --> 00:17:12,760 I bought it to take skydiving. 337 00:17:12,760 --> 00:17:14,410 - (scoffs) You are so not going skydiving. 338 00:17:14,410 --> 00:17:15,310 - Says who? 339 00:17:15,310 --> 00:17:16,306 - Says me. 340 00:17:16,306 --> 00:17:17,370 (Sean snorts) 341 00:17:17,370 --> 00:17:20,080 You pee your pants at the first sign of turbulence. 342 00:17:20,080 --> 00:17:20,913 You're not going. - All right. 343 00:17:20,913 --> 00:17:23,740 Okay, what keeps the plane from falling out of the sky? 344 00:17:23,740 --> 00:17:25,645 - Uh, lift, thrust. 345 00:17:25,645 --> 00:17:27,390 (camera zaps) 346 00:17:27,390 --> 00:17:28,732 - That was us last night. 347 00:17:28,732 --> 00:17:29,565 (camera zaps) 348 00:17:29,565 --> 00:17:32,840 Look, I'm probably not going skydiving, but I got a GoPro. 349 00:17:32,840 --> 00:17:35,470 - Can we just call Josie before we get there? 350 00:17:36,328 --> 00:17:37,936 (Sean sighs) 351 00:17:37,936 --> 00:17:40,853 (light rock music) 352 00:18:04,043 --> 00:18:06,710 (Josie exhales) 353 00:18:08,325 --> 00:18:11,719 (car door thuds) 354 00:18:11,719 --> 00:18:14,302 (car rumbling) 355 00:18:32,420 --> 00:18:34,100 - Where is your wife, sir? 356 00:18:44,641 --> 00:18:46,070 (computer chimes) 357 00:18:46,070 --> 00:18:48,010 - Radio check. 358 00:18:48,010 --> 00:18:49,450 Do you receive me? 359 00:18:51,720 --> 00:18:53,300 - Loud and clear. 360 00:18:53,300 --> 00:18:56,120 - Well, for some reason that probably only you know, 361 00:18:56,120 --> 00:18:58,630 we are in the middle of the desert. 362 00:18:58,630 --> 00:19:00,470 - Where are you guys? 363 00:19:00,470 --> 00:19:01,450 - [Sean] We're goin' to Bell Mountain. 364 00:19:01,450 --> 00:19:02,830 Isn't that where you wanted us? 365 00:19:02,830 --> 00:19:04,700 Did you know that was, like, halfway to Vegas? 366 00:19:04,700 --> 00:19:06,640 - Vegas, woo, woo, woo! 367 00:19:06,640 --> 00:19:07,490 We're goin' to Vegas. 368 00:19:07,490 --> 00:19:08,620 Let's go to Vegas, baby. 369 00:19:08,620 --> 00:19:10,360 - [Sean] Oh yeah, you like Vegas, don't you? 370 00:19:10,360 --> 00:19:11,410 - Yeah, I love Vegas. 371 00:19:11,410 --> 00:19:13,520 I get, like, infamously crazy in Vegas. 372 00:19:13,520 --> 00:19:15,720 It, like, gets on the walls. 373 00:19:15,720 --> 00:19:16,553 - [Sean] Oh! 374 00:19:16,553 --> 00:19:17,386 I'm sure Josie wouldn't mind if we just 375 00:19:17,386 --> 00:19:18,690 kept on motorin' through. 376 00:19:20,500 --> 00:19:21,740 - Guys, please. 377 00:19:22,990 --> 00:19:24,670 - It's all good, Jos. 378 00:19:24,670 --> 00:19:26,470 We're a few miles out. 379 00:19:26,470 --> 00:19:27,303 Hey check this. 380 00:19:27,303 --> 00:19:29,791 You remember that website I bookmarked for you? 381 00:19:29,791 --> 00:19:30,708 - Um, nope. 382 00:19:32,250 --> 00:19:33,160 - It's the one I told you about 383 00:19:33,160 --> 00:19:34,880 when we went over everything. 384 00:19:34,880 --> 00:19:37,180 - Yeah, but you're like the guys at the Genius Bar. 385 00:19:37,180 --> 00:19:38,500 It all makes a lot more sense to you 386 00:19:38,500 --> 00:19:40,230 than it does to the rest of us. 387 00:19:40,230 --> 00:19:42,400 - [Sean] You know, all I heard was "genius." 388 00:19:42,400 --> 00:19:43,940 Did you catch that, Ed? 389 00:19:44,850 --> 00:19:47,500 You're very pretty, although your kinda sickly friend 390 00:19:47,500 --> 00:19:49,470 said I'm a genius. 391 00:19:49,470 --> 00:19:52,950 - Josie, please don't steal my boyfriend, please. 392 00:19:52,950 --> 00:19:55,145 - [Sean] Aw dude, you'd miss me if I was gone. 393 00:19:55,145 --> 00:19:56,120 - Eh, I guess I would. 394 00:19:56,120 --> 00:19:57,190 - [Sean] Yeah, you'd be goin' 395 00:19:57,190 --> 00:19:58,960 to a haunted house all by yourself. 396 00:19:58,960 --> 00:20:00,530 - Yeah well, with you hiding behind me 397 00:20:00,530 --> 00:20:03,420 the entire time I might as well be going by myself. 398 00:20:03,420 --> 00:20:04,720 - [Sean] Well maybe I'm just happiest 399 00:20:04,720 --> 00:20:08,190 when I'm behind you, right behind you. 400 00:20:08,190 --> 00:20:10,322 - Oh I think I'm gonna be sick. 401 00:20:10,322 --> 00:20:11,488 - [Eden] Honey, are you okay? 402 00:20:11,488 --> 00:20:13,165 - Oh perfect. 403 00:20:13,165 --> 00:20:16,240 - So, I looked this house up. 404 00:20:16,240 --> 00:20:19,050 There's a few things you left out of the initial pitch. 405 00:20:20,990 --> 00:20:23,840 Yeah, apparently this house has a reputation, doesn't it? 406 00:20:25,670 --> 00:20:27,880 - [Eden] What kind of a reputation? 407 00:20:27,880 --> 00:20:29,460 - Oh, I don't know. 408 00:20:29,460 --> 00:20:31,890 Jos, how 'bout you fill us in. 409 00:20:31,890 --> 00:20:32,723 - Jos? 410 00:20:32,723 --> 00:20:35,170 - Nothing, there's nothing there. 411 00:20:35,170 --> 00:20:36,060 - [Sean] Uh, no. 412 00:20:36,060 --> 00:20:37,110 What about the kids? 413 00:20:37,110 --> 00:20:38,870 - [Eden] Wait, what kids? 414 00:20:39,864 --> 00:20:42,330 - There might be a few things. 415 00:20:42,330 --> 00:20:43,320 - What things? 416 00:20:43,320 --> 00:20:45,650 - Things that go bump in the night. 417 00:20:45,650 --> 00:20:47,980 - [Josie] No, not really. 418 00:20:47,980 --> 00:20:50,600 See, at first the house was abandoned for awhile 419 00:20:50,600 --> 00:20:53,720 but then some kids broke in and, I don't know, 420 00:20:53,720 --> 00:20:55,610 they had a seance or something. 421 00:20:55,610 --> 00:20:57,620 (eerie music) Supposedly, supposedly. 422 00:20:57,620 --> 00:20:59,980 - Supposedly. - What happened? 423 00:20:59,980 --> 00:21:01,930 - I don't know for sure. 424 00:21:01,930 --> 00:21:03,770 I found a 911 call log. 425 00:21:03,770 --> 00:21:05,430 It was like 10 years ago. 426 00:21:05,430 --> 00:21:08,810 Four kids found the place, broke in, 427 00:21:08,810 --> 00:21:11,170 did their thing, poked around, you know. 428 00:21:11,170 --> 00:21:12,751 - With a Ouija board. 429 00:21:12,751 --> 00:21:14,661 - Yeah. (dramatic music) 430 00:21:14,661 --> 00:21:15,494 (Eden mumbles) 431 00:21:15,494 --> 00:21:18,694 - No, you do not mess with things like that. 432 00:21:18,694 --> 00:21:19,920 - Oh come on, don't be such a wuss. 433 00:21:19,920 --> 00:21:21,620 I mean you know they're fake. 434 00:21:21,620 --> 00:21:23,140 You can get 'em at toy stores. 435 00:21:23,140 --> 00:21:24,090 - Not the real ones. 436 00:21:24,090 --> 00:21:26,150 - I don't know all the details except that 437 00:21:26,150 --> 00:21:28,862 at some point in the night they called 911 in a panic. 438 00:21:28,862 --> 00:21:29,695 (siren whooping) 439 00:21:29,695 --> 00:21:31,730 I guess one of the kids was having a seizure or something. 440 00:21:31,730 --> 00:21:32,950 - [Eden] Did he... 441 00:21:32,950 --> 00:21:34,770 - She. No. 442 00:21:34,770 --> 00:21:36,380 She didn't. 443 00:21:36,380 --> 00:21:39,740 But as far as I know she also never went back to school 444 00:21:40,900 --> 00:21:43,750 and may never speak again. 445 00:21:43,750 --> 00:21:45,770 She might be in a home somewhere. 446 00:21:46,840 --> 00:21:48,610 Again, I don't know for sure. 447 00:21:48,610 --> 00:21:50,310 - Haunted house, told you guys. 448 00:21:51,624 --> 00:21:53,150 You know I have an idea. 449 00:21:53,150 --> 00:21:54,740 We could just put the GoPro on a drone 450 00:21:54,740 --> 00:21:55,890 and we could just fly the drone 451 00:21:55,890 --> 00:21:57,170 right through the house. - No, no, no, no. 452 00:21:57,170 --> 00:21:58,497 No, no. - So safe. 453 00:21:58,497 --> 00:22:00,710 - No, we are not doing a drone. 454 00:22:00,710 --> 00:22:01,560 We're gonna go in. 455 00:22:01,560 --> 00:22:04,020 Josie would've done it herself but she's laid up. 456 00:22:04,020 --> 00:22:05,160 - I am. 457 00:22:05,160 --> 00:22:07,220 Sean? - What? 458 00:22:07,220 --> 00:22:09,070 - What was that bookmark thing you were tellin' me about? 459 00:22:09,070 --> 00:22:09,903 - Yeah, okay. 460 00:22:10,850 --> 00:22:12,420 Go to your bookmarks. 461 00:22:12,420 --> 00:22:13,440 It's called Live View. 462 00:22:13,440 --> 00:22:15,980 Open it up in a new window and then the user ID 463 00:22:15,980 --> 00:22:18,780 is gonna be sickyvicky, all one word. 464 00:22:18,780 --> 00:22:19,613 - Sickyvicky? 465 00:22:19,613 --> 00:22:20,460 Thanks a lot. 466 00:22:21,795 --> 00:22:22,980 - You got it? - Yup. 467 00:22:23,840 --> 00:22:28,600 - All right, that should be the GoPro Wi-Fied to the car. 468 00:22:28,600 --> 00:22:30,950 - Ooh, is it gonna get, like, ghosts and stuff? 469 00:22:33,730 --> 00:22:35,400 Sean. (Sean grunts) 470 00:22:35,400 --> 00:22:36,880 Honey. - What? 471 00:22:36,880 --> 00:22:38,425 - You're quiet over there. 472 00:22:38,425 --> 00:22:40,337 - I'm praying. 473 00:22:40,337 --> 00:22:41,567 - Wow. 474 00:22:41,567 --> 00:22:42,620 Usually you only call out to God 475 00:22:42,620 --> 00:22:44,220 when we're doing something else. 476 00:22:45,440 --> 00:22:46,273 Hi Josie. 477 00:22:49,960 --> 00:22:50,793 - We're here. 478 00:22:51,840 --> 00:22:54,340 (eerie music) 479 00:22:59,188 --> 00:23:02,400 (bird squawking) 480 00:23:02,400 --> 00:23:04,110 So this is the place, huh? 481 00:23:06,149 --> 00:23:10,140 How come stuff like this always happens in places like this? 482 00:23:10,140 --> 00:23:11,900 - What do you mean? 483 00:23:11,900 --> 00:23:14,090 - I mean like serial killers and cults and stuff. 484 00:23:14,090 --> 00:23:17,410 It's always in, like, weird out of the way places. 485 00:23:17,410 --> 00:23:20,120 - Manson's followers killed people in Beverly Hills. 486 00:23:20,120 --> 00:23:21,700 - Marilyn Manson? 487 00:23:21,700 --> 00:23:22,570 - Charles. 488 00:23:23,810 --> 00:23:25,900 - You think his friends ever called him Chuck? 489 00:23:26,836 --> 00:23:27,669 Here, take this. 490 00:23:28,560 --> 00:23:30,420 - Hey, Jos, how we feelin'? 491 00:23:30,420 --> 00:23:32,370 Any sign of your neighbor's wife? 492 00:23:32,370 --> 00:23:35,130 - No, but I saw him carry two huge garbage bags 493 00:23:35,130 --> 00:23:36,550 out to his car. 494 00:23:36,550 --> 00:23:37,770 - Did I tell you that Josie thinks 495 00:23:37,770 --> 00:23:40,780 that her neighbor might have killed his wife? 496 00:23:40,780 --> 00:23:43,070 - What the hell is this world coming to, man? 497 00:23:43,070 --> 00:23:45,350 - Kinda ruins your whole theory of it only happens 498 00:23:45,350 --> 00:23:47,121 in the desert, huh? 499 00:23:47,121 --> 00:23:49,090 You might need to go back and do some recon work. 500 00:23:49,090 --> 00:23:51,316 - Just get on the call with us. 501 00:23:51,316 --> 00:23:52,882 - Copy that. 502 00:23:52,882 --> 00:23:53,986 (computer chimes) 503 00:23:53,986 --> 00:23:55,207 Hola. Como estas? 504 00:23:55,207 --> 00:23:56,040 - Bueno. 505 00:23:56,040 --> 00:23:57,570 - So, guys, how are we gonna do this now? 506 00:23:57,570 --> 00:24:00,210 Neighbors might see us, so. 507 00:24:00,210 --> 00:24:01,860 - Hm, good point. 508 00:24:01,860 --> 00:24:05,040 So maybe we come back when it's dark. 509 00:24:06,830 --> 00:24:07,940 - No, all right. 510 00:24:07,940 --> 00:24:09,200 It's bad enough we gotta sneak around 511 00:24:09,200 --> 00:24:10,710 a haunted house during the day. 512 00:24:10,710 --> 00:24:11,543 I'm not gonna do it at night. 513 00:24:11,543 --> 00:24:12,800 - Well, you brought it up. 514 00:24:12,800 --> 00:24:14,750 What do we do if someone catches us? 515 00:24:14,750 --> 00:24:16,440 - Look, just follow the first rule 516 00:24:16,440 --> 00:24:18,786 of being someplace you're not supposed to. 517 00:24:18,786 --> 00:24:19,750 - And that's? 518 00:24:19,750 --> 00:24:21,649 - Look like you belong. 519 00:24:21,649 --> 00:24:22,859 - [Eden] And what if that doesn't work? 520 00:24:22,859 --> 00:24:24,180 - Uh, cry, run. 521 00:24:25,030 --> 00:24:29,110 - Hey, guys, I really appreciate what you're doing, 522 00:24:29,110 --> 00:24:30,883 even if you don't survive. 523 00:24:30,883 --> 00:24:32,300 - (huffs) What, man? 524 00:24:32,300 --> 00:24:33,610 - [Josie] I'm totally kidding. 525 00:24:33,610 --> 00:24:35,510 - She's got her sense of humor. 526 00:24:35,510 --> 00:24:37,620 - They say that's the last thing to go. 527 00:24:37,620 --> 00:24:40,470 - Hey Jos, we're gonna go catch you a ghost. 528 00:24:41,430 --> 00:24:45,186 - There aren't gonna be any, you know what, never mind. 529 00:24:45,186 --> 00:24:46,019 - What? 530 00:24:46,019 --> 00:24:46,990 Why would you say never mind to that? 531 00:24:46,990 --> 00:24:49,410 Why did she say never mind to that, though? 532 00:24:49,410 --> 00:24:51,280 You guys, what else don't I know? 533 00:24:51,280 --> 00:24:52,330 - No, honey. 534 00:24:53,240 --> 00:24:55,160 I don't even know where to start. 535 00:24:55,160 --> 00:24:56,380 Let's go. 536 00:24:56,380 --> 00:24:57,213 Come on. 537 00:24:59,505 --> 00:25:01,088 - [Sean] All right. 538 00:25:02,902 --> 00:25:03,985 I don't know. 539 00:25:06,410 --> 00:25:08,940 - [Josie] Eden, can you switch to your front camera? 540 00:25:08,940 --> 00:25:09,773 - What, how am I supposed to do 541 00:25:09,773 --> 00:25:11,480 my help me I'm so scared face? 542 00:25:11,480 --> 00:25:12,650 - Show us what's scaring you. 543 00:25:12,650 --> 00:25:13,580 It's better TV. 544 00:25:14,960 --> 00:25:15,793 - Fine. 545 00:25:17,260 --> 00:25:18,320 - [Sean] Ladies first. 546 00:25:18,320 --> 00:25:20,270 - [Eden] Well, thank you. 547 00:25:20,270 --> 00:25:21,103 Let's go. 548 00:25:27,406 --> 00:25:28,940 - Okay, here I come. 549 00:25:28,940 --> 00:25:30,130 Put these in. - Why? 550 00:25:30,130 --> 00:25:30,963 - Put these in your ears. 551 00:25:30,963 --> 00:25:31,796 - [Eden] I know what they do, why? 552 00:25:31,796 --> 00:25:34,010 - 'Cause when we're inside if Josie wants to talk us 553 00:25:34,010 --> 00:25:36,060 we won't broadcast her voice all over the place. 554 00:25:36,060 --> 00:25:37,750 - Good idea, Sean. 555 00:25:37,750 --> 00:25:38,760 - Yeah, that's a good idea. 556 00:25:38,760 --> 00:25:41,200 We don't wanna disrupt whomever might be in there. 557 00:25:41,200 --> 00:25:42,150 - Dude, what? 558 00:25:43,190 --> 00:25:45,700 - Quit torturing him, Eden, please. 559 00:25:45,700 --> 00:25:46,688 - Thank you. 560 00:25:46,688 --> 00:25:48,640 It's not funny. - Come on. 561 00:25:48,640 --> 00:25:50,610 - [Josie] Guys, get in there and get out of there, okay? 562 00:25:50,610 --> 00:25:51,443 - On it. 563 00:25:51,443 --> 00:25:52,390 - [Sean] Wait, what are we supposed to do, though? 564 00:25:52,390 --> 00:25:53,870 Like, break a window or something? 565 00:25:53,870 --> 00:25:55,790 - Try the doors first? 566 00:25:55,790 --> 00:25:57,570 - No, there's a security lock on the front door. 567 00:25:57,570 --> 00:25:58,640 - [Josie] Try the back. 568 00:25:58,640 --> 00:26:00,450 - Look, let's just go our separate ways. 569 00:26:00,450 --> 00:26:01,346 Just try any windows 570 00:26:01,346 --> 00:26:02,340 and doors that you find. - What? 571 00:26:02,340 --> 00:26:03,400 - You go that way, I'll go this way 572 00:26:03,400 --> 00:26:05,790 and then we'll meet around the back, okay? 573 00:26:05,790 --> 00:26:06,760 - Fine, yeah. 574 00:26:06,760 --> 00:26:07,593 But wait. 575 00:26:07,593 --> 00:26:08,550 - What? 576 00:26:08,550 --> 00:26:09,383 - Kiss maybe? 577 00:26:10,730 --> 00:26:11,563 - No. 578 00:26:13,571 --> 00:26:14,404 - Whoo! 579 00:26:18,922 --> 00:26:23,139 - [Eden] (exhales) The front door. 580 00:26:23,139 --> 00:26:24,711 This is locked. 581 00:26:24,711 --> 00:26:26,574 - [Sean] Told ya so. 582 00:26:26,574 --> 00:26:28,241 - [Eden] Told ya so. 583 00:26:32,150 --> 00:26:34,650 (dog barking) 584 00:26:42,540 --> 00:26:44,140 - [Sean] Do you want me to go in here? 585 00:26:45,120 --> 00:26:45,953 - Might as well. 586 00:26:47,860 --> 00:26:48,693 (ominous ambient music) - It's probably 587 00:26:48,693 --> 00:26:49,720 where they keep all the bodies. 588 00:26:52,629 --> 00:26:54,740 (Sean groans) 589 00:26:54,740 --> 00:26:57,020 Just know that if you find me hung up in here 590 00:26:57,020 --> 00:26:59,490 like a side of meat, I was very fond of you, okay? 591 00:26:59,490 --> 00:27:01,820 - [Eden] The feeling used to be mutual. 592 00:27:06,668 --> 00:27:09,070 - [Sean] All right, no, it's locked. 593 00:27:09,070 --> 00:27:09,903 - It's okay. 594 00:27:09,903 --> 00:27:11,390 The house is more important. 595 00:27:11,390 --> 00:27:13,290 - [Sean] We're just gonna go in, locked out or not? 596 00:27:13,290 --> 00:27:14,910 - [Josie] Are you all right with that? 597 00:27:14,910 --> 00:27:17,980 - [Sean] I mean, as long as you got bail money. 598 00:27:19,045 --> 00:27:21,037 - [Eden] God, quit whining. 599 00:27:21,037 --> 00:27:22,120 - [Sean] Wah. 600 00:27:23,925 --> 00:27:25,650 Hey, is that you? 601 00:27:27,400 --> 00:27:28,233 - [Eden] Hello. 602 00:27:29,660 --> 00:27:32,010 Jesus, guys, the CDC will have enough time 603 00:27:32,010 --> 00:27:32,930 to figure out what's wrong with me 604 00:27:32,930 --> 00:27:35,000 before you quit messing around. 605 00:27:35,000 --> 00:27:37,420 - [Eden] Wow, sorry, Jos. 606 00:27:37,420 --> 00:27:38,420 - [Sean] Hey don't forget who is all the way 607 00:27:38,420 --> 00:27:39,730 out here in BFE for who. 608 00:27:42,637 --> 00:27:43,804 - [Eden] Okay. 609 00:27:44,659 --> 00:27:46,362 (gate rattling) 610 00:27:46,362 --> 00:27:47,195 Oh shit. 611 00:27:48,281 --> 00:27:49,114 Ooh, I'm in. 612 00:27:49,114 --> 00:27:50,232 I'm in! 613 00:27:50,232 --> 00:27:51,065 I'm in! 614 00:27:54,170 --> 00:27:55,330 - [Sean] Did you wanna invite the neighbors 615 00:27:55,330 --> 00:27:56,163 to a housewarming? 616 00:27:56,163 --> 00:27:57,950 - I said I'm sorry. 617 00:27:57,950 --> 00:27:59,540 - [Sean] (gasps) Well, that fixes everything. 618 00:28:01,013 --> 00:28:01,880 I'm in, I'm in. 619 00:28:01,880 --> 00:28:04,270 - [Eden] I wonder where I've heard that before. 620 00:28:04,270 --> 00:28:05,620 - Oh my God. 621 00:28:05,620 --> 00:28:07,240 - Honey, are you okay? 622 00:28:07,240 --> 00:28:09,160 - There are two backdoors, the one in front of you 623 00:28:09,160 --> 00:28:10,780 and the one on the other patio. 624 00:28:10,780 --> 00:28:12,240 - [Eden] Okay, you want us to split up again? 625 00:28:12,240 --> 00:28:13,073 - [Sean] No. 626 00:28:13,073 --> 00:28:14,910 - No, just try the door. 627 00:28:14,910 --> 00:28:15,743 - [Eden] Okay. 628 00:28:19,470 --> 00:28:20,303 You ready? 629 00:28:21,321 --> 00:28:22,898 (chimes jingling) 630 00:28:22,898 --> 00:28:23,920 - No. 631 00:28:23,920 --> 00:28:24,760 - Come on, you can try it. 632 00:28:24,760 --> 00:28:26,334 It's probably locked anyway. 633 00:28:26,334 --> 00:28:27,260 I tried the one up front. 634 00:28:27,260 --> 00:28:28,540 - [Sean] I tried the garage. 635 00:28:28,540 --> 00:28:30,410 - Will you two please go in the haunted house 636 00:28:30,410 --> 00:28:32,510 before I lose my mind? 637 00:28:32,510 --> 00:28:34,490 - You know, being bedridden does not suit her. 638 00:28:34,490 --> 00:28:35,330 - No kidding. 639 00:28:38,310 --> 00:28:39,143 - I got this. 640 00:28:41,261 --> 00:28:44,594 (ominous ambient music) 641 00:28:53,350 --> 00:28:54,550 - Oh my God. 642 00:28:54,550 --> 00:28:55,440 - Josie? 643 00:28:55,440 --> 00:28:56,910 - [Josie] He's right outside my window. 644 00:28:56,910 --> 00:28:57,920 - Who? 645 00:28:57,920 --> 00:28:58,753 - My neighbor. 646 00:28:58,753 --> 00:29:00,130 - The one who killed his wife? 647 00:29:05,073 --> 00:29:06,430 - Where's she going? 648 00:29:07,730 --> 00:29:09,720 - [Josie] Hey! (knuckles tapping) 649 00:29:09,720 --> 00:29:11,280 What are you doing? 650 00:29:11,280 --> 00:29:12,160 - Hey Josie. 651 00:29:13,456 --> 00:29:14,580 Don't go out there. 652 00:29:14,580 --> 00:29:15,510 Josie! 653 00:29:15,510 --> 00:29:16,480 - Wait, is she kidding right now? 654 00:29:16,480 --> 00:29:17,530 What about us? Hey. 655 00:29:19,389 --> 00:29:22,270 - [Josie] Hey, wait. (grunts) 656 00:29:24,930 --> 00:29:28,670 - Oh, here. (grunts) 657 00:29:28,670 --> 00:29:30,490 Did you hurt yourself? 658 00:29:30,490 --> 00:29:34,050 - I'm okay, I just haven't been on my feet in a few days. 659 00:29:34,050 --> 00:29:35,600 - Are you sick? 660 00:29:35,600 --> 00:29:37,355 - Never been better. 661 00:29:37,355 --> 00:29:39,410 - [Mr. Granderson] Well you look like hell. 662 00:29:39,410 --> 00:29:40,243 - Thanks. 663 00:29:41,500 --> 00:29:43,890 - Well, I'll be going. 664 00:29:43,890 --> 00:29:44,723 - Wait. 665 00:29:46,630 --> 00:29:48,650 What were you doing in my front yard? 666 00:29:48,650 --> 00:29:50,480 - I didn't know anyone was home. 667 00:29:50,480 --> 00:29:51,650 I'm sorry I bothered you. 668 00:29:51,650 --> 00:29:54,610 - What, are you a cat burglar? 669 00:29:54,610 --> 00:29:56,922 (ominous music) 670 00:29:56,922 --> 00:30:00,255 (Mr. Granderson grunts) 671 00:30:01,230 --> 00:30:02,063 - Mind if I sit? 672 00:30:03,475 --> 00:30:04,308 - No. 673 00:30:07,500 --> 00:30:09,560 - I was trying to put it together, 674 00:30:09,560 --> 00:30:11,270 just understand what happened. 675 00:30:12,130 --> 00:30:13,590 - What? 676 00:30:13,590 --> 00:30:16,570 - The cat, the one in your yard. 677 00:30:16,570 --> 00:30:17,403 - The dead cat? 678 00:30:18,540 --> 00:30:20,460 What about it? 679 00:30:20,460 --> 00:30:22,270 Animal control called, they said they thought 680 00:30:22,270 --> 00:30:23,810 a coyote attacked it or something. 681 00:30:23,810 --> 00:30:24,643 - No. 682 00:30:35,780 --> 00:30:37,830 - I interview a lot of people for my job. 683 00:30:38,830 --> 00:30:39,663 I listen. 684 00:30:41,620 --> 00:30:44,100 - That was our cat, my wife's and mine. 685 00:30:44,950 --> 00:30:45,783 She killed it. 686 00:30:46,700 --> 00:30:50,080 Brought it over here, then killed it on your front lawn. 687 00:30:50,970 --> 00:30:51,803 - [Josie] Why? 688 00:30:52,840 --> 00:30:55,780 - She said it was a gift, an offering. 689 00:30:56,930 --> 00:30:57,763 - To whom? 690 00:30:58,930 --> 00:31:00,648 - [Mr. Granderson] To you. 691 00:31:00,648 --> 00:31:02,990 (ominous tone pulsating) 692 00:31:02,990 --> 00:31:05,460 She wasn't well you understand. 693 00:31:05,460 --> 00:31:07,650 Hadn't been for some time. 694 00:31:07,650 --> 00:31:11,290 She'd sit at our front window and stare over here. 695 00:31:11,290 --> 00:31:13,940 Singing kids' songs to herself. 696 00:31:13,940 --> 00:31:16,010 She'd say things about you. 697 00:31:17,280 --> 00:31:18,113 - Me? 698 00:31:18,113 --> 00:31:20,480 I don't think I've ever spoken with her. 699 00:31:22,157 --> 00:31:25,340 - Now that I look I do see a resemblance. 700 00:31:25,340 --> 00:31:27,970 Some years ago there was a neighbor family 701 00:31:27,970 --> 00:31:30,900 and they had a daughter, hair like yours. 702 00:31:31,990 --> 00:31:33,850 Maybe that's what my wife saw. 703 00:31:33,850 --> 00:31:36,880 Stephanie, all grown up. 704 00:31:36,880 --> 00:31:38,430 She adored that child. 705 00:31:38,430 --> 00:31:43,430 Had her over all the time, baking, sewing, tea parties. 706 00:31:43,510 --> 00:31:47,900 One day, they liked their tea in the English way 707 00:31:47,900 --> 00:31:49,080 with milk and sugar? 708 00:31:50,040 --> 00:31:52,350 I found my wife in the kitchen. 709 00:31:52,350 --> 00:31:54,230 She had rat poison. 710 00:31:54,230 --> 00:31:57,100 She was spooning it into little Stephanie's tea. 711 00:31:58,280 --> 00:32:00,490 Her eyes were blank. 712 00:32:00,490 --> 00:32:03,240 She said, "She's a witch. 713 00:32:03,240 --> 00:32:06,310 "She's cast a spell and it must be broken." 714 00:32:09,400 --> 00:32:13,470 I sent the girl home then I went back to my wife. 715 00:32:13,470 --> 00:32:15,690 It was like nothing had happened. 716 00:32:15,690 --> 00:32:19,160 She was all smiles, wondered why Stephanie had left. 717 00:32:22,670 --> 00:32:24,650 After awhile the family moved away 718 00:32:25,740 --> 00:32:27,290 and then my wife was diagnosed 719 00:32:27,290 --> 00:32:30,020 with dementia and Alzheimer's. 720 00:32:32,250 --> 00:32:34,730 - Mr. Granderson, where is your wife? 721 00:32:38,390 --> 00:32:40,170 - I put her in a home. 722 00:32:40,170 --> 00:32:41,180 It's all I could do. 723 00:32:49,990 --> 00:32:53,050 You never really know the darkness in someone's soul 724 00:32:54,800 --> 00:32:57,258 until it rears its ugly head. 725 00:32:57,258 --> 00:32:59,925 (ominous music) 726 00:33:09,080 --> 00:33:09,913 - Eden. 727 00:33:15,087 --> 00:33:18,004 (static crackling) 728 00:33:20,130 --> 00:33:22,710 - [Eden] (chuckles) It's like the 20th century 729 00:33:22,710 --> 00:33:24,701 in here still. 730 00:33:24,701 --> 00:33:27,269 (static crackles) 731 00:33:27,269 --> 00:33:29,429 (ominous music) 732 00:33:29,429 --> 00:33:30,262 - Guys? 733 00:33:32,250 --> 00:33:33,300 You got inside? 734 00:33:38,760 --> 00:33:40,380 Guys, can you hear me? 735 00:33:49,190 --> 00:33:50,023 Guys? 736 00:33:51,490 --> 00:33:52,323 Can you hear me? 737 00:33:54,578 --> 00:33:55,745 - [Sean] What? 738 00:33:56,690 --> 00:33:58,540 They weren't kiddin', this is creepy. 739 00:34:03,040 --> 00:34:05,330 Preserved for posterior. 740 00:34:07,760 --> 00:34:10,800 - [Eden] I'm pretty sure it's posterity. 741 00:34:10,800 --> 00:34:13,250 Posterior is your backside, babe. 742 00:34:13,250 --> 00:34:15,550 - Eden? (static crackles) 743 00:34:15,550 --> 00:34:17,690 - [Sean] I'm gonna set the GoPro up real quick. 744 00:34:21,060 --> 00:34:23,000 - [Eden] What was that about the oven? 745 00:34:23,000 --> 00:34:24,380 Were they cooking people? 746 00:34:25,580 --> 00:34:26,413 I'm gonna look. 747 00:34:27,570 --> 00:34:30,000 - [Sean] Just keep it to yourself if you find anything. 748 00:34:30,000 --> 00:34:31,780 - [Eden] There's a pot. 749 00:34:31,780 --> 00:34:32,910 - [Sean] There's pot? 750 00:34:32,910 --> 00:34:34,090 - No, there's a pot. 751 00:34:34,090 --> 00:34:35,723 - [Sean] Well what's in it? 752 00:34:35,723 --> 00:34:36,973 - I don't know. 753 00:34:40,407 --> 00:34:43,200 (static hisses) 754 00:34:43,200 --> 00:34:46,630 Ew, but what if there's some, like, rotten stew in there? 755 00:34:46,630 --> 00:34:47,610 - [Sean] Or a foot. 756 00:34:48,857 --> 00:34:50,040 - [Eden] That would be cool. 757 00:34:52,374 --> 00:34:55,124 (dramatic music) 758 00:34:56,601 --> 00:34:57,600 (sighs) There's nothing. 759 00:34:59,195 --> 00:35:00,112 It's empty. 760 00:35:01,211 --> 00:35:03,184 (static hisses) 761 00:35:03,184 --> 00:35:06,184 (suspenseful music) 762 00:35:11,882 --> 00:35:14,954 (static crackles) 763 00:35:14,954 --> 00:35:15,787 Whoa. 764 00:35:16,686 --> 00:35:18,283 - [Sean] What? 765 00:35:18,283 --> 00:35:19,450 - Um, nothing. 766 00:35:20,715 --> 00:35:21,548 Nothing. 767 00:35:24,000 --> 00:35:25,830 Maybe this place really is haunted. 768 00:35:30,036 --> 00:35:31,426 (static hisses) 769 00:35:31,426 --> 00:35:33,470 (phone ringing) 770 00:35:33,470 --> 00:35:34,303 Hey, what's up? 771 00:35:34,303 --> 00:35:35,136 It's Eden. 772 00:35:35,136 --> 00:35:36,400 (Josie sighs) Who leaves messages anymore? 773 00:35:36,400 --> 00:35:37,320 Just text me already. 774 00:35:37,320 --> 00:35:38,840 - Damn it, Eden. 775 00:35:38,840 --> 00:35:41,824 You're on your phone, look at the incoming call. 776 00:35:41,824 --> 00:35:42,861 (ominous music) 777 00:35:42,861 --> 00:35:44,040 (video skips) 778 00:35:44,040 --> 00:35:45,390 Why can't you guys hear me? 779 00:35:46,650 --> 00:35:48,317 - [Sean] GoPro's up. 780 00:36:01,588 --> 00:36:04,338 (Josie grunting) 781 00:36:06,541 --> 00:36:07,374 - Guys? 782 00:36:09,830 --> 00:36:12,180 - Hey, if there's a cellar in this place you're going in. 783 00:36:12,180 --> 00:36:14,440 That's one idea I am not entertaining. 784 00:36:14,440 --> 00:36:16,740 - [Sean] (scoffs) No way Jose. 785 00:36:16,740 --> 00:36:19,870 I know what happens to people that go into cellars. 786 00:36:19,870 --> 00:36:20,920 First the light burns out. 787 00:36:20,920 --> 00:36:24,296 - Then they have matches and one by one those go out. 788 00:36:24,296 --> 00:36:25,736 - [Sean] (chuckles) That's right. 789 00:36:25,736 --> 00:36:27,366 - Guys. 790 00:36:27,366 --> 00:36:29,121 - [Sean] And then on the last one. 791 00:36:29,121 --> 00:36:31,788 (ominous music) 792 00:36:33,288 --> 00:36:35,705 (video zaps) 793 00:36:55,920 --> 00:36:56,753 - No. 794 00:37:00,232 --> 00:37:02,591 (static crackles) 795 00:37:02,591 --> 00:37:04,513 (phone ringing) 796 00:37:04,513 --> 00:37:05,710 Come on. 797 00:37:05,710 --> 00:37:06,543 Come on. 798 00:37:07,634 --> 00:37:08,467 - [Sean] What's up? 799 00:37:08,467 --> 00:37:09,450 - Sean, damn it. 800 00:37:13,490 --> 00:37:14,950 - Hey, I wonder if they have running water. 801 00:37:14,950 --> 00:37:16,100 I have to pee. 802 00:37:18,010 --> 00:37:18,843 Let's try. 803 00:37:20,417 --> 00:37:21,936 - [Sean] (sighs) Really? 804 00:37:21,936 --> 00:37:24,381 Are you actually filming yourself peeing? 805 00:37:24,381 --> 00:37:27,210 - [Eden] I shouldn't have had that Big Gulp. 806 00:37:27,210 --> 00:37:30,540 - Sean, there's something in the house with you guys. 807 00:37:30,540 --> 00:37:31,792 I saw it on the-- 808 00:37:31,792 --> 00:37:33,215 (static roars) 809 00:37:33,215 --> 00:37:35,916 (high pitched tone screeches) 810 00:37:35,916 --> 00:37:37,711 (chair creaking) 811 00:37:37,711 --> 00:37:40,420 - [Sean] Uh, this chair is rocking by itself. 812 00:37:41,640 --> 00:37:44,390 (chair creaking) 813 00:37:53,603 --> 00:37:56,436 (urine trickling) 814 00:37:57,435 --> 00:37:58,268 Oh. 815 00:38:00,424 --> 00:38:02,540 (sighs) It's almost cliche. 816 00:38:03,606 --> 00:38:05,934 (Josie panting) 817 00:38:05,934 --> 00:38:08,601 (ominous music) 818 00:38:10,782 --> 00:38:13,900 (static hisses) (water running) 819 00:38:13,900 --> 00:38:15,090 - No towels. 820 00:38:15,090 --> 00:38:15,923 Seriously? 821 00:38:18,390 --> 00:38:20,150 What did you say, honey? 822 00:38:20,150 --> 00:38:22,820 I'm sorry, I wasn't listening. 823 00:38:25,066 --> 00:38:26,389 What did you say? 824 00:38:26,389 --> 00:38:27,857 (Josie breathing heavily) 825 00:38:27,857 --> 00:38:30,786 (ominous music) 826 00:38:30,786 --> 00:38:34,036 (eerie voice groaning) 827 00:38:36,055 --> 00:38:37,032 (Eden screams) 828 00:38:37,032 --> 00:38:37,865 - Eden? 829 00:38:38,746 --> 00:38:39,579 Eden. 830 00:38:41,667 --> 00:38:44,917 (eerie voice groaning) 831 00:38:46,113 --> 00:38:49,173 No! (screaming) 832 00:38:49,173 --> 00:38:50,530 (eerie voice groans) 833 00:38:50,530 --> 00:38:53,113 (Eden screams) 834 00:39:01,867 --> 00:39:05,367 (Josie breathing heavily) 835 00:39:30,492 --> 00:39:35,492 ♪ Everything gone crazy in the blink of an eye ♪ 836 00:39:37,285 --> 00:39:42,285 ♪ Everything gone crazy in the blink of an eye ♪ 837 00:39:44,463 --> 00:39:49,463 ♪ And I know what it's like to be upside down ♪ 838 00:39:51,572 --> 00:39:56,572 ♪ And I know what it's like to be inside out ♪ 839 00:39:58,737 --> 00:40:03,737 ♪ Everything gone crazy in the blink of an eye ♪ 840 00:40:05,921 --> 00:40:10,921 ♪ Everything gone crazy in the blink of an eye ♪ 841 00:40:13,879 --> 00:40:14,712 - Josie? 842 00:40:15,829 --> 00:40:16,795 Honey? 843 00:40:16,795 --> 00:40:18,295 Are you all right? 844 00:40:19,200 --> 00:40:20,033 Josie? 845 00:40:22,440 --> 00:40:23,273 Josie! 846 00:40:25,120 --> 00:40:25,953 Josie! 847 00:40:26,990 --> 00:40:28,060 Honey, are you okay? 848 00:40:30,440 --> 00:40:31,273 Josie! 849 00:40:33,150 --> 00:40:34,160 Josie, honey! 850 00:40:35,190 --> 00:40:37,170 Where did she go? - I have no idea. 851 00:40:37,170 --> 00:40:38,003 - Josie. 852 00:40:39,680 --> 00:40:40,513 Josie! 853 00:40:44,900 --> 00:40:45,733 Hi. 854 00:40:47,310 --> 00:40:48,143 - [Sean] Gotcha? 855 00:40:50,090 --> 00:40:51,240 - I'm really sorry. 856 00:40:52,130 --> 00:40:54,100 We were just messing around 857 00:40:54,100 --> 00:40:57,220 and it was just supposed to be a joke. 858 00:40:57,220 --> 00:40:58,350 Josie, please don't. 859 00:41:05,783 --> 00:41:08,700 (stomach rumbling) 860 00:41:23,589 --> 00:41:24,430 (door clicks open) 861 00:41:24,430 --> 00:41:26,070 Josie? 862 00:41:26,070 --> 00:41:26,903 Stay here. 863 00:41:31,357 --> 00:41:34,107 (Josie wheezing) 864 00:41:35,315 --> 00:41:37,940 - What is it, what is it, what is it? 865 00:41:37,940 --> 00:41:38,773 Oh Jesus. 866 00:41:39,918 --> 00:41:42,668 (Josie wheezing) 867 00:41:44,930 --> 00:41:46,580 - I'm so hungry. 868 00:41:49,995 --> 00:41:52,412 (bell rings) 869 00:41:56,000 --> 00:41:57,990 - [Sean] Are you the doctor? 870 00:41:57,990 --> 00:41:59,090 - Of course, you twit. 871 00:42:06,492 --> 00:42:09,159 (ominous music) 872 00:42:15,645 --> 00:42:16,553 Out. 873 00:42:16,553 --> 00:42:18,636 - But, I've been-- - Out. 874 00:42:37,780 --> 00:42:39,779 (Josie wheezing) 875 00:42:39,779 --> 00:42:42,362 (Josie growls) 876 00:43:02,948 --> 00:43:05,089 (Josie screeches) 877 00:43:05,089 --> 00:43:05,922 - Josie? 878 00:43:07,447 --> 00:43:08,280 Josie. 879 00:43:10,389 --> 00:43:12,252 (Sean exhales) 880 00:43:12,252 --> 00:43:13,980 - I don't think that's a good idea. 881 00:43:16,730 --> 00:43:18,410 - What did you do? 882 00:43:18,410 --> 00:43:20,290 - I thought I told you to leave. 883 00:43:20,290 --> 00:43:21,750 - Well I didn't and you said, "Out." 884 00:43:21,750 --> 00:43:23,530 That doesn't mean leave. 885 00:43:23,530 --> 00:43:25,500 - Perhaps I should have been more explicit 886 00:43:25,500 --> 00:43:26,800 for the intellectually challenged. 887 00:43:26,800 --> 00:43:28,180 - Okay, that's enough. 888 00:43:29,130 --> 00:43:30,670 - What happened? 889 00:43:30,670 --> 00:43:31,790 - Josie. 890 00:43:31,790 --> 00:43:33,070 - What did you do? 891 00:43:34,680 --> 00:43:36,090 - [Dr. Connery] I'll make some tea. 892 00:43:39,590 --> 00:43:40,850 - What did you do to her? 893 00:43:40,850 --> 00:43:41,950 What did you give her? 894 00:43:43,000 --> 00:43:44,780 - What happened in that house? 895 00:43:47,270 --> 00:43:49,400 - I'm truly sorry. 896 00:43:49,400 --> 00:43:51,050 - No, we are, we are. 897 00:43:51,050 --> 00:43:52,640 - We are truly sorry. 898 00:43:52,640 --> 00:43:54,455 I just thought that-- 899 00:43:54,455 --> 00:43:55,574 - It was my idea, though. 900 00:43:55,574 --> 00:43:56,582 - No, it was my idea. 901 00:43:56,582 --> 00:43:57,870 - No, it was my idea. 902 00:43:57,870 --> 00:43:59,070 - What part was your idea? 903 00:43:59,070 --> 00:44:00,730 - [Sean] The part to rig all this stuff. 904 00:44:00,730 --> 00:44:02,640 - [Eden] Yeah, I mean I guess that part was your idea 905 00:44:02,640 --> 00:44:04,980 but it was my idea to do something to distract her 906 00:44:04,980 --> 00:44:05,990 and make her feel better. 907 00:44:05,990 --> 00:44:07,450 - Didn't work. 908 00:44:07,450 --> 00:44:10,860 - I know and I am so sorry. 909 00:44:10,860 --> 00:44:11,693 - We. - We 910 00:44:11,693 --> 00:44:13,540 are really, really sorry. 911 00:44:17,640 --> 00:44:18,510 - So that's it? 912 00:44:19,690 --> 00:44:20,790 You set it all up? 913 00:44:22,440 --> 00:44:24,070 - Yeah. 914 00:44:24,070 --> 00:44:26,760 We went in there before we called you 915 00:44:26,760 --> 00:44:29,760 and we just, yeah, we set it all up. 916 00:44:32,490 --> 00:44:34,520 - Well what was there when you first went in? 917 00:44:34,520 --> 00:44:35,730 What was in the house? 918 00:44:36,820 --> 00:44:39,030 - It was just a bunch of furniture under sheets. 919 00:44:40,820 --> 00:44:42,090 - The table setting? 920 00:44:42,090 --> 00:44:43,040 - [Sean] We did it. 921 00:44:44,153 --> 00:44:45,310 (bluesy guitar music) 922 00:44:45,310 --> 00:44:46,260 - [Josie] Toy cars. 923 00:44:49,350 --> 00:44:50,917 Pot in the oven. 924 00:44:50,917 --> 00:44:51,750 - [Eden] That was me. 925 00:44:55,800 --> 00:44:57,050 - [Josie] Magnet letters. 926 00:44:58,830 --> 00:45:02,460 - [Eden] Yeah, I just sort of slight of handed the letters 927 00:45:02,460 --> 00:45:04,010 when I pointed the camera away. 928 00:45:06,060 --> 00:45:08,220 - [Sean] I had some fishing wires tied to the rocking chair. 929 00:45:08,220 --> 00:45:09,950 I was just pulling them. 930 00:45:17,155 --> 00:45:18,405 - That's great. 931 00:45:25,750 --> 00:45:29,800 - Josie, what did he give you? 932 00:45:29,800 --> 00:45:32,470 I mean, you look so much better. 933 00:45:33,450 --> 00:45:34,940 - Don't change the subject. 934 00:45:36,550 --> 00:45:37,910 You two got attacked. 935 00:45:37,910 --> 00:45:40,110 What, did you attack each other? 936 00:45:40,110 --> 00:45:44,800 - Yeah, I faked it and then I attacked him. 937 00:45:44,800 --> 00:45:46,220 - I purposely set up the cameras 938 00:45:46,220 --> 00:45:49,780 to get that shadow on the ceiling, but I was just, 939 00:45:49,780 --> 00:45:52,116 like a what would Spielberg do? 940 00:45:52,116 --> 00:45:56,683 No! (screaming) 941 00:46:03,680 --> 00:46:05,080 - And what about the other person? 942 00:46:05,950 --> 00:46:06,783 Who was that? 943 00:46:08,250 --> 00:46:11,700 - Wait, what other person? 944 00:46:11,700 --> 00:46:13,300 - The person in the dining room. 945 00:46:14,564 --> 00:46:17,859 (ominous music) 946 00:46:17,859 --> 00:46:18,692 - [Eden] I don't... 947 00:46:18,692 --> 00:46:21,280 - It was just us. 948 00:46:22,224 --> 00:46:23,510 (suspenseful music) 949 00:46:23,510 --> 00:46:26,961 Wait, where did you say you saw it? 950 00:46:26,961 --> 00:46:29,840 - On the GoPro when you two were searching the house. 951 00:46:29,840 --> 00:46:32,210 There was someone standing by the table in the dining room. 952 00:46:32,210 --> 00:46:34,660 It was a silhouette, I couldn't see them clearly. 953 00:46:35,920 --> 00:46:37,720 Then they just walked off the shot. 954 00:46:50,090 --> 00:46:54,480 - Josie, honey, what's goin' on with you? 955 00:47:08,969 --> 00:47:09,977 You all right? 956 00:47:09,977 --> 00:47:10,810 - Yeah. 957 00:47:16,952 --> 00:47:19,369 (video zaps) 958 00:47:21,898 --> 00:47:23,520 - [Sean] GoPro's up. 959 00:47:23,520 --> 00:47:26,520 (suspenseful music) 960 00:47:35,998 --> 00:47:39,827 (kettle screeching) 961 00:47:39,827 --> 00:47:42,244 (video zaps) 962 00:47:51,789 --> 00:47:52,622 Eden? 963 00:47:57,954 --> 00:48:02,149 - I didn't... 964 00:48:02,149 --> 00:48:03,760 I didn't see anything. 965 00:48:05,420 --> 00:48:08,581 - [Dr. Connery] Okay, visiting hours are over. 966 00:48:08,581 --> 00:48:09,414 Are we clear? 967 00:48:10,860 --> 00:48:11,740 - I am tired. 968 00:48:13,180 --> 00:48:14,013 - Okay. 969 00:48:15,950 --> 00:48:17,190 I really am sorry. 970 00:48:20,860 --> 00:48:22,440 - Hey feel better, Jos, okay? 971 00:48:25,920 --> 00:48:28,070 - [Eden] We'll come back for Sean's stuff later, okay? 972 00:48:30,870 --> 00:48:31,720 - Take your time. 973 00:48:37,902 --> 00:48:39,370 Here. 974 00:48:39,370 --> 00:48:40,203 Try this. 975 00:48:43,498 --> 00:48:44,331 - You think I'm contagious? 976 00:48:44,331 --> 00:48:45,164 - [Dr. Connery] No. 977 00:48:52,698 --> 00:48:54,010 - You think I'm a zombie? 978 00:48:54,010 --> 00:48:54,843 - No. 979 00:48:55,800 --> 00:48:57,520 - You're supposed to say 980 00:48:57,520 --> 00:48:59,940 there are no such things as zombies. 981 00:48:59,940 --> 00:49:01,660 - I can't know for sure. 982 00:49:01,660 --> 00:49:03,460 Your color's better. 983 00:49:03,460 --> 00:49:05,380 - What did you give me? 984 00:49:05,380 --> 00:49:07,520 - A plasma boost. 985 00:49:07,520 --> 00:49:08,810 You're very anemic. 986 00:49:08,810 --> 00:49:10,200 The tests showed that. 987 00:49:10,200 --> 00:49:12,260 And when your friend called and explained 988 00:49:12,260 --> 00:49:15,040 what was happening, you were obviously crashing. 989 00:49:15,040 --> 00:49:16,890 This acted like a shot of adrenaline. 990 00:49:19,930 --> 00:49:22,810 - Plasma, like blood? 991 00:49:22,810 --> 00:49:24,300 - Like plasma. 992 00:49:24,300 --> 00:49:25,350 It's in the blood. 993 00:49:28,360 --> 00:49:31,020 - I ate a whole pound of raw hamburger today. 994 00:49:32,100 --> 00:49:33,580 - [Dr. Connery] When? 995 00:49:33,580 --> 00:49:34,900 - Earlier. 996 00:49:34,900 --> 00:49:36,640 - Why would you do that? 997 00:49:36,640 --> 00:49:37,890 - [Josie] I have no idea. 998 00:49:39,003 --> 00:49:41,210 - But you're a vegetarian. 999 00:49:41,210 --> 00:49:42,043 - I know. 1000 00:49:43,830 --> 00:49:45,840 - Well that's one way of falling off the wagon. 1001 00:49:45,840 --> 00:49:46,890 What brought that on? 1002 00:49:48,070 --> 00:49:48,903 - I don't know. 1003 00:49:50,070 --> 00:49:52,930 Eden and Sean were helping me with some research. 1004 00:49:52,930 --> 00:49:55,140 I was watching them on Skype. 1005 00:49:55,140 --> 00:49:56,788 They were in the house and-- 1006 00:49:56,788 --> 00:49:58,288 - House? What house? 1007 00:49:58,288 --> 00:50:01,280 - It's just an abandoned house with a history. 1008 00:50:01,280 --> 00:50:04,690 God, maybe there is something wrong with that place. 1009 00:50:04,690 --> 00:50:08,431 I felt fine until I stumbled across that story. 1010 00:50:08,431 --> 00:50:09,264 - Story? 1011 00:50:10,360 --> 00:50:14,040 - A woman and her kids, attempted kidnapping, 1012 00:50:14,040 --> 00:50:18,360 rumors of cannibalism, a house sits empty for years. 1013 00:50:20,060 --> 00:50:23,820 No answers, but plenty of questions. 1014 00:50:27,040 --> 00:50:28,140 - Where is this house? 1015 00:50:30,412 --> 00:50:33,150 - It's in a place called Bell Mountain, north of here. 1016 00:50:35,005 --> 00:50:38,466 (suspenseful music) 1017 00:50:38,466 --> 00:50:39,299 - Bell Mountain. 1018 00:50:41,450 --> 00:50:42,550 - [Josie] You know it? 1019 00:50:44,751 --> 00:50:46,890 - Maybe driving through. 1020 00:50:49,660 --> 00:50:52,087 These cravings you've been having, 1021 00:50:52,087 --> 00:50:52,920 have you had them all along? 1022 00:50:52,920 --> 00:50:54,980 I mean, ever since you started to feel unwell? 1023 00:50:56,900 --> 00:50:57,733 - No. 1024 00:50:59,570 --> 00:51:02,670 Just an agonizing emptiness. 1025 00:51:05,960 --> 00:51:07,180 And-- - Yes? 1026 00:51:09,450 --> 00:51:14,450 - Okay, look I thought I saw something on the recording. 1027 00:51:15,700 --> 00:51:17,480 They had another camera with them in the house 1028 00:51:17,480 --> 00:51:19,110 and I saw someone on the screen. 1029 00:51:20,230 --> 00:51:22,680 But we just watched it and there's nothing there. 1030 00:51:23,530 --> 00:51:28,530 There's nothing in the recording, but when I saw it 1031 00:51:31,410 --> 00:51:35,590 I got the worst cramps that I've ever had. 1032 00:51:39,689 --> 00:51:42,400 And just like that I was in the kitchen chowing down. 1033 00:51:43,301 --> 00:51:45,968 (ominous music) 1034 00:51:51,550 --> 00:51:52,860 What's happening to me? 1035 00:51:54,450 --> 00:51:57,290 - We'll figure it out. 1036 00:51:59,740 --> 00:52:02,410 I wouldn't recommend anymore raw meat, though. 1037 00:52:02,410 --> 00:52:05,272 There's enough of a mystery without worrying 1038 00:52:05,272 --> 00:52:09,589 about you contracting mad cow disease. 1039 00:52:09,589 --> 00:52:10,939 - (chuckles) It's too late. 1040 00:52:12,502 --> 00:52:14,810 I already spent the morning grazing. 1041 00:52:14,810 --> 00:52:16,430 - (chuckles) We're fucked then aren't we? 1042 00:52:21,621 --> 00:52:22,971 This will all become clear. 1043 00:52:24,810 --> 00:52:25,643 Stay strong. 1044 00:52:26,770 --> 00:52:28,020 - Yes, Doctor. 1045 00:52:34,459 --> 00:52:37,126 (ominous music) 1046 00:52:43,190 --> 00:52:48,190 (eerie music) (light jazz music) 1047 00:53:12,848 --> 00:53:14,306 - You must eat. 1048 00:53:14,306 --> 00:53:16,973 (ominous music) 1049 00:53:21,949 --> 00:53:25,116 (children chattering) 1050 00:53:41,525 --> 00:53:43,025 What's the matter? 1051 00:53:47,740 --> 00:53:49,280 Don't you want it? 1052 00:53:50,329 --> 00:53:51,938 - I don't want it! 1053 00:53:51,938 --> 00:53:52,771 - Eat. 1054 00:53:53,697 --> 00:53:56,364 (Josie panting) 1055 00:53:57,870 --> 00:53:59,782 - [Woman] Doctor, he seems to be 1056 00:53:59,782 --> 00:54:03,036 getting worse instead of better. 1057 00:54:03,036 --> 00:54:05,619 (man grunting) 1058 00:54:11,114 --> 00:54:12,600 - Feelings through my body. 1059 00:54:15,160 --> 00:54:16,930 Creeping through my veins. 1060 00:54:19,190 --> 00:54:20,470 Pouring in my blood. 1061 00:54:22,552 --> 00:54:25,900 Oh, darts of fire in my brain. 1062 00:54:26,792 --> 00:54:28,792 - What was in that hypo? 1063 00:54:30,947 --> 00:54:33,530 (man groaning) 1064 00:54:46,353 --> 00:54:49,103 (blinds hissing) 1065 00:54:51,560 --> 00:54:52,840 - Hi. 1066 00:54:52,840 --> 00:54:53,790 - [Robert] Morning. 1067 00:54:54,767 --> 00:54:55,600 - Is it? 1068 00:54:55,600 --> 00:54:56,988 - Somewhere. 1069 00:54:56,988 --> 00:54:58,430 It's five o'clock somewhere, it's midnight somewhere. 1070 00:54:58,430 --> 00:54:59,450 Time is relative. 1071 00:55:02,446 --> 00:55:03,830 - Are you leaving? 1072 00:55:03,830 --> 00:55:04,730 You just got here. 1073 00:55:06,020 --> 00:55:07,890 - Oh, I've been here for the past 24 hours, 1074 00:55:07,890 --> 00:55:10,400 but you've been Sleeping Beauty through most of it. 1075 00:55:12,590 --> 00:55:15,440 - Yeah, that's me and my fairytale existence. 1076 00:55:18,210 --> 00:55:19,080 - So what did I miss? 1077 00:55:19,080 --> 00:55:20,580 Crime scene across the street? 1078 00:55:20,580 --> 00:55:22,450 - He didn't kill her. 1079 00:55:22,450 --> 00:55:24,350 - Yeah I didn't think so. 1080 00:55:24,350 --> 00:55:26,130 - He put her in a home. 1081 00:55:26,130 --> 00:55:26,963 - Why? 1082 00:55:28,370 --> 00:55:30,400 - Remember the cat on the front lawn? 1083 00:55:31,460 --> 00:55:33,123 - Yeah. 1084 00:55:33,123 --> 00:55:34,723 - That was the Grandersons' cat. 1085 00:55:36,350 --> 00:55:37,990 - [Robert] Oh no. 1086 00:55:37,990 --> 00:55:42,130 - Yeah, she killed it and left it here as an offering. 1087 00:55:43,170 --> 00:55:44,790 To me. 1088 00:55:44,790 --> 00:55:45,623 - To you? 1089 00:55:46,650 --> 00:55:48,740 Did you know his wife? 1090 00:55:48,740 --> 00:55:49,573 - No. 1091 00:55:51,180 --> 00:55:54,360 - What is this home they put her in, a super max facility? 1092 00:55:54,360 --> 00:55:57,210 What's wrong with her besides the obvious? 1093 00:55:57,210 --> 00:56:00,050 - She's not well, like me. 1094 00:56:01,320 --> 00:56:03,070 - [Robert] Let's hope not like you. 1095 00:56:07,524 --> 00:56:09,850 - Where are we going this time? 1096 00:56:09,850 --> 00:56:10,970 - Sydney. 1097 00:56:10,970 --> 00:56:12,780 Down and back, 36 hours. 1098 00:56:13,770 --> 00:56:15,580 - [Josie] I guess you know where I'll be. 1099 00:56:16,830 --> 00:56:18,700 - Has Dr. Connery been here? 1100 00:56:18,700 --> 00:56:20,180 - Twice. - And? 1101 00:56:21,115 --> 00:56:22,550 - I don't know. 1102 00:56:22,550 --> 00:56:24,200 I might be turning into a zombie. 1103 00:56:27,030 --> 00:56:27,863 - Hey. 1104 00:56:28,950 --> 00:56:30,504 Is it all right that I'm not here? 1105 00:56:30,504 --> 00:56:33,200 (ominous music) 1106 00:56:33,200 --> 00:56:34,090 - You are here. 1107 00:56:35,120 --> 00:56:36,770 - I know, but when you're like this. 1108 00:56:36,770 --> 00:56:40,900 You've been here for me, I should be here for you. 1109 00:56:40,900 --> 00:56:43,240 - No, you have a job that takes you away. 1110 00:56:43,240 --> 00:56:44,160 I understand. 1111 00:56:45,480 --> 00:56:48,680 - But you're going through all this by yourself. 1112 00:56:48,680 --> 00:56:49,760 It's always been us. 1113 00:56:52,010 --> 00:56:52,843 - Robert? 1114 00:56:54,280 --> 00:56:55,530 Do you remember anything? 1115 00:56:56,630 --> 00:56:58,330 - Sure, I remember lots of things. 1116 00:56:59,510 --> 00:57:03,780 - I mean from before, before Dr. Connery took us in. 1117 00:57:05,465 --> 00:57:08,180 - No, I mean I was, what, like five years old? 1118 00:57:09,370 --> 00:57:10,610 - I was 11. 1119 00:57:12,750 --> 00:57:13,940 Shouldn't I remember? 1120 00:57:15,440 --> 00:57:18,250 I have a blind spot where there's just nothing. 1121 00:57:20,440 --> 00:57:23,800 - Yeah listen, Dr. Connery's already explained this to us. 1122 00:57:23,800 --> 00:57:25,780 When we lost our parents that loss caused 1123 00:57:25,780 --> 00:57:28,330 a serious post-traumatic stress episode, 1124 00:57:28,330 --> 00:57:29,380 especially after we moved 1125 00:57:29,380 --> 00:57:31,770 from foster family to foster family. 1126 00:57:31,770 --> 00:57:33,450 And then the stress of trying to stay together 1127 00:57:33,450 --> 00:57:36,450 the whole time just forced us to stay in the present moment. 1128 00:57:36,450 --> 00:57:39,300 Everything else just faded away, no memories. 1129 00:57:40,300 --> 00:57:43,110 - And now you can't stay in one place 1130 00:57:43,110 --> 00:57:45,760 and I have trouble with relationships. 1131 00:57:45,760 --> 00:57:48,190 - I like to travel and you just 1132 00:57:48,190 --> 00:57:49,940 haven't found the right person yet. 1133 00:57:52,410 --> 00:57:55,430 Look, remember, Connery said it's all 1134 00:57:55,430 --> 00:57:56,960 gonna come back to us in time. 1135 00:57:57,910 --> 00:57:59,890 I mean he used some highly technical 1136 00:57:59,890 --> 00:58:01,520 psycho babble term for it, but. 1137 00:58:01,520 --> 00:58:02,670 - I'm sure he did. 1138 00:58:05,580 --> 00:58:06,720 I had a dream. 1139 00:58:06,720 --> 00:58:09,330 (ominous music) 1140 00:58:09,330 --> 00:58:10,930 I think it was about our mother. 1141 00:58:12,450 --> 00:58:14,150 She was forcing me to eat meat. 1142 00:58:15,840 --> 00:58:18,050 There's been a recurring meat motif lately. 1143 00:58:19,040 --> 00:58:20,340 - But you're a vegetarian. 1144 00:58:22,720 --> 00:58:24,690 - Why did I decide to do that? 1145 00:58:24,690 --> 00:58:25,730 Why not eat meat? 1146 00:58:27,030 --> 00:58:28,390 And no memories? 1147 00:58:28,390 --> 00:58:29,780 Post-traumatic episodes? 1148 00:58:29,780 --> 00:58:30,680 What's that about? 1149 00:58:32,443 --> 00:58:35,540 Maybe that's the lead I should be following. 1150 00:58:35,540 --> 00:58:37,040 What happened to us? 1151 00:58:38,655 --> 00:58:39,488 - I don't know. 1152 00:58:40,570 --> 00:58:43,330 Look, once again, can I implore you 1153 00:58:43,330 --> 00:58:47,240 to find something light and funny to focus on? 1154 00:58:47,240 --> 00:58:49,870 No more murderers across the street, 1155 00:58:49,870 --> 00:58:51,950 no more digging up our past. 1156 00:58:51,950 --> 00:58:53,150 Just live in the moment. 1157 00:58:56,720 --> 00:58:58,490 - You're a good little brother. 1158 00:58:58,490 --> 00:59:00,290 - Well I'm your only little brother. 1159 00:59:02,020 --> 00:59:03,920 Can I pick you up something in Sydney? 1160 00:59:05,740 --> 00:59:07,070 - I've always wanted a koala bear. 1161 00:59:08,127 --> 00:59:09,377 - I'll see what I can do. 1162 00:59:18,480 --> 00:59:19,530 I'll be right back. 1163 00:59:30,405 --> 00:59:33,072 (ominous music) 1164 01:00:13,300 --> 01:00:16,383 (ominous rock music) 1165 01:00:57,028 --> 01:01:00,361 (ominous ambient music) 1166 01:01:32,017 --> 01:01:34,524 - [Girl] Run, don't look back. 1167 01:01:34,524 --> 01:01:37,854 (electronic tone blares) 1168 01:01:37,854 --> 01:01:40,423 - [Woman] He's getting worse instead of better. 1169 01:01:40,423 --> 01:01:41,830 Worse instead of better. 1170 01:01:41,830 --> 01:01:43,830 Worse instead of better. 1171 01:02:18,373 --> 01:02:21,040 (ominous music) 1172 01:03:19,318 --> 01:03:22,318 (suspenseful music) 1173 01:03:31,214 --> 01:03:33,964 (metal rattling) 1174 01:04:03,467 --> 01:04:05,467 - [Witch] There you are. 1175 01:04:06,431 --> 01:04:07,931 You look famished. 1176 01:04:11,319 --> 01:04:12,986 Welcome home, Josie. 1177 01:04:55,092 --> 01:04:58,425 (soft orchestral music) 1178 01:05:34,870 --> 01:05:35,770 - My room. 1179 01:05:40,371 --> 01:05:43,214 (dramatic beat booms) 1180 01:05:43,214 --> 01:05:45,964 (bird squawking) 1181 01:06:15,792 --> 01:06:18,459 (ominous music) 1182 01:07:12,961 --> 01:07:16,378 - [Witch] You were so angry with me then. 1183 01:07:17,838 --> 01:07:19,171 Do you remember? 1184 01:07:21,669 --> 01:07:23,419 You said I was wicked 1185 01:07:25,476 --> 01:07:27,610 and chased away our food. 1186 01:07:29,846 --> 01:07:30,890 - Run, don't look back. 1187 01:07:32,236 --> 01:07:34,130 - [Witch] But I forgive you, Josie. 1188 01:07:41,057 --> 01:07:42,307 Do you like it? 1189 01:07:45,118 --> 01:07:48,618 It reminded me of you when you were young. 1190 01:07:56,620 --> 01:07:57,970 - [Dylan] All clear. 1191 01:07:57,970 --> 01:07:58,803 Bring her in. 1192 01:08:16,917 --> 01:08:18,669 - [Kara] Freddie. (grunts) 1193 01:08:18,669 --> 01:08:19,502 Stop. 1194 01:08:21,685 --> 01:08:24,088 (Kara groans) 1195 01:08:24,088 --> 01:08:24,921 Freddie. 1196 01:08:28,564 --> 01:08:31,077 Freddie. - Shh, shh, down. 1197 01:08:31,077 --> 01:08:32,410 - I don't wanna. 1198 01:08:38,240 --> 01:08:39,180 I'm going home. 1199 01:08:39,180 --> 01:08:40,390 - No ya don't. 1200 01:08:40,390 --> 01:08:42,590 - It's either the house or you have to stay 1201 01:08:42,590 --> 01:08:44,130 in the dog cage for two hours. 1202 01:08:46,440 --> 01:08:47,870 - [Freddie] Come on. 1203 01:08:47,870 --> 01:08:49,340 - Why? - Get moving. 1204 01:08:49,340 --> 01:08:50,440 - Why? - 'Cause if you don't 1205 01:08:50,440 --> 01:08:51,860 I'm gonna tell Mom you were sucking face 1206 01:08:51,860 --> 01:08:52,693 with Tommy from nextdoor. 1207 01:08:52,693 --> 01:08:54,569 - I was not! 1208 01:08:54,569 --> 01:08:55,492 - Shh! 1209 01:08:55,492 --> 01:08:56,580 (ominous music) - Listen. 1210 01:08:57,880 --> 01:09:00,820 The sound makes your heart race. 1211 01:09:03,970 --> 01:09:06,600 The hunger, you feel it now 1212 01:09:08,659 --> 01:09:09,492 don't you? 1213 01:09:11,965 --> 01:09:13,132 You must feed. 1214 01:09:16,859 --> 01:09:17,692 Eat. 1215 01:09:18,780 --> 01:09:20,040 - I did not. 1216 01:09:20,040 --> 01:09:23,630 - Well I'm still gonna tell her unless you go in there. 1217 01:09:23,630 --> 01:09:24,920 - The house or the cage. 1218 01:09:24,920 --> 01:09:26,130 And he's real small. 1219 01:09:26,130 --> 01:09:27,685 He's a pug. 1220 01:09:27,685 --> 01:09:30,602 (Freddie chuckles) 1221 01:09:32,080 --> 01:09:34,100 - (exhales) I don't like either of you. 1222 01:09:35,640 --> 01:09:37,620 - You know what happened in there, right? 1223 01:09:37,620 --> 01:09:39,220 The people who lived here? 1224 01:09:39,220 --> 01:09:41,810 - Yeah, they lured kids from the neighborhood in 1225 01:09:41,810 --> 01:09:44,660 then they ate them. 1226 01:09:44,660 --> 01:09:46,420 - When the police finally arrived 1227 01:09:46,420 --> 01:09:48,070 they found bones in the oven. 1228 01:09:48,070 --> 01:09:50,780 - Kids' bones, about your size. 1229 01:09:53,320 --> 01:09:55,330 - There were no bones in the oven. 1230 01:09:56,670 --> 01:09:58,280 - She's not goin' in there. 1231 01:09:58,280 --> 01:09:59,180 - Yeah I guess not. 1232 01:09:59,180 --> 01:10:01,490 Looks like it is the dog cage after all. 1233 01:10:03,530 --> 01:10:06,530 - Kara, every kid in Hell Mountain's gone in there. 1234 01:10:06,530 --> 01:10:08,990 You go in five minutes, you come out. 1235 01:10:08,990 --> 01:10:11,040 No one will ever call you a baby again. 1236 01:10:16,980 --> 01:10:18,140 - Five minutes? 1237 01:10:19,520 --> 01:10:22,690 - Five minutes and you have to tell us what's in there. 1238 01:10:22,690 --> 01:10:23,523 - Why? 1239 01:10:23,523 --> 01:10:25,430 You already went inside, didn't you? 1240 01:10:25,430 --> 01:10:26,960 If you already went then why do I 1241 01:10:26,960 --> 01:10:29,230 have to tell you what's in there? 1242 01:10:29,230 --> 01:10:31,460 - Because if you tell us something different 1243 01:10:31,460 --> 01:10:33,030 we'll know you didn't really go in. 1244 01:10:33,030 --> 01:10:34,020 - Yeah. 1245 01:10:34,020 --> 01:10:35,970 You have to explore. 1246 01:10:35,970 --> 01:10:37,800 - Here, tell us what you see. 1247 01:10:54,646 --> 01:10:57,313 (ominous music) 1248 01:11:16,780 --> 01:11:20,280 - [Witch] You can taste it on your tongue. 1249 01:11:42,402 --> 01:11:45,402 (flashlight clicks) 1250 01:11:48,399 --> 01:11:49,600 - I'm in the kitchen. 1251 01:11:52,720 --> 01:11:54,770 - [Dylan] Look for the bones in the oven. 1252 01:12:05,513 --> 01:12:07,940 - (sighs) There are no bones in the stupid oven. 1253 01:12:12,270 --> 01:12:13,103 - [Freddie] Would you fit in there 1254 01:12:13,103 --> 01:12:15,600 or would they have to chop you up. 1255 01:12:15,600 --> 01:12:17,390 - Someone should chop you up. 1256 01:12:19,458 --> 01:12:22,572 (dramatic music) 1257 01:12:22,572 --> 01:12:25,360 Freddie, this place is creepy. 1258 01:12:25,360 --> 01:12:27,554 - [Freddie] You've almost made it. 1259 01:12:27,554 --> 01:12:30,887 (ominous ambient music) 1260 01:12:45,812 --> 01:12:47,145 - Three minutes. 1261 01:13:37,950 --> 01:13:40,367 (Kara gasps) 1262 01:13:49,744 --> 01:13:54,744 (bones crunch) (Kara gasps) 1263 01:14:07,942 --> 01:14:10,942 (soft guitar music) 1264 01:14:13,813 --> 01:14:16,563 (Josie sniffing) 1265 01:14:45,490 --> 01:14:47,390 - All right Kara, move your butt, come on. 1266 01:14:50,541 --> 01:14:52,200 (static crackles) 1267 01:14:52,200 --> 01:14:53,500 Kara, get moving. 1268 01:14:58,080 --> 01:14:59,550 Come on. 1269 01:14:59,550 --> 01:15:01,320 She probably tripped and broke something. 1270 01:15:01,320 --> 01:15:02,850 That's all I need. 1271 01:15:02,850 --> 01:15:03,880 - You made her go. 1272 01:15:04,900 --> 01:15:08,370 - Yeah, we shoulda put her in the dog cage. 1273 01:15:08,370 --> 01:15:09,980 Come on. 1274 01:15:09,980 --> 01:15:11,010 - What? 1275 01:15:11,010 --> 01:15:13,110 I'm not goin' in there. 1276 01:15:32,448 --> 01:15:33,400 (suspenseful music) 1277 01:15:33,400 --> 01:15:34,530 - [Freddie] Kara, get your butt out here. 1278 01:15:34,530 --> 01:15:35,363 We're leaving. 1279 01:15:36,480 --> 01:15:38,060 Kara, come on. 1280 01:15:38,060 --> 01:15:38,893 - [Dylan] Hey. 1281 01:15:42,900 --> 01:15:45,040 - Dude, she probably went out the front. 1282 01:15:46,299 --> 01:15:47,140 We're sitting out there like idiots waiting 1283 01:15:47,140 --> 01:15:48,690 for her and she's halfway home. 1284 01:15:54,927 --> 01:15:57,376 (phone ringing) 1285 01:15:57,376 --> 01:15:59,410 - Hey, is that her phone? 1286 01:15:59,410 --> 01:16:00,360 Where is it? 1287 01:16:06,613 --> 01:16:09,641 (Freddie laughs) (dramatic music) 1288 01:16:09,641 --> 01:16:12,883 There's no bones, just a phone. 1289 01:16:12,883 --> 01:16:16,216 (ominous ambient music) 1290 01:16:18,060 --> 01:16:18,893 - Oh shit. 1291 01:16:20,830 --> 01:16:23,580 (... crying out) 1292 01:16:35,274 --> 01:16:38,274 (suspenseful music) 1293 01:17:09,162 --> 01:17:11,662 (dog howling) 1294 01:17:25,495 --> 01:17:28,328 (soft jazz music) 1295 01:17:42,092 --> 01:17:45,259 (silverware clinking) 1296 01:17:46,278 --> 01:17:49,147 (witch groaning) 1297 01:17:49,147 --> 01:17:51,147 - [Witch] Good isn't it? 1298 01:17:54,267 --> 01:17:55,100 Sweet. 1299 01:17:58,110 --> 01:18:00,860 (witch chuckles) 1300 01:18:02,087 --> 01:18:04,837 (Josie vomiting) 1301 01:18:16,674 --> 01:18:18,091 Oh my poor child. 1302 01:18:23,392 --> 01:18:24,642 It gets better. 1303 01:18:27,499 --> 01:18:32,300 Perhaps it's time to call a doctor. 1304 01:18:35,062 --> 01:18:36,690 - House? What house? 1305 01:18:36,690 --> 01:18:39,871 - It's in a place called Bell Mountain, north of here. 1306 01:18:39,871 --> 01:18:41,204 - Bell Mountain. 1307 01:18:42,453 --> 01:18:44,357 - What's happening to me? 1308 01:18:44,357 --> 01:18:47,044 - This will all become clear. 1309 01:18:47,044 --> 01:18:50,044 (suspenseful music) 1310 01:19:49,250 --> 01:19:51,200 What are you doing sitting in the dark? 1311 01:19:54,375 --> 01:19:57,542 (light switch clicks) 1312 01:20:00,420 --> 01:20:01,650 How many were there? 1313 01:20:05,940 --> 01:20:06,773 - Three. 1314 01:20:11,460 --> 01:20:12,293 - Ages? 1315 01:20:14,480 --> 01:20:15,313 - I don't know. 1316 01:20:16,980 --> 01:20:17,900 Teenagers. 1317 01:20:20,440 --> 01:20:21,510 The girl was younger. 1318 01:20:27,850 --> 01:20:28,900 - Where are they now? 1319 01:20:47,025 --> 01:20:48,575 Do you know what happened here? 1320 01:20:53,620 --> 01:20:56,030 Did it stop the ache? 1321 01:21:00,670 --> 01:21:01,503 Good. 1322 01:21:02,570 --> 01:21:03,403 - Good? 1323 01:21:05,470 --> 01:21:06,540 I killed them. 1324 01:21:08,210 --> 01:21:09,160 - Yes you did. 1325 01:21:10,870 --> 01:21:14,130 It's your nature, genetic, 1326 01:21:14,130 --> 01:21:15,230 just like your mother. 1327 01:21:16,360 --> 01:21:17,960 Like an animal coming into heat. 1328 01:21:18,890 --> 01:21:22,830 Frankly I'm surprised it didn't happen sooner 1329 01:21:22,830 --> 01:21:23,930 when you were younger. 1330 01:21:25,020 --> 01:21:27,690 But perhaps your childhood gave you an immunity 1331 01:21:28,730 --> 01:21:31,150 that stopped the craving until now. 1332 01:21:33,440 --> 01:21:34,440 - I'm not a vampire. 1333 01:21:36,157 --> 01:21:36,990 - Of course not. 1334 01:21:38,090 --> 01:21:39,100 You're a witch. 1335 01:21:40,620 --> 01:21:43,070 The first daughter of a grand witch in fact. 1336 01:21:44,630 --> 01:21:47,780 Now that you've come of age you'll find you have abilities. 1337 01:21:48,890 --> 01:21:51,780 You're almost certainly timeless from this moment. 1338 01:21:53,290 --> 01:21:57,090 The curse is of course a taste for flesh, 1339 01:21:58,200 --> 01:21:59,530 children's flesh. 1340 01:22:06,210 --> 01:22:07,460 - What's going to happen? 1341 01:22:08,530 --> 01:22:11,180 - [Dr. Connery] You're going to feel markedly better. 1342 01:22:12,390 --> 01:22:13,540 - [Josie] For how long? 1343 01:22:14,448 --> 01:22:16,120 - Mm, depends. 1344 01:22:16,120 --> 01:22:19,580 With your mother it became seasonal, spring and fall. 1345 01:22:20,730 --> 01:22:22,700 Like I say, nature. 1346 01:22:28,840 --> 01:22:31,730 - I can't live like that. 1347 01:22:31,730 --> 01:22:32,730 Like she did? 1348 01:22:35,050 --> 01:22:35,883 I couldn't. 1349 01:22:42,000 --> 01:22:43,740 That's why I left home, isn't it? 1350 01:22:45,890 --> 01:22:46,723 - With help. 1351 01:22:47,680 --> 01:22:48,620 But yes. 1352 01:22:54,890 --> 01:22:55,890 - What about Robert? 1353 01:22:57,200 --> 01:22:58,410 - What about him? (suspenseful music) 1354 01:22:58,410 --> 01:22:59,990 He's been gone for years. 1355 01:22:59,990 --> 01:23:01,760 Can't blame him really. 1356 01:23:01,760 --> 01:23:04,160 - Is it all right that I'm not here? 1357 01:23:08,050 --> 01:23:10,630 - Another of your blind spots like this house. 1358 01:23:13,403 --> 01:23:15,470 I used to wonder if you were conveniently 1359 01:23:15,470 --> 01:23:19,020 forgetting things, but it was trauma. 1360 01:23:20,693 --> 01:23:23,810 However, you can't forget it forever. 1361 01:23:23,810 --> 01:23:25,040 - Robert's my brother. 1362 01:23:25,040 --> 01:23:29,700 - Robert was your pet, your rescue dog. 1363 01:23:29,700 --> 01:23:31,550 You made him your brother. 1364 01:23:33,300 --> 01:23:36,140 You saved his life, otherwise he'd be... 1365 01:23:41,114 --> 01:23:42,260 - I don't remember that. 1366 01:23:42,260 --> 01:23:43,580 - [Dr. Connery] That hardly matters. 1367 01:23:43,580 --> 01:23:46,240 You did a good deed, stood up to your mother. 1368 01:23:47,640 --> 01:23:49,820 Boy escaped, you with him. 1369 01:23:51,440 --> 01:23:53,710 Perhaps he's the family you wished you had. 1370 01:23:55,410 --> 01:23:57,590 But you know what they say about family. 1371 01:23:58,450 --> 01:23:59,910 You don't get to choose. 1372 01:24:00,795 --> 01:24:04,045 (dramatic piano music) 1373 01:24:04,940 --> 01:24:07,090 But enough reminiscence. 1374 01:24:07,090 --> 01:24:09,290 There are serious matters to discuss now. 1375 01:24:10,858 --> 01:24:12,090 - What? 1376 01:24:12,090 --> 01:24:14,810 - You won't always be able to stay in the open. 1377 01:24:16,680 --> 01:24:19,310 You're literally a fairytale creature. 1378 01:24:21,170 --> 01:24:23,780 You're gonna have to go underground, 1379 01:24:23,780 --> 01:24:26,500 deep down into the woods. 1380 01:24:33,528 --> 01:24:35,470 - That's where she is isn't it? 1381 01:24:38,150 --> 01:24:38,983 - It is. 1382 01:24:40,150 --> 01:24:45,020 In the shadows lurking on the outskirts of towns. 1383 01:24:45,980 --> 01:24:50,870 Feeding when she can on roadkill and runaways. 1384 01:24:51,980 --> 01:24:54,760 After you left, or ran away, 1385 01:24:56,700 --> 01:24:58,600 she couldn't stay here, she knew that, 1386 01:24:59,440 --> 01:25:01,090 but she wanted to keep the house. 1387 01:25:02,200 --> 01:25:03,033 I saw to that. 1388 01:25:06,440 --> 01:25:07,510 - I can't... 1389 01:25:10,670 --> 01:25:11,880 I can't let this happen. 1390 01:25:14,620 --> 01:25:15,453 - [Dr. Connery] I don't think 1391 01:25:15,453 --> 01:25:17,290 you're going to be able to avoid it. 1392 01:25:19,190 --> 01:25:21,750 - No, you'll help me find a way. 1393 01:25:22,640 --> 01:25:24,120 A cure. 1394 01:25:24,120 --> 01:25:25,100 Something. 1395 01:25:29,230 --> 01:25:30,380 - I wouldn't bet on it. 1396 01:25:34,620 --> 01:25:35,620 You should go now. 1397 01:25:37,450 --> 01:25:38,820 I'll take care of this. 1398 01:25:41,171 --> 01:25:42,004 - How? 1399 01:25:44,270 --> 01:25:48,420 - I've been cleaning up after your mother for 40 years. 1400 01:25:50,160 --> 01:25:51,990 Children go missing all the time. 1401 01:25:55,220 --> 01:26:00,220 The trick is to make their disappearance both plausible 1402 01:26:04,430 --> 01:26:05,450 and permanent. 1403 01:26:20,580 --> 01:26:21,413 One more thing. 1404 01:26:22,290 --> 01:26:23,930 Kill the story. 1405 01:26:23,930 --> 01:26:27,090 Go back to work and tell them it didn't pan out. 1406 01:26:27,980 --> 01:26:30,090 Just speculation. 1407 01:26:31,692 --> 01:26:33,870 And an empty house. 1408 01:27:00,712 --> 01:27:03,650 (ominous music) 1409 01:27:03,650 --> 01:27:05,260 - I'm glad you're feeling better. 1410 01:27:05,260 --> 01:27:07,104 I mean, I wasn't really worried 1411 01:27:07,104 --> 01:27:10,290 but I guess Connery is some sort of miracle worker. 1412 01:27:10,290 --> 01:27:12,020 - [Reporter] The Mojave County Sheriff 's Department 1413 01:27:12,020 --> 01:27:14,650 has issued a statewide Amber Alert 1414 01:27:14,650 --> 01:27:17,590 for three missing Bell Mountain teenagers. 1415 01:27:17,590 --> 01:27:20,610 The teenagers were last seen Wednesday afternoon 1416 01:27:20,610 --> 01:27:23,450 walking to a local convenience store. 1417 01:27:23,450 --> 01:27:24,283 - Hey. 1418 01:27:24,283 --> 01:27:25,116 - [Reporter] To further complicate matters-- 1419 01:27:25,116 --> 01:27:27,410 - I'm wheels up at 2:40, so gotta jet. 1420 01:27:35,420 --> 01:27:36,253 Hey. 1421 01:27:38,870 --> 01:27:39,703 Love you. 1422 01:27:40,590 --> 01:27:41,423 - Love you, too. 1423 01:27:51,130 --> 01:27:53,110 - [Reporter] The Mojave County Sheriff's Department 1424 01:27:53,110 --> 01:27:55,410 asks for anybody with any information 1425 01:27:55,410 --> 01:27:57,690 leading to the discovery of the three teens 1426 01:27:57,690 --> 01:28:00,580 to please call the tip line at 760. 1427 01:28:06,610 --> 01:28:08,180 - Dr. Meyers, please. 1428 01:28:09,870 --> 01:28:11,748 - Why, he isn't here. 1429 01:28:11,748 --> 01:28:12,990 - How terrible. 1430 01:28:12,990 --> 01:28:14,340 It's so very urgent. 1431 01:28:15,500 --> 01:28:17,590 Will you tell him that Mr. Buckley 1432 01:28:17,590 --> 01:28:21,060 is having positively alarming hallucinations. 1433 01:28:21,060 --> 01:28:23,850 Why, he thinks he's the orangutan murderer. 1434 01:28:23,850 --> 01:28:26,430 (mumbles) murderer of the rue morgue. 1435 01:28:26,430 --> 01:28:30,050 Tell the doctor I must have some definite help. 1436 01:28:30,050 --> 01:28:32,080 I'll go get him and bring him in. 1437 01:28:36,240 --> 01:28:38,400 - No, don't do that. 1438 01:28:41,046 --> 01:28:44,410 (ominous music) 1439 01:28:44,410 --> 01:28:46,800 - So I have, like, the weirdest cravings. 1440 01:28:46,800 --> 01:28:48,930 Things I would never even like before, 1441 01:28:48,930 --> 01:28:50,880 like mustard on pretzels. 1442 01:28:52,145 --> 01:28:54,385 Can't get enough of it. 1443 01:28:54,385 --> 01:28:56,190 The guy at the mall in the pretzel place 1444 01:28:56,190 --> 01:28:57,450 probably thinks I'm hitting on him 1445 01:28:57,450 --> 01:29:00,380 because I've been there, like, four times this week. 1446 01:29:02,471 --> 01:29:03,900 And you know what else? 1447 01:29:03,900 --> 01:29:05,710 I was looking it up on the internet, 1448 01:29:05,710 --> 01:29:09,130 and because I have zero morning sickness it means... 1449 01:29:10,730 --> 01:29:11,563 Josie. 1450 01:29:12,540 --> 01:29:14,290 It means I'm probably having a boy. 1451 01:29:15,240 --> 01:29:17,600 Which is not, like, for sure for sure. 1452 01:29:17,600 --> 01:29:19,870 I have this weird feeling it's a girl. 1453 01:29:19,870 --> 01:29:22,600 So fingers crossed because girls rule. 1454 01:29:22,600 --> 01:29:24,740 You know I'm pretty sure that we 1455 01:29:24,740 --> 01:29:25,970 got knocked up in that house. 1456 01:29:25,970 --> 01:29:27,830 - The house? 1457 01:29:27,830 --> 01:29:29,322 - Bell Mountain. 1458 01:29:29,322 --> 01:29:32,390 When we went in there to set up all the pranks, 1459 01:29:32,390 --> 01:29:35,000 which I'm still really sorry about by the way, 1460 01:29:35,000 --> 01:29:37,700 but when we were going there to set up all the stuff 1461 01:29:37,700 --> 01:29:42,140 there was this big bed and one thing led to another, 1462 01:29:43,139 --> 01:29:44,730 and well... 1463 01:29:46,220 --> 01:29:47,053 You want some? 1464 01:29:48,180 --> 01:29:49,130 - No thanks. 1465 01:29:50,230 --> 01:29:51,250 - Well I hope you know you're gonna 1466 01:29:51,250 --> 01:29:52,590 get called on to babysit. 1467 01:29:52,590 --> 01:29:53,920 Like, a lot. 1468 01:29:53,920 --> 01:29:55,420 I know how much you love kids. 1469 01:29:56,700 --> 01:29:59,040 Mm, God listen to me. 1470 01:29:59,040 --> 01:30:01,400 Did I gab away this much when I wasn't pregnant? 1471 01:30:02,400 --> 01:30:04,850 Anyways, what's goin' on with you? 1472 01:30:04,850 --> 01:30:07,050 Got anymore haunted houses for us to look at? 1473 01:30:07,050 --> 01:30:09,490 I know the last one didn't really pan out. 1474 01:30:09,490 --> 01:30:11,550 Not a good enough horror story I guess. 1475 01:30:16,848 --> 01:30:19,515 (ominous music) 1476 01:30:30,799 --> 01:30:32,888 ♪ You think you're big ♪ 1477 01:30:32,888 --> 01:30:34,964 ♪ You think you're bad ♪ 1478 01:30:34,964 --> 01:30:39,067 ♪ Giving yourself a heart attack ♪ 1479 01:30:39,067 --> 01:30:41,082 ♪ Don't you share ♪ 1480 01:30:41,082 --> 01:30:46,082 ♪ Don't share with me ♪ 1481 01:30:47,408 --> 01:30:51,794 ♪ You've got your lawyers and your Dad ♪ 1482 01:30:51,794 --> 01:30:55,873 ♪ Gonna show me who's a man ♪ 1483 01:30:55,873 --> 01:30:57,711 ♪ Don't you dare ♪ 1484 01:30:57,711 --> 01:31:02,711 ♪ Don't you dare try me ♪ 1485 01:31:04,031 --> 01:31:08,500 ♪ 'Cause all your pressure only makes a diamond ♪ 1486 01:31:08,500 --> 01:31:12,344 ♪ And your tears are no match for my blood ♪ 1487 01:31:12,344 --> 01:31:16,441 ♪ Oh while the ruby in my veins will shine on ♪ 1488 01:31:16,441 --> 01:31:21,221 ♪ You'll drown in the flood ♪ 1489 01:31:21,221 --> 01:31:25,318 ♪ Whoa oh oh oh oh oh oh ♪ 1490 01:31:25,318 --> 01:31:29,122 ♪ You're just a marionette talkin' head ♪ 1491 01:31:29,122 --> 01:31:33,257 ♪ A fool's puppet, oh ♪ 1492 01:31:33,257 --> 01:31:35,379 ♪ You do what Daddy said ♪ 1493 01:31:35,379 --> 01:31:40,379 ♪ Don't forget you'll have to do it on your own ♪ 1494 01:31:42,264 --> 01:31:46,616 ♪ Oh could you do it all alone ♪ 1495 01:31:46,616 --> 01:31:51,616 ♪ She said it's hell in the hallway ♪ 1496 01:31:51,733 --> 01:31:55,109 ♪ God bless your soul ♪ 1497 01:31:55,109 --> 01:32:00,109 ♪ I said it's hell in the hallway ♪ 1498 01:32:00,367 --> 01:32:05,094 ♪ Devil rest your bones ♪ 1499 01:32:05,094 --> 01:32:08,794 ♪ Whoa oh oh oh oh oh ♪ 1500 01:32:08,794 --> 01:32:12,945 ♪ You're just a marionette talkin' head ♪ 1501 01:32:12,945 --> 01:32:16,767 ♪ A fool's puppet, oh ♪ 1502 01:32:16,767 --> 01:32:18,965 ♪ You do what Daddy said ♪ 1503 01:32:18,965 --> 01:32:23,965 ♪ Don't forget you'll have to do it on your own ♪ 1504 01:32:25,065 --> 01:32:30,065 ♪ You couldn't do it all alone ♪ 1505 01:32:31,937 --> 01:32:36,270 ♪ She said it's hell in the hallway ♪ 95982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.