Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,060 --> 00:01:57,280
I'm sorry, sir, but Miss Sully is just
back from Thailand.
2
00:01:57,600 --> 00:01:59,300
Oh, please introduce her.
3
00:01:59,600 --> 00:02:00,600
Okay, please.
4
00:02:02,940 --> 00:02:04,020
Good morning, Sully.
5
00:02:04,920 --> 00:02:07,200
Your reportage from Thailand was great.
6
00:02:07,560 --> 00:02:08,560
Congratulations.
7
00:02:09,020 --> 00:02:11,360
You are our best reporter at the moment.
8
00:02:11,720 --> 00:02:15,740
It is a pity that you don't want to
learn the French language. We have a lot
9
00:02:15,740 --> 00:02:18,640
work here, and I'd like to keep you here
for a while.
10
00:02:19,120 --> 00:02:20,120
Thanks, sir.
11
00:02:20,250 --> 00:02:21,690
But I need some rest.
12
00:02:21,990 --> 00:02:22,990
I work too much.
13
00:02:23,290 --> 00:02:26,690
In fact, I'd like one week's holiday. I
need it.
14
00:02:27,670 --> 00:02:32,310
Well, just a question. Is it your cousin
still working in the clinic?
15
00:02:32,550 --> 00:02:35,450
You mean my cousin with Dr. Belcher?
Yes, of course.
16
00:02:35,650 --> 00:02:36,810
She's very happy there.
17
00:02:37,590 --> 00:02:42,270
Everybody calls him Dr. Strangelove.
Now, his clinic is very successful. It's
18
00:02:42,270 --> 00:02:43,270
always fully booked.
19
00:02:43,470 --> 00:02:45,310
It seems that man is a magician.
20
00:02:46,130 --> 00:02:49,390
All the people with sexual problems
or...
21
00:02:49,610 --> 00:02:53,450
Correlated problems spend some time
there, and they go out happy and
22
00:02:53,450 --> 00:02:59,170
regenerated. We need a reporter to
report on this method. With a little
23
00:02:59,170 --> 00:03:01,150
from your cousin, you get it for sure.
24
00:03:02,730 --> 00:03:06,450
You are the only one who can get this
exclusive scoop.
25
00:03:06,830 --> 00:03:10,350
Do it for our magazine, and I'll pay you
very well.
26
00:03:10,690 --> 00:03:14,970
Well, I've been told he's a real doctor
and an excellent brain explorer.
27
00:03:15,850 --> 00:03:17,570
But tell me...
28
00:03:18,220 --> 00:03:21,060
If I do it, what will I get in exchange?
29
00:03:22,280 --> 00:03:23,280
Two weeks' holiday?
30
00:03:24,220 --> 00:03:26,000
Hmm. And?
31
00:03:31,800 --> 00:03:32,920
And then what?
32
00:23:38,480 --> 00:23:39,580
Good morning, Miss Wen.
33
00:23:40,140 --> 00:23:41,360
Good morning, Doctor.
34
00:23:42,880 --> 00:23:46,200
I think Mr. Reggio will be here in a few
minutes.
35
00:23:46,700 --> 00:23:47,700
Good.
36
00:23:48,000 --> 00:23:49,560
So I'm counting on you.
37
00:23:50,840 --> 00:23:52,540
Don't use those things anymore.
38
00:23:53,260 --> 00:23:56,180
Okay. Just let the character come out of
himself.
39
00:23:57,300 --> 00:23:58,640
Okay? Okay.
40
00:23:59,060 --> 00:24:04,580
You know, I think that after two weeks
of therapy, he is ready to become a
41
00:24:04,580 --> 00:24:06,320
natural. Sure, Doctor.
42
00:24:07,900 --> 00:24:09,080
So let him do something.
43
00:24:12,040 --> 00:24:13,040
Have a good time.
44
00:24:13,320 --> 00:24:14,320
See you later.
45
00:25:36,100 --> 00:25:37,480
I'm happy to see you.
46
00:25:37,980 --> 00:25:39,920
I'm happy to see you too, Sully.
47
00:25:41,680 --> 00:25:45,680
First of all, I wanted to thank you for
arranging this reportage with the
48
00:25:45,680 --> 00:25:47,320
doctor. He was very kind of you.
49
00:25:47,600 --> 00:25:49,880
You're welcome. Please come with me,
darling.
50
00:25:50,100 --> 00:25:51,420
Oh, can you tell me about the doctor's
method?
51
00:25:51,960 --> 00:25:54,980
Oh, he's so nice, kind and intelligent.
52
00:25:55,400 --> 00:25:59,060
Being so close to him, you feel directly
so sure of yourself.
53
00:25:59,500 --> 00:26:02,160
He has a different therapy for each
separate case.
54
00:26:02,520 --> 00:26:03,520
He can...
55
00:26:03,710 --> 00:26:08,490
Delve into your brain and find a good
solution for all sorts of problems. Our
56
00:26:08,490 --> 00:26:11,950
clients love him. After his treatment,
you are another person.
57
00:26:12,370 --> 00:26:15,430
He helps you with your secret wishes.
58
00:26:15,790 --> 00:26:16,790
He's great.
59
00:26:16,830 --> 00:26:19,330
I'm really curious to see this
incredible man.
60
00:26:19,770 --> 00:26:23,210
If I didn't know you well, I'd say you
were in love with him.
61
00:26:23,820 --> 00:26:28,600
Everybody is in love with him, but he
doesn't have any relationship with the
62
00:26:28,600 --> 00:26:30,440
clinic nurses or the customers.
63
00:26:30,700 --> 00:26:37,560
But come with me now. I have a special
therapy with a very difficult client
64
00:26:37,560 --> 00:26:41,060
a serious pathological problem. You can
watch if you want.
65
00:26:41,300 --> 00:26:44,720
I'll give you my coat because I'm
leaving directly afterwards.
66
00:26:45,000 --> 00:26:46,800
The doctor will come soon.
67
00:26:48,010 --> 00:26:52,970
You can take my place for a while. You
can stay with us as long as you like and
68
00:26:52,970 --> 00:26:55,670
make the most of it, just like our
patients.
69
00:26:56,370 --> 00:26:57,690
Can I ask questions?
70
00:26:58,250 --> 00:26:59,129
Don't worry.
71
00:26:59,130 --> 00:27:00,130
Just look.
72
00:32:31,720 --> 00:32:32,720
Oh.
73
00:33:56,590 --> 00:33:57,590
You must be Sully.
74
00:33:58,810 --> 00:33:59,810
Yeah.
75
00:34:02,310 --> 00:34:05,570
They have told me you would be coming to
visit us.
76
00:34:06,430 --> 00:34:09,650
Nice to meet you, Dr... Berger.
77
00:34:10,050 --> 00:34:15,090
Oh. But probably you know me now by the
name of Dr.
78
00:34:15,530 --> 00:34:21,929
Strangelove. Well, I'm at your disposal
for any little thing you need
79
00:34:21,929 --> 00:34:22,929
now.
80
00:34:24,429 --> 00:34:26,190
Please don't be afraid to ask.
81
00:34:26,810 --> 00:34:30,889
Well, now you mention it, may I ask you
some questions, Professor?
82
00:34:32,389 --> 00:34:35,429
Of course, with pleasure. Follow me and
let's take a walk.
83
00:43:34,990 --> 00:43:38,430
I talked a lot with Dr. Berger, alias
Strangler.
84
00:43:38,670 --> 00:43:43,930
During that nice walk, I understood that
in this unusual and charming clinic,
85
00:43:44,050 --> 00:43:46,670
the devotion for the patient is total.
86
00:43:47,550 --> 00:43:49,590
The doctor's words were sincere.
87
00:43:49,990 --> 00:43:53,490
His clinic doesn't use sex to become
rich easily.
88
00:43:54,010 --> 00:43:59,170
In him, I found the real altruistic
spirit that only few doctors live by
89
00:43:59,170 --> 00:44:00,170
nowadays.
90
00:44:00,530 --> 00:44:04,210
The protection of physical and
psychological well -being.
91
00:44:04,760 --> 00:44:09,820
And relief from human suffering is what
interests him most of all. He sticks to
92
00:44:09,820 --> 00:44:13,160
the ethical principles of real human
solidarity.
93
00:44:15,740 --> 00:44:19,820
He would never use his medical knowledge
for unscrupulous purposes.
94
00:44:24,580 --> 00:44:31,280
So, practically, you are able, so to
speak, to explore the human brain and
95
00:44:31,280 --> 00:44:33,840
find out our deepest problems and...
96
00:44:34,270 --> 00:44:37,330
Help us get in touch with them, if I
understand well.
97
00:44:38,690 --> 00:44:41,070
Exactly, my dear. This is my mission.
98
00:44:41,470 --> 00:44:42,510
Oh, mission.
99
00:44:43,230 --> 00:44:44,890
That's a very important word.
100
00:44:45,550 --> 00:44:47,430
May I see something else?
101
00:44:48,070 --> 00:44:49,070
Please.
102
00:45:12,240 --> 00:45:13,240
you permission.
103
00:45:50,090 --> 00:45:51,090
You wait.
104
00:48:34,760 --> 00:48:36,040
I want you.
105
00:48:39,799 --> 00:48:41,560
Slowly. Slowly.
106
00:49:17,800 --> 00:49:18,800
I want you.
107
00:49:19,620 --> 00:49:20,640
You'll have to wait.
108
00:50:45,420 --> 00:50:46,420
Yeah.
109
00:52:14,359 --> 00:52:17,200
Now you can finally
110
00:52:42,430 --> 00:52:43,830
Oh.
111
00:53:13,520 --> 00:53:14,520
Thank you.
112
00:54:03,520 --> 00:54:04,920
Oh.
113
00:54:49,470 --> 00:54:50,470
Yes,
114
00:54:51,390 --> 00:54:52,390
yes.
115
00:54:53,270 --> 00:54:54,270
Suck it.
116
00:55:03,170 --> 00:55:04,170
I won't.
117
00:55:05,210 --> 00:55:06,730
I won't. I won't.
118
00:55:16,620 --> 00:55:18,100
Do you like it?
119
00:55:18,360 --> 00:55:19,840
Yes. You like it?
120
00:55:20,380 --> 00:55:21,460
Yes. Me too.
121
00:55:23,000 --> 00:55:24,600
Yes, macho man.
122
00:55:48,360 --> 00:55:49,760
You are my macho.
123
00:55:51,380 --> 00:55:52,680
You are an animal.
124
00:56:10,420 --> 00:56:12,420
Do you like?
125
00:56:13,160 --> 00:56:14,160
You want more?
126
00:56:15,680 --> 00:56:16,880
You are an animal.
127
00:56:53,080 --> 00:56:54,120
Very good.
128
00:56:55,240 --> 00:56:56,960
You like it more than me.
129
00:56:57,180 --> 00:57:00,240
Yeah, very good. You are my macho. Come
on.
130
00:57:00,800 --> 00:57:02,100
You want to flip me?
131
00:57:02,540 --> 00:57:03,540
Now?
132
00:57:03,760 --> 00:57:04,760
Oh, yes.
133
00:57:06,180 --> 00:57:09,670
You are my macho. Yes. You are my
animal.
134
00:57:11,150 --> 00:57:13,250
You want to fuck me?
135
00:57:13,490 --> 00:57:15,570
Yes, I want to fuck you. Come on.
136
00:57:16,510 --> 00:57:17,770
Can you fuck me now?
137
00:57:18,410 --> 00:57:20,590
Yes. Come on, baby.
138
01:00:52,010 --> 01:00:53,370
A very difficult case.
139
01:00:55,710 --> 01:00:57,830
He arrived here about two weeks ago.
140
01:00:59,050 --> 01:01:02,350
I found out that he likes to be
dominated.
141
01:01:03,270 --> 01:01:04,770
He's even a fetishist.
142
01:01:06,170 --> 01:01:11,750
But you know, the work for us will be
very difficult because he pretends to be
143
01:01:11,750 --> 01:01:15,890
macho. So the girls are working in this
direction. You will see it is very
144
01:01:15,890 --> 01:01:18,650
interesting. But we are working on it
and we will help him.
145
01:01:19,150 --> 01:01:20,150
Please.
146
01:04:32,140 --> 01:04:35,920
Yes, I'm really macho. I'm a real
stallion, aren't I?
147
01:04:36,940 --> 01:04:39,480
Yes, macho man.
148
01:04:40,840 --> 01:04:41,840
Yes,
149
01:04:44,040 --> 01:04:46,220
macho man.
150
01:06:02,000 --> 01:06:03,380
Am I a big macho? Yeah.
151
01:06:04,420 --> 01:06:07,500
I like it. Yes, I like it.
152
01:06:08,220 --> 01:06:10,700
Am I big enough for you?
153
01:06:11,500 --> 01:06:13,080
Is it fantastic?
154
01:06:14,260 --> 01:06:16,880
Yes, it's good. Feel my cock. Yes, I
like.
155
01:06:17,560 --> 01:06:19,620
Come on, take all of me.
156
01:07:45,610 --> 01:07:46,950
You are macho.
157
01:07:47,370 --> 01:07:49,250
Yes, I'm macho.
158
01:07:50,630 --> 01:07:51,930
Suck my dick.
159
01:07:53,250 --> 01:07:57,170
Come. Now I must show you something on
the screen.
160
01:07:57,570 --> 01:07:59,670
Because I cannot take you in this room.
161
01:08:00,450 --> 01:08:01,570
Okay, please.
162
01:08:04,090 --> 01:08:07,890
Here you can see a group of very shy
people.
163
01:08:09,050 --> 01:08:12,310
We teach them to get in contact with the
others.
164
01:08:13,530 --> 01:08:14,770
To touch them.
165
01:08:15,180 --> 01:08:17,620
To communicate with them. To love them.
166
01:08:18,760 --> 01:08:23,740
Our older guests can already enjoy the
pleasure of sex.
167
01:08:24,620 --> 01:08:26,380
Even if they need a mask.
168
01:08:28,340 --> 01:08:33,020
But the others just started their
therapy yesterday.
169
01:08:34,100 --> 01:08:36,819
So they can only touch themselves.
170
01:08:37,680 --> 01:08:41,100
But I think that in a couple of weeks...
171
01:08:45,680 --> 01:08:46,680
They will be ready.
172
01:08:49,040 --> 01:08:50,040
Enjoy.
173
01:09:53,350 --> 01:09:54,750
Thank you.
174
01:10:42,160 --> 01:10:43,560
Oh.
175
01:11:13,220 --> 01:11:14,220
Oh, my God.
176
01:13:57,740 --> 01:13:58,478
Hello, Sully.
177
01:13:58,480 --> 01:13:59,480
Everything okay?
178
01:14:00,000 --> 01:14:01,500
Oh, perfect, sir.
179
01:14:01,740 --> 01:14:04,520
And very interesting. I think we'll get
something good.
180
01:14:05,440 --> 01:14:06,500
You're great, darling.
181
01:14:07,280 --> 01:14:09,240
I'll wait for you tomorrow in the
office.
182
01:14:10,300 --> 01:14:14,900
Tomorrow is Saturday, and I have other
plans for the weekend.
183
01:14:15,200 --> 01:14:16,400
I'll see you on Monday.
184
01:14:16,840 --> 01:14:18,060
But, Sue.
185
01:14:18,960 --> 01:14:20,080
Sully. Sue.
186
01:14:22,200 --> 01:14:23,800
Okay, have a good time, sir.
187
01:14:24,120 --> 01:14:25,120
Bye.
188
01:19:50,060 --> 01:19:54,220
So you see, well, I think it is time to
become one of us.
189
01:19:55,900 --> 01:19:56,900
Thank you.
190
01:20:02,780 --> 01:20:05,440
Wow, you look like a real nurse.
191
01:20:06,740 --> 01:20:11,700
Well, now you see a boy who's totally
mad on sex.
192
01:20:12,340 --> 01:20:16,040
But unhappily, he is unable to get
satisfaction.
193
01:20:17,560 --> 01:20:19,040
I found out.
194
01:20:19,820 --> 01:20:22,840
with hypnosis, that he can become
normal.
195
01:20:23,220 --> 01:20:25,260
He can have sex.
196
01:20:25,480 --> 01:20:26,600
He can have satisfaction.
197
01:20:27,240 --> 01:20:30,280
So, he is now under hypnotic therapy.
198
01:20:31,460 --> 01:20:35,340
It will be hard, but I think we can cure
him.
199
01:20:36,380 --> 01:20:37,720
Come on.
200
01:20:58,380 --> 01:21:00,560
You are a powerful man.
201
01:21:02,260 --> 01:21:05,680
You are a powerful man.
202
01:21:07,480 --> 01:21:10,700
You are a powerful man.
203
01:21:12,700 --> 01:21:17,200
Every kind of power is in your hands.
204
01:21:18,580 --> 01:21:21,380
You are powerful.
205
01:21:21,860 --> 01:21:25,240
Nothing is impossible for you.
206
01:21:27,790 --> 01:21:29,610
Sex is flowing within you.
207
01:21:30,710 --> 01:21:34,430
You are a powerful man.
208
01:21:36,070 --> 01:21:37,850
Sex power.
209
01:21:38,450 --> 01:21:39,870
Sex power.
210
01:24:38,540 --> 01:24:39,540
Mm.
211
01:24:41,260 --> 01:24:42,660
Mm.
212
01:24:44,900 --> 01:24:46,300
Mm.
213
01:24:49,320 --> 01:24:50,720
Mm.
214
01:24:51,840 --> 01:24:53,020
Mm.
215
01:25:09,480 --> 01:25:10,480
Thank you.
216
01:27:46,220 --> 01:27:47,220
Oh.
217
01:39:46,510 --> 01:39:52,910
My dear, I saw that you were curious and
excited during those last moments.
218
01:39:54,070 --> 01:39:56,970
Maybe you should try too.
219
01:39:57,910 --> 01:40:03,370
Oh no, I'm too scared. Believe me, I
can't. Of course you can, my beauty.
220
01:40:04,090 --> 01:40:05,150
Don't be afraid.
221
01:40:06,010 --> 01:40:09,970
You will discover the other side of your
secret dreams.
222
01:40:10,790 --> 01:40:12,430
There isn't any danger.
223
01:40:12,870 --> 01:40:14,150
Let me please.
224
01:40:15,760 --> 01:40:16,760
You will relax.
225
01:40:28,120 --> 01:40:31,200
You will be free to express your
feelings.
226
01:40:32,760 --> 01:40:33,760
Relax.
227
01:40:43,780 --> 01:40:44,780
Here we are.
228
01:40:44,970 --> 01:40:45,970
Come in.
229
01:40:46,090 --> 01:40:49,570
Here we have a beautiful lady who needs
something more than usual.
230
01:40:50,130 --> 01:40:51,490
Take good care of her.
231
01:40:51,850 --> 01:40:52,850
Have a good time.
232
01:43:19,180 --> 01:43:20,180
Give it a good yank.
233
01:57:29,740 --> 01:57:35,100
Hi, sir. I have a very interesting
reportage. I'm sure our readers will
234
01:57:35,320 --> 01:57:36,299
Guess what?
235
01:57:36,300 --> 01:57:38,140
The clinic was closed and Dr.
236
01:57:38,380 --> 01:57:40,060
Strangelove was arrested yesterday.
237
01:57:40,820 --> 01:57:43,280
But... but you're joking.
238
01:57:43,600 --> 01:57:44,600
And the doctor?
239
01:57:44,760 --> 01:57:48,640
Doctor? He's not a doctor. He's just
nuts. He's escaped from a psychiatric
240
01:57:48,640 --> 01:57:49,800
hospital in Germany.
241
01:57:50,300 --> 01:57:54,720
He arrived here with the money and the
papers of the real hospital director.
242
01:57:55,380 --> 01:57:57,100
He's an escaped nutcase.
243
01:57:57,610 --> 01:57:59,090
Can you imagine the follow -up story?
16132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.