Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,881 --> 00:00:13,840
Previously on "dark
winds"... I'm okay, Emma.
2
00:00:13,971 --> 00:00:16,297
You've been out of sorts lately.
3
00:00:16,321 --> 00:00:18,889
Where were you the night
that b.J. Vines disappeared?
4
00:00:19,063 --> 00:00:22,327
I want you gone from this house.
5
00:00:22,501 --> 00:00:25,287
Men like him are never
afraid of men like me.
6
00:00:25,461 --> 00:00:28,377
In diné, we were taught that
the monsters walk the earth.
7
00:00:30,596 --> 00:00:33,401
And we all have a line that runs
down the middle of our hearts.
8
00:00:33,425 --> 00:00:36,776
And that line separates
monsters from men.
9
00:00:36,907 --> 00:00:38,300
I have crossed that line.
10
00:02:20,793 --> 00:02:23,013
Shh.
11
00:02:23,144 --> 00:02:24,730
Shush, shush.
12
00:02:24,754 --> 00:02:25,905
My truck's a quarter
mile down the canyon.
13
00:02:25,929 --> 00:02:27,496
- Ok.
- Come on.
14
00:05:38,643 --> 00:05:39,643
Throw it back.
15
00:05:56,531 --> 00:05:57,880
George?
16
00:06:02,188 --> 00:06:03,296
Where are we?
17
00:06:03,320 --> 00:06:04,539
Throw us the ball.
18
00:06:30,216 --> 00:06:31,783
You coming?
19
00:07:32,714 --> 00:07:35,456
How many times have I told
you boys not to play out there?
20
00:07:37,632 --> 00:07:39,329
Go wash up for dinner.
21
00:07:55,737 --> 00:07:57,584
Joey, you hear me?
22
00:07:57,608 --> 00:07:59,001
Yes, sir.
23
00:08:03,266 --> 00:08:04,615
Hurry up then.
24
00:08:04,746 --> 00:08:06,356
Your cousin's almost done.
25
00:08:08,184 --> 00:08:09,664
I know why you're here.
26
00:08:16,627 --> 00:08:17,822
Staying for dinner?
27
00:08:17,846 --> 00:08:20,022
Your mother's making your favorite.
28
00:08:27,333 --> 00:08:28,441
I don't understand.
29
00:08:28,465 --> 00:08:29,921
You will.
30
00:08:29,945 --> 00:08:31,686
But first, you got to eat.
31
00:08:37,518 --> 00:08:38,930
Ok.
32
00:08:38,954 --> 00:08:40,390
That's my boy.
33
00:08:40,521 --> 00:08:42,044
Wash up.
34
00:09:01,367 --> 00:09:03,084
What are you doing in here?
35
00:09:03,108 --> 00:09:04,085
Waiting.
36
00:09:04,109 --> 00:09:05,783
Waiting for what?
37
00:09:05,807 --> 00:09:08,940
For you to figure it out.
38
00:09:09,071 --> 00:09:11,832
Why I'm here?
39
00:09:11,856 --> 00:09:13,423
Joe, hurry up.
40
00:09:27,089 --> 00:09:28,873
I told you to wash your hands.
41
00:10:08,434 --> 00:10:10,523
Because it's what we do.
42
00:10:10,654 --> 00:10:13,570
That's it.
43
00:10:13,701 --> 00:10:15,374
I don't want to.
44
00:10:15,398 --> 00:10:16,617
I don't always either.
45
00:10:16,747 --> 00:10:18,682
That's what growing up means.
46
00:10:18,706 --> 00:10:22,033
Doing things you don't want to do.
47
00:10:22,057 --> 00:10:24,862
What don't we want to do?
48
00:10:24,886 --> 00:10:27,429
This one thinks he's too good for church.
49
00:10:27,453 --> 00:10:29,586
I just don't like it.
50
00:10:29,717 --> 00:10:31,651
Too much whining.
51
00:10:31,675 --> 00:10:33,808
I don't hear your cousin complaining.
52
00:10:36,854 --> 00:10:38,769
What's going on?
53
00:10:38,900 --> 00:10:41,922
I'm trying to get through
my dinner in peace.
54
00:10:41,946 --> 00:10:44,645
No. Why am I here?
55
00:10:47,517 --> 00:10:49,713
He says he knows.
56
00:10:49,737 --> 00:10:52,348
Why can't he just tell me?
57
00:11:45,531 --> 00:11:47,011
Don't you hear that?
58
00:11:53,539 --> 00:11:55,039
Wake up. He's coming.
59
00:11:55,063 --> 00:11:56,301
- Joey?
- We gotta get up.
60
00:11:56,325 --> 00:11:58,651
Wake up. Wake up.
61
00:11:58,675 --> 00:11:59,870
He's coming.
62
00:11:59,894 --> 00:12:02,070
Wake up. He's coming.
63
00:12:03,462 --> 00:12:05,856
He's coming. Wake up.
64
00:12:07,771 --> 00:12:09,860
Wake up. Wake up.
65
00:12:09,991 --> 00:12:10,881
You got to wake up.
66
00:12:10,905 --> 00:12:13,168
Wake up.
67
00:12:13,298 --> 00:12:14,667
Hey, wake up. Come on.
68
00:12:14,691 --> 00:12:15,691
He's coming.
69
00:12:33,275 --> 00:12:36,733
George?
70
00:12:36,757 --> 00:12:38,062
Shh.
71
00:13:19,234 --> 00:13:22,803
Lieutenant, I didn't think you'd make it.
72
00:13:29,810 --> 00:13:31,962
You're dead.
73
00:13:31,986 --> 00:13:33,335
Am I?
74
00:13:40,472 --> 00:13:43,060
You were in the desert.
75
00:13:43,084 --> 00:13:45,584
I saw you.
76
00:13:45,608 --> 00:13:47,455
I followed the blood.
77
00:13:47,479 --> 00:13:50,023
You see me here every week, lieutenant.
78
00:13:50,047 --> 00:13:51,309
Your father makes sure of that.
79
00:13:51,440 --> 00:13:52,460
Now why don't you take your seat
80
00:13:52,484 --> 00:13:54,138
so we can begin the service?
81
00:13:57,576 --> 00:13:59,511
I can't.
82
00:13:59,535 --> 00:14:01,450
I have to get back to help George.
83
00:14:01,580 --> 00:14:05,193
That's not how it works.
84
00:14:14,028 --> 00:14:17,268
If you want to get out of here,
85
00:14:17,292 --> 00:14:19,685
you have to solve my murder.
86
00:14:50,978 --> 00:14:52,172
Wake up.
87
00:14:52,196 --> 00:14:53,434
You got to wake up.
88
00:14:53,458 --> 00:14:55,697
He's coming.
89
00:14:55,721 --> 00:14:57,438
Gun.
90
00:14:57,462 --> 00:15:00,267
You know how?
91
00:15:00,291 --> 00:15:02,617
I've shot rifles before, hunting.
92
00:15:02,641 --> 00:15:04,339
Take it.
93
00:15:08,169 --> 00:15:10,345
Run to the truck.
94
00:15:10,475 --> 00:15:15,002
If he comes, shoot him.
95
00:15:15,132 --> 00:15:16,370
What about you?
96
00:15:16,394 --> 00:15:18,657
Go, go.
97
00:15:58,045 --> 00:15:59,544
Emma.
98
00:15:59,568 --> 00:16:01,483
Hey, hey, hey, hey.
99
00:16:01,613 --> 00:16:04,157
There was a key in my desk.
100
00:16:04,181 --> 00:16:05,811
Emma, I got to get out of here.
101
00:16:05,835 --> 00:16:08,161
You said you would build a fence.
102
00:16:08,185 --> 00:16:09,510
What?
103
00:16:09,534 --> 00:16:11,208
I asked you to build a fence.
104
00:16:11,232 --> 00:16:12,818
You didn't.
105
00:16:12,842 --> 00:16:14,642
Because I haven't had
time. I was going to
106
00:16:16,063 --> 00:16:18,432
Emma, I'm working a case.
107
00:16:18,456 --> 00:16:19,762
Just go get the key.
108
00:16:19,892 --> 00:16:23,089
The cases are never done, Joe.
109
00:16:23,113 --> 00:16:27,335
And the rabbits are
eating my vegetables.
110
00:16:27,465 --> 00:16:28,858
Look at them.
111
00:16:31,469 --> 00:16:32,688
Look at them.
112
00:16:35,169 --> 00:16:36,885
I'll build you a fence, all right?
113
00:16:36,909 --> 00:16:38,322
I'll build you a hundred fences.
114
00:16:38,346 --> 00:16:40,609
Just unlock my cuffs.
115
00:16:40,739 --> 00:16:43,675
I have to solve a murder to
get out of here and help George.
116
00:16:43,699 --> 00:16:45,111
Do you understand that?
117
00:16:45,135 --> 00:16:47,572
Our house is a mess.
118
00:16:47,703 --> 00:16:50,203
Our marriage is a mess.
119
00:16:50,227 --> 00:16:53,511
Everything you need
is right in front of you,
120
00:16:53,535 --> 00:16:55,687
and you're always working cases.
121
00:16:55,711 --> 00:16:57,645
George is out there right now, Emma.
122
00:16:57,669 --> 00:16:59,149
And I'm right here!
123
00:17:01,238 --> 00:17:03,042
Ok. I'm sorry.
124
00:17:03,066 --> 00:17:04,652
You're right. You're right.
125
00:17:04,676 --> 00:17:06,350
Ok, I'll build a fence.
126
00:17:06,374 --> 00:17:09,396
I will do whatever you need me to do.
127
00:17:09,420 --> 00:17:11,007
Emma, I love you.
128
00:17:11,031 --> 00:17:12,138
Come on.
129
00:17:12,162 --> 00:17:15,185
You know I love you, ok?
130
00:17:15,209 --> 00:17:16,949
But I have to help him, Emma.
131
00:17:17,080 --> 00:17:18,080
Please.
132
00:17:38,014 --> 00:17:39,426
Yes.
133
00:17:39,450 --> 00:17:40,930
Thank you.
134
00:17:46,544 --> 00:17:49,349
Emma?
135
00:17:49,373 --> 00:17:52,942
Emma, what are you...
Emma, where are you...
136
00:17:55,249 --> 00:17:56,424
Emma.
137
00:18:00,254 --> 00:18:01,429
Emma!
138
00:18:03,735 --> 00:18:04,954
Emma!
139
00:18:09,393 --> 00:18:10,612
Emma!
140
00:18:13,267 --> 00:18:14,398
Emma!
141
00:18:23,842 --> 00:18:25,105
Will?
142
00:18:35,027 --> 00:18:36,246
Hey, will.
143
00:18:39,293 --> 00:18:40,661
Hey, William.
144
00:18:40,685 --> 00:18:42,383
I need your help.
145
00:18:42,513 --> 00:18:43,775
Will...
146
00:18:48,954 --> 00:18:50,782
Will.
147
00:18:50,913 --> 00:18:52,195
Hey.
148
00:18:52,219 --> 00:18:53,481
What are you doing?
149
00:18:59,748 --> 00:19:01,271
Hey.
150
00:19:04,535 --> 00:19:05,579
Hey!
151
00:19:07,451 --> 00:19:09,410
You stay away from him.
152
00:19:12,064 --> 00:19:14,086
William.
153
00:19:14,110 --> 00:19:17,611
No. Don't.
154
00:19:17,635 --> 00:19:18,917
Stop.
155
00:19:18,941 --> 00:19:21,702
Hey, you stay away from him.
156
00:19:21,726 --> 00:19:23,487
You leave him alone!
157
00:19:23,511 --> 00:19:24,401
He's just a boy!
158
00:19:24,425 --> 00:19:26,078
Hey!
159
00:19:26,209 --> 00:19:29,362
Get away from him! Get away from him!
160
00:19:29,386 --> 00:19:31,345
William! William!
161
00:19:34,261 --> 00:19:36,500
Get away from him, you son of a bitch!
162
00:19:36,524 --> 00:19:38,830
William!
163
00:19:38,961 --> 00:19:40,180
No.
164
00:19:42,356 --> 00:19:44,116
Fuck!
165
00:19:44,140 --> 00:19:45,488
Don't you touch him.
166
00:23:18,702 --> 00:23:20,573
Hey!
167
00:23:32,803 --> 00:23:35,589
You know, you're doing this all wrong.
168
00:23:37,112 --> 00:23:38,306
This isn't how it goes.
169
00:23:38,330 --> 00:23:39,593
Shut up.
170
00:23:44,685 --> 00:23:46,880
You're supposed to
solve my murder, Joey.
171
00:23:46,904 --> 00:23:48,229
- Remember?
- I don't care.
172
00:23:48,253 --> 00:23:49,753
I need to get back to George.
173
00:23:49,777 --> 00:23:52,562
Solving is the only way out.
174
00:23:54,999 --> 00:23:58,109
Someone killed me in cold blood, Joey.
175
00:23:58,133 --> 00:23:59,240
That's a crime.
176
00:23:59,264 --> 00:24:00,546
You're a cop.
177
00:24:00,570 --> 00:24:02,442
I said, shut the hell up.
178
00:24:13,017 --> 00:24:14,454
I found this outside.
179
00:24:20,024 --> 00:24:21,809
I was worried you'd
try something like this.
180
00:24:25,508 --> 00:24:27,486
The man's a predator.
181
00:24:27,510 --> 00:24:28,748
He needs to be locked up.
182
00:24:28,772 --> 00:24:30,576
Locked up in your kitchen?
183
00:24:30,600 --> 00:24:31,882
You can take him then.
184
00:24:31,906 --> 00:24:33,361
Federal charges.
185
00:24:33,385 --> 00:24:34,798
You can take him back to flagstaff
186
00:24:34,822 --> 00:24:36,800
and charge him with child abuse.
187
00:24:36,824 --> 00:24:38,018
Come on, lieutenant.
188
00:24:38,042 --> 00:24:39,479
That's a priest in there.
189
00:24:42,220 --> 00:24:45,765
He's been abusing kids at our church.
190
00:24:45,789 --> 00:24:47,182
I've seen it.
191
00:24:49,271 --> 00:24:51,815
Dance with me.
192
00:24:51,839 --> 00:24:53,362
What?
193
00:24:57,322 --> 00:25:00,258
Do you hear what I'm saying?
194
00:25:00,282 --> 00:25:01,955
He's a pedophile.
195
00:25:01,979 --> 00:25:05,568
You need to take him in
and bring him to justice.
196
00:25:05,592 --> 00:25:08,245
Dance with me.
197
00:25:14,470 --> 00:25:16,404
I'm disappointed in you, lieutenant.
198
00:25:16,428 --> 00:25:18,474
You don't know your moves.
199
00:25:18,605 --> 00:25:20,234
You went to college.
200
00:25:20,258 --> 00:25:21,714
You went to war.
201
00:25:21,738 --> 00:25:23,194
You joined a police department funded
202
00:25:23,218 --> 00:25:25,326
by the United States government.
203
00:25:25,350 --> 00:25:27,938
You should know what
you're doing by now.
204
00:25:27,962 --> 00:25:31,507
You are supposed to stop bad guys.
205
00:25:31,531 --> 00:25:33,770
Priests are good guys.
206
00:25:33,794 --> 00:25:36,381
Businessmen are good guys.
207
00:25:36,405 --> 00:25:38,601
That man in there was murdered.
208
00:25:38,625 --> 00:25:44,021
Solving that murder is what
you should be trying to do.
209
00:25:44,152 --> 00:25:45,825
That man is a monster.
210
00:25:47,503 --> 00:25:49,960
No one said he was
perfect, but he's a priest.
211
00:25:49,984 --> 00:25:53,485
People don't want men of
god meeting untimely ends.
212
00:25:53,509 --> 00:25:55,467
It makes everyone nervous.
213
00:25:58,949 --> 00:26:00,623
I don't care if they're nervous.
214
00:26:00,647 --> 00:26:02,581
Well, you should. That's what I'm saying.
215
00:26:02,605 --> 00:26:05,541
That's your job. Make people feel safe.
216
00:26:05,565 --> 00:26:09,893
Keep the gears of civilization turning.
217
00:26:09,917 --> 00:26:12,460
You forgot that with Mr. Vines.
218
00:26:12,484 --> 00:26:14,332
You saw a monster.
219
00:26:14,356 --> 00:26:18,858
Everyone else saw a rich old
man, a man protected by law,
220
00:26:18,882 --> 00:26:21,774
a man deserving of a trial.
221
00:26:21,798 --> 00:26:25,865
You make that mistake
with preacher man,
222
00:26:25,889 --> 00:26:28,196
you may never get back.
223
00:26:42,645 --> 00:26:45,406
Am I supposed to just
ignore what he's done?
224
00:26:45,430 --> 00:26:46,451
You're supposed to be a cop.
225
00:26:46,475 --> 00:26:48,018
Solve the murder.
226
00:26:48,042 --> 00:26:49,497
No one's come forward
to complain about the other
227
00:26:49,521 --> 00:26:50,934
stuff yet.
228
00:26:50,958 --> 00:26:52,457
Yeah, because they
know no one will listen.
229
00:26:52,481 --> 00:26:54,962
I didn't say the system is perfect.
230
00:26:56,703 --> 00:26:57,791
But what's the alternative?
231
00:27:01,011 --> 00:27:03,555
Justice.
232
00:27:03,579 --> 00:27:05,775
Real justice.
233
00:27:05,799 --> 00:27:08,105
What makes it real?
234
00:27:09,498 --> 00:27:11,781
I didn't say what you did was wrong.
235
00:27:11,805 --> 00:27:13,739
I'm just saying it's not justice
236
00:27:13,763 --> 00:27:16,505
how your badge defines it.
237
00:27:18,115 --> 00:27:19,484
Deep down, you know that.
238
00:27:19,508 --> 00:27:23,053
The cop in you knows
that, and the monster
239
00:27:23,077 --> 00:27:25,446
is not going to go away until you find
240
00:27:25,470 --> 00:27:27,995
a way to square that in here.
241
00:27:30,475 --> 00:27:32,279
Are you going to arrest me?
242
00:27:32,303 --> 00:27:35,282
No.
243
00:27:35,306 --> 00:27:36,656
Bang.
244
00:27:38,614 --> 00:27:40,007
You're going to shoot me?
245
00:28:10,907 --> 00:28:12,387
George.
246
00:28:29,709 --> 00:28:31,251
You were supposed to run.
247
00:28:31,275 --> 00:28:32,383
I couldn't leave you.
248
00:28:32,407 --> 00:28:35,647
The gun, it's out of bullets.
249
00:28:35,671 --> 00:28:38,718
Your leg, I got to stop the bleeding.
250
00:29:13,056 --> 00:29:14,710
Ready?
251
00:29:17,757 --> 00:29:18,908
Hey.
252
00:29:18,932 --> 00:29:20,126
It's ok.
253
00:29:20,150 --> 00:29:21,301
Just a nightmare.
254
00:29:21,325 --> 00:29:22,563
You're ok.
255
00:29:22,587 --> 00:29:25,741
I'm going to fix this.
256
00:29:25,765 --> 00:29:27,549
He's not going to hurt us anymore.
257
00:29:32,380 --> 00:29:34,706
Hey, what is that?
258
00:29:34,730 --> 00:29:35,818
Dad's gun.
259
00:29:35,949 --> 00:29:38,386
No.
260
00:29:38,516 --> 00:29:41,084
You don't want to do this.
261
00:29:41,215 --> 00:29:42,409
Just give me the gun.
262
00:29:42,433 --> 00:29:44,609
No.
263
00:29:44,740 --> 00:29:45,980
You know how to use that thing?
264
00:29:46,089 --> 00:29:50,069
I've shot rifles before, hunting.
265
00:29:50,093 --> 00:29:51,660
Sit.
266
00:29:57,666 --> 00:30:02,995
When you kill someone,
it changes you forever.
267
00:30:03,019 --> 00:30:04,019
I don't care.
268
00:30:04,064 --> 00:30:05,064
I know you don't.
269
00:30:05,152 --> 00:30:07,695
I know.
270
00:30:07,719 --> 00:30:09,828
But you shouldn't have to carry that.
271
00:30:09,852 --> 00:30:11,071
You carry it.
272
00:30:11,201 --> 00:30:12,352
I'm grown up.
273
00:30:12,376 --> 00:30:15,051
It's my responsibility.
274
00:30:15,075 --> 00:30:16,903
If it's yours, it's mine.
275
00:30:17,033 --> 00:30:19,272
We're the same.
276
00:30:19,296 --> 00:30:20,621
No.
277
00:30:20,645 --> 00:30:22,536
It's not your responsibility.
278
00:30:22,560 --> 00:30:24,016
Who's going to stop him?
279
00:30:24,040 --> 00:30:25,104
Dad won't listen.
280
00:30:25,128 --> 00:30:26,410
No one believes us.
281
00:30:26,434 --> 00:30:28,716
There's no one else.
282
00:30:28,740 --> 00:30:34,529
Then... there has to be some other way.
283
00:30:55,419 --> 00:30:57,291
We killed him, didn't we?
284
00:30:59,684 --> 00:31:01,208
I killed him.
285
00:31:41,509 --> 00:31:45,252
What you going to do,
Joey, shoot me in cold blood?
286
00:31:47,558 --> 00:31:49,145
Maybe this time it's different.
287
00:31:49,169 --> 00:31:50,779
Maybe you can go all the way.
288
00:31:55,349 --> 00:31:57,003
No.
289
00:31:57,133 --> 00:31:58,308
Never mind.
290
00:33:53,945 --> 00:33:55,619
This isn't what happened, is it?
291
00:33:55,643 --> 00:33:58,013
Yes, it is.
292
00:33:58,037 --> 00:33:59,449
I killed you.
293
00:33:59,473 --> 00:34:00,517
You didn't kill me, Joey.
294
00:34:00,648 --> 00:34:02,452
You thought about it.
295
00:34:02,476 --> 00:34:09,396
You wanted to, but you
were only 12 years old.
296
00:34:09,526 --> 00:34:11,939
There was nothing you could do.
297
00:34:11,963 --> 00:34:14,159
You died.
298
00:34:14,183 --> 00:34:15,183
It was in the news.
299
00:34:15,228 --> 00:34:18,511
Presumed dead.
300
00:34:18,535 --> 00:34:20,233
Officially missing.
301
00:34:23,323 --> 00:34:27,825
But even back then, you
knew it was more than that.
302
00:34:27,849 --> 00:34:29,416
Who then?
303
00:34:32,114 --> 00:34:35,180
You know.
304
00:34:35,204 --> 00:34:36,901
You've always known.
305
00:34:41,167 --> 00:34:42,777
I don't.
306
00:35:46,623 --> 00:35:51,585
I see, it's all coming back to you now.
307
00:36:01,943 --> 00:36:06,730
It was nine days after
you told me about will.
308
00:36:06,861 --> 00:36:11,189
I know you think I didn't believe you.
309
00:36:11,213 --> 00:36:12,780
I didn't at first.
310
00:36:12,910 --> 00:36:15,672
I didn't want to anyway.
311
00:36:15,696 --> 00:36:17,717
But it was all there.
312
00:36:17,741 --> 00:36:20,788
Everybody could see
it if they were looking.
313
00:36:25,053 --> 00:36:28,380
I spent that whole week on the phone
314
00:36:28,404 --> 00:36:32,408
with the U.S. attorney's office.
315
00:36:32,539 --> 00:36:35,170
I practically lived at the courthouse.
316
00:36:35,194 --> 00:36:38,197
I went out to judge Thomas' house,
317
00:36:38,327 --> 00:36:41,350
all the way out to flagstaff.
318
00:36:41,374 --> 00:36:45,900
I begged him, begged on my knees.
319
00:36:46,030 --> 00:36:48,661
Why didn't you just arrest him?
320
00:36:48,685 --> 00:36:50,010
You were a cop.
321
00:36:50,034 --> 00:36:53,884
An Indian cop, just like you.
322
00:36:53,908 --> 00:36:56,191
I didn't have any jurisdiction.
323
00:36:56,215 --> 00:36:58,584
You think it was any better back then?
324
00:36:58,608 --> 00:37:02,308
You think anybody was going
to let me arrest a white man?
325
00:37:02,438 --> 00:37:05,180
A priest?
326
00:37:05,311 --> 00:37:08,183
Someone must have been
able to see he was a monster.
327
00:37:12,013 --> 00:37:18,125
That's the thing, son,
he wasn't a monster.
328
00:37:18,149 --> 00:37:21,390
He was just a man.
329
00:37:21,414 --> 00:37:25,089
There's no such thing as monsters.
330
00:37:25,113 --> 00:37:29,311
There's just people who do bad things
331
00:37:29,335 --> 00:37:34,340
and other people who
do bad things to stop them.
332
00:37:37,821 --> 00:37:40,650
You saved those boys.
333
00:37:40,781 --> 00:37:42,086
You saved will.
334
00:37:46,917 --> 00:37:49,853
You did the right thing.
335
00:37:49,877 --> 00:37:52,401
That's what we have
to keep telling ourselves.
336
00:37:55,186 --> 00:37:57,276
But I know you're not sure either.
337
00:37:59,756 --> 00:38:02,822
I didn't want this for you, Joe.
338
00:38:02,846 --> 00:38:07,523
I wanted you far away
from this place, from this job,
339
00:38:07,547 --> 00:38:10,917
because it's impossible being a lawman
340
00:38:10,941 --> 00:38:13,920
when our people get the punishment
341
00:38:13,944 --> 00:38:15,705
without the protection.
342
00:38:15,729 --> 00:38:20,908
And men like him take what
they want and walk away free.
343
00:38:22,910 --> 00:38:26,087
We only have one
choice in a world like that.
344
00:38:26,217 --> 00:38:28,239
We did what we did.
345
00:38:28,263 --> 00:38:31,460
We did what we had to do.
346
00:38:31,484 --> 00:38:35,662
And one way or another,
we have to pay the price.
347
00:38:45,193 --> 00:38:46,605
George.
348
00:38:46,629 --> 00:38:48,390
Where is he?
349
00:38:48,414 --> 00:38:50,111
I don't know.
350
00:38:51,721 --> 00:38:53,288
Give me the gun.
351
00:39:07,084 --> 00:39:08,540
Go to the truck.
352
00:39:08,564 --> 00:39:10,173
Go.
353
00:41:59,300 --> 00:42:02,521
Chee, are you there?
354
00:42:08,135 --> 00:42:15,684
If you can hear me, I got stabbed
355
00:42:15,708 --> 00:42:19,799
half a mile from my truck.
356
00:42:23,933 --> 00:42:26,738
Suspect's on foot.
357
00:42:26,762 --> 00:42:29,330
6'2".
358
00:42:31,332 --> 00:42:33,421
Dark clothes and a hood.
359
00:42:36,293 --> 00:42:38,557
He's got a gunshot
wound to his right shoulder.
360
00:42:42,082 --> 00:42:43,799
Joe, you're breaking up.
361
00:42:43,823 --> 00:42:45,409
Say again.
362
00:42:45,433 --> 00:42:47,435
Joe?
363
00:42:51,091 --> 00:42:52,832
It's not a monster, Jim.
364
00:42:55,008 --> 00:42:56,749
It's a man.
365
00:43:00,056 --> 00:43:01,928
He's just a man.
366
00:44:34,716 --> 00:44:36,128
Where's George?
367
00:44:36,152 --> 00:44:37,371
He's gone. Go get him.
368
00:44:37,501 --> 00:44:38,807
Hyah!
369
00:44:40,809 --> 00:44:43,135
He's on spenser's payroll, along with
370
00:44:43,159 --> 00:44:45,379
I don't know who else in there.
371
00:44:45,509 --> 00:44:48,077
Navajo tribal police. Hands up!
372
00:44:48,208 --> 00:44:50,689
When you kill a man, he's bound to you.
373
00:44:52,734 --> 00:44:54,910
I believe your husband
murdered b. J. Vines.
374
00:44:57,521 --> 00:44:58,961
You believe it, or you can prove it?
23722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.