All language subtitles for Bobs.Burgers.S16E01.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,772 --> 00:00:04,944 ♪ ♪ 2 00:00:04,977 --> 00:00:06,212 [Linda] He's at the board. 3 00:00:06,345 --> 00:00:08,483 He's holding the little six up over the five, 4 00:00:08,518 --> 00:00:10,922 checking out that cool new price. 5 00:00:10,955 --> 00:00:12,993 Now, all he's got to do is switch 'em out. 6 00:00:13,093 --> 00:00:16,366 And... switch 'em out. 7 00:00:16,499 --> 00:00:17,736 -Switch 'em out. -I don't know 8 00:00:17,836 --> 00:00:19,072 if the play-by-play is helping. 9 00:00:19,105 --> 00:00:20,441 -No, it is. -Mm. 10 00:00:20,542 --> 00:00:21,511 Come on, Bob. 11 00:00:21,611 --> 00:00:22,979 I thought you were finally okay with this. 12 00:00:23,079 --> 00:00:24,249 You said yes last night. 13 00:00:24,349 --> 00:00:25,952 Well, I was drinking wine then. 14 00:00:25,986 --> 00:00:27,221 I was wine brave. 15 00:00:27,254 --> 00:00:28,891 I also said we should start stretching, 16 00:00:28,991 --> 00:00:30,160 but I didn't mean it. 17 00:00:30,261 --> 00:00:32,131 Bob, raising our prices once a decade 18 00:00:32,165 --> 00:00:33,267 is not a big deal. 19 00:00:33,400 --> 00:00:34,670 Also, it's how we're gonna do stuff 20 00:00:34,703 --> 00:00:36,974 like pay our bills and stay in business. 21 00:00:37,008 --> 00:00:38,944 It's just, it is a big deal, Lin. 22 00:00:38,978 --> 00:00:40,380 And I'm very nervous about it. 23 00:00:40,414 --> 00:00:43,253 You guys talking sex stuff? You should be nervous. 24 00:00:43,387 --> 00:00:45,659 It could change the dynamic of your relationship forever. 25 00:00:45,692 --> 00:00:48,297 Your dad is moments away from raising the price of a burger. 26 00:00:48,397 --> 00:00:50,802 -Mm... -Or he isn't. [sighs] 27 00:00:50,902 --> 00:00:53,273 What you got there, Gene-- some sort of doohickey? 28 00:00:53,307 --> 00:00:56,412 It's Peter Pescadero's older brother's MiniDisc four track. 29 00:00:56,446 --> 00:00:59,184 You can hit a button and it makes an mp3 of your song. 30 00:00:59,285 --> 00:01:00,655 We have to return it to Peter tomorrow 31 00:01:00,688 --> 00:01:02,191 'cause that's when his brother gets back 32 00:01:02,291 --> 00:01:03,561 from his hacky sack retreat. 33 00:01:03,594 --> 00:01:05,030 So we have one day to come up with 34 00:01:05,164 --> 00:01:06,733 a Grammy-award-winning album. 35 00:01:06,833 --> 00:01:09,305 Hey, who knows, it might win a Grampy award too. 36 00:01:09,405 --> 00:01:11,911 All right. The Itty Bitty Ditty Committee 37 00:01:12,011 --> 00:01:13,146 at the top of the charts. 38 00:01:13,180 --> 00:01:14,750 Actually, this is a new project. 39 00:01:14,783 --> 00:01:15,885 This band is known as 40 00:01:15,985 --> 00:01:17,756 Bus Boy and the Cuss Girls. 41 00:01:17,856 --> 00:01:18,757 It's a little more edgy, 42 00:01:18,891 --> 00:01:20,127 little more autobiographical. 43 00:01:20,160 --> 00:01:22,030 These would be less "itty bitty ditties" 44 00:01:22,130 --> 00:01:23,534 and more "big ol' ditties." 45 00:01:23,568 --> 00:01:24,903 -[Bob] Mm. -It's gonna be all about 46 00:01:25,037 --> 00:01:26,807 how two generations of a family 47 00:01:26,907 --> 00:01:28,945 were destroyed by a burger restaurant. 48 00:01:29,045 --> 00:01:30,180 -Oh. -Oh. -But, hey, 49 00:01:30,314 --> 00:01:31,917 you guys'll be mentioned in the lyrics, 50 00:01:32,051 --> 00:01:33,287 so that's pretty cool for you. 51 00:01:33,320 --> 00:01:34,590 -All right. -Okay. 52 00:01:34,723 --> 00:01:36,760 Anyway, we'll be in the basement if you need us. 53 00:01:36,794 --> 00:01:37,929 But also, please don't bother us 54 00:01:37,963 --> 00:01:39,198 'cause we'll be making history. 55 00:01:39,331 --> 00:01:41,302 Oh, and we need to borrow some metal mixing bowls. 56 00:01:41,336 --> 00:01:42,539 -Why? -Instruments. 57 00:01:42,572 --> 00:01:44,141 -The sound of despair. -Got it. 58 00:01:44,175 --> 00:01:46,179 [Gene] And try to keep it quiet up here. 59 00:01:46,212 --> 00:01:48,249 Thank you. 60 00:01:49,018 --> 00:01:50,521 ♪ ♪ 61 00:01:53,193 --> 00:01:56,701 ♪ Gather round, we're gonna tell you a story ♪ 62 00:01:56,734 --> 00:01:58,336 -♪ Ooh... ♪ -♪ About a lady ♪ 63 00:01:58,470 --> 00:02:01,342 ♪ And a burger boy ♪ 64 00:02:01,476 --> 00:02:03,681 ♪ For some crazy reason ♪ 65 00:02:03,814 --> 00:02:05,518 ♪ Don't know why ♪ 66 00:02:05,618 --> 00:02:08,089 ♪ Wanted to open up a restaurant ♪ 67 00:02:08,189 --> 00:02:10,094 ♪ That ruined all our lives ♪ 68 00:02:10,127 --> 00:02:11,631 ♪ I guess they wanted ♪ 69 00:02:11,664 --> 00:02:13,366 -♪ That life ♪ -♪ Oh, yeah ♪ 70 00:02:13,501 --> 00:02:15,203 [muffled] ♪ They opened up the restaurant ♪ 71 00:02:15,336 --> 00:02:16,674 ♪ That ruined all our lives... ♪ 72 00:02:16,807 --> 00:02:17,943 Bob, don't listen to them. 73 00:02:18,076 --> 00:02:19,680 You are a little paralyzed 74 00:02:19,713 --> 00:02:20,948 by indecision right now, 75 00:02:20,982 --> 00:02:23,386 and it's... cute, but we have made it 76 00:02:23,486 --> 00:02:26,425 this far. So, was that a good pep talk? 77 00:02:26,526 --> 00:02:27,595 Mm. Mm-hmm. 78 00:02:27,629 --> 00:02:29,799 [Tina] ♪ What was the plan? ♪ 79 00:02:29,833 --> 00:02:31,369 ♪ Why would any rational ♪ 80 00:02:31,469 --> 00:02:34,408 -[humming a tune] -♪ Person want ♪ 81 00:02:34,509 --> 00:02:37,749 -♪ To open a restaurant? ♪ -Wow. 82 00:02:40,589 --> 00:02:42,257 Hi. 83 00:02:42,291 --> 00:02:43,861 Sorry. So tired. 84 00:02:43,995 --> 00:02:45,363 I don't want to be a line cook 85 00:02:45,397 --> 00:02:47,802 anymore. I can't make any more surf and turf. 86 00:02:47,835 --> 00:02:48,971 I don't want to make food 87 00:02:49,104 --> 00:02:50,240 for people ever again. 88 00:02:50,374 --> 00:02:51,977 That's too bad, because I found it. 89 00:02:52,010 --> 00:02:53,079 Found what? 90 00:02:53,113 --> 00:02:54,348 Where your restaurant's gonna be. 91 00:02:54,382 --> 00:02:55,985 -What? -I was driving home from work, 92 00:02:56,085 --> 00:02:57,254 and you know how you can see 93 00:02:57,288 --> 00:02:58,456 that amusement park from the highway? 94 00:02:58,590 --> 00:02:59,258 Yeah? 95 00:02:59,291 --> 00:03:00,494 Well, I got off at that exit 96 00:03:00,528 --> 00:03:02,097 and I went and I rode the Ferris wheel. 97 00:03:02,131 --> 00:03:03,399 You did? Why? 98 00:03:03,433 --> 00:03:04,936 'Cause I hate that office, Bob. 99 00:03:04,970 --> 00:03:06,774 I smile at everyone and no one smiles back, 100 00:03:06,807 --> 00:03:08,911 and they just want to talk about insurance. 101 00:03:09,011 --> 00:03:10,882 I mean, it's an insurance company. 102 00:03:10,982 --> 00:03:12,418 Listen. I rode the Ferris wheel 103 00:03:12,451 --> 00:03:13,888 and then I walked around a little bit, 104 00:03:13,988 --> 00:03:15,290 and that's when I saw it. 105 00:03:15,423 --> 00:03:17,428 Wait, wasn't that amusement park just in a lawsuit? 106 00:03:17,461 --> 00:03:20,200 I-I don't know if someone died on the Ferris wheel 107 00:03:20,300 --> 00:03:21,904 or if their foot got chopped off-- 108 00:03:22,004 --> 00:03:23,407 Bob, shh, shh, shh, shh. Let's go 109 00:03:23,508 --> 00:03:25,143 look at the space tomorrow, okay? 110 00:03:25,277 --> 00:03:26,981 -Okay. -Great. All right, you can 111 00:03:27,014 --> 00:03:28,149 go to sleep now. There you go. 112 00:03:28,249 --> 00:03:29,151 Thank you. 113 00:03:29,185 --> 00:03:30,855 Well, it's next to 114 00:03:30,889 --> 00:03:32,291 -a funeral home. -Yeah. 115 00:03:32,391 --> 00:03:33,527 But only on one side. 116 00:03:33,560 --> 00:03:34,829 We-we won't look over there. 117 00:03:34,863 --> 00:03:37,568 "Who Framed Roger's Rabbit Pet Photography." 118 00:03:37,669 --> 00:03:40,007 That place probably does well, right? 119 00:03:40,040 --> 00:03:41,175 Oh, crap. 120 00:03:41,275 --> 00:03:43,446 -You hate it? -No, I love it. 121 00:03:43,479 --> 00:03:44,817 I knew it. I'm smart. 122 00:03:44,917 --> 00:03:46,821 Mm. My stomach's feeling weird. 123 00:03:46,921 --> 00:03:48,156 That's how you know it's right. 124 00:03:48,189 --> 00:03:49,726 My stomach feels weird, too, but maybe 125 00:03:49,826 --> 00:03:52,799 that's just 'cause I'm not cut out to be a trial lawyer. 126 00:03:53,466 --> 00:03:56,339 And that guy got himself a perfectly good fake foot. 127 00:03:56,439 --> 00:03:58,443 -Oh. -Sorry, I don't know 128 00:03:58,577 --> 00:03:59,613 why I even brought it up. 129 00:03:59,713 --> 00:04:02,051 Let's talk about your "restaurant." 130 00:04:02,184 --> 00:04:04,421 I'm not sure why it's in quotations. 131 00:04:04,455 --> 00:04:06,459 Hard to qualify for a commercial lease. 132 00:04:06,560 --> 00:04:08,598 You have credit references? Collateral? 133 00:04:08,631 --> 00:04:11,737 -Um... -Could be a problem, that you said "um." 134 00:04:11,770 --> 00:04:13,941 -Mm. -And what country have you 135 00:04:14,041 --> 00:04:15,210 recently emigrated from? 136 00:04:15,344 --> 00:04:17,481 -Uh, here? -Oh. With that accent? 137 00:04:17,616 --> 00:04:19,787 -Accent? -Pronounce your name again? 138 00:04:19,820 --> 00:04:21,089 -Bob? -Oh, yeah. 139 00:04:21,222 --> 00:04:22,826 I'm hearing an accent now. 140 00:04:22,959 --> 00:04:23,628 Bob... 141 00:04:23,661 --> 00:04:25,264 does it have to be a restaurant? 142 00:04:25,364 --> 00:04:26,365 -Uh-- -I'm just saying 143 00:04:26,499 --> 00:04:27,736 because of how often they fail. 144 00:04:27,769 --> 00:04:29,639 -They fail a lot. -[Linda laughs nervously] 145 00:04:29,673 --> 00:04:30,742 And there are 146 00:04:30,842 --> 00:04:33,079 several parties interested in that property. 147 00:04:33,212 --> 00:04:34,081 -Oh. -Oh. 148 00:04:34,215 --> 00:04:36,252 But my father briefly sported 149 00:04:36,352 --> 00:04:37,855 a mustache like yours. 150 00:04:37,955 --> 00:04:39,258 And it had a similar smell. 151 00:04:39,358 --> 00:04:41,462 You can smell my mustache? 152 00:04:41,496 --> 00:04:43,634 I seem to be downwind of it, yes. 153 00:04:43,667 --> 00:04:45,871 So, if you can line up your financing, 154 00:04:45,971 --> 00:04:47,240 then you can have the space. 155 00:04:47,341 --> 00:04:49,011 -Oh. -[laughs] 156 00:04:49,111 --> 00:04:50,247 Now, if you'll excuse me, 157 00:04:50,347 --> 00:04:52,384 -I've got to go fire a carnie. -Oh. 158 00:04:52,519 --> 00:04:54,154 -From a cannon. -Oh. -Oh. 159 00:04:54,254 --> 00:04:55,256 It's Friday, after all. 160 00:04:55,390 --> 00:04:56,660 -Yeah, makes sense. -Sure. 161 00:04:56,760 --> 00:04:58,664 [woman] So, Mr. Belcher, 162 00:04:58,764 --> 00:05:00,267 after reviewing your credit score, 163 00:05:00,300 --> 00:05:02,639 we have determined that you do not qualify 164 00:05:02,672 --> 00:05:04,408 for the local business incentive loan. 165 00:05:04,510 --> 00:05:05,644 -Oh. -Damn it. 166 00:05:05,745 --> 00:05:07,683 Sorry. Sorry. Uh, who are you again? 167 00:05:07,783 --> 00:05:10,153 This is Mr. Dowling. He's shadowing me today. 168 00:05:10,253 --> 00:05:12,391 Well, uh, will you give us a loan? 169 00:05:12,424 --> 00:05:13,493 That's not how banks work. 170 00:05:13,527 --> 00:05:15,264 I was just seeing if he was nicer. 171 00:05:15,297 --> 00:05:17,535 I definitely wouldn't give you a loan. Denied. 172 00:05:17,569 --> 00:05:19,137 -Oh, he's meaner. -Mr. Dowling, 173 00:05:19,237 --> 00:05:21,142 I get to say "denied." Denied. 174 00:05:21,242 --> 00:05:22,377 -Yup. -Well, I'm still takin' 175 00:05:22,411 --> 00:05:24,148 -a butterscotch. -You may have one. 176 00:05:24,182 --> 00:05:25,417 -Mr. Dowling. -Sorry. 177 00:05:25,450 --> 00:05:26,920 You may have one each. 178 00:05:27,020 --> 00:05:28,423 -Thank you. -Thank you. 179 00:05:28,524 --> 00:05:30,293 [Bob] Well, that's it. 180 00:05:30,393 --> 00:05:31,530 That was our last chance. 181 00:05:31,563 --> 00:05:33,768 Well, that butterscotch tasted terrible. 182 00:05:33,901 --> 00:05:35,003 It did? Mine was good. 183 00:05:35,137 --> 00:05:36,272 -No, it wasn't. -All right. 184 00:05:36,406 --> 00:05:37,575 Hey, you know, we could get that loan 185 00:05:37,676 --> 00:05:39,579 if we use my money as a down payment. 186 00:05:39,680 --> 00:05:41,516 Your condo money? No, no, no, no, no. 187 00:05:41,550 --> 00:05:43,554 You've been working and saving since you were 15. 188 00:05:43,588 --> 00:05:45,090 You were gonna put it into owning a condo, 189 00:05:45,190 --> 00:05:47,662 which is a great idea. I-I hope you let me live there. 190 00:05:47,695 --> 00:05:50,233 I mean, we are married, so you're high on the list. 191 00:05:50,334 --> 00:05:53,206 Your parents would kill me. I mean, I can probably fight Al, 192 00:05:53,306 --> 00:05:54,610 but I can't fight Gloria. 193 00:05:54,710 --> 00:05:56,112 And if they both come at me at the same time, 194 00:05:56,145 --> 00:05:59,318 from different sides, I-- There's no way I could-- 195 00:05:59,418 --> 00:06:00,721 Bob, it's my condo money. 196 00:06:00,855 --> 00:06:03,326 And I "con-doh" anything I want with it. 197 00:06:03,359 --> 00:06:04,563 What if I'm your investor, 198 00:06:04,596 --> 00:06:06,465 your own private Warren "Buff-ay"? 199 00:06:06,600 --> 00:06:08,436 -Buffet. -Ha! Right. Imagine. 200 00:06:08,537 --> 00:06:09,840 Linda, we've talked about this. 201 00:06:09,973 --> 00:06:11,710 We can't use your money to open the restaurant. 202 00:06:11,743 --> 00:06:14,181 I-I couldn't handle it if it didn't work out. 203 00:06:14,281 --> 00:06:15,718 It'd be like asking you to put up 204 00:06:15,751 --> 00:06:17,555 one of your kidneys as collateral, 205 00:06:17,589 --> 00:06:19,224 -or-or your spleen. -Bob. 206 00:06:19,324 --> 00:06:20,694 You have to keep your spleen, Linda. 207 00:06:20,728 --> 00:06:22,464 -It's your spleen. -Okay, okay, okay. 208 00:06:22,497 --> 00:06:24,201 I don't know what a spleen does, but they're good! 209 00:06:24,234 --> 00:06:25,705 Easy. Easy. 210 00:06:25,738 --> 00:06:28,243 ♪ There was once a man who dreamed a dream ♪ 211 00:06:28,343 --> 00:06:31,215 ♪ A dream of burgers ♪ 212 00:06:31,315 --> 00:06:33,219 ♪ Of beef, tomatoes, lettuce ♪ 213 00:06:33,252 --> 00:06:35,624 ♪ And some buns ♪ 214 00:06:36,191 --> 00:06:38,697 ♪ But sometimes dreaming burger dreams ♪ 215 00:06:38,731 --> 00:06:41,469 ♪ And dreams of burgers ♪ 216 00:06:41,603 --> 00:06:45,477 ♪ Can make a burger dreamer come undone ♪ 217 00:06:45,578 --> 00:06:48,449 ♪ Not talking well-done ♪ 218 00:06:48,550 --> 00:06:51,188 ♪ Not talking medium well-done ♪ 219 00:06:51,221 --> 00:06:53,059 ♪ We're saying burger dreams ♪ 220 00:06:53,193 --> 00:06:54,461 ♪ Can make you ♪ 221 00:06:54,563 --> 00:06:57,201 ♪ Come undone. ♪ 222 00:06:57,301 --> 00:06:58,971 Bob. 223 00:06:59,071 --> 00:07:00,239 Linda. Is everything okay? 224 00:07:00,340 --> 00:07:01,710 I know you don't want to use my money 225 00:07:01,743 --> 00:07:03,446 to start your own place 'cause you're worried 226 00:07:03,480 --> 00:07:05,116 that you'll fail and you'll take me down with you. 227 00:07:05,150 --> 00:07:07,354 But you don't get to tell me what I do with my money, buddy. 228 00:07:07,454 --> 00:07:08,657 My parents don't get to either. 229 00:07:08,757 --> 00:07:10,360 You know what my dream is? 230 00:07:10,494 --> 00:07:11,630 I want to help build something, 231 00:07:11,730 --> 00:07:13,166 something that makes people happy, 232 00:07:13,299 --> 00:07:15,137 something that makes the world better in some little way. 233 00:07:15,170 --> 00:07:17,609 You really want to be careful about where you put your money. 234 00:07:17,642 --> 00:07:19,613 Safest place is probably real estate. 235 00:07:19,646 --> 00:07:21,015 Buy a condo, or a-- 236 00:07:21,149 --> 00:07:23,085 Bup, bup, bup, bup. You're gonna make great food, Bob. 237 00:07:23,219 --> 00:07:24,622 You're gonna make people happy, 238 00:07:24,756 --> 00:07:26,158 and I want in. So if you don't let us 239 00:07:26,292 --> 00:07:29,231 use this money to do that, I'm gonna... kick your ass. 240 00:07:29,364 --> 00:07:31,369 She'll do it. She's got the crazy eyes. 241 00:07:31,503 --> 00:07:33,240 -Okay. -Yeah? 242 00:07:33,273 --> 00:07:34,643 Yeah. You know, I'd rather 243 00:07:34,743 --> 00:07:36,378 fight your mom than fight you. 244 00:07:36,513 --> 00:07:37,515 Oh, Bob! 245 00:07:37,615 --> 00:07:39,051 -Ooh. So wet. -Also, 246 00:07:39,151 --> 00:07:41,255 um, remember how I thought that butterscotch 247 00:07:41,389 --> 00:07:42,925 -was weird? From the bank? -Yeah? 248 00:07:43,025 --> 00:07:45,297 Well, I had another butterscotch today, 249 00:07:45,397 --> 00:07:46,933 and that one tasted weird, too. 250 00:07:46,967 --> 00:07:48,637 Okay, a lot of butterscotch talk. 251 00:07:48,737 --> 00:07:51,042 Listen, I told my friend Ginger about the butterscotch, 252 00:07:51,142 --> 00:07:53,514 and she said maybe I should take a pee test. 253 00:07:53,547 --> 00:07:55,651 -For drugs? -Obviously. The eyes. 254 00:07:55,784 --> 00:07:57,421 No, a pregnancy test. 255 00:07:57,522 --> 00:07:59,125 Stuff tasting weird is a thing. 256 00:07:59,258 --> 00:08:00,528 And I did. Do the test. 257 00:08:00,628 --> 00:08:02,230 And I am. Pregnant. 258 00:08:02,264 --> 00:08:03,567 -What?! -Right?! 259 00:08:03,667 --> 00:08:05,805 That-that's great. Wait. Then we definitely 260 00:08:05,905 --> 00:08:07,809 -shouldn't start the rest-- -Shh, shh, shh, shh, shush. 261 00:08:07,842 --> 00:08:09,812 -Yeah, you definitely shouldn't-- -Shh, shh, shh, shh, shush. 262 00:08:09,846 --> 00:08:11,683 This baby is part of my dream, too. 263 00:08:11,716 --> 00:08:13,587 -It's just nice to be touched. -Oh. 264 00:08:13,687 --> 00:08:15,891 I mean, I'm very happy for you two. 265 00:08:20,266 --> 00:08:22,571 ♪ ♪ 266 00:08:23,975 --> 00:08:25,577 [Louise vocalizing] 267 00:08:29,552 --> 00:08:31,021 [Louise and Gene vocalizing] 268 00:08:34,696 --> 00:08:37,067 [Belcher kids vocalizing] 269 00:08:44,916 --> 00:08:45,852 [Teddy crying] 270 00:08:45,885 --> 00:08:48,189 Um, how you-how you doing, 271 00:08:48,222 --> 00:08:49,826 uh, Terry... 272 00:08:49,859 --> 00:08:52,197 -Teddy. -Teddy... is your name, 273 00:08:52,330 --> 00:08:53,499 is what I was gonna say. 274 00:08:53,600 --> 00:08:56,339 Uh, do you need some water or something? 275 00:08:56,439 --> 00:08:58,711 I'm fine. I'm not really a water person. 276 00:08:58,811 --> 00:09:01,449 Denise-- she loved water. 277 00:09:01,482 --> 00:09:02,818 Denise! 278 00:09:02,852 --> 00:09:04,856 -[sobbing] -Okay, I got a chalkboard 279 00:09:04,889 --> 00:09:07,194 for the burger of the day, and look what else 280 00:09:07,294 --> 00:09:08,496 I found. Flying burgers. 281 00:09:08,597 --> 00:09:09,832 Little burger angels. 282 00:09:09,866 --> 00:09:11,002 Great, maybe hang it in the back. 283 00:09:11,135 --> 00:09:12,905 Oh, that's where you want to put it? 284 00:09:13,005 --> 00:09:14,809 -[Teddy cries] -Is he crying again? 285 00:09:14,942 --> 00:09:15,777 Yeah. 286 00:09:15,878 --> 00:09:17,147 Maybe we shouldn't have hired someone 287 00:09:17,247 --> 00:09:18,884 who's going through a terrible divorce? 288 00:09:18,984 --> 00:09:20,587 He was so cheap. Plus, how were we supposed to know? 289 00:09:20,621 --> 00:09:22,023 Well, I mean, when we met him, 290 00:09:22,123 --> 00:09:24,495 he said, "Hi, I'm going through a terrible divorce." 291 00:09:24,596 --> 00:09:25,765 -Yeah. -[Mort] Hello. 292 00:09:25,865 --> 00:09:28,737 Oh, hi, neighbor. Mortician neighbor Mort. 293 00:09:28,838 --> 00:09:30,473 Think of a name for this place yet? 294 00:09:30,508 --> 00:09:31,777 -Not yet. -Oh. 295 00:09:31,877 --> 00:09:33,747 Well, if my clients are hungry, I'll just say, 296 00:09:33,881 --> 00:09:35,884 "Go next door to the place with the food." 297 00:09:36,018 --> 00:09:38,623 And if you have any potential business for me... 298 00:09:38,757 --> 00:09:39,926 Any dead people? 299 00:09:40,027 --> 00:09:41,896 -Yeah, just send 'em my way. -[crying] 300 00:09:41,996 --> 00:09:43,499 [whispers] Is he still crying? 301 00:09:43,600 --> 00:09:44,502 -Uh-huh. -Yeah. 302 00:09:44,636 --> 00:09:45,771 Should he be closing his eyes 303 00:09:45,805 --> 00:09:47,641 -like that while he hammers? -Ow! 304 00:09:47,675 --> 00:09:50,113 [regular volume] Okay. Well, embalming calls. 305 00:09:50,246 --> 00:09:51,382 I've got people to pickle. 306 00:09:51,482 --> 00:09:52,685 -Oh, God. -Bye. 307 00:09:52,786 --> 00:09:55,290 Bob, we do need a name. We need a sign, 308 00:09:55,390 --> 00:09:56,526 we need to print menus. 309 00:09:56,560 --> 00:09:57,662 I know, I know. 310 00:09:57,796 --> 00:10:00,266 I had some more, uh, really good ones. 311 00:10:00,366 --> 00:10:01,670 Um, "Without Burger Ado?" 312 00:10:01,803 --> 00:10:02,772 -Eh... -"Cow Chow?" 313 00:10:02,872 --> 00:10:04,509 -Nah. -"Blessed Are the Meat?" 314 00:10:04,609 --> 00:10:06,245 -[gasps] -Wait, you like that one? 315 00:10:06,378 --> 00:10:07,815 -"Bob's Burgers." -Oh. No, no. 316 00:10:07,915 --> 00:10:09,484 We should call it "Bob's Burgers." 317 00:10:09,519 --> 00:10:10,654 No. No, no, no. 318 00:10:10,788 --> 00:10:11,924 I couldn't do this without you, Lin. 319 00:10:12,024 --> 00:10:13,693 The name shouldn't be just me. 320 00:10:13,793 --> 00:10:15,931 People are gonna know you couldn't do this without me. 321 00:10:16,065 --> 00:10:17,836 It's gonna be obvious. I mean, look at you. 322 00:10:17,936 --> 00:10:19,506 Yeah. [sniffles] you're a mess. 323 00:10:19,539 --> 00:10:21,643 -[Bob] Mm. -Okay, "Bob's Burgers" it is. 324 00:10:21,676 --> 00:10:23,681 [sighs] I don't feel s-so good. 325 00:10:23,781 --> 00:10:25,249 So, what kind of food are you gonna make? 326 00:10:25,283 --> 00:10:26,687 -What? -Burgers? 327 00:10:26,787 --> 00:10:29,526 Ha! No way. What are the odds? 328 00:10:29,559 --> 00:10:31,095 We have to hire someone. 329 00:10:31,229 --> 00:10:32,965 You're gonna be too pregnant to work. 330 00:10:32,999 --> 00:10:34,569 We can't afford to hire anyone. 331 00:10:34,703 --> 00:10:37,241 I can work for a few weeks until the baby comes. 332 00:10:37,274 --> 00:10:38,811 I'm cheap. And easy. 333 00:10:38,844 --> 00:10:40,113 Plus, you need me out there. 334 00:10:40,213 --> 00:10:42,384 Unlike the cook, I'm good with people. 335 00:10:42,417 --> 00:10:44,054 I-I'm good with people. 336 00:10:44,155 --> 00:10:45,357 -Nah. -I mean, 337 00:10:45,390 --> 00:10:47,962 people just don't seem to get how good I am with them, 338 00:10:47,995 --> 00:10:50,100 and then I get mad at them for that 339 00:10:50,133 --> 00:10:52,303 -because that's wrong. -It's okay. 340 00:10:52,437 --> 00:10:53,707 They're being wrong. 341 00:10:53,741 --> 00:10:55,476 Stick to the food, kid. Oh, baby's kicking. 342 00:10:55,577 --> 00:10:56,847 -Feel it. -Oh, yeah. 343 00:10:56,980 --> 00:10:58,349 Talk to her, go ahead. 344 00:10:58,449 --> 00:10:59,351 Uh, okay. 345 00:10:59,451 --> 00:11:00,888 Uh, hey, baby. 346 00:11:00,988 --> 00:11:04,327 It's Bob. But, um, you can call me Dad. 347 00:11:04,427 --> 00:11:06,866 I'm so excited to meet you. 348 00:11:06,966 --> 00:11:08,837 And to open the restaurant. 349 00:11:08,937 --> 00:11:11,843 So glad we're doing both at the same time. 350 00:11:11,977 --> 00:11:14,114 It's crazy. Are-are we crazy? 351 00:11:14,214 --> 00:11:16,118 -I mean, are we? -Okay, that's good. 352 00:11:16,219 --> 00:11:18,189 Sorry. Do you think she could tell? 353 00:11:18,222 --> 00:11:19,090 Tell what? 354 00:11:19,124 --> 00:11:20,327 That I don't know if I can do it. 355 00:11:20,460 --> 00:11:21,730 -Do what? -Any of it. 356 00:11:21,863 --> 00:11:23,432 Oh, hush. Babies are dumb. 357 00:11:23,466 --> 00:11:25,136 ♪ Have you ever smelled ♪ 358 00:11:25,237 --> 00:11:28,275 ♪ A man who stands near a greasy grill all day long? ♪ 359 00:11:28,409 --> 00:11:30,748 -Oh, it looks great. -♪ He smells like grease and fear ♪ 360 00:11:30,848 --> 00:11:33,353 -[Bob] Oh, I feel nauseous. -♪ Grease and fear ♪ 361 00:11:33,453 --> 00:11:35,624 ♪ Grease and fear ♪ 362 00:11:35,757 --> 00:11:36,927 ♪ Have you ever met a woman ♪ 363 00:11:37,027 --> 00:11:38,630 ♪ Who sleeps near a man ♪ 364 00:11:38,763 --> 00:11:42,237 ♪ Who smells like grease and fear? ♪ 365 00:11:42,337 --> 00:11:43,707 ♪ She smiles a lot ♪ 366 00:11:43,740 --> 00:11:45,042 -[murmuring] -♪ Just to pretend ♪ 367 00:11:45,142 --> 00:11:47,147 ♪ She doesn't mind the smell ♪ 368 00:11:47,280 --> 00:11:50,386 ♪ But you know that she minds the smell ♪ 369 00:11:50,420 --> 00:11:51,990 -[Tina & Gene] ♪ Oh, she does ♪ -[Louise] ♪ How can you ♪ 370 00:11:52,023 --> 00:11:53,894 ♪ Not mind the smell ♪ 371 00:11:53,927 --> 00:11:56,600 ♪ Of grease and fear? ♪ 372 00:11:56,633 --> 00:11:58,135 [gags] 373 00:11:59,337 --> 00:12:01,108 [retches, coughs] 374 00:12:01,141 --> 00:12:03,112 [grunts] Oh. 375 00:12:03,245 --> 00:12:04,248 Oh, my God. 376 00:12:04,381 --> 00:12:06,051 [toilet handle rattles] 377 00:12:06,085 --> 00:12:08,222 And Teddy didn't fix the toilet. 378 00:12:12,531 --> 00:12:14,201 Hi. Welcome. Come on in. Sorry, 379 00:12:14,301 --> 00:12:16,639 I ate all the burgers. That's why I look like this. 380 00:12:16,740 --> 00:12:18,644 [laughs] Just kidding, I'm pregnant. 381 00:12:18,744 --> 00:12:20,814 Calm down! 382 00:12:21,916 --> 00:12:23,386 Bob, what's wrong? 383 00:12:23,486 --> 00:12:24,789 -I threw up. -You threw up? 384 00:12:24,889 --> 00:12:26,391 In the employee bathroom. 385 00:12:26,491 --> 00:12:28,697 -Oh. -I almost didn't make it, 386 00:12:28,797 --> 00:12:29,899 but then I did. 387 00:12:29,933 --> 00:12:31,537 Well, uh, do you feel better? 388 00:12:31,670 --> 00:12:33,106 'Cause you look... better. 389 00:12:33,206 --> 00:12:34,643 I think I'm gonna throw up again. 390 00:12:34,676 --> 00:12:37,047 What? Why? Why do you keep throwing up? 391 00:12:37,080 --> 00:12:39,518 -Are you pregnant? -I don't know. Maybe? 392 00:12:39,552 --> 00:12:40,854 Bob, you got to pull it together. 393 00:12:40,954 --> 00:12:42,992 Customers get very judgy when they hear the chef 394 00:12:43,092 --> 00:12:45,831 -barfing in the kitchen. -Well, that doesn't seem fair. 395 00:12:45,864 --> 00:12:47,100 I'm gonna go take orders. 396 00:12:47,200 --> 00:12:48,636 I love you. We're doing this. 397 00:12:48,670 --> 00:12:49,939 No more puking. 398 00:12:50,039 --> 00:12:51,676 -[entry bells jingle] -Happy grand opening. 399 00:12:51,710 --> 00:12:53,980 Whoa! Mort. Hi. 400 00:12:54,080 --> 00:12:55,784 You look... like that. 401 00:12:55,817 --> 00:12:56,786 I know. 402 00:12:56,820 --> 00:12:58,690 Um, sit anywhere. 403 00:12:58,723 --> 00:12:59,925 Okay, I got three burgers of the day 404 00:12:59,959 --> 00:13:01,563 for table one, and a cheeseburger 405 00:13:01,663 --> 00:13:02,932 and a burger of the day for table two. 406 00:13:02,965 --> 00:13:04,234 -Okay? -Okay. 407 00:13:04,334 --> 00:13:07,373 What's happening? Why are you walking like that? 408 00:13:07,407 --> 00:13:10,615 This is how I walk now, to keep stuff inside in my body. 409 00:13:10,715 --> 00:13:12,585 -And I got 'em. -Oh, my God. 410 00:13:12,685 --> 00:13:13,987 Bob, just go outside 411 00:13:14,087 --> 00:13:15,958 and get some fresh air. I'll make some more fries. 412 00:13:15,991 --> 00:13:17,829 Maybe if I say the fries are free, people will think 413 00:13:17,862 --> 00:13:19,497 everything's great and no one's throwing up. 414 00:13:19,598 --> 00:13:20,967 Uh-huh. Yup. 415 00:13:21,001 --> 00:13:23,072 Bob, you're still holding the-- Never mind, you're fine. 416 00:13:23,172 --> 00:13:24,875 [whimpering] 417 00:13:25,544 --> 00:13:26,746 Doing good. Good job. 418 00:13:26,846 --> 00:13:29,184 [whimpering] 419 00:13:29,819 --> 00:13:31,623 -Hey, Linda. -Teddy, you came. 420 00:13:31,657 --> 00:13:34,261 Yeah, you know, I just wanted to see the booths in action, 421 00:13:34,361 --> 00:13:35,731 see how the counter's holding up. 422 00:13:35,831 --> 00:13:37,000 I'm not saying I was concerned 423 00:13:37,033 --> 00:13:38,135 the counter wasn't gonna hold up. 424 00:13:38,169 --> 00:13:39,471 I'm not suggesting that at all. 425 00:13:39,505 --> 00:13:41,375 -Okay. -Holy crap, 426 00:13:41,475 --> 00:13:42,611 is that the mortician? 427 00:13:42,712 --> 00:13:43,914 -Yep. -No, no, no, no, no, no, no, no. 428 00:13:44,014 --> 00:13:45,618 We-we don't do that anymore. 429 00:13:45,718 --> 00:13:47,153 Bald guys just wear hats now. 430 00:13:47,253 --> 00:13:48,523 You don't need to feed this 431 00:13:48,556 --> 00:13:50,393 and put it in a cage at night like that thing. 432 00:13:50,427 --> 00:13:52,898 Whoa, you baldies are a bunch of mean girls. 433 00:13:52,998 --> 00:13:55,871 Oh. Get it together. 434 00:13:56,004 --> 00:13:57,140 [high-pitched voice] Yeah, seriously. 435 00:13:57,240 --> 00:13:59,044 This is your grand opening, man. 436 00:13:59,144 --> 00:14:00,413 [regular voice] I know, I know. 437 00:14:00,446 --> 00:14:01,883 [high-pitched voice] If you don't go back 438 00:14:02,017 --> 00:14:03,386 in there, you're letting everybody down. 439 00:14:03,419 --> 00:14:05,123 [regular voice] It's just, I'm just so nervous. 440 00:14:05,156 --> 00:14:06,860 [high-pitched voice] Oh, really? I hadn't noticed. 441 00:14:06,893 --> 00:14:09,565 Hey, You're blowing it, pal! You're blowing it! 442 00:14:09,598 --> 00:14:13,205 Sorry, sorry. I get a little raw sometimes. 443 00:14:13,239 --> 00:14:14,307 [laughs] 444 00:14:14,340 --> 00:14:16,445 [regular voice] All right, I'm gonna go back in. 445 00:14:16,546 --> 00:14:18,282 [high-pitched voice] "Raw," like "raw patty?" 446 00:14:18,316 --> 00:14:20,787 [regular voice] No, I get it, Burger. I'm gonna go in now. 447 00:14:20,921 --> 00:14:22,156 [high-pitched voice] Okay, I just feel like 448 00:14:22,190 --> 00:14:23,794 you'd be laughing more if you got it. 449 00:14:23,927 --> 00:14:25,296 [regular voice] I-I did. Uh, you're very funny. 450 00:14:25,329 --> 00:14:27,668 [high-pitched voice] Don't patronize me! 451 00:14:27,701 --> 00:14:29,471 There he is. How you doing? 452 00:14:29,572 --> 00:14:31,576 -[regular voice] Better. -Okay, great, now cook. Fast. 453 00:14:31,676 --> 00:14:34,749 But also, really good. Teddy the crying handyman came. 454 00:14:34,783 --> 00:14:36,553 And Mort the mortician is here, too, 455 00:14:36,586 --> 00:14:38,690 and he's wearing a toupee. Not a need-to-know, 456 00:14:38,723 --> 00:14:40,895 but I just didn't want you to see it and get scared. 457 00:14:40,928 --> 00:14:42,197 Thank you. 458 00:14:42,297 --> 00:14:44,067 -It's never gonna work. -I think it's gonna work. 459 00:14:44,200 --> 00:14:46,072 -Not a chance. -I'm feeling good about it. 460 00:14:46,205 --> 00:14:48,677 Wait a second. You know what? It's backwards. 461 00:14:48,810 --> 00:14:49,946 -Oof. -Huh? 462 00:14:50,079 --> 00:14:52,183 Ah, jeez. Just flopping stuff around 463 00:14:52,216 --> 00:14:53,686 like you're Mr. Potato Head? 464 00:14:54,656 --> 00:14:55,858 [Bob] Order up. 465 00:14:55,958 --> 00:14:57,662 Linda, order up. 466 00:14:57,695 --> 00:14:58,863 See? There's these two. 467 00:14:58,963 --> 00:15:00,199 And now I'll make more. 468 00:15:00,233 --> 00:15:02,103 Yay, Bob. But take it easy on the bell, huh? 469 00:15:02,237 --> 00:15:03,673 Also, you got to pick up the pace, here. 470 00:15:03,773 --> 00:15:04,842 We're full. 471 00:15:04,942 --> 00:15:06,546 W-w-we are? 472 00:15:06,647 --> 00:15:07,915 -Oh, God. -Yeah. 473 00:15:07,948 --> 00:15:09,084 -They're all gonna eat your food. -Oh, boy. 474 00:15:09,217 --> 00:15:10,486 -This is what we want. -Oh, no. 475 00:15:10,587 --> 00:15:12,224 -You sound great, got to go. -[Bob whimpers] 476 00:15:12,324 --> 00:15:14,829 Okay. Oh, it's coming back up. 477 00:15:14,863 --> 00:15:17,568 Oh, and... and here it comes. 478 00:15:17,601 --> 00:15:18,670 [retches] 479 00:15:18,703 --> 00:15:20,106 [moans] 480 00:15:20,139 --> 00:15:21,242 Didn't make it that time. 481 00:15:21,375 --> 00:15:23,546 Okay, washing vomit off my apron. 482 00:15:23,580 --> 00:15:24,849 And we are done 483 00:15:24,949 --> 00:15:26,553 throwing up. Wait, maybe not. 484 00:15:26,586 --> 00:15:27,454 [retches] 485 00:15:27,588 --> 00:15:29,859 And what can I get-- Yow! 486 00:15:29,993 --> 00:15:31,394 Oh, wow. Okay. 487 00:15:31,529 --> 00:15:33,399 That was a lot of liquid. In my pants. 488 00:15:33,432 --> 00:15:36,104 Sorry. I think my water just broke. 489 00:15:36,138 --> 00:15:37,975 Oof. You folks good on water? 490 00:15:38,109 --> 00:15:40,446 Just kidding. Will you excuse me for a moment? 491 00:15:40,547 --> 00:15:41,616 [straining] 492 00:15:41,716 --> 00:15:43,252 -Bob! -[Bob] It happened again. 493 00:15:43,352 --> 00:15:46,124 On my apron and then on my shirt and pants. 494 00:15:46,258 --> 00:15:48,095 I'm just giving it a quick rinse. 495 00:15:48,129 --> 00:15:49,264 Everything's fine. 496 00:15:49,365 --> 00:15:51,001 We're gonna have to wash my pants, too, 497 00:15:51,034 --> 00:15:52,905 -'cause my water just broke. -What? 498 00:15:53,005 --> 00:15:54,140 I'm having my own grand opening, 499 00:15:54,174 --> 00:15:55,878 -and it's a little early. -What?! 500 00:15:56,011 --> 00:15:58,750 And contractions are happening. Very much. 501 00:15:58,783 --> 00:15:59,852 Oh, my God! 502 00:15:59,886 --> 00:16:01,288 Hi, everyone. 503 00:16:01,388 --> 00:16:05,163 Um, unfortunately, we need to leave the restaurant 504 00:16:05,196 --> 00:16:06,566 and, um, go to the hospital 505 00:16:06,666 --> 00:16:09,137 because my wife is currently having a baby. 506 00:16:09,237 --> 00:16:11,141 [strained] It's true, I'm having a baby. 507 00:16:11,241 --> 00:16:12,878 Everyone's meal is on us. 508 00:16:13,012 --> 00:16:15,282 I mean, the two burgers that we made. 509 00:16:15,316 --> 00:16:17,020 -The fries are free. -Uh-huh. 510 00:16:17,053 --> 00:16:18,890 Teddy, uh, would you mind locking up? 511 00:16:18,924 --> 00:16:20,760 -Okay? -The keys to the restaurant 512 00:16:20,861 --> 00:16:22,764 are in my pants, which are in the sink... 513 00:16:22,798 --> 00:16:24,400 'cause that's where I keep them. 514 00:16:24,434 --> 00:16:26,739 -Okay, thank you... -Thank you. 515 00:16:26,773 --> 00:16:28,142 everybody, for coming. Sorry. 516 00:16:28,175 --> 00:16:29,277 Thank you. So sorry. 517 00:16:29,310 --> 00:16:30,681 -Thank you. -She's having baby 518 00:16:30,714 --> 00:16:32,049 -and I had to take my clothes off. -Thanks. 519 00:16:32,149 --> 00:16:33,252 -Thanks a lot. -So sorry. 520 00:16:37,327 --> 00:16:39,164 And that's how you produce an album, people. 521 00:16:39,197 --> 00:16:41,067 Yup, we totally made sounds 522 00:16:41,101 --> 00:16:42,938 with instruments and our mouths. 523 00:16:43,039 --> 00:16:45,744 Uh-huh. And hearing it all together, 524 00:16:45,778 --> 00:16:47,046 it's definitely sort of music? 525 00:16:47,180 --> 00:16:48,415 Was that music? 526 00:16:48,449 --> 00:16:50,419 Oh God, I'm forgetting what music sounds like. 527 00:16:50,453 --> 00:16:52,190 You kids done with the album already? 528 00:16:52,323 --> 00:16:53,694 Yes! Why are you asking it like that? 529 00:16:53,727 --> 00:16:56,265 Everything went perfectly and we're super confident. 530 00:16:56,398 --> 00:16:57,333 Okay, sorry. 531 00:16:57,467 --> 00:16:59,071 Anyway, how's it going up here? 532 00:16:59,204 --> 00:17:01,342 Prices still the amount where we're poor? 533 00:17:01,375 --> 00:17:04,114 Yes, for the moment. He said, "I'm gonna chop onions 534 00:17:04,214 --> 00:17:05,617 -till all this goes away." -Smart. 535 00:17:05,750 --> 00:17:07,353 Well, we're gonna go upstairs and upload this puppy 536 00:17:07,487 --> 00:17:09,490 to every possible corner of the Internet 537 00:17:09,591 --> 00:17:12,063 and wait for the record label people to come calling. 538 00:17:12,096 --> 00:17:13,633 Definitely do not tie up the phone lines, 539 00:17:13,767 --> 00:17:16,204 and make sure there's paper in the fax machine. 540 00:17:16,304 --> 00:17:18,977 Um, guys, are we sure the album's ready? 541 00:17:19,077 --> 00:17:21,081 I mean, it's done. Doesn't that make it ready? 542 00:17:21,215 --> 00:17:23,219 It's just, what if we're the only ones 543 00:17:23,352 --> 00:17:24,622 that think it's good? 544 00:17:24,722 --> 00:17:27,126 -What if no one else likes it? -Not possible. 545 00:17:27,227 --> 00:17:28,864 What if the world listens to our edgy 546 00:17:28,964 --> 00:17:30,499 autobiographical food-industry-related 547 00:17:30,534 --> 00:17:33,206 musical expression and says "We hate it, this stinks"? 548 00:17:33,239 --> 00:17:35,544 They all have a meeting and decide that? 549 00:17:35,577 --> 00:17:36,713 -Yes! -Aah! 550 00:17:36,746 --> 00:17:38,349 Guys. Guys! [shouts] 551 00:17:38,382 --> 00:17:39,384 -Okay. -Good point. 552 00:17:39,418 --> 00:17:40,987 Now come on, let's go upload it. 553 00:17:41,121 --> 00:17:42,256 Don't take too long. 554 00:17:42,356 --> 00:17:43,794 Do you think The Rolling Stones' mom 555 00:17:43,927 --> 00:17:46,600 said that to them when they were uploading Steel Wheels? 556 00:17:46,700 --> 00:17:48,335 No, she did not. 557 00:17:49,370 --> 00:17:50,641 [Linda] I love epidurals. 558 00:17:50,774 --> 00:17:53,078 I'm gonna get pregnant again just for these. 559 00:17:53,111 --> 00:17:54,247 You should get one, Bob. 560 00:17:54,281 --> 00:17:55,718 I don't think they'll let me. 561 00:17:55,751 --> 00:17:56,853 Doesn't hurt to ask. 562 00:17:56,987 --> 00:17:59,290 They gave you that gown. Are you okay? 563 00:17:59,390 --> 00:18:01,094 What if it keeps happening? 564 00:18:01,128 --> 00:18:03,399 What if I'm never not always throwing up? 565 00:18:03,432 --> 00:18:05,269 If it all fails, it's everything. 566 00:18:05,370 --> 00:18:07,407 All your money. Your life. Her life. 567 00:18:07,440 --> 00:18:10,547 Aw, Bobby. I really wish I could get you an epidural. 568 00:18:10,681 --> 00:18:13,418 Don't worry. People'll pay more for your food. 569 00:18:13,553 --> 00:18:15,156 Will they? We don't know that. 570 00:18:15,256 --> 00:18:17,895 We do. I do. 'Cause I'm wise. 571 00:18:18,028 --> 00:18:19,532 Like a wise, gorgeous owl. 572 00:18:19,632 --> 00:18:20,734 Could be wrong. 573 00:18:20,767 --> 00:18:22,638 -Ready? -Ready. -Ready. 574 00:18:24,742 --> 00:18:25,878 Do they love it yet? 575 00:18:26,011 --> 00:18:27,614 It's still uploading. 576 00:18:27,748 --> 00:18:28,883 It's at one percent. 577 00:18:28,916 --> 00:18:30,621 Remember when Tina was born? 578 00:18:30,754 --> 00:18:31,623 Remember what you said? 579 00:18:31,756 --> 00:18:34,528 [Belcher kids vocalizing] 580 00:18:40,674 --> 00:18:43,312 I didn't know you get pudding after. 581 00:18:43,412 --> 00:18:44,582 Lin, that was incredible. 582 00:18:44,615 --> 00:18:46,586 I'm so glad I never have to do that. 583 00:18:46,619 --> 00:18:48,322 Oh, yeah. I've heard you in the bathroom. 584 00:18:48,455 --> 00:18:50,192 Sometimes, you barely get through that. 585 00:18:50,292 --> 00:18:53,065 Yeah. But hey, am I weirdly good at holding babies? 586 00:18:53,098 --> 00:18:54,233 I feel like I am, right? 587 00:18:54,334 --> 00:18:56,171 Wait. She's not upside down, is she? 588 00:18:56,205 --> 00:18:58,008 -What? -No, no, that's a head. 589 00:18:58,042 --> 00:19:00,781 So, when should we open up again? 590 00:19:00,914 --> 00:19:02,050 Oh. Uh... 591 00:19:02,150 --> 00:19:03,318 We should do another grand opening, right? 592 00:19:03,452 --> 00:19:05,089 With less fluids flying around. 593 00:19:05,189 --> 00:19:06,926 Hmm. Could try it that way. 594 00:19:06,959 --> 00:19:08,362 Are you gonna be up for it? 595 00:19:08,462 --> 00:19:11,435 Yeah. I-I feel... good. 596 00:19:11,468 --> 00:19:14,340 I thought I'd be more scared when she got here, 597 00:19:14,441 --> 00:19:17,380 but actually, I feel less, somehow. 598 00:19:17,480 --> 00:19:20,119 I don't have to be in my head anymore. 599 00:19:20,220 --> 00:19:21,522 I just have to be 600 00:19:21,622 --> 00:19:24,729 what she needs, and she needs me to be not scared, 601 00:19:24,829 --> 00:19:26,699 so I won't be. 602 00:19:26,832 --> 00:19:27,634 Oh, yeah. 603 00:19:27,667 --> 00:19:29,337 -I said a smart thing. -You did. 604 00:19:29,471 --> 00:19:32,611 I mean, I'll still be scared. But not, like scared-scared. 605 00:19:32,711 --> 00:19:36,351 In the big scheme of things, I'll be normal scared. 606 00:19:36,385 --> 00:19:39,558 Sometimes. I'll-I'll feel it out. You get it. 607 00:19:42,363 --> 00:19:44,234 -I did it. -Yes, you did. 608 00:19:44,367 --> 00:19:45,637 -It'll be okay. -Better than okay. 609 00:19:45,771 --> 00:19:46,973 -[door opens] -[entry bells jingle] 610 00:19:47,006 --> 00:19:48,610 Good news, our album demo 611 00:19:48,710 --> 00:19:49,545 is 14% uploaded. 612 00:19:49,645 --> 00:19:51,749 -Yay, it's a hit! -Whoa-ho-ho! 613 00:19:51,783 --> 00:19:54,822 Look at mister businessman, raising his prices. 614 00:19:54,856 --> 00:19:56,257 -Right? -Uh-huh. 615 00:19:56,357 --> 00:19:58,128 [Gene] I'm still not seeing shrimp tempura up there. 616 00:19:58,161 --> 00:19:59,531 Anyone else concerned about that? 617 00:19:59,631 --> 00:20:01,870 -Mm, no. -Can we add takoyaki? 618 00:20:02,003 --> 00:20:03,238 Y-You two sure about this? 619 00:20:03,338 --> 00:20:05,108 -Yes. Why? -Tina, shush. 620 00:20:05,142 --> 00:20:07,514 I'm just saying, it's a big change. 621 00:20:07,614 --> 00:20:09,384 Maybe we should all process it more. 622 00:20:09,417 --> 00:20:10,854 -Tina, you're grounded. -Sorry. 623 00:20:10,954 --> 00:20:12,591 Not really. But shush. 624 00:20:13,727 --> 00:20:14,862 Order up. 625 00:20:14,895 --> 00:20:15,964 Hi, Tina. 626 00:20:15,997 --> 00:20:17,033 Oh, my God. Is that blood? 627 00:20:17,133 --> 00:20:18,670 What? No, that's ketchup. 628 00:20:18,770 --> 00:20:20,406 -Here you go, Teddy. -Thank you. 629 00:20:20,540 --> 00:20:22,076 Had to have one more burger in here, you know? 630 00:20:22,109 --> 00:20:24,447 Probably won't see me much more after this, though. 631 00:20:24,548 --> 00:20:26,886 No offense. I'm more of a burrito guy. 632 00:20:26,920 --> 00:20:28,021 Hey, is that Mort? 633 00:20:28,121 --> 00:20:29,892 Holy crap. It worked. 634 00:20:30,026 --> 00:20:31,294 By the grace of God, 635 00:20:31,328 --> 00:20:32,798 he made it work. 636 00:20:32,898 --> 00:20:33,666 You need change, hon? 637 00:20:33,700 --> 00:20:36,038 Keep it. Best burger of my life. 638 00:20:36,138 --> 00:20:39,579 I feel like a different person. 639 00:20:39,612 --> 00:20:41,481 Thank you. 640 00:20:45,456 --> 00:20:46,659 Huh. 641 00:20:47,293 --> 00:20:48,697 Oh, we should open up. 642 00:20:48,797 --> 00:20:51,201 [sighs] Another day in this dive. 643 00:20:51,301 --> 00:20:52,972 I guess at least we'll have stories 644 00:20:53,005 --> 00:20:55,443 to tell our kids about how miserable we were before 645 00:20:55,476 --> 00:20:57,313 -we clawed our way out of here. -Yeah. 646 00:20:57,413 --> 00:20:58,449 -[Bob] Yup. -Aw. 647 00:20:58,583 --> 00:20:59,685 ♪ Have you ever ♪ 648 00:20:59,718 --> 00:21:01,956 ♪ Smelled a man who stands ♪ 649 00:21:01,989 --> 00:21:05,329 ♪ Near a greasy grill all day long? ♪ 650 00:21:05,462 --> 00:21:07,601 ♪ He smells like grease and fear ♪ 651 00:21:07,635 --> 00:21:11,174 ♪ Grease and fear, grease and fear ♪ 652 00:21:11,274 --> 00:21:12,677 ♪ Have you ever met a woman ♪ 653 00:21:12,711 --> 00:21:14,414 ♪ Who sleeps near a man ♪ 654 00:21:14,447 --> 00:21:17,186 ♪ Who smells like grease and fear? ♪ 655 00:21:17,320 --> 00:21:20,459 ♪ She smiles a lot just to pretend ♪ 656 00:21:20,492 --> 00:21:23,199 ♪ She doesn't mind the smell ♪ 657 00:21:23,299 --> 00:21:26,338 ♪ But you know there's another smell ♪ 658 00:21:26,371 --> 00:21:27,607 ♪ And that's the smell ♪ 659 00:21:27,707 --> 00:21:30,947 ♪ Of Bob and Linda's dreams ♪ 660 00:21:30,980 --> 00:21:32,617 ♪ And Bob's BO. ♪ 661 00:21:32,751 --> 00:21:35,389 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT and TOYOTA. 47781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.