Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:05,060
Previously on Blue Bloods:
2
00:00:05,270 --> 00:00:06,500
What's going on, kid?
3
00:00:11,140 --> 00:00:13,510
Something you should hear.
4
00:00:15,010 --> 00:00:16,500
I'm getting close,
5
00:00:16,680 --> 00:00:18,010
but the Templar
6
00:00:16,680 --> 00:00:18,010
may have made me.
7
00:00:18,180 --> 00:00:20,550
- That's Joe.
8
00:00:18,180 --> 00:00:20,550
- The night he was killed.
9
00:00:20,980 --> 00:00:24,820
He was working with the FBI,
10
00:00:20,980 --> 00:00:24,820
investigating the Blue Templar.
11
00:00:25,520 --> 00:00:26,820
What?
12
00:00:27,820 --> 00:00:29,660
I should have told you a long time ago,
13
00:00:27,820 --> 00:00:29,660
Danny.
14
00:00:30,090 --> 00:00:31,650
Does Dad know?
15
00:00:32,560 --> 00:00:33,860
No.
16
00:00:43,440 --> 00:00:45,600
After I broke off
17
00:00:43,440 --> 00:00:45,600
communications with the FBI,
18
00:00:45,810 --> 00:00:49,010
I started looking into the death
19
00:00:45,810 --> 00:00:49,010
of Detective Gonsalves on my own.
20
00:00:49,180 --> 00:00:50,200
Long story short,
21
00:00:50,380 --> 00:00:53,680
she left a sort of last testament
22
00:00:50,380 --> 00:00:53,680
with her sister.
23
00:00:53,850 --> 00:00:55,940
Wrote that when she arrived
24
00:00:53,850 --> 00:00:55,940
on the scene,
25
00:00:56,120 --> 00:00:59,050
Detective Malevsky had killed
26
00:00:56,120 --> 00:00:59,050
the two dealers
27
00:00:59,220 --> 00:01:01,050
and then told her
28
00:00:59,220 --> 00:01:01,050
that they had shot Joe.
29
00:01:07,760 --> 00:01:08,790
She didn't believe him
30
00:01:08,960 --> 00:01:12,090
so the Blue Templar realized
31
00:01:08,960 --> 00:01:12,090
that clearly that made her a liability.
32
00:01:14,140 --> 00:01:16,570
Why didn't you come to us
33
00:01:14,140 --> 00:01:16,570
when all this started?
34
00:01:17,710 --> 00:01:20,570
Because Joe had kept it from you,
35
00:01:22,710 --> 00:01:28,880
I thought maybe this was something
36
00:01:22,710 --> 00:01:28,880
he left behind for me to carry on, and...
37
00:01:31,850 --> 00:01:33,620
I wanted to honor my brother.
38
00:01:40,730 --> 00:01:43,600
Now I'm in over my head,
39
00:01:40,730 --> 00:01:43,600
I mean, uh...
40
00:01:44,900 --> 00:01:46,960
Who the hell are these guys?
41
00:01:55,680 --> 00:01:57,740
We're going in the front.
42
00:01:59,110 --> 00:02:01,880
Copy that.
43
00:01:59,110 --> 00:02:01,880
We're up on the fire escape.
44
00:02:06,320 --> 00:02:09,350
After Serpico
45
00:02:06,320 --> 00:02:09,350
and the Knapp Commission
46
00:02:09,520 --> 00:02:11,620
and all the static that came with it,
47
00:02:12,030 --> 00:02:15,090
we started the Blue Templar
48
00:02:12,030 --> 00:02:15,090
as a way to police the police.
49
00:02:15,530 --> 00:02:19,930
There was a world of hurt in the ranks
50
00:02:15,530 --> 00:02:19,930
because a few bad apples
51
00:02:20,400 --> 00:02:22,600
had brought such disgrace
52
00:02:20,400 --> 00:02:22,600
to the whole department.
53
00:02:22,770 --> 00:02:26,710
We thought it would be a good thing
54
00:02:22,770 --> 00:02:26,710
to have a band of brothers
55
00:02:26,910 --> 00:02:29,140
who kept a lookout from the inside.
56
00:02:30,850 --> 00:02:34,040
And it served a purpose for a while.
57
00:02:35,450 --> 00:02:38,680
We had a good man in IA who
58
00:02:35,450 --> 00:02:38,680
appreciated what we were trying to do.
59
00:02:39,350 --> 00:02:44,160
And we avoided some
60
00:02:39,350 --> 00:02:44,160
potential disasters from the rank.
61
00:02:44,560 --> 00:02:46,320
But after a while, uh,
62
00:02:46,500 --> 00:02:50,060
the core group retired
63
00:02:46,500 --> 00:02:50,060
and the Templar became
64
00:02:50,230 --> 00:02:54,830
just a bunch of guys telling war stories
65
00:02:50,230 --> 00:02:54,830
about the bad old days.
66
00:02:57,510 --> 00:03:00,240
I was never much of a joiner.
67
00:03:00,840 --> 00:03:04,010
When I was tapped, there was
68
00:03:00,840 --> 00:03:04,010
some new blood in the Templar,
69
00:03:04,180 --> 00:03:06,710
thought we could do
70
00:03:04,180 --> 00:03:06,710
some good again.
71
00:03:07,080 --> 00:03:09,420
It just dissolved
72
00:03:07,080 --> 00:03:09,420
into a bunch of blowhards
73
00:03:09,580 --> 00:03:12,210
sitting around strip clubs where
74
00:03:09,580 --> 00:03:12,210
the girls know every cop's name
75
00:03:12,390 --> 00:03:14,820
and the bill never shows up
76
00:03:12,390 --> 00:03:14,820
for the drinks.
77
00:03:14,990 --> 00:03:16,750
I got out quick.
78
00:03:19,460 --> 00:03:21,260
Police, don't move!
79
00:03:32,270 --> 00:03:34,240
Come on, come on, come on.
80
00:03:37,750 --> 00:03:41,270
When I came on as commissioner,
81
00:03:37,750 --> 00:03:41,270
I conducted a thorough review
82
00:03:41,480 --> 00:03:45,010
of all the department's
83
00:03:41,480 --> 00:03:45,010
fraternal organizations with IA,
84
00:03:45,290 --> 00:03:47,980
including the Blue Templar.
85
00:03:49,520 --> 00:03:53,520
I never saw anything
86
00:03:49,520 --> 00:03:53,520
that would cause concern,
87
00:03:53,700 --> 00:03:56,100
much less alarm.
88
00:03:58,400 --> 00:04:02,060
I guess I just saw
89
00:03:58,400 --> 00:04:02,060
what I was supposed to see.
90
00:04:09,540 --> 00:04:12,310
Who was your FBI contact?
91
00:04:12,550 --> 00:04:14,610
A female agent, Anderson.
92
00:04:14,780 --> 00:04:17,120
She made it sound
93
00:04:14,780 --> 00:04:17,120
like Joe was working with them.
94
00:04:17,290 --> 00:04:18,780
Anybody else? IA?
95
00:04:19,220 --> 00:04:20,780
Lieutenant Bello interviewed me
96
00:04:19,220 --> 00:04:20,780
from IA
97
00:04:20,960 --> 00:04:22,720
when I was seen in Chinatown
98
00:04:20,960 --> 00:04:22,720
with Anderson.
99
00:04:22,890 --> 00:04:25,950
She came forward
100
00:04:22,890 --> 00:04:25,950
and backed up my story.
101
00:04:32,170 --> 00:04:33,570
You lied to IA?
102
00:04:36,810 --> 00:04:39,600
I didn't know who knew what. I...
103
00:04:40,840 --> 00:04:43,810
You should have come to me
104
00:04:40,840 --> 00:04:43,810
right away, son.
105
00:04:53,260 --> 00:04:54,280
Yeah.
106
00:04:55,320 --> 00:04:58,690
No, you go ahead,
107
00:04:55,320 --> 00:04:58,690
I'll meet you there.
108
00:05:03,630 --> 00:05:05,290
Let that man in, he's the ME.
109
00:05:14,080 --> 00:05:15,810
- Hey, what have we got?
110
00:05:14,080 --> 00:05:15,810
- Hey.
111
00:05:15,980 --> 00:05:18,470
Uh, well, all four were packing.
112
00:05:15,980 --> 00:05:18,470
None of them got off a shot.
113
00:05:18,650 --> 00:05:21,310
We got two ear witnesses
114
00:05:18,650 --> 00:05:21,310
that heard some commotion
115
00:05:21,480 --> 00:05:24,280
and then a lot of gunfire
116
00:05:21,480 --> 00:05:24,280
in a short amount of time.
117
00:05:24,450 --> 00:05:26,110
We gathering the casings?
118
00:05:24,450 --> 00:05:26,110
- Yeah,
119
00:05:26,290 --> 00:05:28,950
but both witnesses said
120
00:05:26,290 --> 00:05:28,950
they heard voices, plural,
121
00:05:29,120 --> 00:05:31,060
shouting what sounds like,
122
00:05:29,120 --> 00:05:31,060
"Police, don't move."
123
00:05:31,230 --> 00:05:34,790
Right. So, "Police, don't move."
124
00:05:31,230 --> 00:05:34,790
But nobody stops to take a peek, right?
125
00:05:34,960 --> 00:05:36,900
In a building like this,
126
00:05:34,960 --> 00:05:36,900
"Police, don't move..."
127
00:05:37,100 --> 00:05:40,030
Even the cockroaches
128
00:05:37,100 --> 00:05:40,030
run the other way.
129
00:05:41,170 --> 00:05:42,690
Unh. Hey.
130
00:05:43,910 --> 00:05:45,530
Hey.
131
00:05:48,380 --> 00:05:51,140
Hey, look, wedged in right there.
132
00:05:52,710 --> 00:05:54,010
You see it?
133
00:05:54,180 --> 00:05:56,340
Is that Kevlar?
134
00:05:56,620 --> 00:05:58,850
Yeah, looks like it.
135
00:06:01,420 --> 00:06:03,590
It's a Kevlar glove,
136
00:06:01,420 --> 00:06:03,590
same as the police use.
137
00:06:03,760 --> 00:06:05,660
They're shouting police commands.
138
00:06:05,830 --> 00:06:09,890
- Right, police impersonators?
139
00:06:05,830 --> 00:06:09,890
- Yeah, or maybe dirty cops.
140
00:06:10,070 --> 00:06:13,830
We had an incident in Brooklyn South
141
00:06:10,070 --> 00:06:13,830
last weekend. Could be a pattern.
142
00:06:14,000 --> 00:06:16,490
- Let's canvass the building.
143
00:06:14,000 --> 00:06:16,490
- Okay.
144
00:06:20,340 --> 00:06:24,910
Hey, Dad, we, uh, might have
145
00:06:20,340 --> 00:06:24,910
stumbled upon something here.
146
00:06:29,920 --> 00:06:31,220
In the massacre last night,
147
00:06:31,390 --> 00:06:34,950
one of the dead in the ambush
148
00:06:31,390 --> 00:06:34,950
was a confidential DEA informant.
149
00:06:35,290 --> 00:06:37,690
He was also in business
150
00:06:35,290 --> 00:06:37,690
with some of your detectives.
151
00:06:37,860 --> 00:06:38,880
Do you have proof?
152
00:06:39,060 --> 00:06:41,620
Copies of the wire recordings
153
00:06:39,060 --> 00:06:41,620
are being made as we speak.
154
00:06:41,800 --> 00:06:43,860
We have a voice
155
00:06:41,800 --> 00:06:43,860
but no name to go with it.
156
00:06:45,570 --> 00:06:47,900
- Just one?
157
00:06:45,570 --> 00:06:47,900
- Just one on tape.
158
00:06:48,800 --> 00:06:51,400
Clearly,
159
00:06:48,800 --> 00:06:51,400
this isn't just a one-man show.
160
00:06:51,570 --> 00:06:53,040
How much money we talking about?
161
00:06:53,210 --> 00:06:55,700
Given the chatter leading up to this,
162
00:06:53,210 --> 00:06:55,700
I'd estimate the haul
163
00:06:55,880 --> 00:06:59,970
to be around 12 million in cash,
164
00:06:55,880 --> 00:06:59,970
another 12 in pure heroin.
165
00:07:00,680 --> 00:07:02,880
That's a hell of a pension.
166
00:07:03,050 --> 00:07:04,490
What's the DEA's stance?
167
00:07:04,820 --> 00:07:07,550
We've got almost two years
168
00:07:04,820 --> 00:07:07,550
staked in the operation.
169
00:07:07,720 --> 00:07:10,950
We'd rather not come out
170
00:07:07,720 --> 00:07:10,950
of the shadows for some rogue cops.
171
00:07:11,130 --> 00:07:12,790
We're pulling all our guys out.
172
00:07:12,960 --> 00:07:15,450
Safety net's been cleared
173
00:07:12,960 --> 00:07:15,450
for your department to move ahead.
174
00:07:15,630 --> 00:07:17,220
I appreciate that, Don.
175
00:07:19,200 --> 00:07:20,630
I'm sorry, commissioner.
176
00:07:20,800 --> 00:07:24,330
I realize this is the worst kind of news
177
00:07:20,800 --> 00:07:24,330
someone in your position can get.
178
00:07:26,410 --> 00:07:28,100
No.
179
00:07:28,580 --> 00:07:31,100
But it's a close second.
180
00:07:33,920 --> 00:07:36,580
You're wearing gloves you wanna
181
00:07:33,920 --> 00:07:36,580
get your gun quick so you do this:
182
00:07:36,750 --> 00:07:37,780
You reach for the gun.
183
00:07:37,950 --> 00:07:40,350
But if you do anything else
184
00:07:37,950 --> 00:07:40,350
with your arm, the glove drops.
185
00:07:40,520 --> 00:07:41,850
So they came through the window.
186
00:07:42,020 --> 00:07:45,080
Yeah. Figuring at least four if they had
187
00:07:42,020 --> 00:07:45,080
to carry that much weight out.
188
00:07:45,260 --> 00:07:47,090
Two through the door,
189
00:07:45,260 --> 00:07:47,090
two through the window.
190
00:07:47,260 --> 00:07:48,960
- Right.
191
00:07:47,260 --> 00:07:48,960
- You talking to IA?
192
00:07:49,130 --> 00:07:50,150
Mm-mm.
193
00:07:50,330 --> 00:07:53,000
- Not even Bello? Why not?
194
00:07:50,330 --> 00:07:53,000
- I trust Alex,
195
00:07:53,170 --> 00:07:56,040
but he won't know if the Templar
196
00:07:53,170 --> 00:07:56,040
has eyes and ears over there.
197
00:07:56,240 --> 00:08:00,000
Jamie was there on a related incident.
198
00:07:56,240 --> 00:08:00,000
I don't wanna set off alarms.
199
00:08:00,180 --> 00:08:02,110
But you can't handle this on your own,
200
00:08:00,180 --> 00:08:02,110
Dad.
201
00:08:02,280 --> 00:08:03,610
I'm not going to, I have you.
202
00:08:04,510 --> 00:08:05,810
And I got Danny.
203
00:08:05,980 --> 00:08:08,450
- Can we trust Detective Curatola?
204
00:08:05,980 --> 00:08:08,450
- She's solid.
205
00:08:08,620 --> 00:08:09,640
What about me?
206
00:08:10,150 --> 00:08:11,950
I know this is gonna be hard for you,
207
00:08:10,150 --> 00:08:11,950
Jamie,
208
00:08:12,120 --> 00:08:13,850
but they do have eyes and ears
209
00:08:12,120 --> 00:08:13,850
on you,
210
00:08:14,020 --> 00:08:18,320
so for now, you've gotta go about
211
00:08:14,020 --> 00:08:18,320
your business like it's any other day.
212
00:08:18,530 --> 00:08:20,190
So we have five, six.
213
00:08:20,360 --> 00:08:22,890
And how many men and women
214
00:08:20,360 --> 00:08:22,890
in the N.Y.P.D.?
215
00:08:23,060 --> 00:08:26,520
We're looking for a few
216
00:08:23,060 --> 00:08:26,520
out of 35,000, maybe.
217
00:08:27,070 --> 00:08:28,560
Is there anyone else we can trust?
218
00:08:28,770 --> 00:08:30,740
Yeah, and I will bring them in
219
00:08:28,770 --> 00:08:30,740
at the right time,
220
00:08:30,910 --> 00:08:33,140
but right now
221
00:08:30,910 --> 00:08:33,140
we don't know how high up
222
00:08:33,310 --> 00:08:35,140
or how deeply
223
00:08:33,310 --> 00:08:35,140
this infection has spread,
224
00:08:35,310 --> 00:08:39,580
so for now,
225
00:08:35,310 --> 00:08:39,580
this operation stays in-house.
226
00:08:39,780 --> 00:08:41,770
In this house.
227
00:09:07,380 --> 00:09:10,400
So yeah, it's one block over
228
00:09:07,380 --> 00:09:10,400
and three blocks up.
229
00:09:11,010 --> 00:09:13,170
Make sure one of you
230
00:09:11,010 --> 00:09:13,170
order the pastrami.
231
00:09:14,550 --> 00:09:15,570
- Okay.
232
00:09:14,550 --> 00:09:15,570
- Thank you.
233
00:09:15,750 --> 00:09:17,180
- All right.
234
00:09:15,750 --> 00:09:17,180
Help!
235
00:09:17,350 --> 00:09:19,620
Help!
236
00:09:20,060 --> 00:09:22,180
Help!
237
00:09:22,360 --> 00:09:23,380
Oh, my God!
238
00:09:23,560 --> 00:09:24,890
Hey! Over here!
239
00:09:32,970 --> 00:09:34,060
You okay?
240
00:09:34,600 --> 00:09:36,430
You're okay, you're all right,
241
00:09:34,600 --> 00:09:36,430
you're okay.
242
00:09:36,600 --> 00:09:38,970
- Oh, my God.
243
00:09:36,600 --> 00:09:38,970
- It's all right. What happened?
244
00:09:39,140 --> 00:09:41,940
I got away. He tried to kidnap me.
245
00:09:42,380 --> 00:09:44,870
Okay. All right.
246
00:09:46,210 --> 00:09:47,240
Central?
247
00:09:48,720 --> 00:09:50,550
I thought we were gonna
248
00:09:48,720 --> 00:09:50,550
keep it in the family,
249
00:09:50,720 --> 00:09:52,620
- not bring in any more cops.
250
00:09:50,720 --> 00:09:52,620
- He's not a cop.
251
00:09:52,790 --> 00:09:55,310
Cliff's a former Marine.
252
00:09:52,790 --> 00:09:55,310
He served with Danny in Fallujah.
253
00:09:55,490 --> 00:09:58,620
Cliff was the, uh, surveillance ears
254
00:09:55,490 --> 00:09:58,620
tracking Saddam Hussein in Baghdad.
255
00:09:58,790 --> 00:10:02,630
If Saddam farted, Cliff could tell you
256
00:09:58,790 --> 00:10:02,630
what kind of kebab he had for lunch.
257
00:10:03,000 --> 00:10:06,560
Goat was a deep bass,
258
00:10:03,000 --> 00:10:06,560
poultry more a squeaky treble.
259
00:10:06,730 --> 00:10:09,360
- Nice, and that's qualifications for--?
260
00:10:06,730 --> 00:10:09,360
- Sit.
261
00:10:09,900 --> 00:10:11,570
Listen to the DEA tape.
262
00:10:13,680 --> 00:10:15,800
You already told me you wanted in.
263
00:10:15,980 --> 00:10:17,950
What you didn't tell me
264
00:10:15,980 --> 00:10:17,950
is what you're bringing.
265
00:10:18,110 --> 00:10:19,450
What's your ticket to the game?
266
00:10:19,610 --> 00:10:23,020
That's the DEA mole. Should be
267
00:10:19,610 --> 00:10:23,020
Panamanian or Costa Rican.
268
00:10:23,180 --> 00:10:26,380
What I bring is, ha, ha--
269
00:10:23,180 --> 00:10:26,380
Can't believe you're asking me this.
270
00:10:26,890 --> 00:10:28,980
--kind of a guarantee
271
00:10:26,890 --> 00:10:28,980
you can't get anywhere.
272
00:10:29,160 --> 00:10:31,520
Call it my friends-and-family plan.
273
00:10:31,960 --> 00:10:33,520
That's our bad cop.
274
00:10:33,700 --> 00:10:34,860
Room service.
275
00:10:37,830 --> 00:10:39,430
Reagan.
276
00:10:40,000 --> 00:10:42,490
- Run the evidence through IBIS
277
00:10:40,000 --> 00:10:42,490
Hold it, okay?
278
00:10:42,670 --> 00:10:44,760
and see if the weapons
279
00:10:42,670 --> 00:10:44,760
were ever in our system.
280
00:10:44,940 --> 00:10:47,670
To make a crossover comparison,
281
00:10:44,940 --> 00:10:47,670
I need a sample of his voice.
282
00:10:47,840 --> 00:10:49,670
- Where do you wanna start?
283
00:10:47,840 --> 00:10:49,670
- Sonny Malevsky.
284
00:10:49,980 --> 00:10:51,610
- That's a leap.
285
00:10:49,980 --> 00:10:51,610
- We're in the business
286
00:10:51,780 --> 00:10:53,710
of making leaps now.
287
00:10:51,780 --> 00:10:53,710
Sonny Malevsky is the name
288
00:10:53,920 --> 00:10:55,680
that's been popping up
289
00:10:53,920 --> 00:10:55,680
over and over again.
290
00:10:55,850 --> 00:10:57,340
I can't buy a warrant with that.
291
00:10:57,520 --> 00:10:59,610
I'm not asking you to buy one.
292
00:11:00,860 --> 00:11:02,650
Are we wired to record calls
293
00:11:00,860 --> 00:11:02,650
from the house?
294
00:11:02,820 --> 00:11:04,220
- Sure.
295
00:11:02,820 --> 00:11:04,220
- Okay, Grandpa,
296
00:11:04,430 --> 00:11:06,950
you got this charity you work for
297
00:11:04,430 --> 00:11:06,950
for the kids. What is it?
298
00:11:07,130 --> 00:11:08,790
Uh, PSL Yankee Stadium Night?
299
00:11:08,960 --> 00:11:11,960
Okay. How about we have Grandpa
300
00:11:08,960 --> 00:11:11,960
make a call to Sonny Malevsky
301
00:11:12,130 --> 00:11:13,470
asking him to make a donation?
302
00:11:13,800 --> 00:11:15,200
Call the son of a bitch.
303
00:11:15,500 --> 00:11:16,560
Great.
304
00:11:16,740 --> 00:11:18,540
It's ringing.
305
00:11:19,440 --> 00:11:20,460
Okay.
306
00:11:20,980 --> 00:11:22,410
Manhattan North.
307
00:11:22,580 --> 00:11:25,640
Detective Malevsky, please.
308
00:11:22,580 --> 00:11:25,640
Henry Reagan calling.
309
00:11:25,810 --> 00:11:27,370
Just a moment, please.
310
00:11:27,550 --> 00:11:28,810
Henry, how are you?
311
00:11:28,980 --> 00:11:31,010
I'm good, thank you,
312
00:11:28,980 --> 00:11:31,010
detective. And you?
313
00:11:31,190 --> 00:11:33,880
Hanging in there.
314
00:11:31,190 --> 00:11:33,880
Good, good, good, listen,
315
00:11:34,060 --> 00:11:38,860
I need you to take a leadership role
316
00:11:34,060 --> 00:11:38,860
with the PSL Yankee Stadium Night.
317
00:11:39,030 --> 00:11:41,430
- You know, where we--
318
00:11:39,030 --> 00:11:41,430
Put me down for 2 grand.
319
00:11:41,600 --> 00:11:43,000
Oh?
320
00:11:43,160 --> 00:11:45,830
Well, that's very generous of you.
321
00:11:43,160 --> 00:11:45,830
Thank you very much, detective.
322
00:11:46,000 --> 00:11:48,270
Sure thing.
323
00:11:46,000 --> 00:11:48,270
- Thank you.
324
00:11:48,740 --> 00:11:51,070
Well, there's a couple of grand
325
00:11:48,740 --> 00:11:51,070
we'll probably never see.
326
00:11:53,470 --> 00:11:55,200
It's a match to the voice
327
00:11:53,470 --> 00:11:55,200
on the DEA tape.
328
00:11:55,380 --> 00:11:56,840
- You're sure?
329
00:11:55,380 --> 00:11:56,840
- I'm sure.
330
00:11:57,350 --> 00:11:59,080
- Well?
331
00:11:57,350 --> 00:11:59,080
- I heard "tickets"
332
00:11:59,250 --> 00:12:02,380
and "friends-and-family plan,"
333
00:11:59,250 --> 00:12:02,380
and that's gonna buy us zip in court.
334
00:12:02,550 --> 00:12:06,280
Look, we got a dead DEA mole
335
00:12:02,550 --> 00:12:06,280
talking turkey with Sonny Malevsky.
336
00:12:06,490 --> 00:12:09,460
That's gotta be enough to buy us
337
00:12:06,490 --> 00:12:09,460
a surveillance warrant, at least.
338
00:12:09,620 --> 00:12:11,290
I can't promise that, I can try.
339
00:12:11,490 --> 00:12:14,120
This particular can of worms
340
00:12:11,490 --> 00:12:14,120
only opens from the inside.
341
00:12:14,300 --> 00:12:15,520
We need the warrant.
342
00:12:17,500 --> 00:12:19,190
Ma'am.
343
00:12:20,200 --> 00:12:22,860
Thank you, um, Officer...?
344
00:12:23,440 --> 00:12:25,630
Reagan, Jamie.
345
00:12:25,810 --> 00:12:27,070
Thank you.
346
00:12:27,240 --> 00:12:29,940
We're almost finished
347
00:12:27,240 --> 00:12:29,940
and then you'll talk to the detectives.
348
00:12:30,550 --> 00:12:33,780
Okay. And, um, you don't have
349
00:12:30,550 --> 00:12:33,780
to talk to me like I was 8.
350
00:12:35,820 --> 00:12:37,220
Uh, I'm not. Um...
351
00:12:37,620 --> 00:12:40,250
Ha, ha. "And then you'll talk
352
00:12:37,620 --> 00:12:40,250
to the nice detectives."
353
00:12:42,890 --> 00:12:43,910
I didn't say "nice."
354
00:12:46,090 --> 00:12:48,930
Is there anyone you can think of
355
00:12:46,090 --> 00:12:48,930
that might have motive to kidnap you?
356
00:12:52,330 --> 00:12:56,400
My father was CEO
357
00:12:52,330 --> 00:12:56,400
of Mainways Mortgage.
358
00:12:56,570 --> 00:12:58,770
When things went south
359
00:12:56,570 --> 00:12:58,770
a couple of years ago,
360
00:12:58,940 --> 00:13:01,140
thousands of people got slammed,
361
00:13:01,310 --> 00:13:05,140
but he walked away
362
00:13:01,310 --> 00:13:05,140
with millions of dollars scot-free.
363
00:13:05,310 --> 00:13:08,110
Throw a rock in Greater Boston
364
00:13:05,310 --> 00:13:08,110
and you'll hit someone with a motive.
365
00:13:08,580 --> 00:13:09,780
That must suck for you.
366
00:13:10,590 --> 00:13:13,420
Which is why I'm in New York
367
00:13:10,590 --> 00:13:13,420
for a job interview
368
00:13:13,590 --> 00:13:16,080
with a museum in Abu Dhabi.
369
00:13:16,920 --> 00:13:18,050
That's far.
370
00:13:18,360 --> 00:13:19,990
It's far enough, I hope.
371
00:13:22,130 --> 00:13:25,460
Sit up straight,
372
00:13:22,130 --> 00:13:25,460
here come the nice detectives.
373
00:13:57,970 --> 00:13:59,730
Reagan.
374
00:14:00,400 --> 00:14:01,630
Sonny Malevsky.
375
00:14:02,300 --> 00:14:03,460
What are you doing up here?
376
00:14:04,410 --> 00:14:06,670
- This your car?
377
00:14:04,410 --> 00:14:06,670
- Yeah.
378
00:14:07,380 --> 00:14:09,870
- Got the HEMI, huh?
379
00:14:07,380 --> 00:14:09,870
- Gotta get the HEMI.
380
00:14:10,040 --> 00:14:11,810
- Go big or go home.
381
00:14:10,040 --> 00:14:11,810
- That's right.
382
00:14:11,980 --> 00:14:14,470
- Try not to drool on it.
383
00:14:11,980 --> 00:14:14,470
- Hard not to.
384
00:14:14,650 --> 00:14:16,050
So, what are you doing up here?
385
00:14:16,220 --> 00:14:19,150
Figured you for the nosebleeds
386
00:14:16,220 --> 00:14:19,150
north of Times Square.
387
00:14:19,320 --> 00:14:22,650
Yeah, just came to, uh, close
388
00:14:19,320 --> 00:14:22,650
a few cases up with Sizowitz.
389
00:14:24,760 --> 00:14:25,990
So you love the car, huh?
390
00:14:26,330 --> 00:14:28,690
I do.
391
00:14:26,330 --> 00:14:28,690
You're thinking about getting one?
392
00:14:28,860 --> 00:14:32,820
Well, you know, wife and two kids,
393
00:14:28,860 --> 00:14:32,820
every check is spoken for.
394
00:14:33,000 --> 00:14:34,760
Reagan,
395
00:14:35,070 --> 00:14:36,400
Sizowitz is off today.
396
00:14:38,210 --> 00:14:42,040
Yeah, he, um, said he'd leave the files
397
00:14:38,210 --> 00:14:42,040
on the desk.
398
00:14:43,240 --> 00:14:45,270
Drive safe.
399
00:14:56,420 --> 00:14:58,760
Reagan, you interested
400
00:14:56,420 --> 00:14:58,760
in some overtime today?
401
00:14:58,930 --> 00:15:00,190
If you need me, captain, sure.
402
00:15:00,360 --> 00:15:02,730
You'll be stationed
403
00:15:00,360 --> 00:15:02,730
outside Miss Peck's hotel room.
404
00:15:02,900 --> 00:15:04,370
- Seriously?
405
00:15:02,900 --> 00:15:04,370
- The incident occurred
406
00:15:04,530 --> 00:15:06,230
within the confines of our precinct.
407
00:15:06,400 --> 00:15:08,700
Until we have a better assessment
408
00:15:06,400 --> 00:15:08,700
of the ongoing threat,
409
00:15:08,870 --> 00:15:10,930
I offered her police escort
410
00:15:08,870 --> 00:15:10,930
as a courtesy.
411
00:15:11,110 --> 00:15:14,100
Stay in your street clothes, we're not
412
00:15:11,110 --> 00:15:14,100
trying to broadcast the situation.
413
00:15:14,710 --> 00:15:15,730
Ten-four.
414
00:15:31,760 --> 00:15:33,460
Um...
415
00:15:35,330 --> 00:15:38,820
- You want something?
416
00:15:35,330 --> 00:15:38,820
- Um, just a chair for out in the hall.
417
00:15:39,000 --> 00:15:40,900
I've kind of been on my feet all day,
418
00:15:39,000 --> 00:15:40,900
so...
419
00:15:41,570 --> 00:15:43,060
This one okay?
420
00:15:43,240 --> 00:15:44,760
- Of course.
421
00:15:43,240 --> 00:15:44,760
- All right.
422
00:15:47,110 --> 00:15:52,010
Um, I don't really feel like talking
423
00:15:47,110 --> 00:15:52,010
to anybody.
424
00:15:54,480 --> 00:15:56,310
If you do have a visitor,
425
00:15:54,480 --> 00:15:56,310
give me a heads up?
426
00:15:56,480 --> 00:15:58,010
- Of course.
427
00:15:56,480 --> 00:15:58,010
- Okay.
428
00:15:58,220 --> 00:16:00,450
Um, which of their teams
429
00:15:58,220 --> 00:16:00,450
are you a fan of?
430
00:16:00,790 --> 00:16:02,920
- Their teams?
431
00:16:00,790 --> 00:16:02,920
- Of Harvard's.
432
00:16:03,320 --> 00:16:05,420
Oh, uh...
433
00:16:05,590 --> 00:16:08,500
I don't really follow college sports.
434
00:16:05,590 --> 00:16:08,500
This is from when I went there.
435
00:16:08,660 --> 00:16:10,130
You went to Harvard?
436
00:16:10,300 --> 00:16:11,990
- The Law School.
437
00:16:10,300 --> 00:16:11,990
- Really?
438
00:16:13,940 --> 00:16:15,770
Gonna be a great day
439
00:16:13,940 --> 00:16:15,770
when me saying "Harvard"
440
00:16:15,940 --> 00:16:18,340
isn't followed by someone else saying,
441
00:16:15,940 --> 00:16:18,340
"Really?"
442
00:16:18,870 --> 00:16:23,210
No, I didn't mean that--
443
00:16:18,870 --> 00:16:23,210
It's just a surprise.
444
00:16:23,380 --> 00:16:25,470
I know. Um, I'll be right outside.
445
00:16:31,650 --> 00:16:34,520
- Who is it?
446
00:16:31,650 --> 00:16:34,520
It's Billy.
447
00:16:34,760 --> 00:16:36,160
It's okay.
448
00:16:37,660 --> 00:16:41,320
Thank God. I came from work
449
00:16:37,660 --> 00:16:41,320
the second I heard. Oh.
450
00:16:42,030 --> 00:16:44,020
- You poor thing.
451
00:16:42,030 --> 00:16:44,020
- I'm okay now.
452
00:16:44,200 --> 00:16:45,670
Oh, now that I'm here.
453
00:16:48,070 --> 00:16:49,400
I'll just be outside.
454
00:16:49,570 --> 00:16:50,700
Oh, um...
455
00:16:50,870 --> 00:16:53,970
Billy Coffin, Police Officer Reagan.
456
00:16:54,910 --> 00:16:55,970
Hi.
457
00:16:56,380 --> 00:16:57,540
They gave you a bodyguard.
458
00:16:57,710 --> 00:16:59,910
Just a presence
459
00:16:57,710 --> 00:16:59,910
at Miss Peck's option.
460
00:17:00,210 --> 00:17:01,580
Well, thanks for being here.
461
00:17:02,180 --> 00:17:03,910
I'll be outside.
462
00:17:15,360 --> 00:17:17,590
Hey, Dad, it's me.
463
00:17:15,360 --> 00:17:17,590
What have we got?
464
00:17:17,800 --> 00:17:20,890
We're making progress.
465
00:17:17,800 --> 00:17:20,890
We've got eyes and ears on Malevsky.
466
00:17:21,070 --> 00:17:22,200
Thanks for checking in.
467
00:17:22,370 --> 00:17:23,930
All I'm saying is
468
00:17:22,370 --> 00:17:23,930
if they go 30 seconds
469
00:17:24,110 --> 00:17:26,940
bitching about their wives or whatever,
470
00:17:24,110 --> 00:17:26,940
you need to minimize the wire.
471
00:17:27,110 --> 00:17:28,770
- Minimize the wire?
472
00:17:27,110 --> 00:17:28,770
- Cut the feed.
473
00:17:28,940 --> 00:17:32,040
Just drop in 30 seconds later,
474
00:17:28,940 --> 00:17:32,040
hopefully they've changed the subject
475
00:17:32,210 --> 00:17:34,880
- to something we can use in court.
476
00:17:32,210 --> 00:17:34,880
- That's crazy.
477
00:17:35,050 --> 00:17:38,210
That's the law. You can't just listen
478
00:17:35,050 --> 00:17:38,210
till you get what you're looking for.
479
00:17:38,390 --> 00:17:39,950
You just can't pan for gold, Cliff.
480
00:17:40,120 --> 00:17:43,520
I miss Marine Intelligence,
481
00:17:40,120 --> 00:17:43,520
though you're a lot prettier.
482
00:17:45,390 --> 00:17:46,690
Incoming from Malevsky's cell.
483
00:17:46,860 --> 00:17:47,890
Yeah, Malevsky.
484
00:17:48,060 --> 00:17:49,720
Sonny, Damon.
485
00:17:49,900 --> 00:17:51,230
What's up?
486
00:17:49,900 --> 00:17:51,230
We got a problem.
487
00:17:51,400 --> 00:17:53,230
There was a guy
488
00:17:51,400 --> 00:17:53,230
we didn't know about.
489
00:17:53,400 --> 00:17:54,430
What kind of guy?
490
00:17:54,600 --> 00:17:57,130
A spook.
491
00:17:54,600 --> 00:17:57,130
What agency, bureau, we don't know.
492
00:17:57,340 --> 00:17:59,810
Well, who's sniffing?
493
00:17:57,340 --> 00:17:59,810
- Nobody yet, that we know of.
494
00:17:59,970 --> 00:18:01,030
What do we know?
495
00:18:01,480 --> 00:18:04,930
That a guy got Reagan'd
496
00:18:01,480 --> 00:18:04,930
and we didn't even know it.
497
00:18:05,280 --> 00:18:09,480
Tell everyone to get
498
00:18:05,280 --> 00:18:09,480
ready. We're moving the party up.
499
00:18:12,750 --> 00:18:14,620
They gave it Joe's name.
500
00:18:19,630 --> 00:18:22,360
"Damon Camia." Rego Park?
501
00:18:23,900 --> 00:18:27,160
"Camia." Camia and Malevsky
502
00:18:23,900 --> 00:18:27,160
worked in Warrants with Joe.
503
00:18:27,870 --> 00:18:29,230
Yeah.
504
00:18:29,400 --> 00:18:30,430
So, what have we got?
505
00:18:31,910 --> 00:18:34,810
No physical evidence,
506
00:18:31,910 --> 00:18:34,810
no eyewitnesses.
507
00:18:34,980 --> 00:18:36,910
Not enough
508
00:18:34,980 --> 00:18:36,910
for what we want them for.
509
00:18:38,410 --> 00:18:40,380
Go ahead, Baker.
510
00:18:40,920 --> 00:18:44,880
Who was the supervisor
511
00:18:40,920 --> 00:18:44,880
that signed off on it that day?
512
00:18:50,090 --> 00:18:51,890
Thank you, Baker.
513
00:18:54,630 --> 00:18:57,330
Let's cover these guys
514
00:18:54,630 --> 00:18:57,330
from every possible angle.
515
00:18:57,500 --> 00:18:58,860
Let's get eyes on their homes,
516
00:18:59,030 --> 00:19:00,760
text messages, e-mails.
517
00:18:59,030 --> 00:19:00,760
GPS on their cars,
518
00:19:00,940 --> 00:19:02,800
- and ears on their phones.
519
00:19:00,940 --> 00:19:02,800
- I'm on it.
520
00:19:02,970 --> 00:19:05,530
Erin,
521
00:19:02,970 --> 00:19:05,530
get the necessary warrants on Camia.
522
00:19:06,140 --> 00:19:08,340
I'm gonna go see an old friend.
523
00:19:30,160 --> 00:19:33,070
Frank. I mean, "commissioner."
524
00:19:33,870 --> 00:19:35,840
Hello, Alice. Could Gerry come out?
525
00:19:36,000 --> 00:19:38,060
Oh, yeah. Gerry.
526
00:19:38,240 --> 00:19:41,230
Gerry, you are never gonna guess
527
00:19:38,240 --> 00:19:41,230
who's out here.
528
00:19:41,940 --> 00:19:43,740
Oh, I'm sorry, my manners.
529
00:19:41,940 --> 00:19:43,740
Please, come on in.
530
00:19:43,940 --> 00:19:45,880
No, that's okay.
531
00:19:43,940 --> 00:19:45,880
This'll just take a minute.
532
00:19:46,050 --> 00:19:48,140
- Police business.
533
00:19:46,050 --> 00:19:48,140
Commissioner.
534
00:19:48,820 --> 00:19:50,840
Alice,
535
00:19:48,820 --> 00:19:50,840
don't leave the man standing there.
536
00:19:51,020 --> 00:19:53,950
She didn't, Gerry. Walk with me.
537
00:19:56,860 --> 00:19:58,350
So, uh, how's your family?
538
00:19:58,530 --> 00:20:01,360
They're all good, thanks for asking.
539
00:19:58,530 --> 00:20:01,360
Yours?
540
00:20:01,530 --> 00:20:03,330
Sean is coaching lacrosse
541
00:20:01,530 --> 00:20:03,330
at Stony Brook.
542
00:20:03,500 --> 00:20:05,490
Tina's got a third baby girl
543
00:20:03,500 --> 00:20:05,490
on the way.
544
00:20:05,670 --> 00:20:07,690
That's good to hear.
545
00:20:07,870 --> 00:20:09,230
Isn't your Jamie a rookie--?
546
00:20:09,400 --> 00:20:12,900
On January 9th, you signed off
547
00:20:09,400 --> 00:20:12,900
on a cache of confiscated weapons
548
00:20:13,070 --> 00:20:14,870
as being destroyed.
549
00:20:15,040 --> 00:20:19,710
But a number of Glock 9s
550
00:20:15,040 --> 00:20:19,710
never made the trip to the furnace.
551
00:20:19,980 --> 00:20:21,380
Who'd you give them to?
552
00:20:28,720 --> 00:20:31,060
Oh, jeez.
553
00:20:32,190 --> 00:20:33,990
You got ten seconds or no deal.
554
00:20:36,900 --> 00:20:39,370
- What deal?
555
00:20:36,900 --> 00:20:39,370
- The only deal that's out there for you.
556
00:20:39,530 --> 00:20:42,260
- Nine, eight, seven, six--
557
00:20:39,530 --> 00:20:42,260
- All right, all right.
558
00:20:42,440 --> 00:20:46,400
All right, all right.
559
00:20:42,440 --> 00:20:46,400
Art Buchanan and Will Atwater,
560
00:20:46,570 --> 00:20:48,270
Narcotics, Manhattan North.
561
00:20:48,610 --> 00:20:50,100
That's it?
562
00:20:50,280 --> 00:20:51,750
Those are the two I dealt with.
563
00:20:52,080 --> 00:20:53,710
There's another name.
564
00:20:53,880 --> 00:20:56,780
Whoever reached out to you
565
00:20:53,880 --> 00:20:56,780
and brought you in, in the first place.
566
00:20:57,380 --> 00:20:59,480
I'll find the match, you know I will.
567
00:20:59,650 --> 00:21:01,650
Three, two, one--
568
00:21:01,820 --> 00:21:04,880
Teddy Chapin, the 31 precinct.
569
00:21:19,570 --> 00:21:20,630
What deal?
570
00:21:20,810 --> 00:21:25,140
I want your shield and guns on your
571
00:21:20,810 --> 00:21:25,140
chief's desk first thing tomorrow.
572
00:21:25,310 --> 00:21:26,970
And your only pension
573
00:21:25,310 --> 00:21:26,970
is whatever you made
574
00:21:27,150 --> 00:21:28,780
working your little side deal.
575
00:21:28,950 --> 00:21:32,750
I don't wanna see you near a precinct
576
00:21:28,950 --> 00:21:32,750
or at a retirement party,
577
00:21:32,920 --> 00:21:35,820
or even wearing
578
00:21:32,920 --> 00:21:35,820
an N.Y.P.D. baseball cap.
579
00:21:35,990 --> 00:21:37,620
And not a word to anybody.
580
00:21:38,960 --> 00:21:40,930
Thank you.
581
00:21:43,760 --> 00:21:45,820
And that's that.
582
00:22:00,080 --> 00:22:01,310
- Got a second?
583
00:22:00,080 --> 00:22:01,310
- Hmm.
584
00:22:01,480 --> 00:22:03,850
Yeah, what's up, partner?
585
00:22:05,150 --> 00:22:08,320
I need you to slap a tracker on a guy.
586
00:22:05,150 --> 00:22:08,320
Stake him out.
587
00:22:08,490 --> 00:22:10,360
The warrant's on the way.
588
00:22:10,660 --> 00:22:12,320
Did we pick up a case
589
00:22:10,660 --> 00:22:12,320
I don't know about?
590
00:22:12,490 --> 00:22:13,620
Not from Gormley.
591
00:22:15,530 --> 00:22:16,720
Okay.
592
00:22:17,400 --> 00:22:19,030
I'm gonna ask you to do something,
593
00:22:17,400 --> 00:22:19,030
Jack.
594
00:22:19,200 --> 00:22:21,600
I know you're not gonna wanna do it.
595
00:22:22,670 --> 00:22:24,140
The guy's on the job.
596
00:22:24,310 --> 00:22:28,500
It's Damon Camia.
597
00:22:24,310 --> 00:22:28,500
He's a detective with the 27 squad.
598
00:22:30,910 --> 00:22:32,000
- I'm not a rat.
599
00:22:30,910 --> 00:22:32,000
- I know.
600
00:22:32,180 --> 00:22:34,170
I don't wanna be.
601
00:22:35,050 --> 00:22:38,380
I know. I'm not a rat either, Jack,
602
00:22:35,050 --> 00:22:38,380
but I need this.
603
00:22:39,150 --> 00:22:42,560
You know I would walk on nails
604
00:22:39,150 --> 00:22:42,560
for you.
605
00:22:42,890 --> 00:22:46,260
But you are asking me
606
00:22:42,890 --> 00:22:46,260
to go against everything that I am.
607
00:22:46,430 --> 00:22:47,760
They killed my brother, Jackie.
608
00:22:49,630 --> 00:22:52,000
Camia and the Blue Templar,
609
00:22:49,630 --> 00:22:52,000
they killed Joe.
610
00:23:17,660 --> 00:23:21,960
Hey. Yeah, Camia's left in his personal
611
00:23:17,660 --> 00:23:21,960
car an hour before end of tour.
612
00:23:22,160 --> 00:23:23,790
Wherever he goes, you go.
613
00:23:23,960 --> 00:23:25,660
Yeah, I'll stay with.
614
00:23:29,870 --> 00:23:32,200
Miss Peck, your food is here.
615
00:23:35,040 --> 00:23:37,910
I ordered plenty for both of us.
616
00:23:35,040 --> 00:23:37,910
Come on in.
617
00:23:38,310 --> 00:23:39,780
Um...
618
00:23:39,950 --> 00:23:41,380
I, uh...
619
00:23:41,550 --> 00:23:44,480
Please? I'd appreciate the company.
620
00:23:44,690 --> 00:23:47,380
If I eat alone tonight,
621
00:23:44,690 --> 00:23:47,380
I won't eat and I'm starving.
622
00:23:49,060 --> 00:23:50,250
All right.
623
00:23:50,420 --> 00:23:53,590
- Cliff, what have you got for me?
624
00:23:50,420 --> 00:23:53,590
- Nothing. No calls going out.
625
00:23:53,760 --> 00:23:56,250
Incoming straight to voicemail
626
00:23:53,760 --> 00:23:56,250
and hang ups.
627
00:23:56,600 --> 00:23:58,900
I'm afraid they all took up
628
00:23:56,600 --> 00:23:58,900
vows of silence.
629
00:23:59,070 --> 00:24:01,560
When was the last outgoing call
630
00:23:59,070 --> 00:24:01,560
from any of these guys?
631
00:24:01,740 --> 00:24:03,900
Well, let me take a look.
632
00:24:17,020 --> 00:24:19,320
How could I not see it?
633
00:24:19,920 --> 00:24:21,620
There's nothing down that road, Dad.
634
00:24:23,790 --> 00:24:25,160
It's a dead end.
635
00:24:41,240 --> 00:24:44,470
Well, it wasn't a lightning bolt exactly,
636
00:24:41,240 --> 00:24:44,470
but I was sitting around
637
00:24:44,650 --> 00:24:46,940
with a bunch of other 1-L classmates
638
00:24:44,650 --> 00:24:46,940
at dinner one night
639
00:24:47,110 --> 00:24:50,850
and everyone was talking about
640
00:24:47,110 --> 00:24:50,850
what firms offer what starting salaries,
641
00:24:51,020 --> 00:24:52,490
and what bonus so-and-so got
642
00:24:52,650 --> 00:24:54,620
their second year
643
00:24:52,650 --> 00:24:54,620
at Dewey, Screw 'em and Howe--
644
00:24:54,790 --> 00:24:57,720
But that's any grad school.
645
00:24:54,790 --> 00:24:57,720
Law, med--
646
00:24:57,890 --> 00:25:00,790
Right, but what struck me is--
647
00:25:00,960 --> 00:25:03,730
And this is gonna sound naive
648
00:25:00,960 --> 00:25:03,730
or idealistic or whatever,
649
00:25:03,900 --> 00:25:05,560
but I don't care because it's true.
650
00:25:06,500 --> 00:25:08,400
--in all those years of family dinners,
651
00:25:08,570 --> 00:25:10,970
I never once heard them
652
00:25:08,570 --> 00:25:10,970
talk about the job
653
00:25:11,140 --> 00:25:12,300
in terms of what they made.
654
00:25:12,470 --> 00:25:15,530
I mean, what they made just wasn't
655
00:25:12,470 --> 00:25:15,530
the reason they did what they did.
656
00:25:15,710 --> 00:25:18,200
- What was?
657
00:25:15,710 --> 00:25:18,200
- The work itself.
658
00:25:18,380 --> 00:25:20,910
Um, you know,
659
00:25:18,380 --> 00:25:20,910
the stories you live to tell.
660
00:25:21,720 --> 00:25:25,050
I mean, you could sit my dad
661
00:25:21,720 --> 00:25:25,050
or my brother Dan next to a king,
662
00:25:25,220 --> 00:25:27,520
a rock star, a billionaire, I don't care,
663
00:25:27,690 --> 00:25:31,020
that person is gonna ask
664
00:25:27,690 --> 00:25:31,020
for just one more story all night long.
665
00:25:31,560 --> 00:25:34,860
So you became a cop to be the most
666
00:25:31,560 --> 00:25:34,860
sought-after guest at dinner parties.
667
00:25:35,360 --> 00:25:37,660
- Yes.
668
00:25:35,360 --> 00:25:37,660
- Ha, ha.
669
00:25:37,870 --> 00:25:40,270
Ha, ha. Um...
670
00:25:40,430 --> 00:25:45,100
I became a cop to make a difference
671
00:25:40,430 --> 00:25:45,100
in a good way, a real way.
672
00:25:45,440 --> 00:25:47,600
And if I get to live
673
00:25:45,440 --> 00:25:47,600
some great stories along the way,
674
00:25:47,810 --> 00:25:49,540
that's just icing on the cake.
675
00:25:51,710 --> 00:25:53,680
Excuse me.
676
00:25:55,220 --> 00:25:58,080
Uh, Billy, I'll call you back in a bit,
677
00:25:55,220 --> 00:25:58,080
okay? Love you.
678
00:25:58,720 --> 00:26:00,590
Bye.
679
00:26:01,690 --> 00:26:03,920
Uh, listen, thank you for dinner.
680
00:26:06,030 --> 00:26:08,020
Wow. Um...
681
00:26:08,230 --> 00:26:09,860
I'm flattered.
682
00:26:10,030 --> 00:26:12,360
Billy is gay, you know.
683
00:26:12,530 --> 00:26:14,700
He locks himself in the closet
684
00:26:12,530 --> 00:26:14,700
because of his family,
685
00:26:14,870 --> 00:26:17,270
but he's been all about the boys
686
00:26:14,870 --> 00:26:17,270
since we were 10.
687
00:26:18,440 --> 00:26:19,530
Um...
688
00:26:19,710 --> 00:26:22,200
No, I didn't, but, um...
689
00:26:22,710 --> 00:26:25,910
Um, no matter. My relief
690
00:26:22,710 --> 00:26:25,910
will probably be here any minute,
691
00:26:26,150 --> 00:26:27,840
so I should get back outside.
692
00:26:30,620 --> 00:26:32,280
Jamie.
693
00:26:34,890 --> 00:26:36,480
Um...
694
00:26:38,860 --> 00:26:42,560
- Uh, will you be back tomorrow?
695
00:26:38,860 --> 00:26:42,560
- Um, if that's my assignment, yeah.
696
00:26:42,730 --> 00:26:45,490
- Mm-hm.
697
00:26:42,730 --> 00:26:45,490
- Okay.
698
00:27:05,420 --> 00:27:07,850
Reagan, Petrillo, I'm your relief.
699
00:27:08,020 --> 00:27:10,120
Um, right there.
700
00:27:10,960 --> 00:27:13,450
- Um, good night.
701
00:27:10,960 --> 00:27:13,450
- Good night.
702
00:28:02,980 --> 00:28:04,040
Jackie.
703
00:28:02,980 --> 00:28:04,040
- Yeah.
704
00:28:04,210 --> 00:28:07,150
Where have you been?
705
00:28:04,210 --> 00:28:07,150
- I was busy, okay? Just listen up.
706
00:28:07,310 --> 00:28:10,750
Hold on, hold on.
707
00:28:07,310 --> 00:28:10,750
Let me put you on speaker phone.
708
00:28:11,690 --> 00:28:12,710
All right, go ahead.
709
00:28:12,890 --> 00:28:16,250
Listen, a car-- A car--
710
00:28:12,890 --> 00:28:16,250
Not Camia's car, another SUV.
711
00:28:16,460 --> 00:28:18,980
A black SUV with New York plates,
712
00:28:19,160 --> 00:28:21,190
he followed me from the airport
713
00:28:21,360 --> 00:28:23,350
and I thought I lost him,
714
00:28:21,360 --> 00:28:23,350
but he came up behind me
715
00:28:23,530 --> 00:28:25,500
and he just pushed me
716
00:28:23,530 --> 00:28:25,500
off the side of the road.
717
00:28:25,830 --> 00:28:29,740
I think I'm okay. I just, uh--
718
00:28:25,830 --> 00:28:29,740
A few bruises from the air bag,
719
00:28:30,270 --> 00:28:33,430
but, listen, he dropped off
720
00:28:30,270 --> 00:28:33,430
his wife and his kids at JFK
721
00:28:33,610 --> 00:28:36,240
with enough luggage
722
00:28:33,610 --> 00:28:36,240
to go on a Bon Jovi tour.
723
00:28:36,580 --> 00:28:39,950
It was Jet Blue International.
724
00:28:36,580 --> 00:28:39,950
I don't know where it was headed to,
725
00:28:40,110 --> 00:28:42,280
but I got close enough
726
00:28:40,110 --> 00:28:42,280
to hear the goodbyes.
727
00:28:42,480 --> 00:28:44,350
He said he'll being seeing them
728
00:28:42,480 --> 00:28:44,350
in a few days.
729
00:28:44,520 --> 00:28:46,580
- Okay, where's Camia now?
730
00:28:44,520 --> 00:28:46,580
- Wait.
731
00:28:47,020 --> 00:28:48,780
Um...
732
00:28:49,560 --> 00:28:52,620
Uh, yeah. It looks like Camia
733
00:28:49,560 --> 00:28:52,620
is back at his house.
734
00:28:52,790 --> 00:28:56,390
But listen to me, these guys are
735
00:28:52,790 --> 00:28:56,390
definitely getting the hell out of Dodge.
736
00:28:56,560 --> 00:28:58,760
All right, good work.
737
00:28:56,560 --> 00:28:58,760
Keep your phone on.
738
00:28:58,930 --> 00:29:00,530
Yeah.
739
00:29:00,700 --> 00:29:02,360
We can't take chances
740
00:29:00,700 --> 00:29:02,360
waiting any longer.
741
00:29:02,540 --> 00:29:03,940
They're cornered and they know it.
742
00:29:04,500 --> 00:29:07,240
Erin, I can bring you in Buchanan
743
00:29:04,500 --> 00:29:07,240
and Atwater
744
00:29:07,410 --> 00:29:10,870
for receiving the weapons
745
00:29:07,410 --> 00:29:10,870
out of Property, but Camia...
746
00:29:11,310 --> 00:29:14,080
If we assume the wife is traveling
747
00:29:11,310 --> 00:29:14,080
with a pile of cash,
748
00:29:14,250 --> 00:29:17,910
we can run the manifests for Jet Blue,
749
00:29:14,250 --> 00:29:17,910
alert Customs on the end
750
00:29:18,090 --> 00:29:19,950
and sweat the wife, but that's an if.
751
00:29:21,320 --> 00:29:23,650
- Where do I start?
752
00:29:21,320 --> 00:29:23,650
- Malevsky first.
753
00:29:24,760 --> 00:29:26,250
Great.
754
00:29:26,890 --> 00:29:29,590
- Cliff, feed me his location.
755
00:29:26,890 --> 00:29:29,590
- Got your back.
756
00:29:42,340 --> 00:29:43,400
This is Officer Reagan.
757
00:29:43,580 --> 00:29:46,240
Are Detectives Trotta or Stanton
758
00:29:43,580 --> 00:29:46,240
still there?
759
00:29:46,850 --> 00:29:49,280
I'm sorry, detective,
760
00:29:46,850 --> 00:29:49,280
I'm just trying to get this straight.
761
00:29:49,450 --> 00:29:52,480
DCPI hasn't released any information
762
00:29:49,450 --> 00:29:52,480
regarding the kidnap attempt?
763
00:29:52,650 --> 00:29:55,490
The father's traveling in Europe.
764
00:29:52,650 --> 00:29:55,490
We haven't been able to reach him.
765
00:29:55,660 --> 00:29:58,590
We wanted to see if he had any
766
00:29:55,660 --> 00:29:58,590
insights before we went wide with this
767
00:29:58,760 --> 00:30:01,850
and scared the crap
768
00:29:58,760 --> 00:30:01,850
out of every female tourist in town.
769
00:30:02,060 --> 00:30:03,460
You playing detective, rookie?
770
00:30:03,630 --> 00:30:06,690
No, sir. Thanks for your time.
771
00:30:11,510 --> 00:30:13,270
Laura Peck, Room 1103.
772
00:30:51,210 --> 00:30:54,010
Father, I'm Detective Reagan
773
00:30:51,210 --> 00:30:54,010
with the N.Y.P.D.
774
00:30:54,180 --> 00:30:55,840
Sonny Malevsky, is that his car?
775
00:30:56,020 --> 00:30:57,880
Oh, my, is it stolen?
776
00:30:58,050 --> 00:31:00,420
- No, no, Malevsky--
777
00:30:58,050 --> 00:31:00,420
- He donated it for the raffle.
778
00:31:00,620 --> 00:31:02,560
- Is he here now?
779
00:31:00,620 --> 00:31:02,560
- He was just here.
780
00:31:02,720 --> 00:31:05,420
He just dropped it off
781
00:31:02,720 --> 00:31:05,420
about ten minutes ago.
782
00:31:05,630 --> 00:31:07,820
Okay. I'm sorry to trouble you.
783
00:31:05,630 --> 00:31:07,820
Thank you.
784
00:31:09,130 --> 00:31:12,100
Dad. Yeah.
785
00:31:09,130 --> 00:31:12,100
No, Malevsky dumped the car, Dad.
786
00:31:12,270 --> 00:31:14,330
No, he's off the grid.
787
00:31:14,870 --> 00:31:17,170
Buchanan?
788
00:31:14,870 --> 00:31:17,170
Okay, I'm after him, all right.
789
00:31:17,340 --> 00:31:19,200
Yeah, I'm on it.
790
00:31:24,440 --> 00:31:27,110
Someone tried to kidnap me
791
00:31:24,440 --> 00:31:27,110
this morning, would you feel safe?
792
00:31:27,280 --> 00:31:28,340
You need to get out.
793
00:31:33,220 --> 00:31:34,590
Laura! Laura!
794
00:31:34,760 --> 00:31:37,380
You're with me, have a few laughs.
795
00:31:41,430 --> 00:31:43,400
No! No!
796
00:31:44,100 --> 00:31:45,930
No! No!
797
00:31:46,430 --> 00:31:48,100
No!
798
00:31:49,170 --> 00:31:50,230
No! No!
799
00:31:50,400 --> 00:31:52,240
Hey, police!
800
00:31:54,740 --> 00:31:56,270
Hey!
801
00:32:01,280 --> 00:32:04,480
On your stomach. On your stomach.
802
00:32:01,280 --> 00:32:04,480
Hands behind your back.
803
00:32:04,680 --> 00:32:07,880
- Are you okay?
804
00:32:04,680 --> 00:32:07,880
- I'm okay. I'm okay.
805
00:32:08,050 --> 00:32:09,820
Come on, come on, let's get inside.
806
00:32:09,990 --> 00:32:11,890
Don't move.
807
00:32:09,990 --> 00:32:11,890
Stay where I can see you, Coffin.
808
00:32:12,190 --> 00:32:13,460
What?
809
00:32:13,630 --> 00:32:16,930
You heard me, you stay right there.
810
00:32:13,630 --> 00:32:16,930
Call 911.
811
00:32:20,600 --> 00:32:23,000
I'm still sitting across
812
00:32:20,600 --> 00:32:23,000
from Buchanan's, Dad.
813
00:32:23,200 --> 00:32:24,930
No sign of him.
814
00:32:23,200 --> 00:32:24,930
No lights on, nothing.
815
00:32:25,470 --> 00:32:27,340
No. Jackie says
816
00:32:25,470 --> 00:32:27,340
there's no sign of him either.
817
00:32:27,510 --> 00:32:28,980
She thinks he's not home.
818
00:32:29,140 --> 00:32:31,670
This doesn't look good.
819
00:32:29,140 --> 00:32:31,670
We should maybe put it over the air.
820
00:32:31,850 --> 00:32:33,440
Hold on, hold on.
821
00:32:33,610 --> 00:32:36,280
He was home after all. He must
822
00:32:33,610 --> 00:32:36,280
have been watching the street.
823
00:32:37,250 --> 00:32:39,190
And he's on the move.
824
00:32:39,350 --> 00:32:41,790
Okay, Dad,
825
00:32:39,350 --> 00:32:41,790
I'm gonna see where the party's at.
826
00:32:56,000 --> 00:32:59,030
Boston P.D. had both the driver
827
00:32:56,000 --> 00:32:59,030
and your wounded in their system,
828
00:32:59,240 --> 00:33:01,770
a couple of enforcers
829
00:32:59,240 --> 00:33:01,770
for a Southie crew
830
00:33:01,940 --> 00:33:05,110
with a lot of kidnapping and extortion
831
00:33:01,940 --> 00:33:05,110
on their résumés.
832
00:33:05,280 --> 00:33:06,770
Coffin's waiting for his lawyer,
833
00:33:06,950 --> 00:33:09,510
but, uh, why don't you
834
00:33:06,950 --> 00:33:09,510
put it all together for me?
835
00:33:09,680 --> 00:33:11,850
- I can't do that.
836
00:33:09,680 --> 00:33:11,850
- No theory, officer?
837
00:33:13,890 --> 00:33:18,620
First thing Coffin said was,
838
00:33:13,890 --> 00:33:18,620
"I left work as soon as I heard."
839
00:33:18,890 --> 00:33:21,190
It just didn't sit right with me
840
00:33:18,890 --> 00:33:21,190
in the back of my mind.
841
00:33:21,360 --> 00:33:23,390
Then when I checked with you,
842
00:33:21,360 --> 00:33:23,390
the nickel dropped.
843
00:33:23,560 --> 00:33:25,050
Miss Peck hadn't called anyone yet.
844
00:33:26,300 --> 00:33:27,790
Coffin could have only heard about it
845
00:33:27,970 --> 00:33:29,870
through the guys
846
00:33:27,970 --> 00:33:29,870
that tried to snatch her.
847
00:33:30,040 --> 00:33:33,630
And when you checked with me
848
00:33:30,040 --> 00:33:33,630
is when you should've said something.
849
00:33:34,810 --> 00:33:36,470
I'm just glad
850
00:33:34,810 --> 00:33:36,470
I made it back here in time.
851
00:33:36,640 --> 00:33:38,170
First time you shot someone, kid?
852
00:33:39,850 --> 00:33:43,210
- Yes, sir.
853
00:33:39,850 --> 00:33:43,210
- Enjoy the paperwork.
854
00:33:52,660 --> 00:33:54,360
Hey, Dad.
855
00:33:55,160 --> 00:33:57,060
You okay?
856
00:34:00,300 --> 00:34:01,930
Miss Peck, I gotta get going.
857
00:34:02,100 --> 00:34:05,160
Please,
858
00:34:02,100 --> 00:34:05,160
can't you just stay for a little while?
859
00:34:05,940 --> 00:34:07,870
Uh, I really can't,
860
00:34:05,940 --> 00:34:07,870
my family needs me.
861
00:34:08,310 --> 00:34:12,510
Okay, uh, then thank you.
862
00:34:13,050 --> 00:34:14,070
Yeah.
863
00:34:21,960 --> 00:34:25,120
If you need anything, you know
864
00:34:21,960 --> 00:34:25,120
I work out of the 12th, look me up.
865
00:34:25,860 --> 00:34:27,520
Okay.
866
00:34:27,830 --> 00:34:29,230
And if Abu Dhabi doesn't work out,
867
00:34:29,400 --> 00:34:31,630
we have a lot of nice museums
868
00:34:29,400 --> 00:34:31,630
right here.
869
00:34:42,040 --> 00:34:44,770
Okay, Dad,
870
00:34:42,040 --> 00:34:44,770
Buchanan just picked up Malevsky
871
00:34:44,950 --> 00:34:47,880
at a diner off of the BQE,
872
00:34:44,950 --> 00:34:47,880
they're back on it and heading north.
873
00:34:48,050 --> 00:34:51,450
Atwater and Camia both just got off the
874
00:34:48,050 --> 00:34:51,450
BQE just north of the Pulaski Bridge.
875
00:34:51,620 --> 00:34:53,480
- They're in Greenpoint.
876
00:34:51,620 --> 00:34:53,480
They're gonna meet.
877
00:34:53,650 --> 00:34:55,650
I'll stay with Malevsky
878
00:34:53,650 --> 00:34:55,650
and call in the location.
879
00:34:55,860 --> 00:34:58,090
If this is what I think it is,
880
00:34:55,860 --> 00:34:58,090
we're gonna need backup,
881
00:34:58,260 --> 00:35:00,920
and it's gonna have to be guys
882
00:34:58,260 --> 00:35:00,920
that are gonna actually back us up.
883
00:35:01,090 --> 00:35:02,560
- You got guys?
884
00:35:01,090 --> 00:35:02,560
- I got guys.
885
00:35:02,730 --> 00:35:03,960
Want us to meet you there?
886
00:35:04,130 --> 00:35:06,000
Jamie's on his way.
887
00:35:04,130 --> 00:35:06,000
You wait for me, Danny.
888
00:35:06,170 --> 00:35:08,470
I'll coordinate with your driver.
889
00:35:06,170 --> 00:35:08,470
Good luck, sir.
890
00:35:32,530 --> 00:35:35,360
What's up, ladies?
891
00:35:38,100 --> 00:35:41,470
Dr. Malevsky is in the house.
892
00:35:41,640 --> 00:35:43,800
And everyone is gonna get well.
893
00:35:46,110 --> 00:35:48,940
Alex Bello, come on down.
894
00:35:49,110 --> 00:35:50,770
Yeah.
895
00:35:54,410 --> 00:35:55,910
Yeah.
896
00:36:31,580 --> 00:36:34,140
Freeze! Nobody move!
897
00:36:31,580 --> 00:36:34,140
Hands up!
898
00:36:34,320 --> 00:36:36,520
Freeze!
899
00:36:34,320 --> 00:36:36,520
Let's go!
900
00:36:36,690 --> 00:36:38,680
Freeze! Right there!
901
00:36:39,390 --> 00:36:41,920
You know the drill. Keep your hands
902
00:36:39,390 --> 00:36:41,920
where we can see them.
903
00:36:42,100 --> 00:36:44,690
Anybody tries anything stupid,
904
00:36:42,100 --> 00:36:44,690
you will catch a bullet.
905
00:36:46,700 --> 00:36:48,760
Up against the table, all of you.
906
00:36:48,970 --> 00:36:51,670
Come on. Turn around.
907
00:36:51,840 --> 00:36:53,030
Get over there.
908
00:36:56,840 --> 00:36:57,870
Alex.
909
00:36:59,010 --> 00:37:00,240
You, I did not see.
910
00:37:01,080 --> 00:37:04,050
That was maybe the hardest part,
911
00:37:01,080 --> 00:37:04,050
Frank.
912
00:37:04,420 --> 00:37:06,910
- Getting over on you.
913
00:37:04,420 --> 00:37:06,910
- I won't ask why,
914
00:37:07,090 --> 00:37:10,390
there's millions of reasons
915
00:37:07,090 --> 00:37:10,390
in those bags.
916
00:37:10,720 --> 00:37:12,190
But how could you look at me?
917
00:37:12,530 --> 00:37:14,190
Your trust was my insurance.
918
00:37:23,440 --> 00:37:29,430
Before I take your shields,
919
00:37:23,440 --> 00:37:29,430
there's a question I want answered.
920
00:37:43,320 --> 00:37:45,320
Which one of you killed my son?
921
00:38:15,560 --> 00:38:17,920
I'll ask again.
922
00:38:19,130 --> 00:38:20,920
Who shot my boy?
923
00:38:32,170 --> 00:38:34,370
Just so you know,
924
00:38:35,480 --> 00:38:37,140
it's not like he wasn't warned.
925
00:38:49,960 --> 00:38:54,950
Just like the rookie over here,
926
00:38:49,960 --> 00:38:54,950
again and again.
927
00:38:55,130 --> 00:38:57,790
But you people,
928
00:38:55,130 --> 00:38:57,790
you just don't take a hint, do you?
929
00:38:57,960 --> 00:38:59,330
Not from you, we don't.
930
00:39:00,100 --> 00:39:02,130
For what it's worth,
931
00:39:03,840 --> 00:39:05,860
I'm sorry.
932
00:39:07,810 --> 00:39:09,710
It was nothing personal against Joe.
933
00:39:09,880 --> 00:39:11,810
It was personal to us, you scumbag.
934
00:39:17,920 --> 00:39:19,350
- Sonny, don't.
935
00:39:17,920 --> 00:39:19,350
Don't do this.
936
00:39:25,660 --> 00:39:28,360
We all die, Sonny,
937
00:39:25,660 --> 00:39:28,360
it's just a question of when.
938
00:39:41,880 --> 00:39:43,400
Call the bus, Jack.
939
00:39:43,880 --> 00:39:45,900
- Danny.
940
00:39:43,880 --> 00:39:45,900
Sir.
941
00:39:46,080 --> 00:39:48,510
Take their shields.
942
00:39:56,460 --> 00:39:59,690
- Your hands quit shaking yet, kid?
943
00:39:56,460 --> 00:39:59,690
- Yeah, almost.
944
00:40:00,560 --> 00:40:04,120
Hey.
945
00:40:00,560 --> 00:40:04,120
Kid brother finally lost his cherry.
946
00:40:04,300 --> 00:40:05,700
Don't bust my chops, Danny.
947
00:40:06,070 --> 00:40:08,230
My hope for you, for both of you,
948
00:40:08,400 --> 00:40:11,370
is you never have to fire your weapon
949
00:40:08,400 --> 00:40:11,370
in the line of duty again.
950
00:40:12,410 --> 00:40:14,600
- The paperwork is murder.
951
00:40:12,410 --> 00:40:14,600
Right.
952
00:40:14,770 --> 00:40:17,680
Can't you do something about that,
953
00:40:14,770 --> 00:40:17,680
commissioner?
954
00:40:21,550 --> 00:40:24,310
- Okay, who wants to say grace?
955
00:40:21,550 --> 00:40:24,310
- Grace.
956
00:40:26,920 --> 00:40:28,820
- Never gets old.
957
00:40:26,920 --> 00:40:28,820
- No.
958
00:40:29,290 --> 00:40:31,590
- Grace.
959
00:40:29,290 --> 00:40:31,590
- Still not funny when you say it, Jack.
960
00:40:31,760 --> 00:40:33,230
I thought it was.
961
00:40:33,390 --> 00:40:35,730
- I'd like to say grace.
962
00:40:35,900 --> 00:40:37,330
You always get to say grace.
963
00:40:37,500 --> 00:40:39,800
- I asked first.
964
00:40:37,500 --> 00:40:39,800
- You say grace every Sunday.
965
00:40:39,970 --> 00:40:41,330
Hey, kids.
966
00:40:41,700 --> 00:40:42,730
Let's keep it civil.
967
00:40:42,900 --> 00:40:45,000
- Why don't we all say grace?
968
00:40:42,900 --> 00:40:45,000
Yeah.
969
00:40:47,410 --> 00:40:50,000
Come on. Come on.
970
00:40:50,810 --> 00:40:51,830
Bless us, O Lord...
971
00:40:52,010 --> 00:40:54,480
For these gifts
972
00:40:52,010 --> 00:40:54,480
which we are about to receive
973
00:40:54,650 --> 00:40:58,810
from your bountiful hands
974
00:40:54,650 --> 00:40:58,810
through Christ our Lord.
975
00:41:38,290 --> 00:41:40,690
"Down these mean streets,
976
00:41:38,290 --> 00:41:40,690
a man must go
977
00:41:40,860 --> 00:41:43,890
who is not himself mean.
978
00:41:44,060 --> 00:41:47,900
Who is neither tarnished nor afraid."
979
00:41:48,370 --> 00:41:49,560
Raymond Chandler.
980
00:41:50,370 --> 00:41:52,070
His definition of a hero.
981
00:41:54,570 --> 00:41:56,670
He could have been talking
982
00:41:54,570 --> 00:41:56,670
about Joe.
983
00:42:00,310 --> 00:42:05,050
I'd like to think
984
00:42:00,310 --> 00:42:05,050
he was with us last night.
985
00:42:05,890 --> 00:42:09,480
I know he is always with me.
58076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.