All language subtitles for Billy.the.Kid.2022.S03E01.720p.x264-FENiX.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,148 --> 00:00:19,275 [narrator] Previously... 2 00:00:19,358 --> 00:00:20,526 There's no hiding the fact 3 00:00:20,609 --> 00:00:23,070 that we are now effectively at war 4 00:00:23,154 --> 00:00:24,530 with Mr. Murphy and the House. 5 00:00:24,613 --> 00:00:26,198 We know that the House is losing money 6 00:00:26,282 --> 00:00:27,366 and we know the English man, Tunstall, 7 00:00:27,450 --> 00:00:29,285 is coming to sum up the markets. 8 00:00:29,368 --> 00:00:31,787 But I need to know, who the hell is Billy the Kid? 9 00:00:31,871 --> 00:00:33,539 How can I get to him? 10 00:00:33,622 --> 00:00:34,749 [Jesse] Tracked down Tunstall himself. 11 00:00:34,832 --> 00:00:36,542 We told him to surrender. 12 00:00:36,625 --> 00:00:38,419 [Billy] I swear on my mother's grave, 13 00:00:38,502 --> 00:00:40,713 I will kill every man involved in your murder. 14 00:00:40,796 --> 00:00:43,257 [shakily] There will be a lot of bloodshed. 15 00:00:43,340 --> 00:00:44,258 Then let there be bloodshed. 16 00:00:44,341 --> 00:00:46,135 We go after Billy. 17 00:00:46,218 --> 00:00:48,304 That's all. That's what this is about. 18 00:00:48,387 --> 00:00:51,807 [Tunstall] Jesse Evans is a real danger to us. 19 00:00:51,891 --> 00:00:54,226 [Billy] Came to ask you if you'd stopped working for Murphy. 20 00:00:54,310 --> 00:00:56,312 He's crooked as the devil, Jesse. 21 00:00:56,395 --> 00:00:57,688 [Walz] Mr. Catron has just appointed 22 00:00:57,772 --> 00:00:59,815 a new sheriff in Lincoln County. 23 00:00:59,899 --> 00:01:02,443 A sheriff who's pledged to drive each and every gunman 24 00:01:02,526 --> 00:01:05,154 in our borough out of this territory. 25 00:01:05,237 --> 00:01:07,698 My name's Garrett. Pat Garrett. 26 00:01:07,782 --> 00:01:09,366 Sheriff. 27 00:01:09,450 --> 00:01:11,285 [Murphy] All I want, Sheriff Garrett, 28 00:01:11,368 --> 00:01:14,497 is nothing more than see that Billy the fucking Kid 29 00:01:14,580 --> 00:01:15,664 hanging on the end of a rope. 30 00:01:17,416 --> 00:01:19,502 [Dulcinea] I don't want you to die, Billy. 31 00:01:19,585 --> 00:01:21,169 I want us to be together for a long time. 32 00:01:21,253 --> 00:01:23,839 That is all I've wanted since the first moment I saw you. 33 00:01:23,923 --> 00:01:26,133 [thunder roaring] 34 00:01:26,217 --> 00:01:27,510 They killed everyone, Billy. 35 00:01:27,593 --> 00:01:28,677 [gunshots] 36 00:01:28,761 --> 00:01:30,346 -My whole family. -[Billy] I know. 37 00:01:31,555 --> 00:01:32,639 -[Saturnino] Ana! -Papa. 38 00:01:32,723 --> 00:01:35,184 -You pay. -[Jesse] Put that down, old man. 39 00:01:35,768 --> 00:01:37,478 [Garrett] You and I have just arrested 40 00:01:37,561 --> 00:01:39,313 the most wanted man in all of America. 41 00:01:39,395 --> 00:01:40,564 I'm sorry, kid. 42 00:01:40,648 --> 00:01:43,859 Then I am sure glad that I had the idea 43 00:01:43,943 --> 00:01:46,111 of luring Billy into the trap. 44 00:01:46,779 --> 00:01:48,614 [Jesse] I'm talking about Billy the Kid! 45 00:01:48,697 --> 00:01:51,200 He's different from you and he is different from me. 46 00:01:51,282 --> 00:01:52,326 [grunting] 47 00:01:53,577 --> 00:01:54,662 -[horse neighing] -Hyah! 48 00:01:56,746 --> 00:01:58,791 [Dudley] As sheriff, I strongly advise you 49 00:01:58,874 --> 00:02:01,502 to hunt him down and remove him forever 50 00:02:01,585 --> 00:02:03,671 from the American imagination. 51 00:02:06,966 --> 00:02:09,593 [birds chirping] 52 00:02:12,847 --> 00:02:15,224 [wind whispering] 53 00:02:16,934 --> 00:02:19,687 [adventurous music] 54 00:02:23,816 --> 00:02:25,568 [gunshot] 55 00:02:27,319 --> 00:02:28,571 [gunshot] 56 00:02:28,654 --> 00:02:30,531 [Billy] Hee-yaw! 57 00:02:32,283 --> 00:02:33,784 [Billy chuckles] 58 00:02:33,868 --> 00:02:35,953 [horses snorting] 59 00:02:36,036 --> 00:02:38,581 Well, you ain't so bad. 60 00:02:38,664 --> 00:02:40,207 Well, you're not so bad yourself. 61 00:02:40,291 --> 00:02:41,917 [chuckling] 62 00:02:42,001 --> 00:02:43,502 Alright, let's go. 63 00:02:43,586 --> 00:02:45,379 Come on. [clicking tongue] 64 00:02:46,338 --> 00:02:47,381 [gunshot] 65 00:02:47,464 --> 00:02:49,300 [Billy] Goddamn! Race ya! 66 00:02:52,469 --> 00:02:54,930 [indistinct chatter] 67 00:02:55,014 --> 00:02:57,433 [donkeys snorting] 68 00:03:04,982 --> 00:03:08,277 ♪♪♪ 69 00:03:26,879 --> 00:03:29,590 [indistinct chatter] 70 00:03:37,389 --> 00:03:40,851 [speaking Spanish] 71 00:03:40,935 --> 00:03:42,435 [whistling] 72 00:03:42,519 --> 00:03:44,855 [distant whistling] 73 00:03:44,939 --> 00:03:48,525 [indistinct chatter] 74 00:03:50,694 --> 00:03:54,365 -[man] Hee-ya! -[indistinct shouting] 75 00:03:56,492 --> 00:03:57,576 [dog barks] 76 00:03:59,453 --> 00:04:01,246 [cutlery clinking] 77 00:04:02,873 --> 00:04:05,292 [laughing] 78 00:04:05,376 --> 00:04:06,919 [Coe] That's a sight for sore eyes. 79 00:04:07,002 --> 00:04:08,504 Nice of you to join us. 80 00:04:09,046 --> 00:04:11,590 -Much obliged. -[chuckling] 81 00:04:11,674 --> 00:04:12,466 Charlie. 82 00:04:12,549 --> 00:04:14,385 -[Billy] Freddy. -Billy. 83 00:04:14,468 --> 00:04:16,053 How are ya? 84 00:04:16,135 --> 00:04:18,012 Better now. This is a friend of mine. 85 00:04:18,096 --> 00:04:19,765 Henry Brown. 86 00:04:20,224 --> 00:04:22,017 He's a fine fellow, excellent shot. 87 00:04:22,101 --> 00:04:23,686 Right. 88 00:04:23,769 --> 00:04:25,729 Any friend of Fred's is a friend of mine. 89 00:04:25,813 --> 00:04:28,399 -Especially if he can shoot. -Pleasure's all mine. 90 00:04:28,482 --> 00:04:30,859 -Get yourself fed. -[Henry] Yes, sir. 91 00:04:32,152 --> 00:04:33,487 [Billy] It's good to see you, boys. 92 00:04:33,570 --> 00:04:34,947 [Charlie] So what's the plan? 93 00:04:35,030 --> 00:04:37,324 I figure since we busted ourselves outta Lincoln Jail, 94 00:04:37,408 --> 00:04:39,076 a pardon's probably off the table now. 95 00:04:39,159 --> 00:04:40,411 -[all chuckling] -[Henry] Might be right. 96 00:04:40,494 --> 00:04:41,578 Then why don't you and Dulcinea 97 00:04:41,662 --> 00:04:42,997 just head over the border into Mexico? 98 00:04:43,080 --> 00:04:45,666 No, well, we still have unfinished business in Lincoln. 99 00:04:45,749 --> 00:04:49,003 Right. Tunstall's killers are still walking free. 100 00:04:49,086 --> 00:04:51,005 Including men like Olinger. 101 00:04:51,087 --> 00:04:52,297 What about Garrett? 102 00:04:53,007 --> 00:04:54,466 Him too. 103 00:04:54,550 --> 00:04:56,552 Garrett stood and watched 104 00:04:56,635 --> 00:04:58,303 as they killed McSween in cold blood. 105 00:04:59,805 --> 00:05:00,723 [gunshot] 106 00:05:03,475 --> 00:05:04,810 He's gotta go. 107 00:05:04,893 --> 00:05:07,021 You know he's going after you, don't you? 108 00:05:07,104 --> 00:05:09,773 I know. I'm counting on it. 109 00:05:11,191 --> 00:05:12,568 We're gonna lay a trap for him. 110 00:05:12,651 --> 00:05:14,570 There's a place I know called White Oaks. 111 00:05:14,653 --> 00:05:16,530 It's perfect for an ambush. 112 00:05:16,613 --> 00:05:18,699 -Think that's gonna work? -I don't know, Tom. 113 00:05:18,782 --> 00:05:21,368 All I do know is we gotta try. 114 00:05:21,452 --> 00:05:22,911 For now we gotta go our separate ways 115 00:05:22,995 --> 00:05:25,831 and I'll send word for you when the time is right. 116 00:05:25,914 --> 00:05:29,418 I said I'd see this business through even if it kills me. 117 00:05:29,501 --> 00:05:31,378 It's what I'm gonna do. 118 00:05:31,462 --> 00:05:32,712 [dramatic music] 119 00:05:32,796 --> 00:05:34,423 [Coe] We're with you, Billy. 120 00:05:36,175 --> 00:05:38,886 [theme music] 121 00:06:40,948 --> 00:06:43,951 [horses neighing] 122 00:06:44,368 --> 00:06:46,703 [muffled violin folk music playing] 123 00:06:46,787 --> 00:06:49,081 [indistinct chatter] 124 00:06:49,164 --> 00:06:52,209 Friends! Friends! 125 00:06:52,292 --> 00:06:54,044 Can I have your attention, please? 126 00:06:54,128 --> 00:06:55,671 Gentlemen. 127 00:06:55,754 --> 00:06:58,048 So good to see you here on such a great occasion. 128 00:06:58,132 --> 00:07:02,010 It gives me great pleasure to introduce to you all here 129 00:07:02,094 --> 00:07:06,223 our new governor, Governor Lew Wallace. 130 00:07:06,306 --> 00:07:07,975 -[applause] -Thank you, thank you. 131 00:07:08,058 --> 00:07:10,811 -Thank you, John. -It's all yours, all yours. 132 00:07:10,894 --> 00:07:11,812 Thank you. 133 00:07:11,895 --> 00:07:15,732 Ladies and gentlemen, I am proud 134 00:07:15,816 --> 00:07:17,693 to announce to you tonight 135 00:07:17,776 --> 00:07:19,862 that the Lincoln County War is over. 136 00:07:19,945 --> 00:07:20,946 -[man 1] Hear, hear! -[applause] 137 00:07:21,029 --> 00:07:22,447 [man 2] Hear, hear. 138 00:07:23,991 --> 00:07:27,077 I will be taking personal control of the campaign 139 00:07:27,161 --> 00:07:29,830 to restore law and order here in the county. 140 00:07:29,913 --> 00:07:32,708 Sheriff Garrett and I will round up 141 00:07:32,791 --> 00:07:34,960 all those outlaws who made your lives miserable 142 00:07:35,043 --> 00:07:37,921 and terrorized this town over the past year or so. 143 00:07:38,005 --> 00:07:39,089 -[striking match] -We have a list. 144 00:07:39,173 --> 00:07:40,883 35 names long, is that right, Sheriff? 145 00:07:40,966 --> 00:07:42,718 -Yes, sir. -[Wallace] Yes. 146 00:07:42,801 --> 00:07:46,221 Every one of the names on that list will be sought out 147 00:07:46,305 --> 00:07:47,681 and will be arrested. 148 00:07:47,764 --> 00:07:48,849 -[applause] -[man] Hear, hear. 149 00:07:48,932 --> 00:07:50,976 And I promise you, ladies and gentlemen, 150 00:07:51,059 --> 00:07:55,856 my aim here is no less than to bring Lincoln County 151 00:07:55,938 --> 00:07:59,067 back into the fold of civilized society. 152 00:07:59,151 --> 00:08:02,196 And I assure you. that I will not rest. 153 00:08:02,279 --> 00:08:04,740 And Sheriff Garrett over here-- 154 00:08:04,823 --> 00:08:06,825 Sheriff Garrett will not rest either 155 00:08:06,909 --> 00:08:08,911 until that actually happens. 156 00:08:08,994 --> 00:08:11,163 [applause] 157 00:08:11,246 --> 00:08:14,583 Enjoy yourselves tonight. Thank you. Thank you. 158 00:08:14,666 --> 00:08:16,043 Thank you. 159 00:08:16,126 --> 00:08:18,045 -Well done, Governor. -Thank you. 160 00:08:18,128 --> 00:08:20,297 -Somebody wants to talk to you. -Certainly. 161 00:08:20,380 --> 00:08:22,007 -Just follow me. -As you wish. 162 00:08:22,090 --> 00:08:24,760 -[music playing in the distance] -[horse snorting] 163 00:08:40,150 --> 00:08:41,525 [door closes] 164 00:08:42,818 --> 00:08:44,738 Welcome to our Mason's lodge. 165 00:08:44,821 --> 00:08:48,158 Glad to see you in Lincoln, Governor. 166 00:08:48,242 --> 00:08:49,785 Thomas Catron. 167 00:08:51,662 --> 00:08:53,330 You were not my choice. 168 00:08:53,413 --> 00:08:55,791 -No. -But I have to say, 169 00:08:55,874 --> 00:08:58,001 you've already managed to bring some sanity 170 00:08:58,085 --> 00:09:00,128 and stability to this godforsaken place. 171 00:09:00,212 --> 00:09:01,755 Well, 172 00:09:01,838 --> 00:09:05,133 that's a mighty fine compliment coming from you. 173 00:09:05,217 --> 00:09:06,218 [Catron inhaling deeply] 174 00:09:06,301 --> 00:09:07,928 The fact is, Governor, 175 00:09:08,011 --> 00:09:10,931 I have some big plans for Lincoln County. 176 00:09:11,014 --> 00:09:12,849 In the meantime, 177 00:09:12,933 --> 00:09:16,103 I would say that you have a big problem on your hands. 178 00:09:16,186 --> 00:09:17,896 You see, your assurances 179 00:09:17,980 --> 00:09:19,648 that you're gonna bring law and order in Lincoln 180 00:09:19,731 --> 00:09:21,775 seem to ignore the fact that... 181 00:09:21,858 --> 00:09:24,069 the biggest threat to law and order in this county 182 00:09:24,152 --> 00:09:28,615 is the ongoing presence of the outlaw Billy the Kid. 183 00:09:28,699 --> 00:09:30,367 Mr. Catron. 184 00:09:30,450 --> 00:09:34,663 Rest assured. Billy the Kid is at the top of my agenda. 185 00:09:34,746 --> 00:09:37,666 -He will be caught. -That's good. 186 00:09:37,749 --> 00:09:39,042 I look forward to hearing very soon 187 00:09:39,126 --> 00:09:41,795 that your efforts have been successful. 188 00:09:41,878 --> 00:09:44,798 So far, it seems to me the kid's made a fool 189 00:09:44,881 --> 00:09:46,800 of every lawman who's gone after him. 190 00:09:46,883 --> 00:09:48,677 [suspenseful music] 191 00:09:50,721 --> 00:09:52,222 I hope you don't join them. 192 00:09:52,306 --> 00:09:55,350 [chair creaking] 193 00:09:55,434 --> 00:09:57,769 And in the meantime... 194 00:10:03,233 --> 00:10:06,695 I would strongly encourage you to become a Mason. 195 00:10:06,778 --> 00:10:07,904 You see, it's all about business. 196 00:10:07,988 --> 00:10:09,823 Business opportunities. 197 00:10:09,906 --> 00:10:11,825 I know you wouldn't want to miss out. 198 00:10:11,908 --> 00:10:14,161 -Hmm. -Good day to you. 199 00:10:14,244 --> 00:10:15,662 Tom. 200 00:10:15,746 --> 00:10:17,039 [door opening] 201 00:10:19,458 --> 00:10:21,001 [door closing] 202 00:10:21,084 --> 00:10:24,254 -[violin folk music playing] -[indistinct chatter] 203 00:10:24,338 --> 00:10:26,048 [fire crackling] 204 00:10:27,132 --> 00:10:28,717 I miss you. 205 00:10:28,800 --> 00:10:31,303 I'm thinkin' about you. 206 00:10:31,386 --> 00:10:33,096 I need to see you. 207 00:10:33,180 --> 00:10:34,681 Can I see you? 208 00:10:34,765 --> 00:10:35,932 Yes. 209 00:10:36,016 --> 00:10:38,435 Tonight...or tomorrow? 210 00:10:38,518 --> 00:10:40,062 Mañana. 211 00:10:42,397 --> 00:10:45,400 -Well, I'll come find you. -[whispering] Okay. 212 00:10:45,484 --> 00:10:48,028 [indistinct chatter] 213 00:10:48,111 --> 00:10:51,198 Mr. Riley, thank you for the invitation. 214 00:10:51,281 --> 00:10:52,866 You're always welcome in the House. 215 00:10:52,949 --> 00:10:55,035 Um, but I do hope that you and the Governor 216 00:10:55,118 --> 00:10:56,995 will continue working towards, uh, 217 00:10:57,079 --> 00:10:59,373 ridding the town of these little problems. 218 00:10:59,456 --> 00:11:00,874 Of course. 219 00:11:00,957 --> 00:11:02,876 In fact, we start first thing tomorrow. 220 00:11:02,959 --> 00:11:05,045 [violin continues playing] 221 00:11:07,130 --> 00:11:08,673 [sighing] 222 00:11:14,304 --> 00:11:16,890 [wind whispering] 223 00:11:19,393 --> 00:11:20,894 [water rippling] 224 00:11:20,977 --> 00:11:23,730 -[horse neighing] -[horses galloping] 225 00:11:23,814 --> 00:11:26,942 [suspenseful music] 226 00:11:27,025 --> 00:11:27,943 Charlie! 227 00:11:28,026 --> 00:11:29,152 [deputy 1] Come on! 228 00:11:31,154 --> 00:11:32,864 Whoa, whoa, whoa. 229 00:11:34,825 --> 00:11:36,243 What do you want? 230 00:11:36,326 --> 00:11:37,744 We're arresting ya. 231 00:11:37,828 --> 00:11:40,205 Just like your little friend Tom here. 232 00:11:40,288 --> 00:11:41,706 Let's go. 233 00:11:42,874 --> 00:11:45,293 Don't worry. I'll be back. 234 00:11:47,963 --> 00:11:49,423 [horses neighing] 235 00:11:49,506 --> 00:11:52,259 ♪♪♪ 236 00:11:54,428 --> 00:11:56,930 Hyah! Hyah! Hyah! 237 00:11:57,013 --> 00:11:59,224 -[indistinct shouting] -[heavy breathing] 238 00:11:59,307 --> 00:12:01,017 [deputy 2] You're under arrest! Sheriff's orders! 239 00:12:02,227 --> 00:12:06,773 [horse neighing] 240 00:12:08,233 --> 00:12:09,943 -What you got? -[indistinct chatter] 241 00:12:10,026 --> 00:12:11,278 What, you bluffin' again? 242 00:12:13,905 --> 00:12:16,450 -Go ahead. -Get the fuck outta here. 243 00:12:16,533 --> 00:12:17,868 [chuckling] 244 00:12:18,869 --> 00:12:20,162 [dramatic music] 245 00:12:20,245 --> 00:12:21,121 -[man] Whoa, whoa, whoa. -[guns cocking] 246 00:12:21,204 --> 00:12:23,832 Olinger. You're under arrest. 247 00:12:23,915 --> 00:12:26,877 -Yeah, for what? -Put your gun on the table. 248 00:12:28,628 --> 00:12:30,130 You got a warrant? 249 00:12:30,213 --> 00:12:31,840 No. It's still being processed. 250 00:12:31,923 --> 00:12:33,133 Sheriff's orders. 251 00:12:33,216 --> 00:12:34,968 We're rounding up both sides. 252 00:12:35,051 --> 00:12:37,804 This is a fucking joke. 253 00:12:37,888 --> 00:12:41,183 -[chuckling] -[indistinct muttering] 254 00:12:42,309 --> 00:12:44,060 [dog barking] 255 00:12:45,353 --> 00:12:48,190 [speaking Spanish] 256 00:12:48,273 --> 00:12:49,357 [horse neighing] 257 00:12:56,406 --> 00:12:58,992 [guard] Move it! Go! 258 00:12:59,075 --> 00:13:00,827 -Take these off? -Get the fuck in there! 259 00:13:00,911 --> 00:13:01,995 Alright. 260 00:13:02,078 --> 00:13:03,538 [indistinct shouting] 261 00:13:03,622 --> 00:13:05,832 -James. -Thomas. 262 00:13:05,916 --> 00:13:07,292 [indistinct chatter] 263 00:13:07,375 --> 00:13:09,002 Hey, boys. 264 00:13:09,085 --> 00:13:11,171 Not surprised to see you here, Bob. 265 00:13:11,254 --> 00:13:13,006 -Why's that? -You're a piece of shit! 266 00:13:13,089 --> 00:13:14,591 -Hey, boys, you hear that? -Yeah. 267 00:13:14,674 --> 00:13:17,928 I'm a piece of shit. [chuckling] 268 00:13:18,011 --> 00:13:19,888 [overlapping shouting] 269 00:13:19,971 --> 00:13:22,432 [indistinct chatter] 270 00:13:22,516 --> 00:13:23,850 Let's go. 271 00:13:25,101 --> 00:13:27,354 [singing indistinctly] 272 00:13:35,654 --> 00:13:37,197 Hyah! 273 00:13:40,325 --> 00:13:41,910 Easy, easy. 274 00:13:41,993 --> 00:13:44,371 Fire that gun, Mr. Evans, you're a dead man. 275 00:13:44,454 --> 00:13:47,082 [horses snorting] 276 00:13:47,165 --> 00:13:48,124 Come on. 277 00:13:48,208 --> 00:13:50,168 [suspenseful music] 278 00:13:50,252 --> 00:13:51,336 Come on. 279 00:13:58,677 --> 00:14:01,263 [horse neighing] 280 00:14:02,389 --> 00:14:03,932 [speaking Spanish] 281 00:14:04,015 --> 00:14:06,268 [sighing, spitting] 282 00:14:13,567 --> 00:14:14,859 Sí. 283 00:14:21,366 --> 00:14:22,367 No. 284 00:14:23,702 --> 00:14:25,453 [grunting] 285 00:14:26,705 --> 00:14:28,290 [groaning] 286 00:14:33,712 --> 00:14:35,422 -Sí. -Good. 287 00:14:35,505 --> 00:14:37,882 [gun thudding softly] 288 00:14:43,179 --> 00:14:45,098 What are you doing here, Miguel? 289 00:14:45,181 --> 00:14:46,349 I wanted to find you. 290 00:14:46,433 --> 00:14:48,143 Why? What for? 291 00:14:48,226 --> 00:14:50,979 For the sake of my sister, Isabel. 292 00:14:51,062 --> 00:14:52,939 I don't follow. 293 00:14:53,023 --> 00:14:55,025 When the women attacked the soldiers, 294 00:14:55,108 --> 00:14:57,068 when McSween's house was on fire, 295 00:14:57,152 --> 00:14:58,236 Isabel joined them. 296 00:14:58,320 --> 00:14:59,988 -[man] Stop! -Soldiers attack her. 297 00:15:00,071 --> 00:15:01,406 They hit her with their rifles. 298 00:15:01,489 --> 00:15:02,449 [groaning in pain] 299 00:15:02,532 --> 00:15:03,992 She was hurt really bad. 300 00:15:04,075 --> 00:15:05,452 Then I nurse her at home. 301 00:15:05,535 --> 00:15:07,078 Every day, always praying. 302 00:15:07,162 --> 00:15:09,956 And last week, she died. 303 00:15:10,040 --> 00:15:12,334 [sinister music] 304 00:15:17,672 --> 00:15:19,507 Get Dulcinea for me. 305 00:15:21,217 --> 00:15:23,345 I don't wanna work for the House anymore. 306 00:15:23,428 --> 00:15:24,346 Believe me. 307 00:15:27,515 --> 00:15:30,018 Started work for them because they offer me more money. 308 00:15:30,101 --> 00:15:32,604 But... they're bad people. 309 00:15:32,687 --> 00:15:35,565 They treat Mexicans like dirt. 310 00:15:35,649 --> 00:15:37,025 Now I wanna help you, Billy. 311 00:15:37,108 --> 00:15:38,485 Whatever I can do. 312 00:15:38,568 --> 00:15:39,611 [sarcastic chuckling] 313 00:15:39,694 --> 00:15:42,238 -You wanna leave Murphy? -I do. 314 00:15:42,322 --> 00:15:45,325 -You wanna work for me? -Yes. 315 00:15:45,408 --> 00:15:47,327 But how am I supposed to trust you? 316 00:15:47,410 --> 00:15:49,663 [grunting] I don't know. 317 00:15:49,746 --> 00:15:52,207 What, I'm just trying to tell you the truth. 318 00:15:56,419 --> 00:15:59,255 Mr. Otero here says that his sister died 319 00:15:59,339 --> 00:16:01,383 on your march to Lincoln. 320 00:16:02,509 --> 00:16:04,344 What was your sister's name? 321 00:16:04,427 --> 00:16:06,054 Isabel. 322 00:16:06,137 --> 00:16:08,348 -Isabel Otero? -Sí, señora. 323 00:16:08,431 --> 00:16:12,060 -You remember her? -Yes, of course, I do. 324 00:16:12,143 --> 00:16:14,729 She was so sweet. So lovely. 325 00:16:14,813 --> 00:16:17,607 I'm... very sorry. 326 00:16:17,691 --> 00:16:20,360 [melancholic music] 327 00:16:20,443 --> 00:16:22,529 You told Murphy you're leaving yet? 328 00:16:22,612 --> 00:16:24,739 No, not yet. 329 00:16:24,823 --> 00:16:26,241 Good. 330 00:16:27,283 --> 00:16:29,035 Let's keep it that way. 331 00:16:32,664 --> 00:16:35,291 -[indistinct chatter] -[Jesse] Hey, Deputy. 332 00:16:35,375 --> 00:16:36,626 What the hell am I doing here? 333 00:16:36,710 --> 00:16:38,670 You're here the same as everybody else. 334 00:16:38,753 --> 00:16:40,088 Uh-huh? 335 00:16:40,170 --> 00:16:42,549 You've been accused of serious crimes. 336 00:16:42,632 --> 00:16:44,676 Why the fuck else would you be here? 337 00:16:44,759 --> 00:16:47,053 Oh, how would I know? 338 00:16:47,137 --> 00:16:49,097 Look, buddy, I'm just doing my duty. 339 00:16:49,180 --> 00:16:51,391 Sure, sure, sure. Deputy, I get it. 340 00:16:51,474 --> 00:16:54,269 But, uh, where's Billy the Kid? 341 00:16:54,811 --> 00:16:56,479 Ain't he supposed to be in here? 342 00:16:57,647 --> 00:16:58,732 Deputy! 343 00:16:58,815 --> 00:17:01,317 -Yeah, come on! -Hey, hey! I'll kill you! 344 00:17:01,401 --> 00:17:04,778 -[indistinct distant shouting] -[door opening] 345 00:17:05,613 --> 00:17:09,450 Hey, boss. We got Judge Wilson here to see you. 346 00:17:11,201 --> 00:17:12,454 Judge. 347 00:17:14,664 --> 00:17:16,833 Think I know what those papers are. 348 00:17:16,916 --> 00:17:19,585 Yes, you probably do. [sighing] 349 00:17:19,669 --> 00:17:21,545 At the next court session, 350 00:17:21,629 --> 00:17:24,591 I will present these writs of Habeas Corpus 351 00:17:24,674 --> 00:17:26,092 to the presiding judge, 352 00:17:26,176 --> 00:17:27,552 alleging that the many prosecutions 353 00:17:27,635 --> 00:17:31,848 you're envisaging here are...unsafe. 354 00:17:31,931 --> 00:17:35,435 You know, it seems to me 355 00:17:35,518 --> 00:17:38,271 that you are trying to disrupt 356 00:17:38,354 --> 00:17:41,775 and not facilitate the process of justice. 357 00:17:41,858 --> 00:17:45,820 I mean, a lot of these men in here are killers. 358 00:17:45,904 --> 00:17:48,198 I have no doubt that is true. 359 00:17:48,281 --> 00:17:50,450 But I fear you are partial 360 00:17:50,533 --> 00:17:52,786 and will not prosecute anyone connected to the House. 361 00:17:52,869 --> 00:17:54,829 Oh! [chuckling] 362 00:17:54,913 --> 00:17:56,873 I'm impartial. 363 00:17:56,956 --> 00:17:59,542 I'm afraid I doubt that very much. 364 00:17:59,626 --> 00:18:00,752 [chuckling] 365 00:18:00,835 --> 00:18:03,421 Be that as it may, 366 00:18:03,505 --> 00:18:06,508 these writs will be delivered in court. 367 00:18:08,843 --> 00:18:11,721 You cannot, Sheriff Garrett, continue to hold all these men 368 00:18:11,805 --> 00:18:14,599 in detention without charging them with any crime 369 00:18:14,682 --> 00:18:18,853 or providing evidence of any criminal activity. 370 00:18:18,937 --> 00:18:23,107 [unsettling music] 371 00:18:24,943 --> 00:18:27,737 [door opening] 372 00:18:27,821 --> 00:18:30,365 [indistinct chatter] 373 00:18:41,459 --> 00:18:42,836 -Governor. -Sheriff. 374 00:18:42,919 --> 00:18:45,547 -[guard 1] Move it! -[guard 2] Easy, Easy. 375 00:18:46,714 --> 00:18:48,174 Come on! 376 00:18:48,258 --> 00:18:51,719 Good God. This is deplorable. 377 00:18:51,803 --> 00:18:53,471 I agree. 378 00:18:53,555 --> 00:18:55,557 Our policy isn't working. 379 00:18:55,640 --> 00:18:58,768 I've arrested over 50 men so far without any warrants. 380 00:18:58,852 --> 00:19:02,230 Still can't find anyone willing to sign affidavits, so frankly, 381 00:19:02,313 --> 00:19:05,400 all of the men being held in here are being held illegally. 382 00:19:05,483 --> 00:19:06,651 You're the sheriff here. 383 00:19:06,734 --> 00:19:08,528 You represent the law, for Christ's sake. 384 00:19:08,611 --> 00:19:12,240 I'm not the only one who represents the law. 385 00:19:12,323 --> 00:19:15,618 Judge Wilson is actively working to get many of those arrested 386 00:19:15,702 --> 00:19:18,371 freed on writs of Habeas Corpus 387 00:19:18,454 --> 00:19:19,664 at the next court session. 388 00:19:19,747 --> 00:19:21,374 -[door opening] -And even if 389 00:19:21,457 --> 00:19:23,251 -anyone is willing... -[door shutting] 390 00:19:23,334 --> 00:19:25,336 ...to go to trial, hardly anyone 391 00:19:25,420 --> 00:19:27,463 is gonna volunteer for jury service. 392 00:19:27,547 --> 00:19:29,757 -Why is that? -What do you mean, why? 393 00:19:31,467 --> 00:19:33,261 I told you why. 394 00:19:34,345 --> 00:19:37,223 'Cause they are all still alive with prejudices 395 00:19:37,307 --> 00:19:39,767 and partialities, you understand? 396 00:19:39,851 --> 00:19:41,728 What is it that you are asking me to do? 397 00:19:41,811 --> 00:19:45,398 You have to impose martial law. 398 00:19:45,481 --> 00:19:48,443 That way, Habeas Corpus can be suspended 399 00:19:48,526 --> 00:19:51,946 and those offenders can be tried by military commission. 400 00:19:52,030 --> 00:19:54,240 It's the only way. 401 00:19:54,324 --> 00:19:55,742 Frankly, Sheriff, 402 00:19:55,825 --> 00:19:57,702 it is very doubtful that the military 403 00:19:57,785 --> 00:20:01,414 will even consider imposing martial law, not again. 404 00:20:01,497 --> 00:20:03,333 The officer that tried that last time 405 00:20:03,416 --> 00:20:05,293 marched his troops into this town, 406 00:20:05,376 --> 00:20:06,628 well, they sacked him. 407 00:20:06,711 --> 00:20:07,837 -Mm-hmm. -Mm-hmm. 408 00:20:07,921 --> 00:20:09,297 Well, Governor... 409 00:20:09,380 --> 00:20:11,799 [whispering] I can't keep these men locked up in here 410 00:20:11,883 --> 00:20:14,844 without charges for much longer, you understand? 411 00:20:14,928 --> 00:20:16,596 No, you can't. 412 00:20:16,679 --> 00:20:18,848 So what do you want me to do? I'm asking you. 413 00:20:18,932 --> 00:20:20,308 You want me to release them? 414 00:20:20,391 --> 00:20:21,976 I want you to do your job. 415 00:20:22,060 --> 00:20:24,312 [suspenseful music] 416 00:20:30,443 --> 00:20:31,653 [sniffles] 417 00:20:37,909 --> 00:20:40,745 Let me ask you something then. Do you think Wallace 418 00:20:40,828 --> 00:20:43,539 is strong enough to deal with this situation? 419 00:20:43,623 --> 00:20:45,750 Seems to me, actually, nothing's been resolved, 420 00:20:45,833 --> 00:20:47,794 and as long as Billy the Kid is at large, it won't be. 421 00:20:49,712 --> 00:20:52,548 How can we pressure both Wallace and Sheriff Garrett 422 00:20:52,632 --> 00:20:55,843 to start doing what the hell they said they were gonna do? 423 00:20:55,927 --> 00:20:59,013 [clicking tongue] Well, I've done some digging, sir. 424 00:20:59,847 --> 00:21:04,811 Appears to me that this Wallace is not who he seems to be. 425 00:21:04,894 --> 00:21:07,897 He writes books, the adventure kind, 426 00:21:07,981 --> 00:21:10,650 but the man has little actual experience. 427 00:21:10,733 --> 00:21:13,444 His new one is called Ben-Hur. 428 00:21:13,528 --> 00:21:15,530 He's a weak man, sir. 429 00:21:15,613 --> 00:21:17,824 Certainly not fit to be a governor. 430 00:21:17,907 --> 00:21:20,326 And if it was up to me, frankly... 431 00:21:20,410 --> 00:21:21,744 [clicking tongue] 432 00:21:21,828 --> 00:21:24,288 -I'd have him replaced. -[teacup clinking] 433 00:21:25,415 --> 00:21:27,375 Hmm? 434 00:21:27,458 --> 00:21:29,043 Furthermore, I believe that Sheriff Garrett 435 00:21:29,127 --> 00:21:31,379 should designate a hit squad, 436 00:21:31,462 --> 00:21:32,880 specially-trained deputies 437 00:21:32,964 --> 00:21:36,426 to hunt down this pestiferous Billy the Kid. 438 00:21:36,509 --> 00:21:38,511 Because if you kill the Kid, sir... 439 00:21:39,554 --> 00:21:40,930 you end this war. 440 00:21:41,014 --> 00:21:42,390 I agree. 441 00:21:43,850 --> 00:21:46,019 Let me see what I can do. [sighing] 442 00:21:46,102 --> 00:21:49,689 Got friends in Congress who can look into Wallace. 443 00:21:49,772 --> 00:21:51,858 I'm not sure he's one of us. 444 00:21:51,941 --> 00:21:55,778 Never did apply to the lodge to become a Mason. 445 00:21:55,862 --> 00:21:58,364 [sighing] 446 00:21:59,657 --> 00:22:02,869 You can't really trust a man like that. 447 00:22:02,952 --> 00:22:04,662 [footsteps departing] 448 00:22:05,621 --> 00:22:07,790 [intriguing music] 449 00:22:11,169 --> 00:22:12,795 [clearing throat] 450 00:22:12,879 --> 00:22:15,381 There is, uh, 451 00:22:15,465 --> 00:22:17,925 something else you should know, sir. 452 00:22:19,969 --> 00:22:21,804 Emily is with child. 453 00:22:21,888 --> 00:22:22,889 [exhaling] 454 00:22:24,474 --> 00:22:26,434 Well, congratulations. 455 00:22:26,517 --> 00:22:28,019 -Thank you, sir. -And well, 456 00:22:28,102 --> 00:22:30,605 come over for dinner on Sunday. We'll celebrate. 457 00:22:30,688 --> 00:22:32,899 Oh, we'd...love to, sir, 458 00:22:32,982 --> 00:22:37,987 however, I think it's better for Emily to rest right now. 459 00:22:38,071 --> 00:22:40,823 We weren't sure this would happen and now we... 460 00:22:40,907 --> 00:22:43,910 we both wanna be so very cautious. 461 00:22:43,993 --> 00:22:46,454 Okay, well, you let me know when I'm allowed to celebrate 462 00:22:46,537 --> 00:22:48,706 my own daughter's great news. 463 00:22:48,790 --> 00:22:50,917 [footsteps departing] 464 00:22:53,002 --> 00:22:55,129 ♪♪♪ 465 00:22:55,213 --> 00:22:58,382 [indistinct chatter] 466 00:23:01,886 --> 00:23:02,845 Here. 467 00:23:04,597 --> 00:23:06,432 Not quite like Mother used to make, huh? 468 00:23:06,516 --> 00:23:08,476 Well, speak for yourself. 469 00:23:09,977 --> 00:23:12,814 [indistinct chatter] 470 00:23:12,897 --> 00:23:14,607 [horse neighing] 471 00:23:14,690 --> 00:23:17,401 [man] We haven't eaten all day! Hey, guard! Guard! 472 00:23:19,195 --> 00:23:20,488 Hey! 473 00:23:20,571 --> 00:23:22,198 -[men shouting] -[thudding] 474 00:23:22,281 --> 00:23:24,450 Hey! Gentlemen, step back! 475 00:23:24,534 --> 00:23:25,660 Stop fucking around! 476 00:23:25,743 --> 00:23:27,620 Hey! Break that up! 477 00:23:27,703 --> 00:23:29,205 Back up! Get over here! 478 00:23:29,288 --> 00:23:30,790 [overlapping shouting] 479 00:23:30,873 --> 00:23:33,459 You, calm down! Stop it! 480 00:23:33,543 --> 00:23:35,169 I said, back up! 481 00:23:35,253 --> 00:23:36,712 Step back! 482 00:23:36,796 --> 00:23:37,922 Okay, ladies, back in line. 483 00:23:38,005 --> 00:23:40,466 -[gun cocking] -Let's go! Let's go now. 484 00:23:40,550 --> 00:23:41,634 Step on it! 485 00:23:41,717 --> 00:23:43,594 [man] Step back! Sheriff's orders. 486 00:23:43,678 --> 00:23:46,055 [intriguing music] 487 00:23:46,139 --> 00:23:47,974 [indistinct chatter] 488 00:23:51,561 --> 00:23:54,063 Hey. Wake up. 489 00:23:54,147 --> 00:23:56,983 Come on. Walk. Let's go. 490 00:23:57,066 --> 00:23:58,067 [sniffling] 491 00:23:58,151 --> 00:23:59,026 What? 492 00:24:00,778 --> 00:24:03,114 What the hell are we doing here? 493 00:24:03,197 --> 00:24:04,991 -You tell me. -[chuckling] 494 00:24:05,074 --> 00:24:06,492 We won the war, now we're stuck in here 495 00:24:06,576 --> 00:24:07,869 with the guys who started it. 496 00:24:07,952 --> 00:24:10,496 Hey, I, uh... 497 00:24:10,580 --> 00:24:11,789 I heard a rumor. 498 00:24:12,832 --> 00:24:15,501 Regulators talkin' about ya. 499 00:24:15,585 --> 00:24:16,961 Says he's gonna kill ya. 500 00:24:17,044 --> 00:24:18,045 Oh, yeah? 501 00:24:18,129 --> 00:24:21,716 Something about... Billy, of course. 502 00:24:21,799 --> 00:24:22,842 Might be a nice surprise 503 00:24:22,925 --> 00:24:25,595 if he heard that you'd been taken out. 504 00:24:25,678 --> 00:24:27,221 Yeah, who? 505 00:24:27,305 --> 00:24:28,848 Ah, it don't matter. 506 00:24:28,931 --> 00:24:31,642 Yeah, it fucking matters. Who? 507 00:24:31,726 --> 00:24:34,020 [indistinct chatter] 508 00:24:35,688 --> 00:24:39,692 What? Tom O'Folliard? That little punk? 509 00:24:39,775 --> 00:24:40,985 He's just a kid, for Christ's sake. 510 00:24:41,068 --> 00:24:43,696 But, hey, he probably wants to impress Billy. 511 00:24:43,779 --> 00:24:47,200 [laughing] Yeah, fuck he does. 512 00:24:47,283 --> 00:24:48,242 Whoa, hey, hey, hey. 513 00:24:48,326 --> 00:24:49,702 Teach that little shit a lesson. 514 00:24:50,870 --> 00:24:52,830 We'll get them tonight, okay? 515 00:24:54,123 --> 00:24:55,041 -Yeah? -Yeah. 516 00:24:55,124 --> 00:24:57,210 -You with me? -Yeah, yeah, yeah. 517 00:24:57,293 --> 00:24:59,545 -Tonight. -Well, then tonight. 518 00:24:59,629 --> 00:25:01,214 Okay. 519 00:25:01,297 --> 00:25:03,257 -Good? -Yeah. 520 00:25:03,341 --> 00:25:08,012 [ominous music] 521 00:25:08,095 --> 00:25:09,597 Get the fuck outta here. 522 00:25:10,932 --> 00:25:13,684 Fuckin' kill me. [chuckling] 523 00:25:13,768 --> 00:25:15,728 Who the fuck can kill me? 524 00:25:22,151 --> 00:25:24,278 [owl hooting] 525 00:25:24,362 --> 00:25:27,782 [indistinct chatter] 526 00:25:31,035 --> 00:25:34,789 ♪♪♪ 527 00:25:41,712 --> 00:25:43,798 [indistinct chatter] 528 00:25:50,179 --> 00:25:52,139 [indistinct chatter] 529 00:25:57,019 --> 00:25:59,605 Get outta here. [sniffling] 530 00:26:01,399 --> 00:26:03,734 I hear you wanna kill me? 531 00:26:03,818 --> 00:26:04,819 -What? -Hmm? 532 00:26:04,902 --> 00:26:06,612 Fuck outta here. Get the fuck outta here. 533 00:26:06,696 --> 00:26:08,114 [Olinger] Huh, little boy? 534 00:26:08,197 --> 00:26:10,199 I'm right here, so you should kill me. 535 00:26:10,283 --> 00:26:12,118 Or maybe I kill you. 536 00:26:12,201 --> 00:26:14,328 -Hmm? -Hey, get the fuck outta here! 537 00:26:14,412 --> 00:26:16,831 [overlapping shouting] 538 00:26:18,165 --> 00:26:19,625 [grunting] 539 00:26:20,876 --> 00:26:22,878 -[screaming] -[thudding] 540 00:26:22,962 --> 00:26:24,380 [overlapping shouting] 541 00:26:24,463 --> 00:26:26,966 Stop it, goddamn it! 542 00:26:27,049 --> 00:26:30,011 I fucking mean it! Stop it! 543 00:26:30,094 --> 00:26:31,637 [grunting] 544 00:26:31,721 --> 00:26:32,972 [shouting] 545 00:26:34,432 --> 00:26:37,184 [overlapping shouting] 546 00:26:37,268 --> 00:26:39,895 -Somebody help that kid! -Come on. Come on, Tommy! 547 00:26:39,979 --> 00:26:41,105 Come on! 548 00:26:41,188 --> 00:26:44,066 Come here, you motherfucker! Come on! 549 00:26:44,150 --> 00:26:45,985 [cracking] 550 00:26:46,068 --> 00:26:47,194 [thudding] 551 00:26:47,278 --> 00:26:49,363 [guard] I mean it! Stop it! 552 00:26:49,447 --> 00:26:52,325 -[cracking] -[screaming in pain] 553 00:26:52,408 --> 00:26:54,035 [grunting] 554 00:26:56,787 --> 00:26:58,164 [screaming] 555 00:26:58,247 --> 00:27:00,750 [overlapping shouting] 556 00:27:06,380 --> 00:27:08,924 -[guard] Hey! Put the gun down! -[gunshot] 557 00:27:09,008 --> 00:27:11,802 [guard] You stop fighting, or we start shooting! 558 00:27:13,304 --> 00:27:14,764 [gunshot] 559 00:27:14,847 --> 00:27:17,683 [man] Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 560 00:27:17,767 --> 00:27:20,311 Hey, alright, alright. 561 00:27:21,020 --> 00:27:25,066 -[guard] Move it! -[indistinct chatter] 562 00:27:25,149 --> 00:27:27,401 [horse neighing] 563 00:27:27,485 --> 00:27:30,237 [dogs barking and howling] 564 00:27:31,781 --> 00:27:34,075 [knocking] 565 00:27:37,286 --> 00:27:39,246 [wind blowing] 566 00:27:43,959 --> 00:27:46,045 [flames crackling] 567 00:27:49,840 --> 00:27:51,717 [chuckling] Hi, Jesse. 568 00:27:51,801 --> 00:27:53,219 Hi. 569 00:27:55,846 --> 00:27:57,098 Can I come in? 570 00:27:58,057 --> 00:28:00,810 I don't know when my father will be home. 571 00:28:02,395 --> 00:28:03,896 Perfect. 572 00:28:05,815 --> 00:28:08,109 Okay. Come. 573 00:28:10,111 --> 00:28:11,862 -Oh. Oh! -[laughing] 574 00:28:15,533 --> 00:28:19,286 [soft music] 575 00:28:19,370 --> 00:28:20,830 [sighing] 576 00:28:22,456 --> 00:28:24,125 Let me get a look at you. 577 00:28:25,042 --> 00:28:27,253 [sighs, chuckling] 578 00:28:36,887 --> 00:28:38,222 [chuckling] 579 00:28:43,436 --> 00:28:45,521 You're so beautiful. 580 00:28:45,604 --> 00:28:47,273 [chuckling] Thank you. 581 00:29:02,371 --> 00:29:03,456 [door closing] 582 00:29:03,539 --> 00:29:05,749 [Billy clearing throat] 583 00:29:09,920 --> 00:29:11,505 [sighing loudly] 584 00:29:11,589 --> 00:29:13,132 [sniffling] 585 00:29:17,887 --> 00:29:20,890 -Billy? -Mm-hmm? 586 00:29:20,973 --> 00:29:23,767 There's something I need to tell you. 587 00:29:26,187 --> 00:29:27,354 Okay. 588 00:29:27,438 --> 00:29:29,315 [pensive music] 589 00:29:30,399 --> 00:29:31,859 What is it? 590 00:29:33,152 --> 00:29:36,030 I... I think I'm pregnant. 591 00:29:41,494 --> 00:29:42,786 [chuckling] 592 00:29:59,261 --> 00:30:00,846 [exhales] 593 00:30:00,930 --> 00:30:03,015 Say something. 594 00:30:03,098 --> 00:30:05,851 I just never thought that... 595 00:30:05,935 --> 00:30:08,187 I mean, here I am making all these, 596 00:30:08,270 --> 00:30:10,981 these plans and putting us in danger and you're... 597 00:30:13,526 --> 00:30:15,069 [sighing] 598 00:30:18,531 --> 00:30:20,366 I love you. 599 00:30:21,116 --> 00:30:23,369 I love you. I... 600 00:30:25,704 --> 00:30:27,998 We can't run away. I know that. 601 00:30:28,082 --> 00:30:30,292 I won't let you. 602 00:30:30,709 --> 00:30:33,087 Maybe the others were right. 603 00:30:33,837 --> 00:30:36,549 Maybe you should go across the border. 604 00:30:36,632 --> 00:30:38,884 We're both on the run now. 605 00:30:39,635 --> 00:30:42,930 What if the Mexican authorities pick both of us up? 606 00:30:43,013 --> 00:30:44,640 And then I'll have the baby in jail 607 00:30:44,723 --> 00:30:46,934 and we'll never see you again and... 608 00:30:51,188 --> 00:30:53,399 What we have we hold. 609 00:30:53,482 --> 00:30:55,109 Billy... 610 00:30:55,192 --> 00:30:57,319 We're together. Let's just keep it that way. 611 00:30:58,696 --> 00:31:01,073 You sure? 612 00:31:01,156 --> 00:31:04,410 Yes. Yes, I am. 613 00:31:05,578 --> 00:31:07,371 We're gonna have a baby? 614 00:31:07,454 --> 00:31:08,664 [chuckling] 615 00:31:08,747 --> 00:31:11,292 -We're having a baby. -[laughing] 616 00:31:11,375 --> 00:31:12,293 Okay. 617 00:31:15,337 --> 00:31:16,422 [laughing] 618 00:31:16,505 --> 00:31:19,133 -I love you so much. -I love you. 619 00:31:21,719 --> 00:31:24,305 ♪♪♪ 620 00:31:48,787 --> 00:31:50,456 [suspenseful music] 621 00:31:50,539 --> 00:31:52,041 [horse snorting] 622 00:32:08,557 --> 00:32:10,976 ♪♪♪ 623 00:32:13,354 --> 00:32:15,272 [moaning] 624 00:32:27,326 --> 00:32:30,412 -[moaning] -[grunting] 625 00:32:38,671 --> 00:32:40,172 [gun cocking] 626 00:32:40,255 --> 00:32:42,508 [sinister music] 627 00:32:42,591 --> 00:32:44,551 [gunshots] 628 00:32:50,599 --> 00:32:52,351 [shaky breathing] 629 00:32:54,186 --> 00:32:57,064 [somber music] 630 00:33:00,442 --> 00:33:02,361 [shaky breathing] 631 00:33:02,444 --> 00:33:04,988 [sobbing] 632 00:33:30,723 --> 00:33:33,350 Gentlemen, I'd like to thank you for coming here today. 633 00:33:33,434 --> 00:33:35,227 I understand you are all very busy. 634 00:33:35,310 --> 00:33:36,770 -[door opening] -So it's very kind of you. 635 00:33:36,854 --> 00:33:40,065 Sheriff, nice of you to show up. 636 00:33:40,149 --> 00:33:41,316 Governor. 637 00:33:41,400 --> 00:33:42,651 Yeah. 638 00:33:42,735 --> 00:33:44,737 What's all this about? 639 00:33:44,820 --> 00:33:46,155 Called this meeting here today 640 00:33:46,238 --> 00:33:48,073 because it has come to my attention 641 00:33:48,157 --> 00:33:49,575 that Mr. Thomas Catron 642 00:33:49,658 --> 00:33:52,119 is trying to have me removed as governor. 643 00:33:52,202 --> 00:33:53,620 Now, gentlemen, 644 00:33:53,704 --> 00:33:56,665 I came here to Lincoln with the very best of intentions. 645 00:33:56,749 --> 00:34:00,085 To help clean up this town, to restore justice to this town. 646 00:34:00,169 --> 00:34:04,423 But I have been undermined every single step of the way. 647 00:34:04,506 --> 00:34:07,259 And the person who has sought to undermine me 648 00:34:07,342 --> 00:34:09,720 is the same person pulling every single one of the strings 649 00:34:09,802 --> 00:34:12,222 in this town. 650 00:34:12,306 --> 00:34:15,142 And that man is Mr. Thomas Catron. 651 00:34:15,224 --> 00:34:18,353 Now, you all assembled here 652 00:34:18,436 --> 00:34:20,856 are among the most powerful people in Lincoln County 653 00:34:20,939 --> 00:34:23,108 and I have a job to do. 654 00:34:23,776 --> 00:34:25,693 I can't do that without your support. 655 00:34:25,778 --> 00:34:27,613 Do I have it? 656 00:34:27,695 --> 00:34:29,823 -[men clearing throats] -Gentlemen. 657 00:34:29,907 --> 00:34:32,367 Do I have your support? 658 00:34:32,451 --> 00:34:34,452 -Governor. -Sheriff. 659 00:34:34,536 --> 00:34:36,121 Governor, I believe Catron's right. 660 00:34:36,204 --> 00:34:37,623 [man] Mm-hmm. 661 00:34:38,332 --> 00:34:42,251 You're too weak to solve these problems here in Lincoln. 662 00:34:42,336 --> 00:34:44,421 -[man] That's right. -And this from a man... 663 00:34:44,505 --> 00:34:46,340 [chuckling] ...who let Billy the Kid 664 00:34:46,423 --> 00:34:48,592 just walk right out of his jail. 665 00:34:48,675 --> 00:34:50,219 [sarcastic grunting] 666 00:34:50,302 --> 00:34:51,887 Now, Sheriff, 667 00:34:51,970 --> 00:34:55,182 I will not be taking any lessons from you, thank you very much. 668 00:34:55,265 --> 00:34:57,768 And, in fact, I would suggest 669 00:34:57,851 --> 00:35:01,480 that you are the one who should be removed from his office. 670 00:35:01,563 --> 00:35:05,234 The riots in the jail, the killing of Saturnino Baca, 671 00:35:05,317 --> 00:35:07,319 none of that helped your cause, did it, Governor? 672 00:35:07,402 --> 00:35:09,404 Because all of that happened on your watch! 673 00:35:09,488 --> 00:35:12,157 It is not my fault that the people of this town 674 00:35:12,241 --> 00:35:13,742 are too scared to testify. 675 00:35:13,826 --> 00:35:15,369 Isn't that right, Sheriff? 676 00:35:15,452 --> 00:35:18,664 But I can fix all this. I can work it out. 677 00:35:18,747 --> 00:35:19,790 [man chuckling] 678 00:35:19,873 --> 00:35:21,291 Even if it takes a trip to Washington. 679 00:35:21,375 --> 00:35:23,877 Well, I think we've all heard enough 680 00:35:23,961 --> 00:35:25,838 about all the good things you're gonna do and all the things 681 00:35:25,921 --> 00:35:28,215 you never quite managed to do there, Governor. 682 00:35:28,298 --> 00:35:29,800 Because once again, Lincoln is in the papers 683 00:35:29,883 --> 00:35:31,677 for all the wrong fuckin' reasons. 684 00:35:31,760 --> 00:35:33,637 And I don't think there's one person here, 685 00:35:33,720 --> 00:35:36,723 not one, that's gonna support you against Mr. Catron. 686 00:35:36,807 --> 00:35:38,684 [indistinct muttering] 687 00:35:38,767 --> 00:35:40,394 So I'm done here. 688 00:35:42,688 --> 00:35:44,523 [uneasy music] 689 00:35:44,606 --> 00:35:46,400 -[door opening] -Gentlemen. 690 00:35:50,863 --> 00:35:52,865 Congratulations. 691 00:35:52,948 --> 00:35:54,533 You told the press it was your idea 692 00:35:54,616 --> 00:35:56,785 to trick Billy into that trap. 693 00:35:56,869 --> 00:35:58,620 But it wasn't, was it? 694 00:35:58,704 --> 00:36:01,248 It was mine. 695 00:36:01,331 --> 00:36:02,541 You screwed me over. 696 00:36:02,624 --> 00:36:05,210 Now I'm just doing the same to you. 697 00:36:08,881 --> 00:36:10,591 [sighing] 698 00:36:10,674 --> 00:36:13,594 [deputy] Alright, gentlemen, you are officially discharged. 699 00:36:13,677 --> 00:36:14,469 Freedom, boys! 700 00:36:14,553 --> 00:36:15,804 [deputy] Grab your guns. 701 00:36:15,888 --> 00:36:17,389 [indistinct chatter] 702 00:36:17,472 --> 00:36:19,224 [deputy] Alright. 703 00:36:19,308 --> 00:36:21,643 Alright, gentlemen, grab your guns. 704 00:36:26,481 --> 00:36:28,400 The hell, Garrett? 705 00:36:28,483 --> 00:36:29,735 You're not gonna release me? 706 00:36:29,818 --> 00:36:31,445 'Course I am, Bob. 707 00:36:31,528 --> 00:36:32,863 I'm releasin' everyone. 708 00:36:32,946 --> 00:36:34,698 I have no choice. 709 00:36:34,781 --> 00:36:37,826 No one in Lincoln will testify against any of the prisoners. 710 00:36:37,910 --> 00:36:40,913 Governor Wallace has washed his hands of the whole affair. 711 00:36:40,996 --> 00:36:43,790 [Olinger] And what's that to me? 712 00:36:43,874 --> 00:36:46,293 Why'd you pull me out of line, Garrett? 713 00:36:53,383 --> 00:36:55,969 You and I go back a long way, Bob. 714 00:36:56,053 --> 00:36:57,429 A long way. 715 00:36:57,512 --> 00:36:59,473 But my most important task right now 716 00:36:59,556 --> 00:37:03,018 is to find Billy the Kid, bring him to justice. 717 00:37:03,101 --> 00:37:05,729 -You understand? -Mm-hmm. 718 00:37:05,812 --> 00:37:08,690 I think you might be able to help me with that. 719 00:37:08,774 --> 00:37:11,860 We know the Kid. We rode with him. 720 00:37:11,944 --> 00:37:15,489 We know how he thinks. We know some of his weaknesses. 721 00:37:15,572 --> 00:37:17,532 -[dogs barking] -[horses neighing] 722 00:37:17,616 --> 00:37:19,701 So, what are you saying? 723 00:37:19,785 --> 00:37:21,328 I'm saying... 724 00:37:21,411 --> 00:37:23,705 that if you are willing to work for me... 725 00:37:25,415 --> 00:37:26,708 I will make you a deputy, 726 00:37:26,792 --> 00:37:29,002 with all the powers and benefits 727 00:37:29,086 --> 00:37:30,796 that come with the job. 728 00:37:32,089 --> 00:37:33,757 [somber music] 729 00:37:33,840 --> 00:37:35,550 [scoffing] 730 00:37:35,634 --> 00:37:36,843 Well? 731 00:37:39,388 --> 00:37:41,348 What do you say? 732 00:37:42,557 --> 00:37:45,352 You got some better job lined up? 733 00:37:46,728 --> 00:37:48,605 [chuckling] 734 00:37:54,611 --> 00:37:56,697 Don't make me regret this. 735 00:37:58,782 --> 00:38:01,618 [pensive music] 736 00:38:11,962 --> 00:38:14,631 [Catron] Sheriff. I hear you released 737 00:38:14,715 --> 00:38:16,675 all the prisoners from your jail. 738 00:38:16,758 --> 00:38:19,386 Had no choice. Governor Wallace refused 739 00:38:19,469 --> 00:38:20,846 my request for martial law, so-- 740 00:38:20,929 --> 00:38:22,347 Well... [sighing] 741 00:38:22,431 --> 00:38:23,640 I could give a shit. 742 00:38:23,724 --> 00:38:25,642 I don't think logging up any of those desperados 743 00:38:25,726 --> 00:38:27,019 makes the slightest difference. 744 00:38:27,102 --> 00:38:29,730 There's only one thing that would change everything. 745 00:38:29,813 --> 00:38:32,399 One thing. That's the capture and hanging 746 00:38:32,482 --> 00:38:34,359 of William H. Bonney, Billy the Kid. 747 00:38:34,443 --> 00:38:36,528 -Mm-hmm. -That's what I told him. 748 00:38:36,611 --> 00:38:38,405 Walz, keep your mouth shut. 749 00:38:38,488 --> 00:38:40,574 -[fire crackling] -Yes, sir. 750 00:38:40,657 --> 00:38:43,660 -You understand me, Sheriff? -Yes, sir. I understand you. 751 00:38:43,744 --> 00:38:46,663 You believe you can find and capture the Kid, dead or alive? 752 00:38:46,747 --> 00:38:48,123 Yes, sir. 753 00:38:48,206 --> 00:38:51,043 Why should I trust you? 754 00:38:51,126 --> 00:38:55,714 Because Billy the Kid has always been my destiny. 755 00:38:55,797 --> 00:38:58,425 We were outlaws together for a while. 756 00:38:58,508 --> 00:39:00,677 I saw how famous he got, 757 00:39:00,761 --> 00:39:03,930 how people talked about him like he was some kind of a hero. 758 00:39:06,099 --> 00:39:09,978 But if he was famous, 759 00:39:10,062 --> 00:39:15,108 just imagine how famous the man who kills him will be. 760 00:39:15,192 --> 00:39:17,402 And that man... 761 00:39:17,486 --> 00:39:18,945 is going to be me. 762 00:39:20,655 --> 00:39:22,866 [indistinct chatter] 763 00:39:22,949 --> 00:39:25,118 [patron] Billy! 764 00:39:25,202 --> 00:39:27,037 Hey. 765 00:39:27,579 --> 00:39:29,664 You all look like shit. What happened? 766 00:39:29,748 --> 00:39:30,957 [Coe] Well, the sheriff rounded us up 767 00:39:31,041 --> 00:39:33,752 and tossed us in jail like a bunch of dogs. 768 00:39:33,835 --> 00:39:36,922 Let's just say everything went to shit. 769 00:39:37,005 --> 00:39:38,131 Had to drop the charges. 770 00:39:38,215 --> 00:39:40,175 We got a deal with these sons of bitches. 771 00:39:40,258 --> 00:39:41,927 Take the fight right to them 772 00:39:42,010 --> 00:39:45,013 and then all the way up to the top to Thomas Catron. 773 00:39:45,097 --> 00:39:46,473 Hey, Charlie. 774 00:39:47,974 --> 00:39:48,934 You okay? 775 00:39:49,017 --> 00:39:50,644 Billy, I wish I could join with you, 776 00:39:50,727 --> 00:39:53,772 but I need to be there for my wife and my young son. 777 00:39:53,855 --> 00:39:55,607 Maybe if I renounce the war, I'll get pardoned. 778 00:39:55,690 --> 00:39:58,151 -[chicken clucking] -Alright. 779 00:39:58,235 --> 00:40:00,487 We all know the risks. 780 00:40:00,570 --> 00:40:02,155 You go back to your family and your farm. 781 00:40:02,239 --> 00:40:04,157 [soft music] 782 00:40:04,241 --> 00:40:06,159 Make a life for yourself. 783 00:40:06,243 --> 00:40:08,620 -You got our blessing. -Go home. 784 00:40:08,703 --> 00:40:10,664 Give my love to Manuela. 785 00:40:10,747 --> 00:40:12,541 You've done enough already, Charlie. 786 00:40:12,624 --> 00:40:15,627 Tom, what about you? Back to Texas? 787 00:40:15,710 --> 00:40:16,711 You got a whole life ahead of you. 788 00:40:16,795 --> 00:40:17,921 No, I'll stay with you. 789 00:40:20,048 --> 00:40:21,883 Look, we're never gonna get to Catron 790 00:40:21,967 --> 00:40:23,802 as long as Garrett's on our backs. 791 00:40:23,885 --> 00:40:25,846 Garrett's got all the resources of the territory 792 00:40:25,929 --> 00:40:27,264 at his disposal. 793 00:40:27,347 --> 00:40:30,517 You don't think we can outsmart the ol' buffalo hunter? 794 00:40:30,600 --> 00:40:31,810 -[chuckling] -He's gonna wish 795 00:40:31,893 --> 00:40:33,645 he never got involved in this whole business. 796 00:40:33,728 --> 00:40:35,981 -When do we start? -It's already started. 797 00:40:36,064 --> 00:40:38,984 Y'all get some rest. You look like you need it. 798 00:40:39,067 --> 00:40:40,569 And then we'll get ready. 799 00:40:40,652 --> 00:40:42,571 -[man] Rest! -[horses neighing] 800 00:40:46,158 --> 00:40:49,619 ♪♪♪ 801 00:40:49,703 --> 00:40:52,539 [horse neighing] 802 00:40:52,622 --> 00:40:54,833 [metallic clinking] 803 00:40:54,916 --> 00:40:56,084 Miguel. 804 00:40:56,168 --> 00:40:57,752 Hola. 805 00:40:57,836 --> 00:41:01,506 -Can you do something for me? -Sure. I will. 806 00:41:01,590 --> 00:41:02,674 What is it? 807 00:41:02,757 --> 00:41:03,800 I want you to tell Murphy and Riley 808 00:41:03,884 --> 00:41:05,510 that you heard a rumor. 809 00:41:05,594 --> 00:41:07,512 Me and my gang will be cattle rustling 810 00:41:07,596 --> 00:41:08,930 in Oldham County next week. 811 00:41:09,014 --> 00:41:11,558 And then from there, November 23rd, 812 00:41:11,641 --> 00:41:13,768 we're gonna go to White Oaks to sell 'em. 813 00:41:13,852 --> 00:41:15,687 There's an old farmhouse there 814 00:41:15,770 --> 00:41:17,647 and that's where the sale will take place. 815 00:41:17,731 --> 00:41:19,566 Can you do that for me? 816 00:41:19,649 --> 00:41:21,193 Claro. 817 00:41:21,276 --> 00:41:23,945 -How many of you will be there? -No need to know more. 818 00:41:24,029 --> 00:41:26,740 Just give them that information, make yourself scarce. 819 00:41:28,116 --> 00:41:30,035 You can count on me. 820 00:41:30,118 --> 00:41:32,704 You know when my sister was dying, 821 00:41:32,787 --> 00:41:34,789 I told her I would get some revenge on the House. 822 00:41:34,873 --> 00:41:37,042 Hmm? That is what I want. 823 00:41:37,125 --> 00:41:39,127 -[horse neighing] -[chicken clucking] 824 00:41:39,211 --> 00:41:40,962 Thank you. 825 00:41:41,046 --> 00:41:42,672 Gracias. 826 00:41:48,762 --> 00:41:49,888 Thank you, Miguel. 827 00:41:49,971 --> 00:41:52,182 This is very valuable information indeed. 828 00:41:52,265 --> 00:41:54,017 It's my pleasure, gentlemen. 829 00:41:58,813 --> 00:42:00,607 [footsteps departing] 830 00:42:00,690 --> 00:42:02,609 [door opens and closes] 831 00:42:02,692 --> 00:42:04,986 Do you think it's true? 832 00:42:05,070 --> 00:42:06,571 Absolutely. 833 00:42:06,655 --> 00:42:08,531 Miguel's a good man. 834 00:42:10,116 --> 00:42:12,035 Tell Pat Garrett. 835 00:42:12,118 --> 00:42:14,788 This just might be the greatest day of his life. 836 00:42:16,998 --> 00:42:21,586 [Billy] There's only one road into White Oaks. Here. 837 00:42:21,670 --> 00:42:24,214 But all around it are mountains, forest, 838 00:42:24,297 --> 00:42:26,925 and a deep valley with a river running through it. 839 00:42:27,008 --> 00:42:28,635 We'll place strategic positions 840 00:42:28,718 --> 00:42:30,095 all around the perimeter of the farm. 841 00:42:30,178 --> 00:42:32,097 [suspenseful music] 842 00:42:32,180 --> 00:42:35,809 [wind whispering] 843 00:42:35,892 --> 00:42:37,894 Garrett's not thinking we're expectin' him, 844 00:42:37,978 --> 00:42:39,688 so I think he gets bold 845 00:42:39,771 --> 00:42:41,147 and he rides straight on in through the road. 846 00:42:43,858 --> 00:42:45,360 [Billy] Soon as Otero gives him the plan, 847 00:42:45,443 --> 00:42:48,613 he'll ride straight out, so we get there three days early. 848 00:42:48,697 --> 00:42:51,116 We scope it out. We make the most out of the situation. 849 00:42:53,994 --> 00:42:56,121 We let him into the trap. 850 00:42:57,372 --> 00:42:59,666 And then we close it around him. 851 00:42:59,749 --> 00:43:01,293 Let's go. 852 00:43:01,376 --> 00:43:03,128 Let's get to work. 853 00:43:03,211 --> 00:43:05,005 ♪♪♪ 854 00:43:08,216 --> 00:43:09,718 [horse neighing] 855 00:43:20,812 --> 00:43:22,147 -[horses neighing] -Come on, boys! 856 00:43:22,230 --> 00:43:24,024 Git, git, git! 857 00:43:25,358 --> 00:43:27,986 Whoa! Whoa. Whoa. 858 00:43:28,069 --> 00:43:30,238 -Mr. Otero. -[horse neighing] 859 00:43:30,322 --> 00:43:31,906 Sheriff. 860 00:43:31,990 --> 00:43:33,658 How far away are we? 861 00:43:33,742 --> 00:43:36,703 White Oaks is just over the next ridge. 862 00:43:36,786 --> 00:43:38,163 About five miles. 863 00:43:38,246 --> 00:43:40,874 They'll be expecting you to come up the main road. 864 00:43:40,957 --> 00:43:43,960 So instead, cross over the river and attack from behind. 865 00:43:44,044 --> 00:43:45,712 We'll go in separately. 866 00:43:45,795 --> 00:43:48,048 -Bueno. -See y'all later. 867 00:43:48,131 --> 00:43:50,258 God willing. 868 00:43:50,342 --> 00:43:52,218 God willing! 869 00:43:53,470 --> 00:43:54,763 [Billy] Freddy. 870 00:43:56,097 --> 00:43:58,850 [crows cawing] 871 00:43:58,933 --> 00:44:00,852 Maybe they ain't comin' today. 872 00:44:00,935 --> 00:44:03,104 Nah, they're comin', alright. 873 00:44:03,813 --> 00:44:06,191 You just keep your eyes on the road there. 874 00:44:12,113 --> 00:44:13,823 -[shouting] -[horse neighing] 875 00:44:20,789 --> 00:44:25,168 ♪♪♪ 56413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.