All language subtitles for Billy.The.Kid.2022.S03E01.1080p.WEB.h264-EDITH[EZTVx.to]_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,143 --> 00:00:19,270 Previously... 2 00:00:19,353 --> 00:00:20,521 There's no hiding the fact 3 00:00:20,604 --> 00:00:23,065 that we are now effectively at war 4 00:00:23,149 --> 00:00:24,525 with Mr. Murphy and the House. 5 00:00:24,608 --> 00:00:26,193 We know that the House is losing money 6 00:00:26,277 --> 00:00:27,361 and we know the English man, Tunstall, 7 00:00:27,445 --> 00:00:29,280 is coming to sum up the markets. 8 00:00:29,363 --> 00:00:31,782 But I need to know, who the hell is Billy the Kid? 9 00:00:31,866 --> 00:00:33,534 How can I get to him? 10 00:00:33,617 --> 00:00:34,744 Tracked down Tunstall himself. 11 00:00:34,827 --> 00:00:36,537 We told him to surrender. 12 00:00:36,620 --> 00:00:38,414 I swear on my mother's grave, 13 00:00:38,497 --> 00:00:40,708 I will kill every man involved in your murder. 14 00:00:40,791 --> 00:00:43,252 There will be a lot of bloodshed. 15 00:00:43,335 --> 00:00:44,253 Then let there be bloodshed. 16 00:00:44,336 --> 00:00:46,130 We go after Billy. 17 00:00:46,213 --> 00:00:48,299 That's all. That's what this is about. 18 00:00:48,382 --> 00:00:51,802 Jesse Evans is a real danger to us. 19 00:00:51,886 --> 00:00:54,221 Came to ask you if you'd stopped working for Murphy. 20 00:00:54,305 --> 00:00:56,307 He's crooked as the devil, Jesse. 21 00:00:56,390 --> 00:00:57,683 Mr. Catron has just appointed 22 00:00:57,767 --> 00:00:59,810 a new sheriff in Lincoln County. 23 00:00:59,894 --> 00:01:02,438 A sheriff who's pledged to drive each and every gunman 24 00:01:02,521 --> 00:01:05,149 in our borough out of this territory. 25 00:01:05,232 --> 00:01:07,693 My name's Garrett. Pat Garrett. 26 00:01:07,777 --> 00:01:09,361 Sheriff. 27 00:01:09,445 --> 00:01:11,280 All I want, Sheriff Garrett, 28 00:01:11,363 --> 00:01:14,492 is nothing more than see that Billy the fucking Kid 29 00:01:14,575 --> 00:01:15,659 hanging on the end of a rope. 30 00:01:17,411 --> 00:01:19,497 I don't want you to die, Billy. 31 00:01:19,580 --> 00:01:21,164 I want us to be together for a long time. 32 00:01:21,248 --> 00:01:23,834 That is all I've wanted since the first moment I saw you. 33 00:01:26,212 --> 00:01:27,505 They killed everyone, Billy. 34 00:01:28,756 --> 00:01:30,341 - My whole family. - I know. 35 00:01:31,550 --> 00:01:32,634 - Ana! - Papa. 36 00:01:32,718 --> 00:01:35,179 - You pay. - Put that down, old man. 37 00:01:35,763 --> 00:01:37,473 You and I have just arrested 38 00:01:37,556 --> 00:01:39,308 the most wanted man in all of America. 39 00:01:39,390 --> 00:01:40,559 I'm sorry, kid. 40 00:01:40,643 --> 00:01:43,854 Then I am sure glad that I had the idea 41 00:01:43,938 --> 00:01:46,106 of luring Billy into the trap. 42 00:01:46,774 --> 00:01:48,609 I'm talking about Billy the Kid! 43 00:01:48,692 --> 00:01:51,195 He's different from you and he is different from me. 44 00:01:53,572 --> 00:01:54,657 Hyah! 45 00:01:56,741 --> 00:01:58,786 As sheriff, I strongly advise you 46 00:01:58,869 --> 00:02:01,497 to hunt him down and remove him forever 47 00:02:01,580 --> 00:02:03,666 from the American imagination. 48 00:02:28,649 --> 00:02:30,526 Hee-yaw! 49 00:02:36,031 --> 00:02:38,576 Well, you ain't so bad. 50 00:02:38,659 --> 00:02:40,202 Well, you're not so bad yourself. 51 00:02:41,996 --> 00:02:43,497 Alright, let's go. 52 00:02:43,581 --> 00:02:45,374 Come on. 53 00:02:47,459 --> 00:02:49,295 Goddamn! Race ya! 54 00:03:50,689 --> 00:03:54,360 Hee-ya! 55 00:04:05,371 --> 00:04:06,914 That's a sight for sore eyes. 56 00:04:06,997 --> 00:04:08,499 Nice of you to join us. 57 00:04:09,041 --> 00:04:11,585 Much obliged. 58 00:04:11,669 --> 00:04:12,461 Charlie. 59 00:04:12,544 --> 00:04:14,380 - Freddy. - Billy. 60 00:04:14,463 --> 00:04:16,048 How are ya? 61 00:04:16,130 --> 00:04:18,007 Better now. This is a friend of mine. 62 00:04:18,091 --> 00:04:19,760 Henry Brown. 63 00:04:20,219 --> 00:04:22,012 He's a fine fellow, excellent shot. 64 00:04:22,096 --> 00:04:23,681 Right. 65 00:04:23,764 --> 00:04:25,724 Any friend of Fred's is a friend of mine. 66 00:04:25,808 --> 00:04:28,394 -Especially if he can shoot. -Pleasure's all mine. 67 00:04:28,477 --> 00:04:30,854 - Get yourself fed. - Yes, sir. 68 00:04:32,147 --> 00:04:33,482 It's good to see you, boys. 69 00:04:33,565 --> 00:04:34,942 So what's the plan? 70 00:04:35,025 --> 00:04:37,319 I figure since we busted ourselves outta Lincoln Jail, 71 00:04:37,403 --> 00:04:39,071 a pardon's probably off the table now. 72 00:04:39,154 --> 00:04:40,406 Might be right. 73 00:04:40,489 --> 00:04:41,573 Then why don't you and Dulcinea 74 00:04:41,657 --> 00:04:42,992 just head over the border into Mexico? 75 00:04:43,075 --> 00:04:45,661 No, well, we still have unfinished business in Lincoln. 76 00:04:45,744 --> 00:04:48,998 Right. Tunstall's killers are still walking free. 77 00:04:49,081 --> 00:04:51,000 Including men like Olinger. 78 00:04:51,082 --> 00:04:52,292 What about Garrett? 79 00:04:53,002 --> 00:04:54,461 Him too. 80 00:04:54,545 --> 00:04:56,547 Garrett stood and watched 81 00:04:56,630 --> 00:04:58,298 as they killed McSween in cold blood. 82 00:05:03,470 --> 00:05:04,805 He's gotta go. 83 00:05:04,888 --> 00:05:07,016 You know he's going after you, don't you? 84 00:05:07,099 --> 00:05:09,768 I know. I'm counting on it. 85 00:05:11,186 --> 00:05:12,563 We're gonna lay a trap for him. 86 00:05:12,646 --> 00:05:14,565 There's a place I know called White Oaks. 87 00:05:14,648 --> 00:05:16,525 It's perfect for an ambush. 88 00:05:16,608 --> 00:05:18,694 -Think that's gonna work? -I don't know, Tom. 89 00:05:18,777 --> 00:05:21,363 All I do know is we gotta try. 90 00:05:21,447 --> 00:05:22,906 For now we gotta go our separate ways 91 00:05:22,990 --> 00:05:25,826 and I'll send word for you when the time is right. 92 00:05:25,909 --> 00:05:29,413 I said I'd see this business through even if it kills me. 93 00:05:29,496 --> 00:05:31,373 It's what I'm gonna do. 94 00:05:32,791 --> 00:05:34,418 We're with you, Billy. 95 00:06:49,159 --> 00:06:52,204 Friends! Friends! 96 00:06:52,287 --> 00:06:54,039 Can I have your attention, please? 97 00:06:54,123 --> 00:06:55,666 Gentlemen. 98 00:06:55,749 --> 00:06:58,043 So good to see you here on such a great occasion. 99 00:06:58,127 --> 00:07:02,005 It gives me great pleasure to introduce to you all here 100 00:07:02,089 --> 00:07:06,218 our new governor, Governor Lew Wallace. 101 00:07:06,301 --> 00:07:07,970 Thank you, thank you. 102 00:07:08,053 --> 00:07:10,806 -Thank you, John. -It's all yours, all yours. 103 00:07:10,889 --> 00:07:11,807 Thank you. 104 00:07:11,890 --> 00:07:15,727 Ladies and gentlemen, I am proud 105 00:07:15,811 --> 00:07:17,688 to announce to you tonight 106 00:07:17,771 --> 00:07:19,857 that the Lincoln County War is over. 107 00:07:19,940 --> 00:07:20,941 Hear, hear! 108 00:07:21,024 --> 00:07:22,442 Hear, hear. 109 00:07:23,986 --> 00:07:27,072 I will be taking personal control of the campaign 110 00:07:27,156 --> 00:07:29,825 to restore law and order here in the county. 111 00:07:29,908 --> 00:07:32,703 Sheriff Garrett and I will round up 112 00:07:32,786 --> 00:07:34,955 all those outlaws who made your lives miserable 113 00:07:35,038 --> 00:07:37,916 and terrorized this town over the past year or so. 114 00:07:38,000 --> 00:07:39,084 We have a list. 115 00:07:39,168 --> 00:07:40,878 35 names long, is that right, Sheriff? 116 00:07:40,961 --> 00:07:42,713 - Yes, sir. - Yes. 117 00:07:42,796 --> 00:07:46,216 Every one of the names on that list will be sought out 118 00:07:46,300 --> 00:07:47,676 and will be arrested. 119 00:07:47,759 --> 00:07:48,844 Hear, hear. 120 00:07:48,927 --> 00:07:50,971 And I promise you, ladies and gentlemen, 121 00:07:51,054 --> 00:07:55,851 my aim here is no less than to bring Lincoln County 122 00:07:55,933 --> 00:07:59,062 back into the fold of civilized society. 123 00:07:59,146 --> 00:08:02,191 And I assure you. that I will not rest. 124 00:08:02,274 --> 00:08:04,735 And Sheriff Garrett over here-- 125 00:08:04,818 --> 00:08:06,820 Sheriff Garrett will not rest either 126 00:08:06,904 --> 00:08:08,906 until that actually happens. 127 00:08:11,241 --> 00:08:14,578 Enjoy yourselves tonight. Thank you. Thank you. 128 00:08:14,661 --> 00:08:16,038 Thank you. 129 00:08:16,121 --> 00:08:18,040 -Well done, Governor. -Thank you. 130 00:08:18,123 --> 00:08:20,292 -Somebody wants to talk to you. -Certainly. 131 00:08:20,375 --> 00:08:22,002 -Just follow me. -As you wish. 132 00:08:42,813 --> 00:08:44,733 Welcome to our Mason's lodge. 133 00:08:44,816 --> 00:08:48,153 Glad to see you in Lincoln, Governor. 134 00:08:48,237 --> 00:08:49,780 Thomas Catron. 135 00:08:51,657 --> 00:08:53,325 You were not my choice. 136 00:08:53,408 --> 00:08:55,786 -No. -But I have to say, 137 00:08:55,869 --> 00:08:57,996 you've already managed to bring some sanity 138 00:08:58,080 --> 00:09:00,123 and stability to this godforsaken place. 139 00:09:00,207 --> 00:09:01,750 Well, 140 00:09:01,833 --> 00:09:05,128 that's a mighty fine compliment coming from you. 141 00:09:06,296 --> 00:09:07,923 The fact is, Governor, 142 00:09:08,006 --> 00:09:10,926 I have some big plans for Lincoln County. 143 00:09:11,009 --> 00:09:12,844 In the meantime, 144 00:09:12,928 --> 00:09:16,098 I would say that you have a big problem on your hands. 145 00:09:16,181 --> 00:09:17,891 You see, your assurances 146 00:09:17,975 --> 00:09:19,643 that you're gonna bring law and order in Lincoln 147 00:09:19,726 --> 00:09:21,770 seem to ignore the fact that... 148 00:09:21,853 --> 00:09:24,064 the biggest threat to law and order in this county 149 00:09:24,147 --> 00:09:28,610 is the ongoing presence of the outlaw Billy the Kid. 150 00:09:28,694 --> 00:09:30,362 Mr. Catron. 151 00:09:30,445 --> 00:09:34,658 Rest assured. Billy the Kid is at the top of my agenda. 152 00:09:34,741 --> 00:09:37,661 -He will be caught. -That's good. 153 00:09:37,744 --> 00:09:39,037 I look forward to hearing very soon 154 00:09:39,121 --> 00:09:41,790 that your efforts have been successful. 155 00:09:41,873 --> 00:09:44,793 So far, it seems to me the kid's made a fool 156 00:09:44,876 --> 00:09:46,795 of every lawman who's gone after him. 157 00:09:50,716 --> 00:09:52,217 I hope you don't join them. 158 00:09:55,429 --> 00:09:57,764 And in the meantime... 159 00:10:03,228 --> 00:10:06,690 I would strongly encourage you to become a Mason. 160 00:10:06,773 --> 00:10:07,899 You see, it's all about business. 161 00:10:07,983 --> 00:10:09,818 Business opportunities. 162 00:10:09,901 --> 00:10:11,820 I know you wouldn't want to miss out. 163 00:10:11,903 --> 00:10:14,156 -Hmm. -Good day to you. 164 00:10:14,239 --> 00:10:15,657 Tom. 165 00:10:27,127 --> 00:10:28,712 I miss you. 166 00:10:28,795 --> 00:10:31,298 I'm thinkin' about you. 167 00:10:31,381 --> 00:10:33,091 I need to see you. 168 00:10:33,175 --> 00:10:34,676 Can I see you? 169 00:10:34,760 --> 00:10:35,927 Yes. 170 00:10:36,011 --> 00:10:38,430 Tonight...or tomorrow? 171 00:10:38,513 --> 00:10:40,057 Mañana. 172 00:10:42,392 --> 00:10:45,395 - Well, I'll come find you. - Okay. 173 00:10:48,106 --> 00:10:51,193 Mr. Riley, thank you for the invitation. 174 00:10:51,276 --> 00:10:52,861 You're always welcome in the House. 175 00:10:52,944 --> 00:10:55,030 Um, but I do hope that you and the Governor 176 00:10:55,113 --> 00:10:56,990 will continue working towards, uh, 177 00:10:57,074 --> 00:10:59,368 ridding the town of these little problems. 178 00:10:59,451 --> 00:11:00,869 Of course. 179 00:11:00,952 --> 00:11:02,871 In fact, we start first thing tomorrow. 180 00:11:27,020 --> 00:11:27,938 Charlie! 181 00:11:28,021 --> 00:11:29,147 Come on! 182 00:11:31,149 --> 00:11:32,859 Whoa, whoa, whoa. 183 00:11:34,820 --> 00:11:36,238 What do you want? 184 00:11:36,321 --> 00:11:37,739 We're arresting ya. 185 00:11:37,823 --> 00:11:40,200 Just like your little friend Tom here. 186 00:11:40,283 --> 00:11:41,701 Let's go. 187 00:11:42,869 --> 00:11:45,288 Don't worry. I'll be back. 188 00:11:54,423 --> 00:11:56,925 Hyah! Hyah! Hyah! 189 00:11:59,302 --> 00:12:01,012 You're under arrest! Sheriff's orders! 190 00:12:08,228 --> 00:12:09,938 What you got? 191 00:12:10,021 --> 00:12:11,273 What, you bluffin' again? 192 00:12:13,900 --> 00:12:16,445 -Go ahead. -Get the fuck outta here. 193 00:12:20,240 --> 00:12:21,116 Whoa, whoa, whoa. 194 00:12:21,199 --> 00:12:23,827 Olinger. You're under arrest. 195 00:12:23,910 --> 00:12:26,872 -Yeah, for what? -Put your gun on the table. 196 00:12:28,623 --> 00:12:30,125 You got a warrant? 197 00:12:30,208 --> 00:12:31,835 No. It's still being processed. 198 00:12:31,918 --> 00:12:33,128 Sheriff's orders. 199 00:12:33,211 --> 00:12:34,963 We're rounding up both sides. 200 00:12:35,046 --> 00:12:37,799 This is a fucking joke. 201 00:12:56,401 --> 00:12:58,987 Move it! Go! 202 00:12:59,070 --> 00:13:00,822 -Take these off? -Get the fuck in there! 203 00:13:00,906 --> 00:13:01,990 Alright. 204 00:13:03,617 --> 00:13:05,827 -James. -Thomas. 205 00:13:07,370 --> 00:13:08,997 Hey, boys. 206 00:13:09,080 --> 00:13:11,166 Not surprised to see you here, Bob. 207 00:13:11,249 --> 00:13:13,001 -Why's that? -You're a piece of shit! 208 00:13:13,084 --> 00:13:14,586 -Hey, boys, you hear that? -Yeah. 209 00:13:14,669 --> 00:13:17,923 I'm a piece of shit. 210 00:13:22,511 --> 00:13:23,845 Let's go. 211 00:13:35,649 --> 00:13:37,192 Hyah! 212 00:13:40,320 --> 00:13:41,905 Easy, easy. 213 00:13:41,988 --> 00:13:44,366 Fire that gun, Mr. Evans, you're a dead man. 214 00:13:47,160 --> 00:13:48,119 Come on. 215 00:13:50,247 --> 00:13:51,331 Come on. 216 00:14:13,562 --> 00:14:14,854 Sí. 217 00:14:21,361 --> 00:14:22,362 No. 218 00:14:33,707 --> 00:14:35,417 -Sí. -Good. 219 00:14:43,174 --> 00:14:45,093 What are you doing here, Miguel? 220 00:14:45,176 --> 00:14:46,344 I wanted to find you. 221 00:14:46,428 --> 00:14:48,138 Why? What for? 222 00:14:48,221 --> 00:14:50,974 For the sake of my sister, Isabel. 223 00:14:51,057 --> 00:14:52,934 I don't follow. 224 00:14:53,018 --> 00:14:55,020 When the women attacked the soldiers, 225 00:14:55,103 --> 00:14:57,063 when McSween's house was on fire, 226 00:14:57,147 --> 00:14:58,231 Isabel joined them. 227 00:14:58,315 --> 00:14:59,983 - Stop! - Soldiers attack her. 228 00:15:00,066 --> 00:15:01,401 They hit her with their rifles. 229 00:15:02,527 --> 00:15:03,987 She was hurt really bad. 230 00:15:04,070 --> 00:15:05,447 Then I nurse her at home. 231 00:15:05,530 --> 00:15:07,073 Every day, always praying. 232 00:15:07,157 --> 00:15:09,951 And last week, she died. 233 00:15:17,667 --> 00:15:19,502 Get Dulcinea for me. 234 00:15:21,212 --> 00:15:23,340 I don't wanna work for the House anymore. 235 00:15:23,423 --> 00:15:24,341 Believe me. 236 00:15:27,510 --> 00:15:30,013 Started work for them because they offer me more money. 237 00:15:30,096 --> 00:15:32,599 But... they're bad people. 238 00:15:32,682 --> 00:15:35,560 They treat Mexicans like dirt. 239 00:15:35,644 --> 00:15:37,020 Now I wanna help you, Billy. 240 00:15:37,103 --> 00:15:38,480 Whatever I can do. 241 00:15:39,689 --> 00:15:42,233 -You wanna leave Murphy? -I do. 242 00:15:42,317 --> 00:15:45,320 -You wanna work for me? -Yes. 243 00:15:45,403 --> 00:15:47,322 But how am I supposed to trust you? 244 00:15:47,405 --> 00:15:49,658 I don't know. 245 00:15:49,741 --> 00:15:52,202 What, I'm just trying to tell you the truth. 246 00:15:56,414 --> 00:15:59,250 Mr. Otero here says that his sister died 247 00:15:59,334 --> 00:16:01,378 on your march to Lincoln. 248 00:16:02,504 --> 00:16:04,339 What was your sister's name? 249 00:16:04,422 --> 00:16:06,049 Isabel. 250 00:16:06,132 --> 00:16:08,343 -Isabel Otero? -Sí, señora. 251 00:16:08,426 --> 00:16:12,055 -You remember her? -Yes, of course, I do. 252 00:16:12,138 --> 00:16:14,724 She was so sweet. So lovely. 253 00:16:14,808 --> 00:16:17,602 I'm... very sorry. 254 00:16:20,438 --> 00:16:22,524 You told Murphy you're leaving yet? 255 00:16:22,607 --> 00:16:24,734 No, not yet. 256 00:16:24,818 --> 00:16:26,236 Good. 257 00:16:27,278 --> 00:16:29,030 Let's keep it that way. 258 00:16:32,659 --> 00:16:35,286 Hey, Deputy. 259 00:16:35,370 --> 00:16:36,621 What the hell am I doing here? 260 00:16:36,705 --> 00:16:38,665 You're here the same as everybody else. 261 00:16:38,748 --> 00:16:40,083 Uh-huh? 262 00:16:40,165 --> 00:16:42,544 You've been accused of serious crimes. 263 00:16:42,627 --> 00:16:44,671 Why the fuck else would you be here? 264 00:16:44,754 --> 00:16:47,048 Oh, how would I know? 265 00:16:47,132 --> 00:16:49,092 Look, buddy, I'm just doing my duty. 266 00:16:49,175 --> 00:16:51,386 Sure, sure, sure. Deputy, I get it. 267 00:16:51,469 --> 00:16:54,264 But, uh, where's Billy the Kid? 268 00:16:54,806 --> 00:16:56,474 Ain't he supposed to be in here? 269 00:16:57,642 --> 00:16:58,727 Deputy! 270 00:16:58,810 --> 00:17:01,312 -Yeah, come on! -Hey, hey! I'll kill you! 271 00:17:05,608 --> 00:17:09,445 Hey, boss. We got Judge Wilson here to see you. 272 00:17:11,196 --> 00:17:12,449 Judge. 273 00:17:14,659 --> 00:17:16,828 Think I know what those papers are. 274 00:17:16,911 --> 00:17:19,580 Yes, you probably do. 275 00:17:19,664 --> 00:17:21,540 At the next court session, 276 00:17:21,624 --> 00:17:24,586 I will present these writs of Habeas Corpus 277 00:17:24,669 --> 00:17:26,087 to the presiding judge, 278 00:17:26,171 --> 00:17:27,547 alleging that the many prosecutions 279 00:17:27,630 --> 00:17:31,843 you're envisaging here are...unsafe. 280 00:17:31,926 --> 00:17:35,430 You know, it seems to me 281 00:17:35,513 --> 00:17:38,266 that you are trying to disrupt 282 00:17:38,349 --> 00:17:41,770 and not facilitate the process of justice. 283 00:17:41,853 --> 00:17:45,815 I mean, a lot of these men in here are killers. 284 00:17:45,899 --> 00:17:48,193 I have no doubt that is true. 285 00:17:48,276 --> 00:17:50,445 But I fear you are partial 286 00:17:50,528 --> 00:17:52,781 and will not prosecute anyone connected to the House. 287 00:17:52,864 --> 00:17:54,824 Oh! 288 00:17:54,908 --> 00:17:56,868 I'm impartial. 289 00:17:56,951 --> 00:17:59,537 I'm afraid I doubt that very much. 290 00:18:00,830 --> 00:18:03,416 Be that as it may, 291 00:18:03,500 --> 00:18:06,503 these writs will be delivered in court. 292 00:18:08,838 --> 00:18:11,716 You cannot, Sheriff Garrett, continue to hold all these men 293 00:18:11,800 --> 00:18:14,594 in detention without charging them with any crime 294 00:18:14,677 --> 00:18:18,848 or providing evidence of any criminal activity. 295 00:18:41,454 --> 00:18:42,831 -Governor. -Sheriff. 296 00:18:42,914 --> 00:18:45,542 - Move it! - Easy, Easy. 297 00:18:46,709 --> 00:18:48,169 Come on! 298 00:18:48,253 --> 00:18:51,714 Good God. This is deplorable. 299 00:18:51,798 --> 00:18:53,466 I agree. 300 00:18:53,550 --> 00:18:55,552 Our policy isn't working. 301 00:18:55,635 --> 00:18:58,763 I've arrested over 50 men so far without any warrants. 302 00:18:58,847 --> 00:19:02,225 Still can't find anyone willing to sign affidavits, so frankly, 303 00:19:02,308 --> 00:19:05,395 all of the men being held in here are being held illegally. 304 00:19:05,478 --> 00:19:06,646 You're the sheriff here. 305 00:19:06,729 --> 00:19:08,523 You represent the law, for Christ's sake. 306 00:19:08,606 --> 00:19:12,235 I'm not the only one who represents the law. 307 00:19:12,318 --> 00:19:15,613 Judge Wilson is actively working to get many of those arrested 308 00:19:15,697 --> 00:19:18,366 freed on writs of Habeas Corpus 309 00:19:18,449 --> 00:19:19,659 at the next court session. 310 00:19:19,742 --> 00:19:21,369 And even if 311 00:19:21,452 --> 00:19:23,246 anyone is willing... 312 00:19:23,329 --> 00:19:25,331 ...to go to trial, hardly anyone 313 00:19:25,415 --> 00:19:27,458 is gonna volunteer for jury service. 314 00:19:27,542 --> 00:19:29,752 -Why is that? -What do you mean, why? 315 00:19:31,462 --> 00:19:33,256 I told you why. 316 00:19:34,340 --> 00:19:37,218 'Cause they are all still alive with prejudices 317 00:19:37,302 --> 00:19:39,762 and partialities, you understand? 318 00:19:39,846 --> 00:19:41,723 What is it that you are asking me to do? 319 00:19:41,806 --> 00:19:45,393 You have to impose martial law. 320 00:19:45,476 --> 00:19:48,438 That way, Habeas Corpus can be suspended 321 00:19:48,521 --> 00:19:51,941 and those offenders can be tried by military commission. 322 00:19:52,025 --> 00:19:54,235 It's the only way. 323 00:19:54,319 --> 00:19:55,737 Frankly, Sheriff, 324 00:19:55,820 --> 00:19:57,697 it is very doubtful that the military 325 00:19:57,780 --> 00:20:01,409 will even consider imposing martial law, not again. 326 00:20:01,492 --> 00:20:03,328 The officer that tried that last time 327 00:20:03,411 --> 00:20:05,288 marched his troops into this town, 328 00:20:05,371 --> 00:20:06,623 well, they sacked him. 329 00:20:06,706 --> 00:20:07,832 -Mm-hmm. -Mm-hmm. 330 00:20:07,916 --> 00:20:09,292 Well, Governor... 331 00:20:09,375 --> 00:20:11,794 I can't keep these men locked up in here 332 00:20:11,878 --> 00:20:14,839 without charges for much longer, you understand? 333 00:20:14,923 --> 00:20:16,591 No, you can't. 334 00:20:16,674 --> 00:20:18,843 So what do you want me to do? I'm asking you. 335 00:20:18,927 --> 00:20:20,303 You want me to release them? 336 00:20:20,386 --> 00:20:21,971 I want you to do your job. 337 00:20:37,904 --> 00:20:40,740 Let me ask you something then. Do you think Wallace 338 00:20:40,823 --> 00:20:43,534 is strong enough to deal with this situation? 339 00:20:43,618 --> 00:20:45,745 Seems to me, actually, nothing's been resolved, 340 00:20:45,828 --> 00:20:47,789 and as long as Billy the Kid is at large, it won't be. 341 00:20:49,707 --> 00:20:52,543 How can we pressure both Wallace and Sheriff Garrett 342 00:20:52,627 --> 00:20:55,838 to start doing what the hell they said they were gonna do? 343 00:20:55,922 --> 00:20:59,008 Well, I've done some digging, sir. 344 00:20:59,842 --> 00:21:04,806 Appears to me that this Wallace is not who he seems to be. 345 00:21:04,889 --> 00:21:07,892 He writes books, the adventure kind, 346 00:21:07,976 --> 00:21:10,645 but the man has little actual experience. 347 00:21:10,728 --> 00:21:13,439 His new one is called Ben-Hur. 348 00:21:13,523 --> 00:21:15,525 He's a weak man, sir. 349 00:21:15,608 --> 00:21:17,819 Certainly not fit to be a governor. 350 00:21:17,902 --> 00:21:20,321 And if it was up to me, frankly... 351 00:21:21,823 --> 00:21:24,283 I'd have him replaced. 352 00:21:25,410 --> 00:21:27,370 Hmm? 353 00:21:27,453 --> 00:21:29,038 Furthermore, I believe that Sheriff Garrett 354 00:21:29,122 --> 00:21:31,374 should designate a hit squad, 355 00:21:31,457 --> 00:21:32,875 specially-trained deputies 356 00:21:32,959 --> 00:21:36,421 to hunt down this pestiferous Billy the Kid. 357 00:21:36,504 --> 00:21:38,506 Because if you kill the Kid, sir... 358 00:21:39,549 --> 00:21:40,925 you end this war. 359 00:21:41,009 --> 00:21:42,385 I agree. 360 00:21:43,845 --> 00:21:46,014 Let me see what I can do. 361 00:21:46,097 --> 00:21:49,684 Got friends in Congress who can look into Wallace. 362 00:21:49,767 --> 00:21:51,853 I'm not sure he's one of us. 363 00:21:51,936 --> 00:21:55,773 Never did apply to the lodge to become a Mason. 364 00:21:59,652 --> 00:22:02,864 You can't really trust a man like that. 365 00:22:12,874 --> 00:22:15,376 There is, uh, 366 00:22:15,460 --> 00:22:17,920 something else you should know, sir. 367 00:22:19,964 --> 00:22:21,799 Emily is with child. 368 00:22:24,469 --> 00:22:26,429 Well, congratulations. 369 00:22:26,512 --> 00:22:28,014 -Thank you, sir. -And well, 370 00:22:28,097 --> 00:22:30,600 come over for dinner on Sunday. We'll celebrate. 371 00:22:30,683 --> 00:22:32,894 Oh, we'd...love to, sir, 372 00:22:32,977 --> 00:22:37,982 however, I think it's better for Emily to rest right now. 373 00:22:38,066 --> 00:22:40,818 We weren't sure this would happen and now we... 374 00:22:40,902 --> 00:22:43,905 we both wanna be so very cautious. 375 00:22:43,988 --> 00:22:46,449 Okay, well, you let me know when I'm allowed to celebrate 376 00:22:46,532 --> 00:22:48,701 my own daughter's great news. 377 00:23:01,881 --> 00:23:02,840 Here. 378 00:23:04,592 --> 00:23:06,427 Not quite like Mother used to make, huh? 379 00:23:06,511 --> 00:23:08,471 Well, speak for yourself. 380 00:23:14,685 --> 00:23:17,396 We haven't eaten all day! Hey, guard! Guard! 381 00:23:19,190 --> 00:23:20,483 Hey! 382 00:23:22,276 --> 00:23:24,445 Hey! Gentlemen, step back! 383 00:23:24,529 --> 00:23:25,655 Stop fucking around! 384 00:23:25,738 --> 00:23:27,615 Hey! Break that up! 385 00:23:27,698 --> 00:23:29,200 Back up! Get over here! 386 00:23:30,868 --> 00:23:33,454 You, calm down! Stop it! 387 00:23:33,538 --> 00:23:35,164 I said, back up! 388 00:23:35,248 --> 00:23:36,707 Step back! 389 00:23:36,791 --> 00:23:37,917 Okay, ladies, back in line. 390 00:23:38,000 --> 00:23:40,461 Let's go! Let's go now. 391 00:23:40,545 --> 00:23:41,629 Step on it! 392 00:23:41,712 --> 00:23:43,589 Step back! Sheriff's orders. 393 00:23:51,556 --> 00:23:54,058 Hey. Wake up. 394 00:23:54,142 --> 00:23:56,978 Come on. Walk. Let's go. 395 00:23:58,146 --> 00:23:59,021 What? 396 00:24:00,773 --> 00:24:03,109 What the hell are we doing here? 397 00:24:03,192 --> 00:24:04,986 You tell me. 398 00:24:05,069 --> 00:24:06,487 We won the war, now we're stuck in here 399 00:24:06,571 --> 00:24:07,864 with the guys who started it. 400 00:24:07,947 --> 00:24:10,491 Hey, I, uh... 401 00:24:10,575 --> 00:24:11,784 I heard a rumor. 402 00:24:12,827 --> 00:24:15,496 Regulators talkin' about ya. 403 00:24:15,580 --> 00:24:16,956 Says he's gonna kill ya. 404 00:24:17,039 --> 00:24:18,040 Oh, yeah? 405 00:24:18,124 --> 00:24:21,711 Something about... Billy, of course. 406 00:24:21,794 --> 00:24:22,837 Might be a nice surprise 407 00:24:22,920 --> 00:24:25,590 if he heard that you'd been taken out. 408 00:24:25,673 --> 00:24:27,216 Yeah, who? 409 00:24:27,300 --> 00:24:28,843 Ah, it don't matter. 410 00:24:28,926 --> 00:24:31,637 Yeah, it fucking matters. Who? 411 00:24:35,683 --> 00:24:39,687 What? Tom O'Folliard? That little punk? 412 00:24:39,770 --> 00:24:40,980 He's just a kid, for Christ's sake. 413 00:24:41,063 --> 00:24:43,691 But, hey, he probably wants to impress Billy. 414 00:24:43,774 --> 00:24:47,195 Yeah, fuck he does. 415 00:24:47,278 --> 00:24:48,237 Whoa, hey, hey, hey. 416 00:24:48,321 --> 00:24:49,697 Teach that little shit a lesson. 417 00:24:50,865 --> 00:24:52,825 We'll get them tonight, okay? 418 00:24:54,118 --> 00:24:55,036 -Yeah? -Yeah. 419 00:24:55,119 --> 00:24:57,205 -You with me? -Yeah, yeah, yeah. 420 00:24:57,288 --> 00:24:59,540 -Tonight. -Well, then tonight. 421 00:24:59,624 --> 00:25:01,209 Okay. 422 00:25:01,292 --> 00:25:03,252 -Good? -Yeah. 423 00:25:08,090 --> 00:25:09,592 Get the fuck outta here. 424 00:25:10,927 --> 00:25:13,679 Fuckin' kill me. 425 00:25:13,763 --> 00:25:15,723 Who the fuck can kill me? 426 00:25:57,014 --> 00:25:59,600 Get outta here. 427 00:26:01,394 --> 00:26:03,729 I hear you wanna kill me? 428 00:26:03,813 --> 00:26:04,814 -What? -Hmm? 429 00:26:04,897 --> 00:26:06,607 Fuck outta here. Get the fuck outta here. 430 00:26:06,691 --> 00:26:08,109 Huh, little boy? 431 00:26:08,192 --> 00:26:10,194 I'm right here, so you should kill me. 432 00:26:10,278 --> 00:26:12,113 Or maybe I kill you. 433 00:26:12,196 --> 00:26:14,323 -Hmm? -Hey, get the fuck outta here! 434 00:26:24,458 --> 00:26:26,961 Stop it, goddamn it! 435 00:26:27,044 --> 00:26:30,006 I fucking mean it! Stop it! 436 00:26:37,263 --> 00:26:39,890 -Somebody help that kid! -Come on. Come on, Tommy! 437 00:26:39,974 --> 00:26:41,100 Come on! 438 00:26:41,183 --> 00:26:44,061 Come here, you motherfucker! Come on! 439 00:26:47,273 --> 00:26:49,358 I mean it! Stop it! 440 00:27:06,375 --> 00:27:08,919 Hey! Put the gun down! 441 00:27:09,003 --> 00:27:11,797 You stop fighting, or we start shooting! 442 00:27:14,842 --> 00:27:17,678 Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 443 00:27:17,762 --> 00:27:20,306 Hey, alright, alright. 444 00:27:21,015 --> 00:27:25,061 Move it! 445 00:27:49,835 --> 00:27:51,712 Hi, Jesse. 446 00:27:51,796 --> 00:27:53,214 Hi. 447 00:27:55,841 --> 00:27:57,093 Can I come in? 448 00:27:58,052 --> 00:28:00,805 I don't know when my father will be home. 449 00:28:02,390 --> 00:28:03,891 Perfect. 450 00:28:05,810 --> 00:28:08,104 Okay. Come. 451 00:28:10,106 --> 00:28:11,857 Oh. Oh! 452 00:28:22,451 --> 00:28:24,120 Let me get a look at you. 453 00:28:43,431 --> 00:28:45,516 You're so beautiful. 454 00:28:45,599 --> 00:28:47,268 Thank you. 455 00:29:17,882 --> 00:29:20,885 -Billy? -Mm-hmm? 456 00:29:20,968 --> 00:29:23,762 There's something I need to tell you. 457 00:29:26,182 --> 00:29:27,349 Okay. 458 00:29:30,394 --> 00:29:31,854 What is it? 459 00:29:33,147 --> 00:29:36,025 I... I think I'm pregnant. 460 00:30:00,925 --> 00:30:03,010 Say something. 461 00:30:03,093 --> 00:30:05,846 I just never thought that... 462 00:30:05,930 --> 00:30:08,182 I mean, here I am making all these, 463 00:30:08,265 --> 00:30:10,976 these plans and putting us in danger and you're... 464 00:30:18,526 --> 00:30:20,361 I love you. 465 00:30:21,111 --> 00:30:23,364 I love you. I... 466 00:30:25,699 --> 00:30:27,993 We can't run away. I know that. 467 00:30:28,077 --> 00:30:30,287 I won't let you. 468 00:30:30,704 --> 00:30:33,082 Maybe the others were right. 469 00:30:33,832 --> 00:30:36,544 Maybe you should go across the border. 470 00:30:36,627 --> 00:30:38,879 We're both on the run now. 471 00:30:39,630 --> 00:30:42,925 What if the Mexican authorities pick both of us up? 472 00:30:43,008 --> 00:30:44,635 And then I'll have the baby in jail 473 00:30:44,718 --> 00:30:46,929 and we'll never see you again and... 474 00:30:51,183 --> 00:30:53,394 What we have we hold. 475 00:30:53,477 --> 00:30:55,104 Billy... 476 00:30:55,187 --> 00:30:57,314 We're together. Let's just keep it that way. 477 00:30:58,691 --> 00:31:01,068 You sure? 478 00:31:01,151 --> 00:31:04,405 Yes. Yes, I am. 479 00:31:05,573 --> 00:31:07,366 We're gonna have a baby? 480 00:31:08,742 --> 00:31:11,287 We're having a baby. 481 00:31:11,370 --> 00:31:12,288 Okay. 482 00:31:16,500 --> 00:31:19,128 -I love you so much. -I love you. 483 00:33:30,718 --> 00:33:33,345 Gentlemen, I'd like to thank you for coming here today. 484 00:33:33,429 --> 00:33:35,222 I understand you are all very busy. 485 00:33:35,305 --> 00:33:36,765 So it's very kind of you. 486 00:33:36,849 --> 00:33:40,060 Sheriff, nice of you to show up. 487 00:33:40,144 --> 00:33:41,311 Governor. 488 00:33:41,395 --> 00:33:42,646 Yeah. 489 00:33:42,730 --> 00:33:44,732 What's all this about? 490 00:33:44,815 --> 00:33:46,150 Called this meeting here today 491 00:33:46,233 --> 00:33:48,068 because it has come to my attention 492 00:33:48,152 --> 00:33:49,570 that Mr. Thomas Catron 493 00:33:49,653 --> 00:33:52,114 is trying to have me removed as governor. 494 00:33:52,197 --> 00:33:53,615 Now, gentlemen, 495 00:33:53,699 --> 00:33:56,660 I came here to Lincoln with the very best of intentions. 496 00:33:56,744 --> 00:34:00,080 To help clean up this town, to restore justice to this town. 497 00:34:00,164 --> 00:34:04,418 But I have been undermined every single step of the way. 498 00:34:04,501 --> 00:34:07,254 And the person who has sought to undermine me 499 00:34:07,337 --> 00:34:09,715 is the same person pulling every single one of the strings 500 00:34:09,797 --> 00:34:12,217 in this town. 501 00:34:12,301 --> 00:34:15,137 And that man is Mr. Thomas Catron. 502 00:34:15,219 --> 00:34:18,348 Now, you all assembled here 503 00:34:18,431 --> 00:34:20,851 are among the most powerful people in Lincoln County 504 00:34:20,934 --> 00:34:23,103 and I have a job to do. 505 00:34:23,771 --> 00:34:25,688 I can't do that without your support. 506 00:34:25,773 --> 00:34:27,608 Do I have it? 507 00:34:27,690 --> 00:34:29,818 Gentlemen. 508 00:34:29,902 --> 00:34:32,362 Do I have your support? 509 00:34:32,446 --> 00:34:34,447 -Governor. -Sheriff. 510 00:34:34,531 --> 00:34:36,116 Governor, I believe Catron's right. 511 00:34:36,199 --> 00:34:37,618 Mm-hmm. 512 00:34:38,327 --> 00:34:42,246 You're too weak to solve these problems here in Lincoln. 513 00:34:42,331 --> 00:34:44,416 - That's right. - And this from a man... 514 00:34:44,500 --> 00:34:46,335 ...who let Billy the Kid 515 00:34:46,418 --> 00:34:48,587 just walk right out of his jail. 516 00:34:50,297 --> 00:34:51,882 Now, Sheriff, 517 00:34:51,965 --> 00:34:55,177 I will not be taking any lessons from you, thank you very much. 518 00:34:55,260 --> 00:34:57,763 And, in fact, I would suggest 519 00:34:57,846 --> 00:35:01,475 that you are the one who should be removed from his office. 520 00:35:01,558 --> 00:35:05,229 The riots in the jail, the killing of Saturnino Baca, 521 00:35:05,312 --> 00:35:07,314 none of that helped your cause, did it, Governor? 522 00:35:07,397 --> 00:35:09,399 Because all of that happened on your watch! 523 00:35:09,483 --> 00:35:12,152 It is not my fault that the people of this town 524 00:35:12,236 --> 00:35:13,737 are too scared to testify. 525 00:35:13,821 --> 00:35:15,364 Isn't that right, Sheriff? 526 00:35:15,447 --> 00:35:18,659 But I can fix all this. I can work it out. 527 00:35:19,868 --> 00:35:21,286 Even if it takes a trip to Washington. 528 00:35:21,370 --> 00:35:23,872 Well, I think we've all heard enough 529 00:35:23,956 --> 00:35:25,833 about all the good things you're gonna do and all the things 530 00:35:25,916 --> 00:35:28,210 you never quite managed to do there, Governor. 531 00:35:28,293 --> 00:35:29,795 Because once again, Lincoln is in the papers 532 00:35:29,878 --> 00:35:31,672 for all the wrong fuckin' reasons. 533 00:35:31,755 --> 00:35:33,632 And I don't think there's one person here, 534 00:35:33,715 --> 00:35:36,718 not one, that's gonna support you against Mr. Catron. 535 00:35:38,762 --> 00:35:40,389 So I'm done here. 536 00:35:44,601 --> 00:35:46,395 Gentlemen. 537 00:35:50,858 --> 00:35:52,860 Congratulations. 538 00:35:52,943 --> 00:35:54,528 You told the press it was your idea 539 00:35:54,611 --> 00:35:56,780 to trick Billy into that trap. 540 00:35:56,864 --> 00:35:58,615 But it wasn't, was it? 541 00:35:58,699 --> 00:36:01,243 It was mine. 542 00:36:01,326 --> 00:36:02,536 You screwed me over. 543 00:36:02,619 --> 00:36:05,205 Now I'm just doing the same to you. 544 00:36:10,669 --> 00:36:13,589 Alright, gentlemen, you are officially discharged. 545 00:36:13,672 --> 00:36:14,464 Freedom, boys! 546 00:36:14,548 --> 00:36:15,799 Grab your guns. 547 00:36:17,467 --> 00:36:19,219 Alright. 548 00:36:19,303 --> 00:36:21,638 Alright, gentlemen, grab your guns. 549 00:36:26,476 --> 00:36:28,395 The hell, Garrett? 550 00:36:28,478 --> 00:36:29,730 You're not gonna release me? 551 00:36:29,813 --> 00:36:31,440 'Course I am, Bob. 552 00:36:31,523 --> 00:36:32,858 I'm releasin' everyone. 553 00:36:32,941 --> 00:36:34,693 I have no choice. 554 00:36:34,776 --> 00:36:37,821 No one in Lincoln will testify against any of the prisoners. 555 00:36:37,905 --> 00:36:40,908 Governor Wallace has washed his hands of the whole affair. 556 00:36:40,991 --> 00:36:43,785 And what's that to me? 557 00:36:43,869 --> 00:36:46,288 Why'd you pull me out of line, Garrett? 558 00:36:53,378 --> 00:36:55,964 You and I go back a long way, Bob. 559 00:36:56,048 --> 00:36:57,424 A long way. 560 00:36:57,507 --> 00:36:59,468 But my most important task right now 561 00:36:59,551 --> 00:37:03,013 is to find Billy the Kid, bring him to justice. 562 00:37:03,096 --> 00:37:05,724 -You understand? -Mm-hmm. 563 00:37:05,807 --> 00:37:08,685 I think you might be able to help me with that. 564 00:37:08,769 --> 00:37:11,855 We know the Kid. We rode with him. 565 00:37:11,939 --> 00:37:15,484 We know how he thinks. We know some of his weaknesses. 566 00:37:17,611 --> 00:37:19,696 So, what are you saying? 567 00:37:19,780 --> 00:37:21,323 I'm saying... 568 00:37:21,406 --> 00:37:23,700 that if you are willing to work for me... 569 00:37:25,410 --> 00:37:26,703 I will make you a deputy, 570 00:37:26,787 --> 00:37:28,997 with all the powers and benefits 571 00:37:29,081 --> 00:37:30,791 that come with the job. 572 00:37:35,629 --> 00:37:36,838 Well? 573 00:37:39,383 --> 00:37:41,343 What do you say? 574 00:37:42,552 --> 00:37:45,347 You got some better job lined up? 575 00:37:54,606 --> 00:37:56,692 Don't make me regret this. 576 00:38:11,957 --> 00:38:14,626 Sheriff. I hear you released 577 00:38:14,710 --> 00:38:16,670 all the prisoners from your jail. 578 00:38:16,753 --> 00:38:19,381 Had no choice. Governor Wallace refused 579 00:38:19,464 --> 00:38:20,841 my request for martial law, so-- 580 00:38:20,924 --> 00:38:22,342 Well... 581 00:38:22,426 --> 00:38:23,635 I could give a shit. 582 00:38:23,719 --> 00:38:25,637 I don't think logging up any of those desperados 583 00:38:25,721 --> 00:38:27,014 makes the slightest difference. 584 00:38:27,097 --> 00:38:29,725 There's only one thing that would change everything. 585 00:38:29,808 --> 00:38:32,394 One thing. That's the capture and hanging 586 00:38:32,477 --> 00:38:34,354 of William H. Bonney, Billy the Kid. 587 00:38:34,438 --> 00:38:36,523 -Mm-hmm. -That's what I told him. 588 00:38:36,606 --> 00:38:38,400 Walz, keep your mouth shut. 589 00:38:38,483 --> 00:38:40,569 Yes, sir. 590 00:38:40,652 --> 00:38:43,655 -You understand me, Sheriff? -Yes, sir. I understand you. 591 00:38:43,739 --> 00:38:46,658 You believe you can find and capture the Kid, dead or alive? 592 00:38:46,742 --> 00:38:48,118 Yes, sir. 593 00:38:48,201 --> 00:38:51,038 Why should I trust you? 594 00:38:51,121 --> 00:38:55,709 Because Billy the Kid has always been my destiny. 595 00:38:55,792 --> 00:38:58,420 We were outlaws together for a while. 596 00:38:58,503 --> 00:39:00,672 I saw how famous he got, 597 00:39:00,756 --> 00:39:03,925 how people talked about him like he was some kind of a hero. 598 00:39:06,094 --> 00:39:09,973 But if he was famous, 599 00:39:10,057 --> 00:39:15,103 just imagine how famous the man who kills him will be. 600 00:39:15,187 --> 00:39:17,397 And that man... 601 00:39:17,481 --> 00:39:18,940 is going to be me. 602 00:39:22,944 --> 00:39:25,113 Billy! 603 00:39:25,197 --> 00:39:27,032 Hey. 604 00:39:27,574 --> 00:39:29,659 You all look like shit. What happened? 605 00:39:29,743 --> 00:39:30,952 Well, the sheriff rounded us up 606 00:39:31,036 --> 00:39:33,747 and tossed us in jail like a bunch of dogs. 607 00:39:33,830 --> 00:39:36,917 Let's just say everything went to shit. 608 00:39:37,000 --> 00:39:38,126 Had to drop the charges. 609 00:39:38,210 --> 00:39:40,170 We got a deal with these sons of bitches. 610 00:39:40,253 --> 00:39:41,922 Take the fight right to them 611 00:39:42,005 --> 00:39:45,008 and then all the way up to the top to Thomas Catron. 612 00:39:45,092 --> 00:39:46,468 Hey, Charlie. 613 00:39:47,969 --> 00:39:48,929 You okay? 614 00:39:49,012 --> 00:39:50,639 Billy, I wish I could join with you, 615 00:39:50,722 --> 00:39:53,767 but I need to be there for my wife and my young son. 616 00:39:53,850 --> 00:39:55,602 Maybe if I renounce the war, I'll get pardoned. 617 00:39:55,685 --> 00:39:58,146 Alright. 618 00:39:58,230 --> 00:40:00,482 We all know the risks. 619 00:40:00,565 --> 00:40:02,150 You go back to your family and your farm. 620 00:40:04,236 --> 00:40:06,154 Make a life for yourself. 621 00:40:06,238 --> 00:40:08,615 -You got our blessing. -Go home. 622 00:40:08,698 --> 00:40:10,659 Give my love to Manuela. 623 00:40:10,742 --> 00:40:12,536 You've done enough already, Charlie. 624 00:40:12,619 --> 00:40:15,622 Tom, what about you? Back to Texas? 625 00:40:15,705 --> 00:40:16,706 You got a whole life ahead of you. 626 00:40:16,790 --> 00:40:17,916 No, I'll stay with you. 627 00:40:20,043 --> 00:40:21,878 Look, we're never gonna get to Catron 628 00:40:21,962 --> 00:40:23,797 as long as Garrett's on our backs. 629 00:40:23,880 --> 00:40:25,841 Garrett's got all the resources of the territory 630 00:40:25,924 --> 00:40:27,259 at his disposal. 631 00:40:27,342 --> 00:40:30,512 You don't think we can outsmart the ol' buffalo hunter? 632 00:40:30,595 --> 00:40:31,805 He's gonna wish 633 00:40:31,888 --> 00:40:33,640 he never got involved in this whole business. 634 00:40:33,723 --> 00:40:35,976 -When do we start? -It's already started. 635 00:40:36,059 --> 00:40:38,979 Y'all get some rest. You look like you need it. 636 00:40:39,062 --> 00:40:40,564 And then we'll get ready. 637 00:40:40,647 --> 00:40:42,566 Rest! 638 00:40:54,911 --> 00:40:56,079 Miguel. 639 00:40:56,163 --> 00:40:57,747 Hola. 640 00:40:57,831 --> 00:41:01,501 -Can you do something for me? -Sure. I will. 641 00:41:01,585 --> 00:41:02,669 What is it? 642 00:41:02,752 --> 00:41:03,795 I want you to tell Murphy and Riley 643 00:41:03,879 --> 00:41:05,505 that you heard a rumor. 644 00:41:05,589 --> 00:41:07,507 Me and my gang will be cattle rustling 645 00:41:07,591 --> 00:41:08,925 in Oldham County next week. 646 00:41:09,009 --> 00:41:11,553 And then from there, November 23rd, 647 00:41:11,636 --> 00:41:13,763 we're gonna go to White Oaks to sell 'em. 648 00:41:13,847 --> 00:41:15,682 There's an old farmhouse there 649 00:41:15,765 --> 00:41:17,642 and that's where the sale will take place. 650 00:41:17,726 --> 00:41:19,561 Can you do that for me? 651 00:41:19,644 --> 00:41:21,188 Claro. 652 00:41:21,271 --> 00:41:23,940 -How many of you will be there? -No need to know more. 653 00:41:24,024 --> 00:41:26,735 Just give them that information, make yourself scarce. 654 00:41:28,111 --> 00:41:30,030 You can count on me. 655 00:41:30,113 --> 00:41:32,699 You know when my sister was dying, 656 00:41:32,782 --> 00:41:34,784 I told her I would get some revenge on the House. 657 00:41:34,868 --> 00:41:37,037 Hmm? That is what I want. 658 00:41:39,206 --> 00:41:40,957 Thank you. 659 00:41:41,041 --> 00:41:42,667 Gracias. 660 00:41:48,757 --> 00:41:49,883 Thank you, Miguel. 661 00:41:49,966 --> 00:41:52,177 This is very valuable information indeed. 662 00:41:52,260 --> 00:41:54,012 It's my pleasure, gentlemen. 663 00:42:02,687 --> 00:42:04,981 Do you think it's true? 664 00:42:05,065 --> 00:42:06,566 Absolutely. 665 00:42:06,650 --> 00:42:08,526 Miguel's a good man. 666 00:42:10,111 --> 00:42:12,030 Tell Pat Garrett. 667 00:42:12,113 --> 00:42:14,783 This just might be the greatest day of his life. 668 00:42:16,993 --> 00:42:21,581 There's only one road into White Oaks. Here. 669 00:42:21,665 --> 00:42:24,209 But all around it are mountains, forest, 670 00:42:24,292 --> 00:42:26,920 and a deep valley with a river running through it. 671 00:42:27,003 --> 00:42:28,630 We'll place strategic positions 672 00:42:28,713 --> 00:42:30,090 all around the perimeter of the farm. 673 00:42:35,887 --> 00:42:37,889 Garrett's not thinking we're expectin' him, 674 00:42:37,973 --> 00:42:39,683 so I think he gets bold 675 00:42:39,766 --> 00:42:41,142 and he rides straight on in through the road. 676 00:42:43,853 --> 00:42:45,355 Soon as Otero gives him the plan, 677 00:42:45,438 --> 00:42:48,608 he'll ride straight out, so we get there three days early. 678 00:42:48,692 --> 00:42:51,111 We scope it out. We make the most out of the situation. 679 00:42:53,989 --> 00:42:56,116 We let him into the trap. 680 00:42:57,367 --> 00:42:59,661 And then we close it around him. 681 00:42:59,744 --> 00:43:01,288 Let's go. 682 00:43:01,371 --> 00:43:03,123 Let's get to work. 683 00:43:20,807 --> 00:43:22,142 Come on, boys! 684 00:43:22,225 --> 00:43:24,019 Git, git, git! 685 00:43:25,353 --> 00:43:27,981 Whoa! Whoa. Whoa. 686 00:43:28,064 --> 00:43:30,233 Mr. Otero. 687 00:43:30,317 --> 00:43:31,901 Sheriff. 688 00:43:31,985 --> 00:43:33,653 How far away are we? 689 00:43:33,737 --> 00:43:36,698 White Oaks is just over the next ridge. 690 00:43:36,781 --> 00:43:38,158 About five miles. 691 00:43:38,241 --> 00:43:40,869 They'll be expecting you to come up the main road. 692 00:43:40,952 --> 00:43:43,955 So instead, cross over the river and attack from behind. 693 00:43:44,039 --> 00:43:45,707 We'll go in separately. 694 00:43:45,790 --> 00:43:48,043 -Bueno. -See y'all later. 695 00:43:48,126 --> 00:43:50,253 God willing. 696 00:43:50,337 --> 00:43:52,213 God willing! 697 00:43:53,465 --> 00:43:54,758 Freddy. 698 00:43:58,928 --> 00:44:00,847 Maybe they ain't comin' today. 699 00:44:00,930 --> 00:44:03,099 Nah, they're comin', alright. 700 00:44:03,808 --> 00:44:06,186 You just keep your eyes on the road there. 48719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.