All language subtitles for Billy.The.Kid.2022.S03E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,140 --> 00:00:20,576 Previously... There's no hiding the fact 2 00:00:20,600 --> 00:00:23,126 that we are now effectively at war 3 00:00:23,150 --> 00:00:24,586 with Mr. Murphy and the house. 4 00:00:24,610 --> 00:00:26,256 We know that the house is losing money 5 00:00:26,280 --> 00:00:27,426 and we know the English man, tunstall, 6 00:00:27,450 --> 00:00:29,336 is coming to sum up the markets. 7 00:00:29,360 --> 00:00:31,846 But I need to know, who the hell is Billy the kid? 8 00:00:31,870 --> 00:00:33,596 How can I get to him? 9 00:00:33,620 --> 00:00:34,806 Tracked down tunstall himself. 10 00:00:34,830 --> 00:00:36,596 We told him to surrender. 11 00:00:36,620 --> 00:00:38,476 I swear on my mother's grave, 12 00:00:38,500 --> 00:00:40,766 I will kill every man involved in your murder. 13 00:00:40,790 --> 00:00:43,316 There will be a lot of bloodshed. 14 00:00:43,340 --> 00:00:44,316 Then let there be bloodshed. 15 00:00:44,340 --> 00:00:46,186 We go after Billy. 16 00:00:46,210 --> 00:00:48,356 That's all. That's what this is about. 17 00:00:48,380 --> 00:00:51,866 Jesse Evans is a real danger to us. 18 00:00:51,890 --> 00:00:54,286 Came to ask you if you'd stopped working for Murphy. 19 00:00:54,310 --> 00:00:56,366 He's crooked as the devil, Jesse. 20 00:00:56,390 --> 00:00:57,746 Mr. Catron has just appointed 21 00:00:57,770 --> 00:00:59,866 a new sheriff in Lincoln county. 22 00:00:59,890 --> 00:01:02,496 A sheriff who's pledged to drive each and every gunman 23 00:01:02,520 --> 00:01:05,206 in our borough out of this territory. 24 00:01:05,230 --> 00:01:07,756 My name's Garrett. Pat Garrett. 25 00:01:07,780 --> 00:01:09,426 Sheriff. 26 00:01:09,450 --> 00:01:11,336 All I want, sheriff Garrett, 27 00:01:11,360 --> 00:01:14,556 is nothing more than see that Billy the fucking kid 28 00:01:14,580 --> 00:01:15,740 hanging on the end of a rope. 29 00:01:17,410 --> 00:01:19,556 I don't want you to die, Billy. 30 00:01:19,580 --> 00:01:21,226 I want us to be together for a long time. 31 00:01:21,250 --> 00:01:23,896 That is all I've wanted since the first moment I saw you. 32 00:01:26,210 --> 00:01:27,566 They killed everyone, Billy. 33 00:01:28,760 --> 00:01:30,350 - My whole family. - I know. 34 00:01:31,550 --> 00:01:32,696 - Ana! - Papa. 35 00:01:32,720 --> 00:01:35,180 - You pay. - Put that down, old man. 36 00:01:35,760 --> 00:01:37,536 You and I have just arrested 37 00:01:37,560 --> 00:01:39,366 the most wanted man in all of america. 38 00:01:39,390 --> 00:01:40,616 I'm sorry, kid. 39 00:01:40,640 --> 00:01:43,916 Then I am sure glad that I had the idea 40 00:01:43,940 --> 00:01:46,110 of luring Billy into the trap. 41 00:01:46,770 --> 00:01:48,666 I'm talking about Billy the kid! 42 00:01:48,690 --> 00:01:51,256 He's different from you and he is different from me. 43 00:01:53,570 --> 00:01:54,660 Hyah! 44 00:01:56,740 --> 00:01:58,846 As sheriff, I strongly advise you 45 00:01:58,870 --> 00:02:01,556 to hunt him down and remove him forever 46 00:02:01,580 --> 00:02:03,670 from the American imagination. 47 00:02:28,650 --> 00:02:30,530 Hee-yaw! 48 00:02:36,030 --> 00:02:38,636 Well, you ain't so bad. 49 00:02:38,660 --> 00:02:40,266 Well, you're not so bad yourself. 50 00:02:42,000 --> 00:02:43,556 Alright, let's go. 51 00:02:43,580 --> 00:02:45,370 Come on. 52 00:02:47,460 --> 00:02:49,300 Goddamn! Race ya! 53 00:03:50,690 --> 00:03:54,360 Hee-ya! 54 00:04:05,370 --> 00:04:06,976 That's a sight for sore eyes. 55 00:04:07,000 --> 00:04:08,500 Nice of you to join us. 56 00:04:09,040 --> 00:04:11,646 Much obliged. 57 00:04:11,670 --> 00:04:12,516 Charlie. 58 00:04:12,540 --> 00:04:14,436 - Freddy. - Billy. 59 00:04:14,460 --> 00:04:16,106 How are ya? 60 00:04:16,130 --> 00:04:18,066 Better now. This is a friend of mine. 61 00:04:18,090 --> 00:04:19,760 Henry brown. 62 00:04:20,220 --> 00:04:22,076 He's a fine fellow, excellent shot. 63 00:04:22,100 --> 00:04:23,736 Right. 64 00:04:23,760 --> 00:04:25,786 Any friend of Fred's is a friend of mine. 65 00:04:25,810 --> 00:04:28,456 - Especially if he can shoot. - Pleasure's all mine. 66 00:04:28,480 --> 00:04:30,860 - Get yourself fed. - Yes, sir. 67 00:04:32,150 --> 00:04:33,546 It's good to see you, boys. 68 00:04:33,570 --> 00:04:35,006 So what's the plan? 69 00:04:35,030 --> 00:04:37,376 I figure since we busted ourselves outta Lincoln jail, 70 00:04:37,400 --> 00:04:39,126 a pardon's probably off the table now. 71 00:04:39,150 --> 00:04:40,466 Might be right. 72 00:04:40,490 --> 00:04:41,636 Then why don't you and dulcinea 73 00:04:41,660 --> 00:04:43,056 just head over the border into Mexico? 74 00:04:43,080 --> 00:04:45,716 No, well, we still have unfinished business in Lincoln. 75 00:04:45,740 --> 00:04:49,056 Right. Tunstall's killers are still walking free. 76 00:04:49,080 --> 00:04:51,056 Including men like olinger. 77 00:04:51,080 --> 00:04:52,290 What about Garrett? 78 00:04:53,000 --> 00:04:54,526 Him too. 79 00:04:54,550 --> 00:04:56,606 Garrett stood and watched 80 00:04:56,630 --> 00:04:58,300 as they killed mcsween in cold blood. 81 00:05:03,470 --> 00:05:04,866 He's gotta go. 82 00:05:04,890 --> 00:05:07,076 You know he's going after you, don't you? 83 00:05:07,100 --> 00:05:09,770 I know. I'm counting on it. 84 00:05:11,190 --> 00:05:12,626 We're gonna lay a trap for him. 85 00:05:12,650 --> 00:05:14,626 There's a place I know called white oaks. 86 00:05:14,650 --> 00:05:16,586 It's perfect for an ambush. 87 00:05:16,610 --> 00:05:18,756 - Think that's gonna work? - I don't know, Tom. 88 00:05:18,780 --> 00:05:21,426 All I do know is we gotta try. 89 00:05:21,450 --> 00:05:22,966 For now we gotta go our separate ways 90 00:05:22,990 --> 00:05:25,886 and I'll send word for you when the time is right. 91 00:05:25,910 --> 00:05:29,476 I said I'd see this business through even if it kills me. 92 00:05:29,500 --> 00:05:31,436 It's what I'm gonna do. 93 00:05:32,790 --> 00:05:34,420 We're with you, Billy. 94 00:06:49,160 --> 00:06:52,266 Friends! Friends! 95 00:06:52,290 --> 00:06:54,096 Can I have your attention, please? 96 00:06:54,120 --> 00:06:55,726 Gentlemen. 97 00:06:55,750 --> 00:06:58,106 So good to see you here on such a great occasion. 98 00:06:58,130 --> 00:07:02,066 It gives me great pleasure to introduce to you all here 99 00:07:02,090 --> 00:07:06,276 our new governor, governor lew Wallace. 100 00:07:06,300 --> 00:07:08,026 Thank you, thank you. 101 00:07:08,050 --> 00:07:10,866 - Thank you, John. - It's all yours, all yours. 102 00:07:10,890 --> 00:07:11,866 Thank you. 103 00:07:11,890 --> 00:07:15,786 Ladies and gentlemen, I am proud 104 00:07:15,810 --> 00:07:17,746 to announce to you tonight 105 00:07:17,770 --> 00:07:19,916 that the Lincoln county war is over. 106 00:07:19,940 --> 00:07:20,996 Hear, hear! 107 00:07:21,020 --> 00:07:22,440 Hear, hear. 108 00:07:23,990 --> 00:07:27,136 I will be taking personal control of the campaign 109 00:07:27,160 --> 00:07:29,886 to restore law and order here in the county. 110 00:07:29,910 --> 00:07:32,766 Sheriff Garrett and I will round up 111 00:07:32,790 --> 00:07:35,016 all those outlaws who made your lives miserable 112 00:07:35,040 --> 00:07:37,976 and terrorized this town over the past year or so. 113 00:07:38,000 --> 00:07:39,146 We have a list. 114 00:07:39,170 --> 00:07:40,936 35 names long, is that right, sheriff? 115 00:07:40,960 --> 00:07:42,776 - Yes, sir. - Yes. 116 00:07:42,800 --> 00:07:46,276 Every one of the names on that list will be sought out 117 00:07:46,300 --> 00:07:47,736 and will be arrested. 118 00:07:47,760 --> 00:07:48,906 Hear, hear. 119 00:07:48,930 --> 00:07:51,026 And I promise you, ladies and gentlemen, 120 00:07:51,050 --> 00:07:55,906 my aim here is no less than to bring Lincoln county 121 00:07:55,930 --> 00:07:59,126 back into the fold of civilized society. 122 00:07:59,150 --> 00:08:02,246 And I assure you. That I will not rest. 123 00:08:02,270 --> 00:08:04,796 And sheriff Garrett over here... 124 00:08:04,820 --> 00:08:06,876 sheriff Garrett will not rest either 125 00:08:06,900 --> 00:08:08,966 until that actually happens. 126 00:08:11,240 --> 00:08:14,636 Enjoy yourselves tonight. Thank you. Thank you. 127 00:08:14,660 --> 00:08:16,096 Thank you. 128 00:08:16,120 --> 00:08:18,096 - Well done, governor. - Thank you. 129 00:08:18,120 --> 00:08:20,356 - Somebody wants to talk to you. - Certainly. 130 00:08:20,380 --> 00:08:22,066 - Just follow me. - As you wish. 131 00:08:42,810 --> 00:08:44,796 Welcome to our Mason's lodge. 132 00:08:44,820 --> 00:08:48,216 Glad to see you in Lincoln, governor. 133 00:08:48,240 --> 00:08:49,780 Thomas catron. 134 00:08:51,660 --> 00:08:53,386 You were not my choice. 135 00:08:53,410 --> 00:08:55,846 - No. - But I have to say, 136 00:08:55,870 --> 00:08:58,056 you've already managed to bring some sanity 137 00:08:58,080 --> 00:09:00,186 and stability to this godforsaken place. 138 00:09:00,210 --> 00:09:05,186 Well, that's a mighty fine compliment coming from you. 139 00:09:06,300 --> 00:09:07,986 The fact is, governor, 140 00:09:08,010 --> 00:09:10,986 I have some big plans for Lincoln county. 141 00:09:11,010 --> 00:09:12,906 In the meantime, 142 00:09:12,930 --> 00:09:16,156 I would say that you have a big problem on your hands. 143 00:09:16,180 --> 00:09:17,956 You see, your assurances 144 00:09:17,980 --> 00:09:19,706 that you're gonna bring law and order in Lincoln 145 00:09:19,730 --> 00:09:21,826 seem to ignore the fact that... 146 00:09:21,850 --> 00:09:24,126 The biggest threat to law and order in this county 147 00:09:24,150 --> 00:09:28,666 is the ongoing presence of the outlaw Billy the kid. 148 00:09:28,690 --> 00:09:30,426 Mr. Catron. 149 00:09:30,450 --> 00:09:34,716 Rest assured. Billy the kid is at the top of my agenda. 150 00:09:34,740 --> 00:09:37,716 - He will be caught. - That's good. 151 00:09:37,740 --> 00:09:39,096 I look forward to hearing very soon 152 00:09:39,120 --> 00:09:41,846 that your efforts have been successful. 153 00:09:41,870 --> 00:09:44,856 So far, it seems to me the kid's made a fool 154 00:09:44,880 --> 00:09:46,856 of every lawman who's gone after him. 155 00:09:50,720 --> 00:09:52,276 I hope you don't join them. 156 00:09:55,430 --> 00:09:57,770 And in the meantime... 157 00:10:03,230 --> 00:10:06,746 I would strongly encourage you to become a Mason. 158 00:10:06,770 --> 00:10:07,956 You see, it's all about business. 159 00:10:07,980 --> 00:10:09,876 Business opportunities. 160 00:10:09,900 --> 00:10:11,876 I know you wouldn't want to miss out. 161 00:10:11,900 --> 00:10:14,216 Good day to you. 162 00:10:14,240 --> 00:10:15,716 Tom. 163 00:10:27,130 --> 00:10:28,776 I miss you. 164 00:10:28,800 --> 00:10:31,356 I'm thinkin' about you. 165 00:10:31,380 --> 00:10:33,156 I need to see you. 166 00:10:33,180 --> 00:10:34,736 Can I see you? 167 00:10:34,760 --> 00:10:35,986 Yes. 168 00:10:36,010 --> 00:10:38,486 Tonight... or tomorrow? 169 00:10:38,510 --> 00:10:40,050 Mañana. 170 00:10:42,390 --> 00:10:45,456 - Well, I'll come find you. - Okay. 171 00:10:48,110 --> 00:10:51,256 Mr. Riley, thank you for the invitation. 172 00:10:51,280 --> 00:10:52,916 You're always welcome in the house. 173 00:10:52,940 --> 00:10:55,086 But I do hope that you and the governor 174 00:10:55,110 --> 00:10:57,046 will continue working towards, 175 00:10:57,070 --> 00:10:59,426 ridding the town of these little problems. 176 00:10:59,450 --> 00:11:00,926 Of course. 177 00:11:00,950 --> 00:11:02,926 In fact, we start first thing tomorrow. 178 00:11:27,020 --> 00:11:27,996 Charlie! 179 00:11:28,020 --> 00:11:29,150 Come on! 180 00:11:31,150 --> 00:11:32,860 Whoa, whoa, whoa. 181 00:11:34,820 --> 00:11:36,296 What do you want? 182 00:11:36,320 --> 00:11:37,796 We're arresting ya. 183 00:11:37,820 --> 00:11:40,256 Just like your little friend Tom here. 184 00:11:40,280 --> 00:11:41,700 Let's go. 185 00:11:42,870 --> 00:11:45,290 Don't worry. I'll be back. 186 00:11:54,420 --> 00:11:56,986 Hyah! Hyah! Hyah! 187 00:11:59,300 --> 00:12:01,010 You're under arrest! Sheriff's orders! 188 00:12:08,230 --> 00:12:09,996 What you got? 189 00:12:10,020 --> 00:12:11,270 What, you bluffin' again? 190 00:12:13,900 --> 00:12:16,506 - Go ahead. - Get the fuck outta here. 191 00:12:20,240 --> 00:12:21,176 Whoa, whoa, whoa. 192 00:12:21,200 --> 00:12:23,886 Olinger. You're under arrest. 193 00:12:23,910 --> 00:12:26,870 - Yeah, for what? - Put your gun on the table. 194 00:12:28,620 --> 00:12:30,186 You got a warrant? 195 00:12:30,210 --> 00:12:31,896 No. It's still being processed. 196 00:12:31,920 --> 00:12:33,186 Sheriff's orders. 197 00:12:33,210 --> 00:12:35,026 We're rounding up both sides. 198 00:12:35,050 --> 00:12:37,856 This is a fucking joke. 199 00:12:56,400 --> 00:12:59,046 Move it! Go! 200 00:12:59,070 --> 00:13:00,886 - Take these off? - Get the fuck in there! 201 00:13:00,910 --> 00:13:02,046 Alright. 202 00:13:03,620 --> 00:13:05,886 - James. - Thomas. 203 00:13:07,370 --> 00:13:09,056 Hey, boys. 204 00:13:09,080 --> 00:13:11,226 Not surprised to see you here, Bob. 205 00:13:11,250 --> 00:13:13,056 - Why's that? - You're a piece of shit! 206 00:13:13,080 --> 00:13:14,646 - Hey, boys, you hear that? - Yeah. 207 00:13:14,670 --> 00:13:17,986 I'm a piece of shit. 208 00:13:22,510 --> 00:13:23,840 Let's go. 209 00:13:35,650 --> 00:13:37,190 Hyah! 210 00:13:40,320 --> 00:13:41,966 Easy, easy. 211 00:13:41,990 --> 00:13:44,426 Fire that gun, Mr. Evans, you're a dead man. 212 00:13:47,160 --> 00:13:48,176 Come on. 213 00:13:50,250 --> 00:13:51,330 Come on. 214 00:14:13,560 --> 00:14:14,850 Sí. 215 00:14:21,360 --> 00:14:22,360 No. 216 00:14:33,710 --> 00:14:35,476 - Sí. - Good. 217 00:14:43,170 --> 00:14:45,156 What are you doing here, Miguel? 218 00:14:45,180 --> 00:14:46,406 I wanted to find you. 219 00:14:46,430 --> 00:14:48,196 Why? What for? 220 00:14:48,220 --> 00:14:51,036 For the sake of my sister, Isabel. 221 00:14:51,060 --> 00:14:52,996 I don't follow. 222 00:14:53,020 --> 00:14:55,076 When the women attacked the soldiers, 223 00:14:55,100 --> 00:14:58,296 when mcsween's house was on fire, Isabel joined them. 224 00:14:58,320 --> 00:15:00,046 - Stop! - Soldiers attack her. 225 00:15:00,070 --> 00:15:01,456 They hit her with their rifles. 226 00:15:02,530 --> 00:15:04,046 She was hurt really bad. 227 00:15:04,070 --> 00:15:05,506 Then I nurse her at home. 228 00:15:05,530 --> 00:15:07,136 Every day, always praying. 229 00:15:07,160 --> 00:15:10,016 And last week, she died. 230 00:15:17,670 --> 00:15:19,510 Get dulcinea for me. 231 00:15:21,210 --> 00:15:23,396 I don't wanna work for the house anymore. 232 00:15:23,420 --> 00:15:24,420 Believe me. 233 00:15:27,510 --> 00:15:30,076 Started work for them because they offer me more money. 234 00:15:30,100 --> 00:15:32,656 But... they're bad people. 235 00:15:32,680 --> 00:15:35,616 They treat Mexicans like dirt. 236 00:15:35,640 --> 00:15:37,076 Now I wanna help you, Billy. 237 00:15:37,100 --> 00:15:38,536 Whatever I can do. 238 00:15:39,690 --> 00:15:42,296 - You wanna leave Murphy? - I do. 239 00:15:42,320 --> 00:15:45,376 - You wanna work for me? - Yes. 240 00:15:45,400 --> 00:15:47,386 But how am I supposed to trust you? 241 00:15:47,410 --> 00:15:49,716 I don't know. 242 00:15:49,740 --> 00:15:52,200 What, I'm just trying to tell you the truth. 243 00:15:56,410 --> 00:15:59,306 Mr. Otero here says that his sister died 244 00:15:59,330 --> 00:16:01,370 on your march to Lincoln. 245 00:16:02,500 --> 00:16:04,396 What was your sister's name? 246 00:16:04,420 --> 00:16:06,106 Isabel. 247 00:16:06,130 --> 00:16:08,406 - Isabel otero? - Sí, señora. 248 00:16:08,430 --> 00:16:12,116 - You remember her? - Yes, of course, I do. 249 00:16:12,140 --> 00:16:14,786 She was so sweet. So lovely. 250 00:16:14,810 --> 00:16:17,666 I'm... very sorry. 251 00:16:20,440 --> 00:16:22,586 You told Murphy you're leaving yet? 252 00:16:22,610 --> 00:16:24,796 No, not yet. 253 00:16:24,820 --> 00:16:26,240 Good. 254 00:16:27,280 --> 00:16:29,030 Let's keep it that way. 255 00:16:32,660 --> 00:16:35,346 Hey, deputy. 256 00:16:35,370 --> 00:16:36,686 What the hell am I doing here? 257 00:16:36,710 --> 00:16:38,726 You're here the same as everybody else. 258 00:16:40,170 --> 00:16:42,606 You've been accused of serious crimes. 259 00:16:42,630 --> 00:16:44,726 Why the fuck else would you be here? 260 00:16:44,750 --> 00:16:47,106 How would I know? 261 00:16:47,130 --> 00:16:49,156 Look, buddy, I'm just doing my duty. 262 00:16:49,180 --> 00:16:51,446 Sure, sure, sure. Deputy, I get it. 263 00:16:51,470 --> 00:16:54,270 But, where's Billy the kid? 264 00:16:54,810 --> 00:16:56,480 Ain't he supposed to be in here? 265 00:16:57,640 --> 00:16:58,786 Deputy! 266 00:16:58,810 --> 00:17:01,376 - Yeah, come on! - Hey, hey! I'll kill you! 267 00:17:05,610 --> 00:17:09,450 Hey, boss. We got judge Wilson here to see you. 268 00:17:11,200 --> 00:17:12,450 Judge. 269 00:17:14,660 --> 00:17:16,886 Think I know what those papers are. 270 00:17:16,910 --> 00:17:19,636 Yes, you probably do. 271 00:17:19,660 --> 00:17:21,596 At the next court session, 272 00:17:21,620 --> 00:17:24,646 I will present these writs of ha be as corpus 273 00:17:24,670 --> 00:17:26,146 to the presiding judge, 274 00:17:26,170 --> 00:17:27,606 alleging that the many prosecutions 275 00:17:27,630 --> 00:17:31,906 you're envisaging here are... Unsafe. 276 00:17:31,930 --> 00:17:38,326 You know, it seems to me that you are trying to disrupt 277 00:17:38,350 --> 00:17:41,826 and not facilitate the process of justice. 278 00:17:41,850 --> 00:17:45,876 I mean, a lot of these men in here are killers. 279 00:17:45,900 --> 00:17:48,256 I have no doubt that is true. 280 00:17:48,280 --> 00:17:50,506 But I fear you are partial 281 00:17:50,530 --> 00:17:52,836 and will not prosecute anyone connected to the house. 282 00:17:54,910 --> 00:17:56,926 I'm impartial. 283 00:17:56,950 --> 00:17:59,596 I'm afraid I doubt that very much. 284 00:18:00,830 --> 00:18:03,476 Be that as it may, 285 00:18:03,500 --> 00:18:06,500 these writs will be delivered in court. 286 00:18:08,840 --> 00:18:11,776 You cannot, sheriff Garrett, continue to hold all these men 287 00:18:11,800 --> 00:18:14,656 in detention without charging them with any crime 288 00:18:14,680 --> 00:18:18,906 or providing evidence of any criminal activity. 289 00:18:41,450 --> 00:18:42,886 - Governor. - Sheriff. 290 00:18:42,910 --> 00:18:45,540 - Move it! - Easy, easy. 291 00:18:46,710 --> 00:18:48,226 Come on! 292 00:18:48,250 --> 00:18:51,776 Good god. This is deplorable. 293 00:18:51,800 --> 00:18:53,526 I agree. 294 00:18:53,550 --> 00:18:55,616 Our policy isn't working. 295 00:18:55,640 --> 00:18:58,826 I've arrested over 50 men so far without any warrants. 296 00:18:58,850 --> 00:19:02,286 Still can't find anyone willing to sign affidavits, so frankly, 297 00:19:02,310 --> 00:19:05,456 all of the men being held in here are being held illegally. 298 00:19:05,480 --> 00:19:06,706 You're the sheriff here. 299 00:19:06,730 --> 00:19:08,586 You represent the law, for Christ's sake. 300 00:19:08,610 --> 00:19:12,296 I'm not the only one who represents the law. 301 00:19:12,320 --> 00:19:15,676 Judge Wilson is actively working to get many of those arrested 302 00:19:15,700 --> 00:19:18,426 freed on writs of ha be as corpus 303 00:19:18,450 --> 00:19:19,716 at the next court session. 304 00:19:19,740 --> 00:19:23,306 And even if anyone is willing... 305 00:19:23,330 --> 00:19:25,396 to go to trial, hardly anyone 306 00:19:25,420 --> 00:19:27,516 is gonna volunteer for jury service. 307 00:19:27,540 --> 00:19:29,750 - Why is that? - What do you mean, why? 308 00:19:31,460 --> 00:19:33,250 I told you why. 309 00:19:34,340 --> 00:19:37,276 'Cause they are all still alive with prejudices 310 00:19:37,300 --> 00:19:39,826 and partialities, you understand? 311 00:19:39,850 --> 00:19:41,786 What is it that you are asking me to do? 312 00:19:41,810 --> 00:19:45,456 You have to impose martial law. 313 00:19:45,480 --> 00:19:48,496 That way, ha be as corpus can be suspended 314 00:19:48,520 --> 00:19:52,006 and those offenders can be tried by military commission. 315 00:19:52,030 --> 00:19:54,296 It's the only way. 316 00:19:54,320 --> 00:19:55,796 Frankly, sheriff, 317 00:19:55,820 --> 00:19:57,756 it is very doubtful that the military 318 00:19:57,780 --> 00:20:01,466 will even consider imposing martial law, not again. 319 00:20:01,490 --> 00:20:03,386 The officer that tried that last time 320 00:20:03,410 --> 00:20:05,346 marched his troops into this town, 321 00:20:05,370 --> 00:20:06,686 well, they sacked him. 322 00:20:07,920 --> 00:20:09,356 Well, governor... 323 00:20:09,380 --> 00:20:11,856 I can't keep these men locked up in here 324 00:20:11,880 --> 00:20:14,896 without charges for much longer, you understand? 325 00:20:14,920 --> 00:20:16,646 No, you can't. 326 00:20:16,670 --> 00:20:18,906 So what do you want me to do? I'm asking you. 327 00:20:18,930 --> 00:20:20,366 You want me to release them? 328 00:20:20,390 --> 00:20:22,036 I want you to do your job. 329 00:20:37,900 --> 00:20:40,796 Let me ask you something then. Do you think Wallace 330 00:20:40,820 --> 00:20:43,596 is strong enough to deal with this situation? 331 00:20:43,620 --> 00:20:45,806 Seems to me, actually, nothing's been resolved, 332 00:20:45,830 --> 00:20:47,990 and as long as Billy the kid is at large, it won't be. 333 00:20:49,710 --> 00:20:52,606 How can we pressure both Wallace and sheriff Garrett 334 00:20:52,630 --> 00:20:55,896 to start doing what the hell they said they were gonna do? 335 00:20:55,920 --> 00:20:59,010 Well, I've done some digging, sir. 336 00:20:59,840 --> 00:21:04,866 Appears to me that this Wallace is not who he seems to be. 337 00:21:04,890 --> 00:21:07,956 He writes books, the adventure kind, 338 00:21:07,980 --> 00:21:10,706 but the man has little actual experience. 339 00:21:10,730 --> 00:21:13,496 His new one is called Ben-hur. 340 00:21:13,520 --> 00:21:15,586 He's a weak man, sir. 341 00:21:15,610 --> 00:21:17,876 Certainly not fit to be a governor. 342 00:21:17,900 --> 00:21:20,386 And if it was up to me, frankly... 343 00:21:21,820 --> 00:21:24,280 I'd have him replaced. 344 00:21:27,450 --> 00:21:29,096 Furthermore, I believe that sheriff Garrett 345 00:21:29,120 --> 00:21:31,436 should designate a hit squad, 346 00:21:31,460 --> 00:21:32,936 specially-trained deputies 347 00:21:32,960 --> 00:21:36,476 to hunt down this pestiferous Billy the kid. 348 00:21:36,500 --> 00:21:38,500 Because if you kill the kid, sir... 349 00:21:39,550 --> 00:21:40,986 You end this war. 350 00:21:41,010 --> 00:21:42,390 I agree. 351 00:21:43,850 --> 00:21:46,076 Let me see what I can do. 352 00:21:46,100 --> 00:21:49,746 Got friends in congress who can look into Wallace. 353 00:21:49,770 --> 00:21:51,916 I'm not sure he's one of us. 354 00:21:51,940 --> 00:21:55,836 Never did apply to the lodge to become a Mason. 355 00:21:59,650 --> 00:22:02,926 You can't really trust a man like that. 356 00:22:12,870 --> 00:22:17,920 There is, something else you should know, sir. 357 00:22:19,960 --> 00:22:21,856 Emily is with child. 358 00:22:24,470 --> 00:22:26,486 Well, congratulations. 359 00:22:26,510 --> 00:22:28,076 - Thank you, sir. - And well, 360 00:22:28,100 --> 00:22:30,656 come over for dinner on Sunday. We'll celebrate. 361 00:22:30,680 --> 00:22:32,956 We'd... love to, sir, 362 00:22:32,980 --> 00:22:38,046 however, I think it's better for Emily to rest right now. 363 00:22:38,070 --> 00:22:40,876 We weren't sure this would happen and now we... 364 00:22:40,900 --> 00:22:43,966 We both wanna be so very cautious. 365 00:22:43,990 --> 00:22:46,506 Okay, well, you let me know when I'm allowed to celebrate 366 00:22:46,530 --> 00:22:48,766 my own daughter's great news. 367 00:23:01,880 --> 00:23:02,880 Here. 368 00:23:04,590 --> 00:23:06,486 Not quite like mother used to make? 369 00:23:06,510 --> 00:23:08,470 Well, speak for yourself. 370 00:23:14,690 --> 00:23:17,400 We haven't eaten all day! Hey, guard! Guard! 371 00:23:19,190 --> 00:23:20,546 Hey! 372 00:23:22,280 --> 00:23:24,506 Hey! Gentlemen, step back! 373 00:23:24,530 --> 00:23:25,716 Stop fucking around! 374 00:23:25,740 --> 00:23:27,676 Hey! Break that up! 375 00:23:27,700 --> 00:23:29,256 Back up! Get over here! 376 00:23:30,870 --> 00:23:33,516 You, calm down! Stop it! 377 00:23:33,540 --> 00:23:35,226 I said, back up! 378 00:23:35,250 --> 00:23:36,766 Step back! 379 00:23:36,790 --> 00:23:37,976 Okay, ladies, back in line. 380 00:23:38,000 --> 00:23:40,526 Let's go! Let's go now. 381 00:23:40,550 --> 00:23:41,686 Step on it! 382 00:23:41,710 --> 00:23:43,646 Step back! Sheriff's orders. 383 00:23:51,560 --> 00:23:54,116 Hey. Wake up. 384 00:23:54,140 --> 00:23:57,036 Come on. Walk. Let's go. 385 00:23:58,150 --> 00:23:59,150 What? 386 00:24:00,770 --> 00:24:03,166 What the hell are we doing here? 387 00:24:03,190 --> 00:24:05,046 You tell me. 388 00:24:05,070 --> 00:24:06,546 We won the war, now we're stuck in here 389 00:24:06,570 --> 00:24:07,926 with the guys who started it. 390 00:24:07,950 --> 00:24:11,790 Hey, I... I heard a rumor. 391 00:24:12,830 --> 00:24:15,556 Regulators talkin' about ya. 392 00:24:15,580 --> 00:24:17,016 Says he's gonna kill ya. 393 00:24:17,040 --> 00:24:18,096 Yeah? 394 00:24:18,120 --> 00:24:21,766 Something about... Billy, of course. 395 00:24:21,790 --> 00:24:22,896 Might be a nice surprise 396 00:24:22,920 --> 00:24:25,646 if he heard that you'd been taken out. 397 00:24:25,670 --> 00:24:27,276 Yeah, who? 398 00:24:27,300 --> 00:24:28,906 It don't matter. 399 00:24:28,930 --> 00:24:31,696 Yeah, it fucking matters. Who? 400 00:24:35,680 --> 00:24:39,746 What? Tom o'folliard? That little punk? 401 00:24:39,770 --> 00:24:41,036 He's just a kid, for Christ's sake. 402 00:24:41,060 --> 00:24:43,746 But, hey, he probably wants to impress Billy. 403 00:24:43,770 --> 00:24:47,256 Yeah, fuck he does. 404 00:24:47,280 --> 00:24:48,296 Whoa, hey, hey, hey. 405 00:24:48,320 --> 00:24:49,700 Teach that little shit a lesson. 406 00:24:50,870 --> 00:24:52,830 We'll get them tonight, okay? 407 00:24:54,120 --> 00:24:55,096 - Yeah? - Yeah. 408 00:24:55,120 --> 00:24:57,266 - You with me? - Yeah, yeah, yeah. 409 00:24:57,290 --> 00:24:59,596 - Tonight. - Well, then tonight. 410 00:24:59,620 --> 00:25:01,266 Okay. 411 00:25:01,290 --> 00:25:03,316 - Good? - Yeah. 412 00:25:08,090 --> 00:25:09,590 Get the fuck outta here. 413 00:25:10,930 --> 00:25:13,736 Fuckin' kill me. 414 00:25:13,760 --> 00:25:15,720 Who the fuck can kill me? 415 00:25:57,010 --> 00:25:59,600 Get outta here. 416 00:26:01,390 --> 00:26:03,786 I hear you wanna kill me? 417 00:26:03,810 --> 00:26:04,876 What? 418 00:26:04,900 --> 00:26:06,666 Fuck outta here. Get the fuck outta here. 419 00:26:06,690 --> 00:26:08,166 Little boy? 420 00:26:08,190 --> 00:26:10,256 I'm right here, so you should kill me. 421 00:26:10,280 --> 00:26:12,176 Or maybe I kill you. 422 00:26:12,200 --> 00:26:14,386 Hey, get the fuck outta here! 423 00:26:24,460 --> 00:26:27,016 Stop it, goddamn it! 424 00:26:27,040 --> 00:26:30,066 I fucking mean it! Stop it! 425 00:26:37,260 --> 00:26:39,946 - Somebody help that kid! - Come on. Come on, Tommy! 426 00:26:39,970 --> 00:26:41,156 Come on! 427 00:26:41,180 --> 00:26:44,126 Come here, you motherfucker! Come on! 428 00:26:47,270 --> 00:26:49,416 I mean it! Stop it! 429 00:27:06,380 --> 00:27:08,976 Hey! Put the gun down! 430 00:27:09,000 --> 00:27:11,790 You stop fighting, or we start shooting! 431 00:27:14,840 --> 00:27:17,736 Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 432 00:27:17,760 --> 00:27:20,300 Hey, alright, alright. 433 00:27:21,020 --> 00:27:25,116 Move it! 434 00:27:49,840 --> 00:27:51,776 Hi, Jesse. 435 00:27:51,800 --> 00:27:53,220 Hi. 436 00:27:55,840 --> 00:27:57,090 Can I come in? 437 00:27:58,050 --> 00:28:00,800 I don't know when my father will be home. 438 00:28:02,390 --> 00:28:03,890 Perfect. 439 00:28:05,810 --> 00:28:08,100 Okay. Come. 440 00:28:22,450 --> 00:28:24,120 Let me get a look at you. 441 00:28:43,430 --> 00:28:45,576 You're so beautiful. 442 00:28:45,600 --> 00:28:47,270 Thank you. 443 00:29:17,880 --> 00:29:20,946 Billy? 444 00:29:20,970 --> 00:29:23,760 There's something I need to tell you. 445 00:29:26,180 --> 00:29:27,406 Okay. 446 00:29:30,390 --> 00:29:31,850 What is it? 447 00:29:33,150 --> 00:29:36,030 I... I think I'm pregnant. 448 00:30:00,930 --> 00:30:03,066 Say something. 449 00:30:03,090 --> 00:30:05,906 I just never thought that... 450 00:30:05,930 --> 00:30:08,246 I mean, here I am making all these, 451 00:30:08,270 --> 00:30:10,980 these plans and putting us in danger and you're... 452 00:30:18,530 --> 00:30:20,370 I love you. 453 00:30:21,110 --> 00:30:23,360 I love you. I... 454 00:30:25,700 --> 00:30:28,056 We can't run away. I know that. 455 00:30:28,080 --> 00:30:30,290 I won't let you. 456 00:30:30,700 --> 00:30:33,080 Maybe the others were right. 457 00:30:33,830 --> 00:30:36,606 Maybe you should go across the border. 458 00:30:36,630 --> 00:30:38,880 We're both on the run now. 459 00:30:39,630 --> 00:30:42,986 What if the Mexican authorities pick both of us up? 460 00:30:43,010 --> 00:30:44,696 And then I'll have the baby in jail 461 00:30:44,720 --> 00:30:46,930 and we'll never see you again and... 462 00:30:51,180 --> 00:30:53,456 What we have we hold. 463 00:30:53,480 --> 00:30:57,320 Billy... We're together. Let's just keep it that way. 464 00:30:58,690 --> 00:31:01,126 You sure? 465 00:31:01,150 --> 00:31:04,400 Yes. Yes, I am. 466 00:31:05,570 --> 00:31:07,426 We're gonna have a baby? 467 00:31:08,740 --> 00:31:11,346 We're having a baby. 468 00:31:11,370 --> 00:31:12,370 Okay. 469 00:31:16,500 --> 00:31:19,130 - I love you so much. - I love you. 470 00:33:30,720 --> 00:33:33,406 Gentlemen, I'd like to thank you for coming here today. 471 00:33:33,430 --> 00:33:35,286 I understand you are all very busy. 472 00:33:35,310 --> 00:33:36,826 So it's very kind of you. 473 00:33:36,850 --> 00:33:40,116 Sheriff, nice of you to show up. 474 00:33:40,140 --> 00:33:41,376 Governor. 475 00:33:41,400 --> 00:33:42,706 Yeah. 476 00:33:42,730 --> 00:33:44,796 What's all this about? 477 00:33:44,820 --> 00:33:46,206 Called this meeting here today 478 00:33:46,230 --> 00:33:48,126 because it has come to my attention 479 00:33:48,150 --> 00:33:49,626 that Mr. Thomas catron 480 00:33:49,650 --> 00:33:52,176 is trying to have me removed as governor. 481 00:33:52,200 --> 00:33:53,676 Now, gentlemen, 482 00:33:53,700 --> 00:33:56,716 I came here to Lincoln with the very best of intentions. 483 00:33:56,740 --> 00:34:00,136 To help clean up this town, to restore justice to this town. 484 00:34:00,160 --> 00:34:04,476 But I have been undermined every single step of the way. 485 00:34:04,500 --> 00:34:07,316 And the person who has sought to undermine me 486 00:34:07,340 --> 00:34:09,776 is the same person pulling every single one of the strings 487 00:34:09,800 --> 00:34:12,276 in this town. 488 00:34:12,300 --> 00:34:15,196 And that man is Mr. Thomas catron. 489 00:34:15,220 --> 00:34:18,406 Now, you all assembled here 490 00:34:18,430 --> 00:34:20,906 are among the most powerful people in Lincoln county 491 00:34:20,930 --> 00:34:23,100 and I have a job to do. 492 00:34:23,770 --> 00:34:25,746 I can't do that without your support. 493 00:34:25,770 --> 00:34:27,666 Do I have it? 494 00:34:27,690 --> 00:34:29,876 Gentlemen. 495 00:34:29,900 --> 00:34:32,426 Do I have your support? 496 00:34:32,450 --> 00:34:34,506 - Governor. - Sheriff. 497 00:34:34,530 --> 00:34:36,176 Governor, I believe catron's right. 498 00:34:38,330 --> 00:34:42,306 You're too weak to solve these problems here in Lincoln. 499 00:34:42,330 --> 00:34:44,476 - That's right. - And this from a man... 500 00:34:44,500 --> 00:34:46,396 who let Billy the kid 501 00:34:46,420 --> 00:34:48,646 just walk right out of his jail. 502 00:34:50,300 --> 00:34:51,946 Now, sheriff, 503 00:34:51,970 --> 00:34:55,236 I will not be taking any lessons from you, thank you very much. 504 00:34:55,260 --> 00:34:57,826 And, in fact, I would suggest 505 00:34:57,850 --> 00:35:01,536 that you are the one who should be removed from his office. 506 00:35:01,560 --> 00:35:05,286 The riots in the jail, the killing of saturnino baca, 507 00:35:05,310 --> 00:35:07,376 none of that helped your cause, did it, governor? 508 00:35:07,400 --> 00:35:09,456 Because all of that happened on your watch! 509 00:35:09,480 --> 00:35:12,216 It is not my fault that the people of this town 510 00:35:12,240 --> 00:35:13,796 are too scared to testify. 511 00:35:13,820 --> 00:35:15,426 Isn't that right, sheriff? 512 00:35:15,450 --> 00:35:18,716 But I can fix all this. I can work it out. 513 00:35:19,870 --> 00:35:21,346 Even if it takes a trip to Washington. 514 00:35:21,370 --> 00:35:23,936 Well, I think we've all heard enough 515 00:35:23,960 --> 00:35:25,896 about all the good things you're gonna do and all the things 516 00:35:25,920 --> 00:35:28,266 you never quite managed to do there, governor. 517 00:35:28,290 --> 00:35:29,856 Because once again, Lincoln is in the papers 518 00:35:29,880 --> 00:35:31,736 for all the wrong fuckin' reasons. 519 00:35:31,760 --> 00:35:33,696 And I don't think there's one person here, 520 00:35:33,720 --> 00:35:36,776 not one, that's gonna support you against Mr. Catron. 521 00:35:38,760 --> 00:35:40,390 So I'm done here. 522 00:35:44,600 --> 00:35:46,390 Gentlemen. 523 00:35:50,860 --> 00:35:52,916 Congratulations. 524 00:35:52,940 --> 00:35:54,586 You told the press it was your idea 525 00:35:54,610 --> 00:35:56,836 to trick Billy into that trap. 526 00:35:56,860 --> 00:35:58,676 But it wasn't, was it? 527 00:35:58,700 --> 00:36:01,306 It was mine. 528 00:36:01,330 --> 00:36:02,596 You screwed me over. 529 00:36:02,620 --> 00:36:05,210 Now I'm just doing the same to you. 530 00:36:10,670 --> 00:36:13,646 Alright, gentlemen, you are officially discharged. 531 00:36:13,670 --> 00:36:14,526 Freedom, boys! 532 00:36:14,550 --> 00:36:15,856 Grab your guns. 533 00:36:17,470 --> 00:36:19,276 Alright. 534 00:36:19,300 --> 00:36:21,640 Alright, gentlemen, grab your guns. 535 00:36:26,480 --> 00:36:28,456 The hell, Garrett? 536 00:36:28,480 --> 00:36:29,786 You're not gonna release me? 537 00:36:29,810 --> 00:36:31,496 'Course I am, Bob. 538 00:36:31,520 --> 00:36:32,916 I'm releasin' everyone. 539 00:36:32,940 --> 00:36:34,756 I have no choice. 540 00:36:34,780 --> 00:36:37,886 No one in Lincoln will testify against any of the prisoners. 541 00:36:37,910 --> 00:36:40,966 Governor Wallace has washed his hands of the whole affair. 542 00:36:40,990 --> 00:36:43,846 And what's that to me? 543 00:36:43,870 --> 00:36:46,290 Why'd you pull me out of line, Garrett? 544 00:36:53,380 --> 00:36:56,026 You and I go back a long way, Bob. 545 00:36:56,050 --> 00:36:57,486 A long way. 546 00:36:57,510 --> 00:36:59,526 But my most important task right now 547 00:36:59,550 --> 00:37:03,076 is to find Billy the kid, bring him to justice. 548 00:37:03,100 --> 00:37:05,786 You understand? 549 00:37:05,810 --> 00:37:08,746 I think you might be able to help me with that. 550 00:37:08,770 --> 00:37:11,916 We know the kid. We rode with him. 551 00:37:11,940 --> 00:37:15,546 We know how he thinks. We know some of his weaknesses. 552 00:37:17,610 --> 00:37:19,756 So, what are you saying? 553 00:37:19,780 --> 00:37:21,386 I'm saying... 554 00:37:21,410 --> 00:37:23,700 That if you are willing to work for me... 555 00:37:25,410 --> 00:37:26,766 I will make you a deputy, 556 00:37:26,790 --> 00:37:29,056 with all the powers and benefits 557 00:37:29,080 --> 00:37:30,790 that come with the job. 558 00:37:35,630 --> 00:37:36,840 Well? 559 00:37:39,380 --> 00:37:41,340 What do you say? 560 00:37:42,550 --> 00:37:45,350 You got some better job lined up? 561 00:37:54,610 --> 00:37:56,700 Don't make me regret this. 562 00:38:11,960 --> 00:38:14,686 Sheriff. I hear you released 563 00:38:14,710 --> 00:38:16,726 all the prisoners from your jail. 564 00:38:16,750 --> 00:38:19,436 Had no choice. Governor Wallace refused 565 00:38:19,460 --> 00:38:22,406 my request for martial law, so... well... 566 00:38:22,430 --> 00:38:23,696 I could give a shit. 567 00:38:23,720 --> 00:38:25,696 I don't think logging up any of those desperados 568 00:38:25,720 --> 00:38:27,076 makes the slightest difference. 569 00:38:27,100 --> 00:38:29,786 There's only one thing that would change everything. 570 00:38:29,810 --> 00:38:32,456 One thing. That's the capture and hanging 571 00:38:32,480 --> 00:38:34,416 of William h. Bonney, Billy the kid. 572 00:38:34,440 --> 00:38:36,586 That's what I told him. 573 00:38:36,610 --> 00:38:38,456 Walz, keep your mouth shut. 574 00:38:38,480 --> 00:38:40,626 Yes, sir. 575 00:38:40,650 --> 00:38:43,716 - You understand me, sheriff? - Yes, sir. I understand you. 576 00:38:43,740 --> 00:38:46,716 You believe you can find and capture the kid, dead or alive? 577 00:38:46,740 --> 00:38:48,176 Yes, sir. 578 00:38:48,200 --> 00:38:51,096 Why should I trust you? 579 00:38:51,120 --> 00:38:55,766 Because Billy the kid has always been my destiny. 580 00:38:55,790 --> 00:38:58,476 We were outlaws together for a while. 581 00:38:58,500 --> 00:39:00,736 I saw how famous he got, 582 00:39:00,760 --> 00:39:03,930 how people talked about him like he was some kind of a hero. 583 00:39:06,090 --> 00:39:10,036 But if he was famous, 584 00:39:10,060 --> 00:39:15,166 just imagine how famous the man who kills him will be. 585 00:39:15,190 --> 00:39:18,940 And that man... Is going to be me. 586 00:39:22,940 --> 00:39:25,176 Billy! 587 00:39:25,200 --> 00:39:27,040 Hey. 588 00:39:27,570 --> 00:39:29,716 You all look like shit. What happened? 589 00:39:29,740 --> 00:39:31,016 Well, the sheriff rounded us up 590 00:39:31,040 --> 00:39:33,806 and tossed us in jail like a bunch of dogs. 591 00:39:33,830 --> 00:39:36,976 Let's just say everything went to shit. 592 00:39:37,000 --> 00:39:38,186 Had to drop the charges. 593 00:39:38,210 --> 00:39:40,226 We got a deal with these sons of bitches. 594 00:39:40,250 --> 00:39:41,986 Take the fight right to them 595 00:39:42,010 --> 00:39:45,066 and then all the way up to the top to Thomas catron. 596 00:39:45,090 --> 00:39:46,470 Hey, Charlie. 597 00:39:47,970 --> 00:39:48,986 You okay? 598 00:39:49,010 --> 00:39:50,696 Billy, I wish I could join with you, 599 00:39:50,720 --> 00:39:53,826 but I need to be there for my wife and my young son. 600 00:39:53,850 --> 00:39:55,666 Maybe if I renounce the war, I'll get pardoned. 601 00:39:55,690 --> 00:39:58,206 Alright. 602 00:39:58,230 --> 00:40:00,546 We all know the risks. 603 00:40:00,570 --> 00:40:02,210 You go back to your family and your farm. 604 00:40:04,240 --> 00:40:06,216 Make a life for yourself. 605 00:40:06,240 --> 00:40:08,676 - You got our blessing. - Go home. 606 00:40:08,700 --> 00:40:10,716 Give my love to manuela. 607 00:40:10,740 --> 00:40:12,596 You've done enough already, Charlie. 608 00:40:12,620 --> 00:40:15,686 Tom, what about you? Back to Texas? 609 00:40:15,710 --> 00:40:16,766 You got a whole life ahead of you. 610 00:40:16,790 --> 00:40:17,920 No, I'll stay with you. 611 00:40:20,040 --> 00:40:21,936 Look, we're never gonna get to catron 612 00:40:21,960 --> 00:40:23,856 as long as Garrett's on our backs. 613 00:40:23,880 --> 00:40:25,896 Garrett's got all the resources of the territory 614 00:40:25,920 --> 00:40:27,316 at his disposal. 615 00:40:27,340 --> 00:40:30,576 You don't think we can outsmart the ol' buffalo hunter? 616 00:40:30,600 --> 00:40:31,866 He's gonna wish 617 00:40:31,890 --> 00:40:33,696 he never got involved in this whole business. 618 00:40:33,720 --> 00:40:36,036 - When do we start? - It's already started. 619 00:40:36,060 --> 00:40:39,036 Y'all get some rest. You look like you need it. 620 00:40:39,060 --> 00:40:40,626 And then we'll get ready. 621 00:40:40,650 --> 00:40:42,570 Rest! 622 00:40:54,910 --> 00:40:56,136 Miguel. 623 00:40:56,160 --> 00:40:57,806 Hola. 624 00:40:57,830 --> 00:41:01,566 - Can you do something for me? - Sure. I will. 625 00:41:01,590 --> 00:41:02,726 What is it? 626 00:41:02,750 --> 00:41:03,856 I want you to tell Murphy and Riley 627 00:41:03,880 --> 00:41:05,566 that you heard a rumor. 628 00:41:05,590 --> 00:41:07,566 Me and my gang will be cattle rustling 629 00:41:07,590 --> 00:41:08,986 in oldham county next week. 630 00:41:09,010 --> 00:41:11,616 And then from there, November 23rd, 631 00:41:11,640 --> 00:41:13,826 we're gonna go to white oaks to sell 'em. 632 00:41:13,850 --> 00:41:15,746 There's an old farmhouse there 633 00:41:15,770 --> 00:41:17,706 and that's where the sale will take place. 634 00:41:17,730 --> 00:41:19,616 Can you do that for me? 635 00:41:19,640 --> 00:41:21,246 Claro. 636 00:41:21,270 --> 00:41:23,996 - How many of you will be there? - No need to know more. 637 00:41:24,020 --> 00:41:26,730 Just give them that information, make yourself scarce. 638 00:41:28,110 --> 00:41:30,086 You can count on me. 639 00:41:30,110 --> 00:41:32,756 You know when my sister was dying, 640 00:41:32,780 --> 00:41:34,846 I told her I would get some revenge on the house. 641 00:41:34,870 --> 00:41:37,096 That is what I want. 642 00:41:39,210 --> 00:41:41,016 Thank you. 643 00:41:41,040 --> 00:41:42,670 Gracias. 644 00:41:48,760 --> 00:41:49,946 Thank you, Miguel. 645 00:41:49,970 --> 00:41:52,236 This is very valuable information indeed. 646 00:41:52,260 --> 00:41:54,010 It's my pleasure, gentlemen. 647 00:42:02,690 --> 00:42:05,046 Do you think it's true? 648 00:42:05,070 --> 00:42:06,626 Absolutely. 649 00:42:06,650 --> 00:42:08,530 Miguel's a good man. 650 00:42:10,110 --> 00:42:12,086 Tell pat Garrett. 651 00:42:12,110 --> 00:42:14,780 This just might be the greatest day of his life. 652 00:42:16,990 --> 00:42:21,646 There's only one road into white oaks. Here. 653 00:42:21,670 --> 00:42:24,266 But all around it are mountains, forest, 654 00:42:24,290 --> 00:42:26,976 and a deep valley with a river running through it. 655 00:42:27,000 --> 00:42:28,686 We'll place strategic positions 656 00:42:28,710 --> 00:42:30,190 all around the perimeter of the farm. 657 00:42:35,890 --> 00:42:37,946 Garrett's not thinking we're expectin' him, 658 00:42:37,970 --> 00:42:39,746 so I think he gets bold 659 00:42:39,770 --> 00:42:41,570 and he rides straight on in through the road. 660 00:42:43,850 --> 00:42:45,416 Soon as otero gives him the plan, 661 00:42:45,440 --> 00:42:48,666 he'll ride straight out, so we get there three days early. 662 00:42:48,690 --> 00:42:51,110 We scope it out. We make the most out of the situation. 663 00:42:53,990 --> 00:42:56,120 We let him into the trap. 664 00:42:57,370 --> 00:42:59,716 And then we close it around him. 665 00:42:59,740 --> 00:43:01,346 Let's go. 666 00:43:01,370 --> 00:43:03,186 Let's get to work. 667 00:43:20,810 --> 00:43:22,206 Come on, boys! 668 00:43:22,230 --> 00:43:24,020 Git, git, git! 669 00:43:25,350 --> 00:43:28,036 Whoa! Whoa. Whoa. 670 00:43:28,060 --> 00:43:30,296 Mr. Otero. 671 00:43:30,320 --> 00:43:31,966 Sheriff. 672 00:43:31,990 --> 00:43:33,716 How far away are we? 673 00:43:33,740 --> 00:43:36,756 White oaks is just over the next Ridge. 674 00:43:36,780 --> 00:43:38,216 About five miles. 675 00:43:38,240 --> 00:43:40,926 They'll be expecting you to come up the main road. 676 00:43:40,950 --> 00:43:44,016 So instead, cross over the river and attack from behind. 677 00:43:44,040 --> 00:43:45,766 We'll go in separately. 678 00:43:45,790 --> 00:43:48,106 - Bueno. - See y'all later. 679 00:43:48,130 --> 00:43:50,316 God willing. 680 00:43:50,340 --> 00:43:52,220 God willing! 681 00:43:53,470 --> 00:43:54,760 Freddy. 682 00:43:58,930 --> 00:44:00,906 Maybe they ain't comin' today. 683 00:44:00,930 --> 00:44:03,100 Nah, they're comin', alright. 684 00:44:03,810 --> 00:44:06,190 You just keep your eyes on the road there. 47841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.