All language subtitles for All.the.Devils.Are.Here.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,521 --> 00:01:00,521 www.titlovi.com 2 00:01:03,521 --> 00:01:05,065 Where's the kid? 3 00:01:08,651 --> 00:01:10,278 Adios, big man! 4 00:01:17,494 --> 00:01:19,204 I wanna tell you some things. 5 00:01:20,455 --> 00:01:23,374 If I don't, it'll bother me that I didn't at least try. 6 00:01:27,337 --> 00:01:29,130 I know people my age 7 00:01:29,380 --> 00:01:31,216 who started washing dishes in a restaurant 8 00:01:31,299 --> 00:01:32,509 when they were kids, 9 00:01:32,801 --> 00:01:34,719 and then you fast forward 30 years 10 00:01:34,803 --> 00:01:36,596 and they're still there working front of house 11 00:01:36,679 --> 00:01:38,306 in the same bleedin' restaurant. 12 00:01:39,516 --> 00:01:42,310 It's pathetic in a way, but it's what we all do. 13 00:01:42,936 --> 00:01:45,939 Rinse and repeat, day after day, year after year. 14 00:01:46,564 --> 00:01:47,857 Nothing changes. 15 00:01:49,317 --> 00:01:51,611 But what I do isn't like washing dishes 16 00:01:51,694 --> 00:01:53,446 or showing people to their tables. 17 00:01:54,155 --> 00:01:57,325 What I do, it leaves a residue, 18 00:01:58,243 --> 00:02:02,163 a stain that never goes away. It just accumulates in layers 19 00:02:02,872 --> 00:02:04,707 until it covers everything, 20 00:02:05,542 --> 00:02:07,377 until nothing is good. 21 00:02:08,711 --> 00:02:11,005 So I wanted you to know I'm gettin' out. 22 00:02:12,715 --> 00:02:13,842 I'm done. 23 00:02:15,135 --> 00:02:16,845 I can't do this anymore. 24 00:02:22,308 --> 00:02:23,351 Yes? 25 00:02:25,603 --> 00:02:26,604 Ronnie Blake. 26 00:02:26,771 --> 00:02:28,064 Harold. 27 00:02:36,197 --> 00:02:37,699 Mr. Reynolds is, um... 28 00:02:38,575 --> 00:02:40,243 He's sorry he can't be here in person. 29 00:02:40,451 --> 00:02:42,412 That's all right. I understand. 30 00:02:42,745 --> 00:02:44,122 How's the family? 31 00:02:45,498 --> 00:02:46,833 They're fine, you know. 32 00:02:48,084 --> 00:02:49,169 They're fine. 33 00:02:51,045 --> 00:02:52,088 No. 34 00:02:52,964 --> 00:02:54,632 Thirty-year-old Glenfarclas? 35 00:02:55,425 --> 00:02:57,093 I'm knockin' it on the head. 36 00:02:58,178 --> 00:02:59,846 Doctor's orders. 37 00:02:59,971 --> 00:03:02,265 If that was me, I think I'd look for a new doctor. 38 00:03:05,685 --> 00:03:06,728 Your girl? 39 00:03:07,562 --> 00:03:09,189 She must be, what, 16 now? 40 00:03:10,231 --> 00:03:12,317 -She'll be 20 in June. -Twenty? 41 00:03:12,609 --> 00:03:14,652 All grown up. 42 00:03:15,987 --> 00:03:18,865 If memory serves, I saw her in my 20th during one of my... 43 00:03:20,116 --> 00:03:22,744 not infrequent sojourns at Her Majesty's pleasure. 44 00:03:24,954 --> 00:03:26,372 But we can't go back though, can we? 45 00:03:26,623 --> 00:03:27,665 No. 46 00:03:28,750 --> 00:03:30,001 We can't go back. 47 00:03:31,753 --> 00:03:34,714 They say that there's no honor among thieves. 48 00:03:36,883 --> 00:03:38,384 In the organization we're in, 49 00:03:38,801 --> 00:03:40,136 everyone has a price. 50 00:03:43,806 --> 00:03:44,807 But not you. 51 00:03:48,686 --> 00:03:50,146 You know why that is, don't you, Ronnie? 52 00:03:51,773 --> 00:03:53,358 It's because you understand honor. 53 00:03:55,235 --> 00:03:56,653 And you understand loyalty. 54 00:03:57,820 --> 00:03:59,155 We know you'll do it right. 55 00:04:01,658 --> 00:04:03,910 That's why the old man has so much faith in you, Ronnie. 56 00:04:04,744 --> 00:04:07,622 You're a soldier, a man he can rely on. 57 00:04:09,832 --> 00:04:11,960 The last of a dying breed. 58 00:04:14,212 --> 00:04:15,463 Three! 59 00:04:15,755 --> 00:04:17,340 Two! 60 00:04:17,757 --> 00:04:19,509 One! 61 00:04:21,302 --> 00:04:22,637 Hands up! Get away from the desk! 62 00:04:22,762 --> 00:04:24,639 Put your hands up now! You stay where you are! 63 00:04:24,722 --> 00:04:26,057 You stay where you are! 64 00:04:26,516 --> 00:04:28,685 All right. Come play with your friends. 65 00:04:30,687 --> 00:04:32,063 There's two more downstairs. 66 00:04:32,522 --> 00:04:33,940 This shouldn't take long. 67 00:04:34,065 --> 00:04:35,566 No one moves, no one talks, 68 00:04:35,733 --> 00:04:37,277 and then no one gets hurt. 69 00:04:37,527 --> 00:04:38,987 Please nod if you understand. 70 00:04:40,196 --> 00:04:41,197 Good. 71 00:04:48,204 --> 00:04:49,289 With these sacks on, 72 00:04:49,372 --> 00:04:51,958 I can't tell which one of you is cryin'. 73 00:04:57,672 --> 00:04:58,756 Is it you? 74 00:05:05,221 --> 00:05:07,890 Don't stop. Keep going. Keep going! 75 00:05:11,102 --> 00:05:12,228 Go and check it, man. 76 00:05:12,437 --> 00:05:13,771 Yes, boss. 77 00:05:32,749 --> 00:05:35,251 Help me! 78 00:05:45,178 --> 00:05:46,804 Help! 79 00:05:55,104 --> 00:05:56,856 What have you been up to? 80 00:05:57,190 --> 00:05:58,232 Hmm? 81 00:06:04,655 --> 00:06:06,699 Weren't you listenin' to the old fella? 82 00:06:08,159 --> 00:06:10,453 No one moves, no one gets hurt, and all that. 83 00:06:14,332 --> 00:06:15,583 Blah, blah, blah. 84 00:06:22,757 --> 00:06:23,800 Nah. 85 00:06:25,551 --> 00:06:26,761 I don't think so. 86 00:06:29,055 --> 00:06:30,348 And that... 87 00:06:31,808 --> 00:06:33,935 that's just plain rude. 88 00:06:37,688 --> 00:06:39,440 I can't see what I'm bloody doin' now. 89 00:06:43,152 --> 00:06:44,570 Please. 90 00:06:44,821 --> 00:06:46,072 Now, that's better. 91 00:06:46,697 --> 00:06:48,116 Please. Please. 92 00:06:48,783 --> 00:06:49,826 Please. 93 00:06:59,710 --> 00:07:01,045 What the fuck do you think you're doin'? 94 00:07:01,879 --> 00:07:03,673 Your man here was trying to call the cops. 95 00:07:03,923 --> 00:07:05,091 His hands are tied behind his back. 96 00:07:05,174 --> 00:07:06,634 How the fuck was he gonna do that? 97 00:07:06,759 --> 00:07:07,635 He was gonna cut 'em loose. 98 00:07:07,760 --> 00:07:09,345 I got here just in the nick of time. 99 00:07:13,683 --> 00:07:14,559 Right. 100 00:07:23,276 --> 00:07:25,611 Let's get the fuck outta here before you kill someone else. 101 00:07:34,036 --> 00:07:35,288 Sorry. 102 00:07:39,542 --> 00:07:40,960 He drives like my grandma. 103 00:07:41,043 --> 00:07:42,253 Shut up, man! 104 00:07:42,336 --> 00:07:44,630 I've seen hearses go faster than this. 105 00:07:48,050 --> 00:07:50,595 Keep it steady. 106 00:07:59,312 --> 00:08:01,022 See, I told you we'd be all right. 107 00:08:03,691 --> 00:08:04,650 Gun it. 108 00:08:16,120 --> 00:08:17,413 That's the last of 'em. 109 00:08:17,580 --> 00:08:20,166 All right, but how? How do you know that? 110 00:08:21,250 --> 00:08:23,044 'Cause I've done this sort of thing before. 111 00:08:24,629 --> 00:08:26,339 You get a sense for these things. 112 00:08:28,508 --> 00:08:29,592 Look out! 113 00:08:38,893 --> 00:08:41,896 You were supposed to keep your eyes on the fucking road! 114 00:08:42,855 --> 00:08:44,732 -Fuck. -Where the fuck 115 00:08:44,857 --> 00:08:45,983 did you get your license? 116 00:08:46,108 --> 00:08:47,735 It just stepped out! 117 00:08:48,653 --> 00:08:52,073 I don't think we hit it. Definitely didn't hit it. 118 00:08:57,328 --> 00:08:58,704 Well? 119 00:09:10,883 --> 00:09:11,926 We didn't... 120 00:09:12,718 --> 00:09:13,886 We didn't... 121 00:09:14,220 --> 00:09:16,097 -It don't matter. -Do you think that we... 122 00:09:18,683 --> 00:09:19,850 We go. 123 00:09:21,978 --> 00:09:23,145 Now. 124 00:10:55,321 --> 00:10:56,572 Numbers, is it? 125 00:10:58,282 --> 00:10:59,533 Yes, it is. 126 00:11:04,080 --> 00:11:05,456 Right, go on. 127 00:11:10,211 --> 00:11:12,004 Uh, any police? 128 00:11:13,214 --> 00:11:14,173 Not anymore. 129 00:11:16,050 --> 00:11:18,219 Um... 130 00:11:18,469 --> 00:11:20,346 Mr. Laing was explicit that there were to be 131 00:11:20,429 --> 00:11:22,181 no weapons beyond this point. 132 00:11:23,683 --> 00:11:24,725 Oh, is that right? 133 00:11:25,226 --> 00:11:28,938 Um, I'm just... telling you what his orders were. 134 00:11:29,271 --> 00:11:31,607 -Yeah? -And Mr. Reynolds'. 135 00:11:35,236 --> 00:11:36,862 And what if I don't want to do that? 136 00:11:37,238 --> 00:11:40,700 Your clothes and your weapons, you get rid of them now. 137 00:11:58,676 --> 00:12:00,636 I want reimbursing for that. 138 00:12:04,473 --> 00:12:05,725 What about him? 139 00:12:06,517 --> 00:12:07,560 I'm an accountant. 140 00:12:07,643 --> 00:12:09,645 I've never held a gun in my life. 141 00:12:10,688 --> 00:12:12,440 Don't I know you from somewhere? 142 00:12:13,983 --> 00:12:15,651 No, I don't... don't think so. 143 00:12:16,944 --> 00:12:19,071 That cloth you used to clean yourself with, 144 00:12:19,363 --> 00:12:20,406 where is it? 145 00:12:25,119 --> 00:12:26,370 Get rid of it. 146 00:13:51,997 --> 00:13:53,833 What is that smell? 147 00:13:54,959 --> 00:13:56,293 It's country air. 148 00:13:58,003 --> 00:13:59,296 You'll get used to it. 149 00:14:26,490 --> 00:14:28,534 Fuck me. 150 00:14:52,433 --> 00:14:56,061 Nah. Nah. No way. No fuckin' way, man. 151 00:14:56,812 --> 00:14:58,439 He say anything to you about animals? 152 00:14:58,772 --> 00:15:01,483 No. 153 00:15:02,943 --> 00:15:05,362 Oh, that's... that's marvelous, that is. 154 00:15:21,545 --> 00:15:24,131 Jesus fucking Christ. 155 00:15:48,113 --> 00:15:49,573 There are three bedrooms, 156 00:15:49,657 --> 00:15:51,659 and it was Mr. Reynolds' stipulation 157 00:15:51,742 --> 00:15:53,869 that I should take the upstairs room. 158 00:15:54,787 --> 00:15:55,996 -Why? -Why? 159 00:15:56,914 --> 00:15:59,249 As I understand it, there are three stout locks 160 00:15:59,375 --> 00:16:02,878 on the inside of the door, and so the money 161 00:16:03,003 --> 00:16:04,505 will be safest there. 162 00:16:06,465 --> 00:16:07,549 Fair enough. 163 00:16:07,841 --> 00:16:09,343 Uh, it's just his orders. 164 00:16:09,593 --> 00:16:12,054 You understand? It's my orders. 165 00:16:12,179 --> 00:16:14,431 He tell you how long we'd be cooped up here? 166 00:16:14,515 --> 00:16:17,851 Just that, uh, when it's time, he'll send word. 167 00:16:18,394 --> 00:16:20,688 It shouldn't be longer than seven days, he reckoned. 168 00:16:20,813 --> 00:16:23,315 And that there'll be enough food and fuel 169 00:16:23,399 --> 00:16:25,150 for at least a week, and that, um... 170 00:16:25,943 --> 00:16:29,947 we were not to leave the house under any circumstances. 171 00:16:31,949 --> 00:16:33,659 There's a bathroom upstairs. 172 00:16:33,784 --> 00:16:36,829 A toilet cubicle, kitchen, lounge, and, uh, 173 00:16:37,705 --> 00:16:39,373 two other bedrooms. 174 00:16:41,375 --> 00:16:42,292 Two? 175 00:16:48,549 --> 00:16:50,092 You two are sharing. 176 00:16:55,264 --> 00:16:56,557 Oh, goody. 177 00:16:56,682 --> 00:16:58,642 You should get the... the money. 178 00:17:27,087 --> 00:17:28,422 I call top bunk. 179 00:17:37,014 --> 00:17:40,142 Just don't talk or make any kind of commotion 180 00:17:40,267 --> 00:17:42,603 before ten in the morning, and we'll be grand. 181 00:18:21,892 --> 00:18:23,018 What's that? 182 00:18:23,852 --> 00:18:29,483 That is my number one girl. Stellaphone ST451. 183 00:18:30,442 --> 00:18:32,277 Top of the range, stereophonic sound, 184 00:18:32,402 --> 00:18:34,613 and a fabulous low end. 185 00:18:36,031 --> 00:18:37,616 It is rather heavy though. 186 00:18:38,242 --> 00:18:40,244 I rather hoped one of you might... 187 00:18:41,537 --> 00:18:42,996 give me a hand. 188 00:18:44,498 --> 00:18:45,457 No. 189 00:19:54,985 --> 00:19:56,737 You'll want to relax a bit, 190 00:19:57,571 --> 00:19:59,615 or the next few days ain't gonna be easy. 191 00:19:59,907 --> 00:20:01,033 I'm good, man. 192 00:20:05,829 --> 00:20:08,624 Listen, don't think about what happened back there. 193 00:20:12,294 --> 00:20:13,879 You gotta let it go, 194 00:20:14,254 --> 00:20:15,672 or you just won't last. 195 00:20:18,133 --> 00:20:19,509 You'll go under. 196 00:20:20,552 --> 00:20:21,762 You'll drown. 197 00:20:25,265 --> 00:20:26,642 You understand me? 198 00:20:27,351 --> 00:20:28,560 I said I'm good. 199 00:20:30,062 --> 00:20:31,438 It's been a long day. 200 00:20:33,065 --> 00:20:35,067 I'm not hungry. 201 00:20:39,529 --> 00:20:40,781 Eat. 202 00:22:17,252 --> 00:22:18,503 Dinner, is it? 203 00:22:22,758 --> 00:22:25,052 Well, thanks for the invite. 204 00:22:31,308 --> 00:22:33,060 No hard feelings anyway. 205 00:22:36,104 --> 00:22:37,606 Why don't we all have a drink? 206 00:22:39,107 --> 00:22:41,902 Hey? Let bygones be bygones. 207 00:22:52,704 --> 00:22:54,664 Oh, he's a character, isn't he? 208 00:22:58,293 --> 00:23:00,545 So are you lads in? Hmm? 209 00:23:04,591 --> 00:23:06,551 Come on! 210 00:23:08,470 --> 00:23:09,346 Seriously? 211 00:23:09,638 --> 00:23:11,306 We should be celebratin' a job well done, 212 00:23:11,390 --> 00:23:13,558 not behaving like a bunch of Sisters. 213 00:23:13,892 --> 00:23:15,602 It's been a long day, 214 00:23:16,144 --> 00:23:17,312 and you've obviously had a few, 215 00:23:17,396 --> 00:23:19,106 which has probably affected your judgment, 216 00:23:19,189 --> 00:23:21,483 such as it is, but just to be clear, 217 00:23:21,817 --> 00:23:26,154 you and I are not friends. We're not even close to that. 218 00:23:26,446 --> 00:23:28,490 Celebratin' a job well done? Nah. 219 00:23:29,574 --> 00:23:31,660 Your antics fucked things up big time, 220 00:23:32,327 --> 00:23:34,830 and Mr. Reynolds will no doubt be very keen to know exactly 221 00:23:34,913 --> 00:23:37,290 what happened if he hasn't washed his hands of us already. 222 00:23:37,624 --> 00:23:40,919 And he'll also want to know why I allowed it to happen, 223 00:23:41,336 --> 00:23:42,629 which isn't a conversation 224 00:23:42,712 --> 00:23:44,131 I'm very much looking forward to. 225 00:23:44,673 --> 00:23:46,091 So I advise you... 226 00:23:47,134 --> 00:23:49,594 firmly, you understand, to steer well clear of me 227 00:23:49,678 --> 00:23:51,847 till you and I are far away from here. 228 00:23:53,223 --> 00:23:55,225 And I'm gonna look forward to never having to see 229 00:23:55,308 --> 00:23:56,935 your fucking face again. 230 00:24:09,698 --> 00:24:11,074 So that's a no then? 231 00:25:28,985 --> 00:25:30,278 Fuck me. 232 00:26:13,321 --> 00:26:15,407 Grady? What's that then? Surname? 233 00:26:15,532 --> 00:26:16,866 Your Christian name? 234 00:26:16,992 --> 00:26:18,243 It's my only name. 235 00:26:19,619 --> 00:26:22,038 Mac says you saw some nasty business over the water. 236 00:26:22,122 --> 00:26:24,249 Very nasty. That's what I heard. 237 00:26:24,457 --> 00:26:26,209 It had its moments, yeah. 238 00:26:27,711 --> 00:26:28,795 I'll give you that. 239 00:26:29,045 --> 00:26:31,089 But now you're looking for other kinds of work. 240 00:26:33,216 --> 00:26:34,426 I was always taught 241 00:26:34,968 --> 00:26:37,262 the devil will prey on an idle man. 242 00:26:40,432 --> 00:26:43,310 He also tells me that you don't show fear. 243 00:26:43,893 --> 00:26:45,562 You got a high tolerance for pain. 244 00:26:46,730 --> 00:26:49,024 You were tortured, a way back, by some Provos. 245 00:26:49,983 --> 00:26:51,985 Practically left for dead, but you never talked. 246 00:26:53,486 --> 00:26:55,864 That Mac sure has a mouth on him, doesn't he? 247 00:26:56,698 --> 00:26:57,907 You see, 248 00:26:59,284 --> 00:27:00,660 in my experience, 249 00:27:02,203 --> 00:27:05,040 the fear of violence is often more effective 250 00:27:05,123 --> 00:27:08,209 than getting your hands dirty, making a mess. 251 00:27:08,543 --> 00:27:10,420 Mr. Reynolds, he doesn't much care for mess. 252 00:27:11,880 --> 00:27:14,090 I'd say that's a philosophy that's done him proud. 253 00:27:16,092 --> 00:27:17,719 So we understand each other? 254 00:27:17,844 --> 00:27:19,095 Nice and clean. 255 00:27:20,263 --> 00:27:22,098 No mistakes. Yeah. 256 00:27:25,018 --> 00:27:26,227 And you listen to Ronnie. 257 00:27:26,436 --> 00:27:27,729 Ronnie? 258 00:27:30,440 --> 00:27:31,524 Sure. 259 00:27:56,424 --> 00:27:59,636 Once I started working for Mr. Reynolds, 260 00:28:00,303 --> 00:28:03,056 I didn't pay much attention to the world around me. 261 00:28:03,848 --> 00:28:05,350 What it all means. 262 00:28:07,102 --> 00:28:09,688 They say that if you get things down on paper, 263 00:28:10,438 --> 00:28:12,440 it might make sense of everything. 264 00:28:13,858 --> 00:28:15,193 I'm trying. 265 00:28:16,736 --> 00:28:19,072 Maybe it's too late, but... 266 00:28:20,699 --> 00:28:21,991 I'm trying. 267 00:28:48,017 --> 00:28:49,602 Your boy's proving himself 268 00:28:49,686 --> 00:28:52,188 to be a wee bit more amiable than yourself 269 00:28:52,522 --> 00:28:54,941 and Mr. Top of the Pops up there. 270 00:28:55,191 --> 00:28:57,402 Well, there's nothing else to do, is there? 271 00:29:00,447 --> 00:29:03,450 It's no place for a young lad, I'll grant ya. 272 00:29:04,951 --> 00:29:08,580 Trapped in the sticks with a bunch of hoodlums. 273 00:29:08,913 --> 00:29:11,958 No radios. No TVs. 274 00:29:13,042 --> 00:29:16,087 No cinemas or bars. 275 00:29:17,297 --> 00:29:18,548 There you go. 276 00:29:22,635 --> 00:29:24,471 I don't think that's a very good idea. 277 00:29:24,596 --> 00:29:26,973 No one's holding a gun against his head, are they? 278 00:29:27,682 --> 00:29:28,975 Besides, 279 00:29:29,434 --> 00:29:31,478 missin' his lady friend, ain't ya? 280 00:29:35,940 --> 00:29:38,693 I bet the pair of 'em were at it like a couple of jackrabbits. 281 00:29:44,949 --> 00:29:47,619 Oh, stop! 282 00:29:48,495 --> 00:29:50,914 Reminds me of my old Aunt Kelsee's place, this. 283 00:29:54,042 --> 00:29:57,086 Out in the arse of nowhere, near Garvagh. 284 00:29:59,297 --> 00:30:01,132 Fucking cursed, that place is. 285 00:30:02,133 --> 00:30:03,176 Cursed? 286 00:30:03,968 --> 00:30:05,220 Oh, yeah. 287 00:30:06,805 --> 00:30:09,933 This place has got a similar ambiance, I can tell you. 288 00:30:15,230 --> 00:30:16,439 How was it cursed? 289 00:30:21,027 --> 00:30:22,195 Well... 290 00:30:24,239 --> 00:30:28,243 the story goes, the locals out in Garvagh, 291 00:30:29,410 --> 00:30:31,913 they didn't care for their chieftain too much. 292 00:30:33,289 --> 00:30:35,583 Oh, we're going back a ways, obviously, 293 00:30:36,626 --> 00:30:39,462 but they didn't have the balls to do anything about it. 294 00:30:40,380 --> 00:30:42,340 So they hired someone, 295 00:30:43,466 --> 00:30:45,969 an outsider, to do the dirty work. 296 00:30:47,428 --> 00:30:50,265 And he stuck a knife in the chieftain's heart. 297 00:30:50,974 --> 00:30:54,561 Blood everywhere. 298 00:30:54,644 --> 00:30:58,273 But old chiefy, he was back again the next night, 299 00:31:00,024 --> 00:31:02,235 ...back out of his grave. 300 00:31:03,653 --> 00:31:07,740 And he cursed the people, and he cursed the land. 301 00:31:12,078 --> 00:31:13,454 See, their treachery 302 00:31:14,330 --> 00:31:16,624 had turned him into one of the Marbh Bheo... 303 00:31:18,626 --> 00:31:22,171 the walking dead. And ever since then, 304 00:31:22,338 --> 00:31:24,632 nothing grows there except thorns. 305 00:31:25,967 --> 00:31:27,844 Birds won't nest there. 306 00:31:28,761 --> 00:31:31,764 The crops are no good in the fields all around. 307 00:31:33,224 --> 00:31:36,728 And no one ever, ever goes there at night. 308 00:31:38,062 --> 00:31:41,649 It's cursed Earth, just like this place. 309 00:31:42,525 --> 00:31:43,735 Bollocks. 310 00:31:45,278 --> 00:31:46,487 "Cursed." 311 00:31:48,489 --> 00:31:50,408 Just 'cause you can't see something... 312 00:31:51,868 --> 00:31:53,536 don't mean it isn't there. 313 00:31:54,954 --> 00:31:56,915 That's quite a yarn. 314 00:31:57,665 --> 00:31:58,958 Oh, no, it's fine. 315 00:31:59,083 --> 00:32:01,753 Fuckin' hell! 316 00:32:01,836 --> 00:32:03,254 So sorry if I startled you. 317 00:32:03,338 --> 00:32:05,089 Uh, the tap upstairs is jammed, 318 00:32:05,214 --> 00:32:07,175 and I just wanted to get a glass of water. 319 00:32:07,759 --> 00:32:09,177 Didn't... didn't want to interrupt. 320 00:32:09,552 --> 00:32:11,095 Care to wet your whistle with something 321 00:32:11,220 --> 00:32:12,680 a little stronger, señor? 322 00:32:14,265 --> 00:32:16,851 Yes. Why not? 323 00:32:20,939 --> 00:32:22,065 Say when. 324 00:32:33,201 --> 00:32:34,077 When. 325 00:32:37,664 --> 00:32:39,791 Well now, there's a man who don't fuck about. 326 00:32:46,923 --> 00:32:49,217 I'm sure I know your face from somewhere. 327 00:32:51,260 --> 00:32:53,554 Did I see you at Mac's one time maybe? 328 00:32:55,515 --> 00:32:58,142 I don't know of any Mac. 329 00:32:59,602 --> 00:33:00,937 I have worked for Mr. Reynolds 330 00:33:01,020 --> 00:33:02,063 for a long time. 331 00:33:03,731 --> 00:33:06,317 Does seem a bit odd that our paths have never crossed. 332 00:33:08,111 --> 00:33:11,489 Well, um, usually, I... 333 00:33:12,699 --> 00:33:15,368 work what what you might call behind the scenes. 334 00:33:16,077 --> 00:33:19,747 Well, you're on the main stage now, ain't ya? 335 00:33:21,165 --> 00:33:23,209 Chin chin. 336 00:33:52,321 --> 00:33:55,658 Well, thanks for that. 337 00:34:26,647 --> 00:34:27,690 God. 338 00:34:40,078 --> 00:34:41,329 One moment. 339 00:34:52,673 --> 00:34:54,675 -Yes? -What's with the racket? 340 00:34:55,676 --> 00:34:57,303 I'm enumerating the money, 341 00:34:57,428 --> 00:34:59,388 as per Mr. Reynolds' instructions. 342 00:34:59,472 --> 00:35:02,100 It's the middle of the night, and I'm trying to read. 343 00:35:02,767 --> 00:35:05,144 Do you think you could enumerate it some other time? 344 00:35:06,354 --> 00:35:07,438 If you insist. 345 00:35:08,064 --> 00:35:09,857 It's not as if we're in a hurry, is it? 346 00:35:10,358 --> 00:35:12,860 I don't think our itineraries are gonna be especially crowded 347 00:35:12,944 --> 00:35:14,278 for the foreseeable. 348 00:35:16,155 --> 00:35:17,281 I suppose not. 349 00:35:17,406 --> 00:35:19,158 And you can give the music a rest too 350 00:35:19,659 --> 00:35:20,910 while you're at it. 351 00:35:24,413 --> 00:35:27,834 Oh, I didn't take you for a Dickens man. 352 00:35:27,959 --> 00:35:32,797 No? And what kind of man did you take me for, exactly? 353 00:35:32,922 --> 00:35:34,423 It's... it's not that I didn't-- 354 00:35:37,677 --> 00:35:39,720 He's wobbling, he's wobbling, he's wobbling! 355 00:38:14,208 --> 00:38:16,210 "It was the best of times, 356 00:38:16,961 --> 00:38:18,754 it was the worst of times, 357 00:38:19,547 --> 00:38:24,218 it was the age of wisdom, it was the age of foolishness." 358 00:38:51,746 --> 00:38:52,663 Oh. 359 00:39:01,964 --> 00:39:03,007 Oh! 360 00:39:05,301 --> 00:39:06,677 Oh! 361 00:39:23,069 --> 00:39:25,321 What the fuck have you done? 362 00:39:28,783 --> 00:39:29,825 God... 363 00:39:41,128 --> 00:39:42,338 Oh... 364 00:40:00,564 --> 00:40:02,191 You sure you know what you're doin'? 365 00:40:02,274 --> 00:40:04,360 I'm a man of many talents, me. 366 00:40:06,654 --> 00:40:08,906 My uncle Jackie, 367 00:40:09,448 --> 00:40:12,660 Aunt Kelsee's fella, he was a plumber. 368 00:40:12,785 --> 00:40:14,870 I used to help him out in the holidays. 369 00:40:15,955 --> 00:40:17,748 This system is from the dark ages though, 370 00:40:17,832 --> 00:40:20,918 I reckon. Rusted to buggery. 371 00:40:23,546 --> 00:40:25,840 There ya are. 372 00:40:25,923 --> 00:40:28,676 She's off now. 373 00:40:31,637 --> 00:40:33,347 I didn't do anything. What... 374 00:40:37,643 --> 00:40:40,521 You filthy fuck. 375 00:41:06,380 --> 00:41:09,550 We've now reached what you might call 376 00:41:10,342 --> 00:41:11,886 a moment of crisis. 377 00:41:13,053 --> 00:41:15,181 Still no word from Mr. Reynolds. 378 00:41:16,348 --> 00:41:18,309 The food and fuel are running out, 379 00:41:18,434 --> 00:41:20,144 and then there's, uh... 380 00:41:22,396 --> 00:41:23,689 There's that. 381 00:41:25,232 --> 00:41:27,109 What if he isn't gonna send anyone? 382 00:41:28,068 --> 00:41:29,195 Mr. Reynolds? 383 00:41:29,904 --> 00:41:31,822 What if he's decided it's too risky, 384 00:41:32,198 --> 00:41:33,616 so he's just cut us loose? 385 00:41:34,408 --> 00:41:36,035 What if the police have got to him? 386 00:41:36,410 --> 00:41:38,287 Could be on their way here right now, for all we know. 387 00:41:38,370 --> 00:41:40,664 Your imagination's runnin' away with you. 388 00:41:41,499 --> 00:41:43,876 -And what if he's right? -Yeah? 389 00:41:44,210 --> 00:41:46,003 My best guess is that your fun and games 390 00:41:46,086 --> 00:41:47,505 with a certain security guard 391 00:41:47,630 --> 00:41:49,173 has got a lot of people sniffin' around 392 00:41:49,256 --> 00:41:51,175 and makin' a nuisance of themselves, 393 00:41:51,258 --> 00:41:53,219 and Mr. Reynolds needs the four of us 394 00:41:53,344 --> 00:41:55,304 to stay tucked away somewhere safe 395 00:41:55,387 --> 00:41:56,680 until they stop sniffing. 396 00:41:56,764 --> 00:41:58,265 And how long will that be? 397 00:41:59,475 --> 00:42:01,685 Before or after we starve to death? 398 00:42:03,103 --> 00:42:04,772 Well, whose fault is that? 399 00:42:06,732 --> 00:42:09,818 What if we were to split it? Between us? 400 00:42:10,528 --> 00:42:11,737 You're young. 401 00:42:11,862 --> 00:42:13,322 I'll bear that in mind, 402 00:42:13,405 --> 00:42:15,908 but I urge you to think very carefully 403 00:42:15,991 --> 00:42:20,579 before you say something like that to me ever again. 404 00:42:24,917 --> 00:42:26,377 So just to be clear... 405 00:42:27,920 --> 00:42:30,214 your plan is for us to just sit here 406 00:42:30,339 --> 00:42:31,924 and suck our thumbs, right? 407 00:42:32,049 --> 00:42:33,551 -No. -No? 408 00:42:33,634 --> 00:42:34,718 No. 409 00:42:36,303 --> 00:42:37,346 We send him. 410 00:42:41,559 --> 00:42:43,561 Him? 411 00:42:45,980 --> 00:42:48,440 The lad can't stay awake for more than 20 seconds. 412 00:42:48,524 --> 00:42:49,942 He'll be upside down in a ditch 413 00:42:50,067 --> 00:42:51,610 before he makes it off the grounds. 414 00:42:51,694 --> 00:42:54,863 He's got no direct link to the job. He's well spoken. 415 00:42:55,281 --> 00:42:57,575 We tart him up a bit, there'll be nothing about him 416 00:42:57,700 --> 00:42:59,285 that'll stir things up too much. 417 00:43:00,661 --> 00:43:02,288 Well, I'm afraid that's completely 418 00:43:02,371 --> 00:43:03,455 out of the question. 419 00:43:04,957 --> 00:43:06,166 In my experience, 420 00:43:06,250 --> 00:43:07,918 when Mr. Reynolds gives an order, 421 00:43:08,002 --> 00:43:10,170 it's wise to follow it to the letter. 422 00:43:11,338 --> 00:43:14,466 And in this instance, as I've already explained, 423 00:43:14,550 --> 00:43:17,678 the order was that no one was to leave the house 424 00:43:17,761 --> 00:43:19,638 under any circumstances. 425 00:43:21,140 --> 00:43:22,850 And that includes me. 426 00:43:24,351 --> 00:43:26,270 Well, Sleeping Beauty... 427 00:43:28,439 --> 00:43:31,692 these aren't just any circumstances, are they? 428 00:43:33,277 --> 00:43:35,613 The plumbing is fucked, you might've noticed that, 429 00:43:35,696 --> 00:43:37,489 it being the reason the whole place smells worse 430 00:43:37,615 --> 00:43:38,699 than a tanner's yard. 431 00:43:39,783 --> 00:43:43,037 And we've got food and drink for maybe two more days at best. 432 00:43:43,287 --> 00:43:45,956 So right now... ...I don't give a fuck 433 00:43:46,040 --> 00:43:48,208 about your orders, you understand? 434 00:43:48,292 --> 00:43:50,544 -Sit down. -Or what, big man? 435 00:43:51,420 --> 00:43:52,755 Sit down. 436 00:43:58,802 --> 00:43:59,887 Please. 437 00:44:47,476 --> 00:44:49,812 -Who is it? -How the fuck should I know? 438 00:44:50,145 --> 00:44:51,855 The police? 439 00:44:53,732 --> 00:44:55,818 Well, if it is, they came on foot. There's no car. 440 00:44:55,943 --> 00:44:57,403 That's a last resort. 441 00:44:57,861 --> 00:44:59,738 We don't need another fucking bloodbath. 442 00:45:03,617 --> 00:45:05,035 I'll take the lead. 443 00:45:25,889 --> 00:45:27,015 Hello. 444 00:45:32,020 --> 00:45:35,399 -Are you lost, love? -No. The boss sent me. 445 00:45:41,071 --> 00:45:42,823 Then I suppose you'd better come in. 446 00:45:46,034 --> 00:45:48,120 Hello. 447 00:45:50,122 --> 00:45:52,040 My apologies. They're, uh... 448 00:45:53,292 --> 00:45:54,835 They're not properly house trained. 449 00:45:57,379 --> 00:45:58,464 What's your name? 450 00:45:59,256 --> 00:46:00,299 C. 451 00:46:00,382 --> 00:46:01,341 C? 452 00:46:01,467 --> 00:46:02,968 What's that? A codename? 453 00:46:03,260 --> 00:46:05,804 Short for Caroline or Cynthia or something? 454 00:46:06,430 --> 00:46:09,183 You certainly look like you could be a Caroline. 455 00:46:09,725 --> 00:46:13,854 In the Latin, that means a free and beautiful woman. 456 00:46:15,939 --> 00:46:17,524 Did he say when he was coming? 457 00:46:18,567 --> 00:46:20,861 The boss, I mean. Have you got any messages from him? 458 00:46:21,445 --> 00:46:24,364 No. I don't deal with him directly. 459 00:46:24,990 --> 00:46:26,575 I was just told that I should come here 460 00:46:26,700 --> 00:46:27,910 to the house... 461 00:46:28,994 --> 00:46:30,537 find out what you might need. 462 00:46:31,246 --> 00:46:32,956 Well, we appreciate that. 463 00:46:33,290 --> 00:46:35,125 Actually, you've just come in the nick of time 464 00:46:35,209 --> 00:46:36,794 'cause we were starting to get worried. 465 00:46:40,255 --> 00:46:42,758 Should we, uh, should we go into the kitchen? 466 00:46:47,805 --> 00:46:49,223 I'm a little house trained. 467 00:46:49,681 --> 00:46:50,766 Royce... 468 00:46:52,392 --> 00:46:54,269 I'll check the cupboards, you write it all down. 469 00:46:58,857 --> 00:47:00,526 Could, uh, could we have a word? 470 00:47:02,236 --> 00:47:03,320 It can wait. 471 00:47:03,445 --> 00:47:05,113 Ronnie, I... I need-- 472 00:47:05,197 --> 00:47:07,491 I don't want to take up too much of this young lady's time. 473 00:47:07,574 --> 00:47:08,992 I don't know about that. 474 00:47:10,035 --> 00:47:12,538 It's brought a breath of fresh air to the place, if you ask me. 475 00:47:13,831 --> 00:47:16,291 Right, eggs, bacon, 476 00:47:16,708 --> 00:47:19,002 sausages, cheese, 477 00:47:19,419 --> 00:47:21,630 milk, orange juice... 478 00:47:24,758 --> 00:47:26,885 Are you gettin' all this down? 479 00:47:27,302 --> 00:47:29,847 I can help you with that, if you like. 480 00:47:30,347 --> 00:47:32,474 Skipped too much school, is that it? 481 00:47:34,476 --> 00:47:39,147 Too much time out and about, gallivantin'. Up to no good. 482 00:47:42,651 --> 00:47:44,486 You reap what you sow. 483 00:48:03,922 --> 00:48:05,257 Kids these days, eh? 484 00:48:06,925 --> 00:48:07,968 Could you, uh... 485 00:48:09,595 --> 00:48:11,555 Could you pop a couple of bottles of scotch on there 486 00:48:11,722 --> 00:48:12,764 while you're at it? 487 00:48:15,142 --> 00:48:18,312 Maybe round it up to half a case just to be on the safe side. 488 00:48:18,854 --> 00:48:21,648 You have lovely eyes. Has anyone ever told you that? 489 00:48:23,191 --> 00:48:25,569 Bright as a mountain stream, they are. 490 00:48:32,117 --> 00:48:35,537 As I said, I apologize. 491 00:48:35,996 --> 00:48:37,372 We've been here too long. 492 00:48:47,633 --> 00:48:48,884 That won't be necessary. 493 00:48:49,718 --> 00:48:50,844 It's all taken care of. 494 00:48:51,428 --> 00:48:53,221 -Are you sure? -Yeah. 495 00:48:55,349 --> 00:48:56,975 If you could get a message to the boss, 496 00:48:57,059 --> 00:48:58,644 it would put my mind at ease. 497 00:48:59,269 --> 00:49:02,606 You tell him that what happened, what went wrong... 498 00:49:03,815 --> 00:49:06,693 was out of control. It wasn't my fault. 499 00:49:10,530 --> 00:49:11,698 I'll see you later. 500 00:49:12,532 --> 00:49:14,034 Bye. 501 00:49:21,541 --> 00:49:22,709 God. 502 00:49:28,757 --> 00:49:31,343 Oh, she's a right goer, I reckon. 503 00:49:33,428 --> 00:49:34,930 Proper filthy. 504 00:49:39,017 --> 00:49:41,395 You even think about laying a finger on her... 505 00:49:43,897 --> 00:49:45,315 and you're a dead man. 506 00:49:48,193 --> 00:49:49,903 You're too sensitive. 507 00:49:53,281 --> 00:49:55,075 I was just being hypothetical. 508 00:50:16,805 --> 00:50:18,724 It's Mr. Reynolds' belief that we all have 509 00:50:18,807 --> 00:50:20,684 a part that we're meant to play in the world. 510 00:50:20,767 --> 00:50:22,352 So, when he found you trying to make off 511 00:50:22,477 --> 00:50:24,771 with his Drophead Coupe on Uxbridge Street, 512 00:50:25,063 --> 00:50:26,314 do you remember what he said? 513 00:50:27,566 --> 00:50:29,568 -It was my lucky day. -Yeah. 514 00:50:30,402 --> 00:50:31,653 And that we'd look after you. 515 00:50:32,446 --> 00:50:34,489 Raise you right, provide you with a family. 516 00:50:37,367 --> 00:50:38,660 Now, you'd seen something you wanted, 517 00:50:38,785 --> 00:50:39,995 and you tried to take it. 518 00:50:40,454 --> 00:50:41,872 There's nothing wrong with ambition. 519 00:50:41,955 --> 00:50:43,957 Just gotta be channeled in the right direction. 520 00:50:44,166 --> 00:50:47,627 And like I said, it's his belief that, sometimes, 521 00:50:47,753 --> 00:50:49,296 these things happen for a reason. 522 00:50:49,838 --> 00:50:51,214 What will be will be. 523 00:50:56,720 --> 00:50:58,138 Well... 524 00:50:59,723 --> 00:51:02,017 it's time for you to take a step up in the world, Dennis. 525 00:51:04,061 --> 00:51:05,562 Another chapter in the story 526 00:51:05,645 --> 00:51:08,065 that began all those years ago on Uxbridge Street. 527 00:51:10,358 --> 00:51:12,986 But they don't call you Dennis these days, do they? 528 00:51:13,737 --> 00:51:16,198 -No. -No, it's Royce now, isn't it? 529 00:51:17,991 --> 00:51:20,327 Rollers that you go in for. 530 00:51:21,912 --> 00:51:23,163 -Right. -Yeah. 531 00:51:23,663 --> 00:51:25,207 Well, Royce... 532 00:51:26,166 --> 00:51:28,752 I find myself, at short notice, 533 00:51:29,211 --> 00:51:32,339 suddenly light on a driver, so... 534 00:51:33,048 --> 00:51:35,175 Once again, today is your lucky day. 535 00:51:36,301 --> 00:51:38,303 Opportunity knocks, it would seem. 536 00:51:39,638 --> 00:51:40,722 So, don't fuck it up. 537 00:51:56,113 --> 00:51:58,448 I've been doing this for nearly 40 years. 538 00:51:59,366 --> 00:52:02,536 Stealing, hurting people, serving time. 539 00:52:04,371 --> 00:52:07,874 With... with a record like mine, there was never any chance 540 00:52:07,958 --> 00:52:10,794 for a proper job, a fresh start, rehabilitation. 541 00:52:12,462 --> 00:52:14,673 Most of the time, if I'm honest, I never really wanted it anyway. 542 00:52:14,756 --> 00:52:16,216 Much easier just to do what you know, 543 00:52:16,299 --> 00:52:18,552 stick instead of twist. We all do it. 544 00:52:18,844 --> 00:52:21,346 Listen, I'm not you. 545 00:52:22,389 --> 00:52:23,849 I'm not anything like you. 546 00:52:24,975 --> 00:52:26,685 They'll have to catch me. 547 00:52:31,022 --> 00:52:33,108 They always do, son. 548 00:52:34,693 --> 00:52:35,902 They always do. 549 00:52:36,069 --> 00:52:37,237 You don't know me. 550 00:52:40,240 --> 00:52:41,825 About 20 years ago... 551 00:52:43,410 --> 00:52:45,412 I served some serious time... 552 00:52:46,788 --> 00:52:48,748 and I missed the birth of my daughter. 553 00:52:54,296 --> 00:52:56,339 I missed watching her grow up as a little girl. 554 00:52:56,464 --> 00:52:57,507 I missed all of it. 555 00:52:59,509 --> 00:53:00,969 And when I came out... 556 00:53:02,262 --> 00:53:04,639 I learned that she told all her friends I was dead. 557 00:53:07,058 --> 00:53:09,477 That I'd died before she was even born. 558 00:53:23,575 --> 00:53:26,286 Anyways... 559 00:53:28,663 --> 00:53:31,583 They were running classes in there, inside. 560 00:53:32,709 --> 00:53:35,170 And I didn't have anything else to do, so I went. 561 00:53:37,297 --> 00:53:39,090 And I learned to read and write. 562 00:53:40,967 --> 00:53:43,094 Yeah, 33 years old, and I'm reading books 563 00:53:43,178 --> 00:53:45,222 about dogs and balloons and tractors. 564 00:53:45,889 --> 00:53:48,141 Everything that I missed when I should've been in school, 565 00:53:48,266 --> 00:53:51,478 learning, but I was off being Charlie Big Bollocks instead. 566 00:53:53,855 --> 00:53:56,900 I was hungry for it. I was ravenous. 567 00:53:58,235 --> 00:53:59,569 But it was too late. 568 00:54:00,946 --> 00:54:02,530 You can tell people you've changed, 569 00:54:02,614 --> 00:54:04,032 but they've heard it all before. 570 00:54:04,157 --> 00:54:06,326 They think you're having them on. They don't believe you. 571 00:54:07,035 --> 00:54:08,703 And after a while, after you've come out, 572 00:54:08,787 --> 00:54:11,331 you think you're different, you think you've changed... 573 00:54:12,499 --> 00:54:14,251 and you stop believing it too. 574 00:54:17,712 --> 00:54:19,172 And then you're standing in a marsh 575 00:54:19,297 --> 00:54:20,590 in Essex at midnight... 576 00:54:22,384 --> 00:54:24,344 and you're digging the grave of some poor sod 577 00:54:24,469 --> 00:54:25,887 who said and did the wrong thing... 578 00:54:28,181 --> 00:54:29,349 just like you did... 579 00:54:30,976 --> 00:54:32,269 ten years ago. 580 00:54:36,231 --> 00:54:37,482 Yeah, well... 581 00:54:38,608 --> 00:54:41,987 Mr. Reynolds... seems to think I'm good enough. 582 00:54:43,154 --> 00:54:44,864 Seems to think I got what it takes. 583 00:54:46,366 --> 00:54:47,701 Well, maybe you do. 584 00:54:50,495 --> 00:54:52,247 He always used to say that to me. 585 00:54:53,999 --> 00:54:56,084 And that didn't turn out too well, did it? 586 00:55:05,093 --> 00:55:06,636 But it's not too late for you. 587 00:55:08,930 --> 00:55:11,641 When we finally get out of here, you get your share of the money. 588 00:55:14,227 --> 00:55:16,688 You stay far away from Mr. Reynolds... 589 00:55:18,481 --> 00:55:20,608 and that fucking psychopath out there. 590 00:55:26,656 --> 00:55:28,199 Don't end up like me. 591 00:56:03,068 --> 00:56:04,277 When I'm done... 592 00:56:05,362 --> 00:56:09,282 when I'm out, I was hopin' I could see ya. 593 00:56:12,702 --> 00:56:14,704 I probably won't recognize you now. 594 00:56:16,998 --> 00:56:19,250 In my mind, you're still a little girl. 595 00:56:21,169 --> 00:56:22,212 Anyway, 596 00:56:22,796 --> 00:56:24,756 I hope that we can do that one day. 597 00:56:26,257 --> 00:56:28,510 You've gotta have something to look forward to. 598 00:56:30,762 --> 00:56:31,763 Otherwise... 599 00:56:32,847 --> 00:56:34,349 what's the point of carryin' on? 600 00:57:32,449 --> 00:57:35,618 Some of that water's gotten into the electrics, I'd say. 601 00:57:37,704 --> 00:57:39,164 And when the lights go out... 602 00:57:41,416 --> 00:57:43,084 then what the fuck are we gonna do? 603 00:57:55,388 --> 00:57:58,141 Did it ever occur to you that, like the young fella said... 604 00:57:59,350 --> 00:58:00,643 he's given us up? 605 00:58:00,727 --> 00:58:02,812 If he's done that, then why send the girl? 606 00:58:03,396 --> 00:58:06,524 To lull us into a false sense of security, I reckon. 607 00:58:09,068 --> 00:58:10,737 Keep up the pretense. 608 00:58:12,405 --> 00:58:13,406 And then? 609 00:58:14,616 --> 00:58:17,327 When we're all half mad from being cooped up in here, 610 00:58:17,827 --> 00:58:19,871 he sends Laing and a couple of his boys 611 00:58:19,954 --> 00:58:22,207 to pay us a visit, finish us off. 612 00:58:22,373 --> 00:58:25,210 Then they take the money back to the boss man, 613 00:58:25,335 --> 00:58:26,586 and he keeps the lot. 614 00:58:28,588 --> 00:58:31,508 Sure, I think the young lady's given him an update 615 00:58:31,591 --> 00:58:33,301 on our situation. 616 00:58:34,844 --> 00:58:37,472 The question is... 617 00:58:39,057 --> 00:58:40,808 what do we do about it? 618 00:58:45,855 --> 00:58:47,190 When she comes back... 619 00:58:49,317 --> 00:58:51,903 I think we're gonna have a little fun first though, 620 00:58:52,320 --> 00:58:53,363 me and her. 621 00:58:56,032 --> 00:58:58,868 Yeah, she was givin' plenty of signals out earlier. 622 00:58:59,285 --> 00:59:01,162 A wee bit o' rough and tumble. 623 00:59:05,375 --> 00:59:09,045 I think you're mistaken about a great deal of things. 624 00:59:16,928 --> 00:59:18,346 Thing is, though... 625 00:59:19,347 --> 00:59:21,724 ...it don't matter what you think. 626 00:59:25,061 --> 00:59:26,938 We only deferred to you because of him, 627 00:59:27,021 --> 00:59:29,566 and if he's decided to fuck us over... 628 00:59:30,608 --> 00:59:34,529 then I'm done deferrin', if you catch my drift. 629 00:59:37,407 --> 00:59:38,616 Right. 630 00:59:38,783 --> 00:59:41,536 So, me and the young lady, 631 00:59:41,828 --> 00:59:43,246 well, we're gonna have our... 632 00:59:44,831 --> 00:59:46,249 have our fun, 633 00:59:46,374 --> 00:59:48,251 then I'm gonna take my share of the money, 634 00:59:48,334 --> 00:59:49,752 and then... 635 00:59:50,420 --> 00:59:52,422 I'm gonna get the fuck out of here. 636 00:59:53,256 --> 00:59:56,092 That's pretty much how things are gonna pan out, I think. 637 01:00:00,346 --> 01:00:02,223 Just leave the girl out of it. 638 01:00:07,854 --> 01:00:09,439 Didn't you hear what I just said? 639 01:00:09,522 --> 01:00:11,983 -Just leave her. -Oh, wait. 640 01:00:12,150 --> 01:00:14,068 No, no, no, no, no, don't... 641 01:00:15,320 --> 01:00:16,571 Don't tell me. 642 01:00:18,990 --> 01:00:21,284 She reminds you of your daughter, is that it? 643 01:00:21,951 --> 01:00:23,202 Yeah, about the same age, 644 01:00:23,286 --> 01:00:25,997 not quite the little girl who she once was. 645 01:00:26,205 --> 01:00:28,708 That's... 646 01:00:29,709 --> 01:00:32,462 That's why this is such a big thing for you, isn't it? 647 01:00:33,212 --> 01:00:36,299 Yeah, givin' it all the... All the big man bit, 648 01:00:36,424 --> 01:00:38,635 but at the end of the day, you know, underneath it all, 649 01:00:38,718 --> 01:00:41,304 you're just as soft as a fuckin' teddy bear. 650 01:00:49,187 --> 01:00:50,647 You don't know when to shut up, do you? 651 01:00:59,322 --> 01:01:00,657 Help me pick him up. 652 01:01:10,541 --> 01:01:12,001 I read something once. 653 01:01:13,670 --> 01:01:15,505 It seemed to sum everything up. 654 01:01:17,799 --> 01:01:19,050 It was something like... 655 01:01:20,635 --> 01:01:23,638 "Hell is empty 'cause all the devils are here." 656 01:01:25,139 --> 01:01:28,017 "All the devils are here." 657 01:01:35,483 --> 01:01:37,110 Can you open the door? 658 01:01:38,444 --> 01:01:39,779 We need to talk. 659 01:01:41,698 --> 01:01:45,201 I'm afraid I can't at this particular moment. 660 01:01:45,785 --> 01:01:46,911 Why? 661 01:01:47,078 --> 01:01:49,789 I've come down with a fever, and, um, 662 01:01:50,331 --> 01:01:53,042 I'm just having a little lie down at the moment, 663 01:01:53,126 --> 01:01:54,127 as it were. 664 01:01:54,711 --> 01:01:56,379 We've had some issues. 665 01:01:57,797 --> 01:01:58,923 Grady. 666 01:02:00,591 --> 01:02:01,968 I've had to take care of him. 667 01:02:03,803 --> 01:02:05,346 If that was necessary, 668 01:02:05,430 --> 01:02:07,056 I'm sure you've done the right thing. 669 01:02:09,267 --> 01:02:10,810 A bit of a pill, he was. 670 01:02:12,645 --> 01:02:16,023 Uh, I'm sorry, I really must try and get some more rest. 671 01:02:16,149 --> 01:02:18,943 Uh, we can speak again in the morning. 672 01:02:23,614 --> 01:02:25,199 But I've just got a little fever. 673 01:02:26,951 --> 01:02:28,161 I'm sure it'll pass. 674 01:02:34,417 --> 01:02:35,752 Oh, fuck! 675 01:02:38,379 --> 01:02:39,380 Fuck! 676 01:02:41,382 --> 01:02:42,842 Fuck! Fuck! 677 01:02:50,391 --> 01:02:52,101 I know this isn't your usual forte, 678 01:02:52,185 --> 01:02:54,395 but there was little time for me to set this up, so... 679 01:02:55,563 --> 01:02:56,689 here's how it's gonna go. 680 01:02:59,150 --> 01:03:00,401 You'll be meeting three men. 681 01:03:01,319 --> 01:03:03,321 Three men with a van load full of currency 682 01:03:03,404 --> 01:03:05,782 which, at that moment, will be hotter than the Earth's core. 683 01:03:06,699 --> 01:03:07,950 Just look after the money. 684 01:03:08,576 --> 01:03:10,036 Make sure none of it goes for a stroll 685 01:03:10,119 --> 01:03:11,329 in the middle of the night. 686 01:03:11,537 --> 01:03:12,580 Remember how we helped you out 687 01:03:12,663 --> 01:03:14,665 of that rather unfortunate situation? 688 01:03:15,833 --> 01:03:17,460 Now it's time to repay the favor. 689 01:03:18,461 --> 01:03:19,879 Sit tight, stay put, 690 01:03:19,962 --> 01:03:21,714 until you get word from Mr. Reynolds. 691 01:03:22,006 --> 01:03:22,882 Hmm? 692 01:03:24,091 --> 01:03:26,093 Any questions, Charles? 693 01:03:45,696 --> 01:03:48,074 He didn't have the balls to finish me off then? 694 01:03:50,618 --> 01:03:52,411 Why does that not surprise me? 695 01:03:55,706 --> 01:03:57,959 And the electrics have finally given up the ghost 696 01:03:58,042 --> 01:03:59,210 as well, I see. 697 01:04:00,002 --> 01:04:00,878 Hmm. 698 01:04:02,046 --> 01:04:03,506 Well, this has been a right hoot, 699 01:04:03,589 --> 01:04:04,507 this has, hasn't it? 700 01:04:06,884 --> 01:04:08,094 A real humdinger. 701 01:04:14,517 --> 01:04:15,643 It probably won't surprise you, 702 01:04:16,018 --> 01:04:18,604 but this isn't the first time I've been tied to a chair. 703 01:04:21,858 --> 01:04:22,859 You're awake then. 704 01:04:23,484 --> 01:04:24,443 Well, sure. 705 01:04:25,236 --> 01:04:26,988 Nothing gets past you, does it? 706 01:04:27,572 --> 01:04:29,365 I was enjoying the peace and quiet. 707 01:04:29,740 --> 01:04:32,368 Well, you shoulda put me to bed for good then, shouldn't ya? 708 01:04:34,871 --> 01:04:35,746 Go on. 709 01:04:36,372 --> 01:04:38,624 Go and get a few hours' kip, and then we'll switch over. 710 01:04:38,916 --> 01:04:40,334 I don't want him left by himself. 711 01:04:58,227 --> 01:05:00,062 Oh, now he decides to have a drink. 712 01:05:01,439 --> 01:05:02,315 Yeah, well... 713 01:05:05,067 --> 01:05:06,152 Been that kind of day. 714 01:05:13,326 --> 01:05:14,201 Earlier on, 715 01:05:15,828 --> 01:05:16,871 when we were talkin', 716 01:05:17,246 --> 01:05:19,707 before you threw that electric toaster at my head... 717 01:05:24,462 --> 01:05:25,338 Yeah. 718 01:05:27,423 --> 01:05:29,508 Before you decided to assault me like that 719 01:05:29,634 --> 01:05:31,218 Well, it was the cumulative effect 720 01:05:31,302 --> 01:05:33,012 of what seemed like a great many days 721 01:05:33,095 --> 01:05:34,138 in your company. 722 01:05:37,975 --> 01:05:40,144 An eternity, in fact. 723 01:05:42,021 --> 01:05:45,107 Well, I was gonna tell you something. 724 01:05:45,232 --> 01:05:47,068 And what makes you think I'm interested 725 01:05:47,151 --> 01:05:48,444 in anything that you got to say? 726 01:05:48,611 --> 01:05:50,863 Oh, you'll be interested in this particular something, 727 01:05:50,947 --> 01:05:52,490 I can guaran-fucking-tee it. 728 01:05:57,828 --> 01:05:58,704 All right, then. 729 01:06:01,332 --> 01:06:02,333 Illuminate me. 730 01:06:05,127 --> 01:06:07,088 Mr. La-di-da up there, 731 01:06:09,382 --> 01:06:11,217 Mr. Never-comes-out-of-his-room, 732 01:06:12,677 --> 01:06:14,303 Mr. Currently-has-all-our-money 733 01:06:14,428 --> 01:06:16,764 despite-not-earning- a-single-fucking-penny-of-it... 734 01:06:19,934 --> 01:06:21,060 I know who he is. 735 01:06:21,602 --> 01:06:22,895 See, I got a thing for faces. 736 01:06:22,979 --> 01:06:25,106 It just took a while for the old penny to drop. 737 01:06:26,190 --> 01:06:27,441 And who is he exactly? 738 01:06:29,110 --> 01:06:31,445 A fuckin' kiddie fiddler, that's who. 739 01:06:32,613 --> 01:06:33,489 Him? 740 01:06:35,032 --> 01:06:36,033 Nah. 741 01:06:36,117 --> 01:06:37,785 Yeah, it was in the papers. 742 01:06:38,452 --> 01:06:41,122 Charles Hussey is his real name. 743 01:06:42,665 --> 01:06:44,208 A right posh cunt. 744 01:06:45,126 --> 01:06:46,585 Used to teach piano to the kids 745 01:06:46,669 --> 01:06:48,546 of other people with lots of money, 746 01:06:48,754 --> 01:06:50,881 and then he was accused of tryin' to feel 'em up. 747 01:06:51,465 --> 01:06:53,968 Case was thrown out on a technicality, but... 748 01:06:54,760 --> 01:06:55,886 reading between the lines, 749 01:06:56,012 --> 01:06:57,722 it was pretty fuckin' obvious he'd done it. 750 01:06:58,472 --> 01:06:59,348 Now... 751 01:07:01,475 --> 01:07:02,810 I'm no saint... 752 01:07:04,729 --> 01:07:06,647 but even I'd draw the line at that, I would. 753 01:07:10,151 --> 01:07:12,028 Innocent until proven guilty. 754 01:07:12,486 --> 01:07:14,280 No smoke without fire. 755 01:07:14,905 --> 01:07:16,365 Seven different kids it was. 756 01:07:18,451 --> 01:07:19,368 Now, one... 757 01:07:21,829 --> 01:07:24,665 One might have an overactive imagination, yeah, 758 01:07:24,915 --> 01:07:26,500 but seven? 759 01:07:28,669 --> 01:07:29,587 No. 760 01:07:30,963 --> 01:07:32,339 No, I'm not buyin' that. 761 01:07:33,466 --> 01:07:35,843 Sticks in my craw that he stands to get a cut, 762 01:07:35,968 --> 01:07:37,762 especially as he wasn't there at the sharp end, 763 01:07:37,845 --> 01:07:39,680 then you add in what he did to those poor, innocent-- 764 01:07:39,764 --> 01:07:40,890 What he allegedly did. 765 01:07:40,973 --> 01:07:42,808 What I plumb fuckin' reckon he did, 766 01:07:42,892 --> 01:07:45,102 and it leaves a fucking bitter taste. 767 01:07:47,772 --> 01:07:49,065 Not the type of individual 768 01:07:49,148 --> 01:07:51,567 I'd usually associate myself with. No, sir. 769 01:07:51,650 --> 01:07:53,486 You obviously have the high moral standard 770 01:07:53,569 --> 01:07:55,905 of someone who talks idly about raping a girl 771 01:07:56,906 --> 01:07:59,658 and who recently pummeled an innocent man to death 772 01:07:59,784 --> 01:08:00,826 for a bit of fun. 773 01:08:06,999 --> 01:08:08,417 Nobody's perfect. 774 01:08:14,590 --> 01:08:16,425 Why don't we put our differences aside, 775 01:08:16,509 --> 01:08:17,384 you and me? 776 01:08:18,010 --> 01:08:20,679 Go up there, take what's ours, 777 01:08:21,180 --> 01:08:23,641 because I don't trust that fucker to not do a runner, 778 01:08:23,724 --> 01:08:26,143 especially now our situation is gettin' desperate. 779 01:08:28,145 --> 01:08:30,189 He's got access to the wheels, hasn't he? 780 01:08:31,649 --> 01:08:32,900 I went up there earlier. 781 01:08:35,027 --> 01:08:36,946 He wouldn't open the door. Said he had a fever. 782 01:08:37,029 --> 01:08:39,156 Stalling for time. Plain as fucking day. 783 01:08:39,240 --> 01:08:40,699 I've sent out word to the boss-- 784 01:08:40,783 --> 01:08:42,743 We're on our fucking own! 785 01:08:43,494 --> 01:08:44,912 Isn't that obvious?! 786 01:08:45,538 --> 01:08:46,580 He's figured that out, 787 01:08:46,831 --> 01:08:48,833 and now he's about to pull a fucking fast one. 788 01:08:48,999 --> 01:08:51,001 And the rest of us, we'll be stuck here with no money 789 01:08:51,085 --> 01:08:52,878 and no fucking motor either! 790 01:08:53,003 --> 01:08:54,964 So if you let me go, I'll deal with the situation! 791 01:08:55,089 --> 01:08:57,925 No! I know the way you deal with situations. 792 01:08:58,217 --> 01:08:59,802 Now, whatever his name is, 793 01:08:59,885 --> 01:09:02,096 he doesn't have the necessaries to double cross us 794 01:09:02,179 --> 01:09:03,722 and certainly not Mr. Reynolds either 795 01:09:03,806 --> 01:09:05,683 because he knows him and knows what he would do 796 01:09:05,766 --> 01:09:06,725 if he did that. 797 01:09:09,478 --> 01:09:10,604 So thanks for the chat. 798 01:09:10,688 --> 01:09:11,605 Don't be stupid. 799 01:09:11,814 --> 01:09:13,399 I'm giving you a way out of this, you fat-- 800 01:10:02,156 --> 01:10:03,073 It's me. 801 01:10:03,699 --> 01:10:06,035 I'm gonna get my head down for a bit, just a couple hours. 802 01:10:06,160 --> 01:10:08,329 -That's all. -And what if he wakes up? 803 01:10:08,704 --> 01:10:10,080 Well, if he starts speakin', 804 01:10:10,206 --> 01:10:11,248 then you gag him. 805 01:10:11,373 --> 01:10:12,875 Don't listen to his bollocks. 806 01:10:14,877 --> 01:10:16,795 If you need me, come and get me. 807 01:10:17,254 --> 01:10:18,130 Yeah. 808 01:10:56,377 --> 01:10:57,253 You again. 809 01:11:01,715 --> 01:11:03,884 It's like musical fucking chairs in here. 810 01:11:04,385 --> 01:11:05,678 Hard to keep up. 811 01:11:17,273 --> 01:11:18,857 How about one of those for me? 812 01:11:24,655 --> 01:11:26,323 When I was about your age, 813 01:11:28,242 --> 01:11:29,618 I was in a seminary. 814 01:11:33,414 --> 01:11:34,623 Yeah. 815 01:11:35,541 --> 01:11:36,417 I know, it's... 816 01:11:38,085 --> 01:11:39,670 hard to believe, right? 817 01:11:44,216 --> 01:11:46,677 But I'd had that shite drilled into me 818 01:11:46,760 --> 01:11:48,137 since I was crawlin'. 819 01:11:50,014 --> 01:11:51,307 And I believed it too. 820 01:11:53,517 --> 01:11:55,394 God, sin... 821 01:11:57,855 --> 01:11:59,064 the Devil, and all that. 822 01:12:09,783 --> 01:12:10,701 Ah... 823 01:12:12,619 --> 01:12:13,579 It's shite. 824 01:12:16,832 --> 01:12:18,083 There ain't no Lord. 825 01:12:19,501 --> 01:12:20,502 Never was. 826 01:12:23,088 --> 01:12:24,214 There ain't nothin'. 827 01:12:27,760 --> 01:12:29,470 You see something you want, 828 01:12:30,054 --> 01:12:31,221 you reach out, 829 01:12:31,722 --> 01:12:33,599 and you fucking take it. 830 01:12:34,850 --> 01:12:37,311 Something or someone tries to get in the way of that, 831 01:12:37,394 --> 01:12:40,439 you make sure you remove 'em thoroughly from the equation. 832 01:12:45,069 --> 01:12:46,612 There is no God in Heaven... 833 01:12:48,280 --> 01:12:50,240 no reward for the just. 834 01:12:52,659 --> 01:12:54,161 Only the here and now. 835 01:12:57,164 --> 01:13:00,000 Only the moment and what you fuckin' do with it. 836 01:13:03,712 --> 01:13:05,255 Strong or weak. 837 01:13:06,882 --> 01:13:07,925 Alive or dead. 838 01:13:10,386 --> 01:13:11,470 Win or lose. 839 01:13:12,262 --> 01:13:14,306 Yeah, those are the only things that matter. 840 01:13:32,658 --> 01:13:33,992 Ronnie. Ronnie! 841 01:13:34,076 --> 01:13:36,036 -Ronnie, you gotta come. -What's wrong? 842 01:13:36,161 --> 01:13:37,746 Come quick. Come quick! 843 01:13:47,881 --> 01:13:49,133 You're gonna need to help me. 844 01:13:51,468 --> 01:13:52,970 He weighs a fucking ton. 845 01:14:08,652 --> 01:14:10,112 I'll deal with you later. 846 01:14:16,118 --> 01:14:18,162 I gave him the same offer I gave you. 847 01:14:19,872 --> 01:14:21,498 He just chose not to take it. 848 01:15:08,378 --> 01:15:09,254 What's going on? 849 01:15:09,463 --> 01:15:10,923 Change of plans, that's what. 850 01:15:15,469 --> 01:15:16,720 I fuckin' knew it. 851 01:15:17,346 --> 01:15:18,472 It's not what it looks like. 852 01:15:18,555 --> 01:15:20,015 Oh, no? What is it then? 853 01:15:21,725 --> 01:15:23,602 "No weapons allowed," he says. 854 01:15:23,685 --> 01:15:25,145 Un-fucking-believable. 855 01:15:25,229 --> 01:15:26,855 I... I don't want to have to shoot you. 856 01:15:26,939 --> 01:15:28,315 Oh, you won't shoot me. 857 01:15:34,738 --> 01:15:36,615 Stay back! 858 01:15:38,784 --> 01:15:39,952 Hi, Charles. 859 01:15:41,411 --> 01:15:42,996 Nice to make your acquaintance. 860 01:15:43,288 --> 01:15:44,164 What? 861 01:15:44,289 --> 01:15:47,167 Charles "The Pedo" Hussey. Isn't it? 862 01:15:47,292 --> 01:15:48,710 No, I wasn't. I wasn't-- 863 01:15:48,794 --> 01:15:49,711 Yeah, I'm not interested. 864 01:15:54,758 --> 01:15:56,385 Oh, you didn't want to do that. 865 01:15:56,510 --> 01:15:58,053 Fuck! 866 01:16:04,768 --> 01:16:06,186 Oh, I've had enough of this. 867 01:16:17,364 --> 01:16:19,074 Oh, you silly boy. 868 01:16:23,245 --> 01:16:25,914 So this is what you've been doin' up here, eh? 869 01:16:30,419 --> 01:16:32,212 Naughty boy. 870 01:16:38,176 --> 01:16:40,095 You tell me where you put the keys, 871 01:16:40,178 --> 01:16:43,307 and I'll let those other limbs stay where they are. 872 01:16:44,057 --> 01:16:45,183 How does that sound? 873 01:16:47,936 --> 01:16:49,438 Wait, not yet, not yet. 874 01:16:50,397 --> 01:16:51,273 Keys. 875 01:16:53,317 --> 01:16:54,359 The Land Rover. 876 01:16:55,485 --> 01:16:57,112 At the... the bottom of... 877 01:16:58,530 --> 01:17:00,657 the red toolbox in the back. 878 01:17:02,075 --> 01:17:03,076 Attaboy. 879 01:17:04,369 --> 01:17:07,331 I told you, but you didn't listen. 880 01:17:09,333 --> 01:17:10,709 He's a psychopath. 881 01:17:11,627 --> 01:17:12,919 He can't be trusted. 882 01:17:13,587 --> 01:17:15,422 I need a pair of hands up here! 883 01:17:31,480 --> 01:17:32,981 Yeah, sorry about the mess. 884 01:17:33,065 --> 01:17:34,691 What did you-- Fuck! 885 01:17:35,317 --> 01:17:36,818 -Couldn't be helped. -Oh, my God. 886 01:17:38,528 --> 01:17:40,072 He was tryin' to do a runner. 887 01:18:00,050 --> 01:18:01,760 Go grab another one of those. 888 01:18:02,928 --> 01:18:04,096 I'll go get the car. 889 01:19:14,458 --> 01:19:15,459 Don't ask. 890 01:19:16,668 --> 01:19:17,794 Let's grab the rest. 891 01:19:20,922 --> 01:19:23,008 That car you was tellin' me about, 892 01:19:23,925 --> 01:19:25,385 what was it, Silver something? 893 01:19:26,720 --> 01:19:27,679 Silver Cloud. 894 01:19:28,096 --> 01:19:30,140 Silver Cloud, that's the one. 895 01:19:31,266 --> 01:19:32,976 You can buy a whole fleet of 'em now. 896 01:20:30,617 --> 01:20:33,119 Jesus. Oh! 897 01:20:35,038 --> 01:20:36,456 Where's the kid?! 898 01:20:37,666 --> 01:20:38,792 Hey? 899 01:20:38,917 --> 01:20:40,126 Where's the kid?! 900 01:20:46,174 --> 01:20:48,301 You're too sensitive, is the problem. 901 01:21:16,580 --> 01:21:19,666 Fuck! 902 01:21:28,008 --> 01:21:29,092 Fucking cunt. 903 01:22:02,250 --> 01:22:03,668 Adios, big man! 904 01:22:46,169 --> 01:22:47,587 I fucked it up, didn't I? 905 01:23:31,172 --> 01:23:33,842 Did you get a message, to the boss? 906 01:23:35,552 --> 01:23:37,012 He said you have to stay here. 907 01:23:38,096 --> 01:23:39,514 I don't want to stay here. 908 01:23:41,516 --> 01:23:43,226 The others have to stay here too. 909 01:23:44,602 --> 01:23:45,645 The others? 910 01:23:49,524 --> 01:23:50,692 The others are dead. 911 01:23:53,361 --> 01:23:54,320 I know. 912 01:23:57,699 --> 01:23:59,951 And what about... you? 913 01:24:03,830 --> 01:24:04,748 I have to go. 914 01:24:06,833 --> 01:24:07,751 Please. 915 01:24:11,171 --> 01:24:12,213 I need help. 916 01:24:12,422 --> 01:24:14,549 It's no good makin' a fuss. 917 01:24:15,884 --> 01:24:17,135 This is how it has to be. 918 01:24:21,598 --> 01:24:22,515 C... 919 01:24:25,185 --> 01:24:26,519 Why am I here? 920 01:24:28,480 --> 01:24:29,773 You can tell me now. 921 01:24:34,444 --> 01:24:36,071 It doesn't matter anymore, does it? 922 01:25:05,809 --> 01:25:07,477 You get a sense for these things. 923 01:25:11,356 --> 01:25:13,233 Look out! 924 01:25:52,772 --> 01:25:53,898 Hell is empty... 925 01:25:55,525 --> 01:25:57,318 'cause we're all here. 926 01:26:39,569 --> 01:26:41,362 It looks like we're gonna be here... 927 01:26:43,323 --> 01:26:44,824 for a little while longer. 928 01:26:47,824 --> 01:26:51,824 Preuzeto sa www.titlovi.com 64323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.