Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,760 --> 00:01:23,960
Don't get rid of me that easy.
2
00:02:01,660 --> 00:02:04,580
Jay, you know your sister's lived here
for like six months now, right?
3
00:02:05,980 --> 00:02:08,720
I don't know why we're cleaning so much.
She knows what the place looks like.
4
00:02:11,480 --> 00:02:12,920
Come on, Dan. Up, up, up.
5
00:02:16,820 --> 00:02:20,060
We're cleaning because Amy said
something bad happened on her vacation,
6
00:02:20,060 --> 00:02:22,080
want to create a peaceful space for when
she gets back.
7
00:02:22,780 --> 00:02:25,880
Okay. Plus, I'm stressed, and this helps
calm me down.
8
00:02:26,620 --> 00:02:27,860
Yeah, you seem super calm.
9
00:02:28,380 --> 00:02:30,260
You know it's not going to be anything
bad, bad, right?
10
00:02:30,960 --> 00:02:34,660
I mean, I love Amy, but she's the most
dramatic person I've ever met in my
11
00:02:34,660 --> 00:02:35,660
entire life.
12
00:02:36,200 --> 00:02:40,080
Remember when her salon started
struggling and we had to start paying
13
00:02:40,080 --> 00:02:42,500
because she said there was a conspiracy
against her?
14
00:02:42,740 --> 00:02:43,740
Oh, that's her.
15
00:02:44,380 --> 00:02:47,260
And don't mention the salon. You know
that's a sore subject for her.
16
00:02:47,580 --> 00:02:48,580
Okay.
17
00:02:50,480 --> 00:02:51,620
Nice job, Sophie.
18
00:03:02,920 --> 00:03:04,160
Honey, are you okay?
19
00:03:05,420 --> 00:03:08,200
I was kidnapped.
20
00:03:10,900 --> 00:03:11,900
Kidnapped?
21
00:03:13,940 --> 00:03:15,180
Why didn't you tell me?
22
00:03:15,800 --> 00:03:17,080
They wouldn't let me.
23
00:03:18,000 --> 00:03:21,440
They wouldn't let you? The police in
Kentucky, they wouldn't.
24
00:03:22,140 --> 00:03:24,860
So you've just been with the police for
the last week?
25
00:03:25,980 --> 00:03:26,980
Yeah.
26
00:03:37,959 --> 00:03:39,100
What did they find out?
27
00:03:41,820 --> 00:03:44,100
So this is the area we've been looking
at for the last four days.
28
00:03:44,740 --> 00:03:47,000
This river right here runs 92 miles.
29
00:03:47,620 --> 00:03:49,400
Are you sure we're even in the right
area?
30
00:03:50,680 --> 00:03:51,680
I think.
31
00:03:54,680 --> 00:03:57,820
I don't know. I was running for a really
long time. I don't really remember.
32
00:03:58,900 --> 00:04:00,400
And you never saw his face?
33
00:04:04,740 --> 00:04:06,600
Ms. Welch, I'll be honest with you. I
want to help you out.
34
00:04:07,720 --> 00:04:10,240
but you're asking me to hunt for
somebody. You're not giving me any
35
00:04:10,240 --> 00:04:12,880
of your abductor, and you can't tell me
anything about where you were being
36
00:04:12,880 --> 00:04:15,700
held. I don't even have security footage
of you ever being taken.
37
00:04:15,960 --> 00:04:18,140
I can't put any more resources on this.
I'm sorry.
38
00:04:20,260 --> 00:04:21,500
We'll call you if something develops.
39
00:04:23,900 --> 00:04:24,900
They gave up?
40
00:04:25,940 --> 00:04:30,980
I don't blame them. They did their best.
There really wasn't much to go on.
41
00:04:32,740 --> 00:04:34,020
The cabin was hidden.
42
00:04:35,760 --> 00:04:36,920
It was off -grid.
43
00:04:38,060 --> 00:04:42,680
And I was so tired and so confused.
44
00:04:43,080 --> 00:04:44,320
Of course, of course, yeah.
45
00:04:47,140 --> 00:04:51,040
Anyways, they said that they would let
me know if anything came up.
46
00:04:56,460 --> 00:04:58,000
You do believe me, right?
47
00:04:59,320 --> 00:05:00,320
Of course.
48
00:05:02,380 --> 00:05:03,620
I don't believe her at all.
49
00:05:04,100 --> 00:05:06,280
Dan, she's going to hear you.
50
00:05:06,650 --> 00:05:11,090
Look, I'm just saying she's already
posted it to social media, trying to
51
00:05:11,090 --> 00:05:12,910
as some way to help promote her salon.
52
00:05:14,150 --> 00:05:16,110
Discounted haircut so I can get back to
normal.
53
00:05:17,310 --> 00:05:21,770
What? She's always pulling ridiculous
stunts to help promote her salon or...
54
00:05:21,770 --> 00:05:23,690
Better yet to get it noticed. You know
I'm right.
55
00:05:24,270 --> 00:05:25,470
All right, it's too far.
56
00:05:25,830 --> 00:05:26,890
It's how she processes.
57
00:05:27,410 --> 00:05:28,970
She doesn't think about how we proceed.
58
00:05:29,370 --> 00:05:32,430
Yeah, she doesn't think at all, and
that's the problem. That's why she lost
59
00:05:32,430 --> 00:05:36,050
apartment. That's why she's living here.
That's why we're paying her salon
60
00:05:36,050 --> 00:05:39,370
bills, which we cannot keep doing, by
the way. Have you seen my bag?
61
00:05:39,750 --> 00:05:43,550
She is great with Sophie, who loves her,
by the way.
62
00:05:44,910 --> 00:05:47,410
You should see them practicing for the
dance recital. It's adorable.
63
00:05:47,970 --> 00:05:50,250
I know. I know. She's great with Sophie.
64
00:05:50,990 --> 00:05:54,230
Danny, baby, you can't actually believe
that she was kidnapped.
65
00:05:55,710 --> 00:05:56,710
There's zero evidence.
66
00:05:59,450 --> 00:06:02,750
She needs to talk to someone. That's
what she needs. She needs to...
67
00:06:03,130 --> 00:06:04,250
Talk to somebody professional.
68
00:06:06,350 --> 00:06:07,350
You're right.
69
00:06:08,890 --> 00:06:09,890
Have a great shift.
70
00:06:32,900 --> 00:06:34,560
Amy, you okay?
71
00:06:34,900 --> 00:06:36,400
Do you want to come in here with me?
72
00:06:40,160 --> 00:06:42,060
Amy, I'm fine.
73
00:06:50,920 --> 00:06:51,920
Jane!
74
00:06:55,940 --> 00:06:56,940
Jane!
75
00:06:58,540 --> 00:07:00,580
What? There's someone outside.
76
00:07:05,410 --> 00:07:09,130
No, no. I swear I saw someone outside
you. What if he came back?
77
00:07:09,350 --> 00:07:10,750
Mommy! Okay.
78
00:07:11,170 --> 00:07:13,130
Amy, I have to go get Sophie.
79
00:07:14,610 --> 00:07:15,610
I'm coming, sweetie.
80
00:07:45,520 --> 00:07:46,259
How can I help you?
81
00:07:46,260 --> 00:07:47,260
Hi.
82
00:07:47,520 --> 00:07:48,479
I'm Tim Cook.
83
00:07:48,480 --> 00:07:49,860
I'm a journalist for the Sun Times.
84
00:07:50,100 --> 00:07:53,860
You emailed my colleague Ellie about
wanting to do an article on your alleged
85
00:07:53,860 --> 00:07:54,860
kidnapping?
86
00:07:56,080 --> 00:07:57,080
Yes.
87
00:07:57,260 --> 00:07:58,560
And not alleged.
88
00:07:59,660 --> 00:08:01,780
Right. Not alleged. Of course.
89
00:08:03,720 --> 00:08:05,320
Um, did you want to go for a walk?
90
00:08:05,620 --> 00:08:06,680
I could use the air.
91
00:08:06,900 --> 00:08:08,420
Yeah. We can do that.
92
00:08:09,200 --> 00:08:12,440
Okay. Um, just one second.
93
00:08:32,949 --> 00:08:35,010
Okay, so you went to Kentucky to model.
94
00:08:35,730 --> 00:08:36,730
Yeah.
95
00:08:37,130 --> 00:08:40,669
Yeah, he said I had a really great look,
and that would be great for his
96
00:08:40,669 --> 00:08:44,670
campaign. He had a whole site, socials
with other girls. It seemed legit.
97
00:08:45,310 --> 00:08:46,310
Yeah.
98
00:08:46,850 --> 00:08:47,850
I know.
99
00:08:49,470 --> 00:08:53,290
I'm definitely not a model, but it felt
really nice to be seen.
100
00:08:55,150 --> 00:08:56,150
And it paid a lot.
101
00:08:56,710 --> 00:08:57,710
Is that when he took you?
102
00:09:00,730 --> 00:09:01,730
Yeah.
103
00:09:02,640 --> 00:09:03,640
He did.
104
00:09:04,060 --> 00:09:07,360
He blindfolded me and bound my hands.
105
00:09:08,340 --> 00:09:11,340
And at night, he would play loud pulsing
sounds.
106
00:09:12,260 --> 00:09:13,640
So I couldn't sleep.
107
00:09:14,940 --> 00:09:15,940
But you got away?
108
00:09:18,700 --> 00:09:20,400
Amy? Yeah.
109
00:09:23,020 --> 00:09:28,260
Yeah, um... I could hear the door open.
110
00:09:30,100 --> 00:09:31,970
So... I waited for him to leave.
111
00:09:32,890 --> 00:09:35,750
And then when he left, I slipped my feet
free.
112
00:09:36,830 --> 00:09:37,830
And I ran.
113
00:09:39,470 --> 00:09:40,570
You never saw his face?
114
00:09:41,730 --> 00:09:43,970
Or thought to write down his license
plate number when you were escaping?
115
00:09:44,330 --> 00:09:47,210
I'm sorry, I don't know what's happening
right now.
116
00:09:47,970 --> 00:09:52,170
I asked the Sun -Times to send someone
to help me tell my story. He could
117
00:09:52,170 --> 00:09:54,330
do this to someone else or even come
back for me.
118
00:09:54,810 --> 00:09:57,270
Or to get a little sympathy to help
promote your salon.
119
00:09:59,100 --> 00:10:01,100
I saw your social media posts. Oh, my
God.
120
00:10:01,720 --> 00:10:07,600
It was a mistake. I just wanted to feel
normal again. So getting a bunch of new
121
00:10:07,600 --> 00:10:12,060
clients, that wouldn't be getting back
to normal, would it? I think we're done
122
00:10:12,060 --> 00:10:13,060
here.
123
00:10:13,960 --> 00:10:17,160
They asked you if those bruises were
self -inflicted? Or why they never found
124
00:10:17,160 --> 00:10:19,960
the cabin at all? Or why they never
found the yellow rope? Enough!
125
00:10:21,520 --> 00:10:24,600
I'm sorry that I didn't write down the
license plate number when I was running
126
00:10:24,600 --> 00:10:25,600
for my life.
127
00:10:26,239 --> 00:10:29,500
I'm sorry that I didn't whip out a
compass and map my bearings when I was
128
00:10:29,500 --> 00:10:30,680
hunted down like an animal.
129
00:10:31,700 --> 00:10:33,480
But that doesn't make any of it less
than real.
130
00:10:34,020 --> 00:10:35,020
Bearings.
131
00:10:37,640 --> 00:10:38,640
Okay, look, I'm not dumb.
132
00:10:39,340 --> 00:10:41,920
I know that gossip, it spreads like
wildfire in this town.
133
00:10:42,600 --> 00:10:44,000
And nobody's ever going to believe me.
134
00:10:45,200 --> 00:10:48,600
But I would expect that someone from the
newspaper would want the truth. That's
135
00:10:48,600 --> 00:10:50,100
exactly what I'm looking to get here,
Amy.
136
00:10:50,980 --> 00:10:51,980
The truth.
137
00:11:00,170 --> 00:11:05,070
And again, I'll say, your journalist was
rude, belligerent, and completely
138
00:11:05,070 --> 00:11:09,790
unprofessional. I would suggest that in
order to maintain the integrity of your
139
00:11:09,790 --> 00:11:11,610
publication, you should remove Tim Cook
immediately.
140
00:11:13,090 --> 00:11:14,630
Again, this is Amy Welsh calling.
141
00:11:15,270 --> 00:11:16,270
Thank you.
142
00:11:19,730 --> 00:11:23,270
I'm sorry, you guys. I just can't
believe that they would actually hire
143
00:11:23,270 --> 00:11:24,270
like that.
144
00:11:26,910 --> 00:11:28,470
Do you mind if I close these?
145
00:11:31,100 --> 00:11:35,240
After last night, I don't feel safe with
anyone lurking around here.
146
00:11:38,840 --> 00:11:39,840
Come on.
147
00:11:40,080 --> 00:11:43,120
Dan. What? I'm not going to sit here and
let her scare Sophie.
148
00:11:44,500 --> 00:11:45,840
I'm not trying to scare anyone.
149
00:11:46,220 --> 00:11:48,120
Can you just be honest, Amy?
150
00:11:48,500 --> 00:11:50,320
Did this kidnapping actually happen?
151
00:11:52,720 --> 00:11:54,740
What? It's a valid question.
152
00:11:55,360 --> 00:11:58,100
Yes, Dan, it did. I know it's hard for
you to believe.
153
00:11:59,200 --> 00:12:00,320
Look, I want...
154
00:12:00,560 --> 00:12:01,740
To believe you, Amy, I do.
155
00:12:02,960 --> 00:12:04,640
But you have cried wolf before.
156
00:12:05,000 --> 00:12:06,000
Dan, that's enough.
157
00:12:06,280 --> 00:12:07,280
What?
158
00:12:08,120 --> 00:12:10,880
I'm sorry, when have I ever said I was
kidnapped?
159
00:12:11,220 --> 00:12:13,280
I'm not kidnapping, but it's always
something, right?
160
00:12:13,900 --> 00:12:16,520
Some sort of drama that you keep
bringing to this house.
161
00:12:16,860 --> 00:12:17,860
Dan, stop.
162
00:12:19,020 --> 00:12:20,020
I'm sorry.
163
00:12:22,380 --> 00:12:23,380
Amy, I'm sorry.
164
00:12:24,740 --> 00:12:26,820
Thanks. Come on, Janie.
165
00:12:28,160 --> 00:12:29,160
Janie!
166
00:12:34,860 --> 00:12:35,860
Daddy went too far.
167
00:12:36,760 --> 00:12:37,760
Yep.
168
00:12:43,380 --> 00:12:44,640
Hey, what are you doing?
169
00:12:46,040 --> 00:12:47,480
I'm sleeping at the salon.
170
00:12:48,960 --> 00:12:51,280
Because I am clearly not wanted here.
171
00:12:51,760 --> 00:12:52,760
That is not true.
172
00:12:54,200 --> 00:12:55,240
I want you here.
173
00:12:56,160 --> 00:13:01,980
Sophie wants you here. And Dan, he wants
you here too. He's just, you know, he's
174
00:13:01,980 --> 00:13:02,980
a doctor.
175
00:13:03,120 --> 00:13:06,800
He's very logic -driven, very black and
white. If things don't add up perfectly,
176
00:13:07,000 --> 00:13:08,000
his head explodes.
177
00:13:09,240 --> 00:13:10,240
But he loves you.
178
00:13:11,340 --> 00:13:12,560
We all love you.
179
00:13:13,800 --> 00:13:16,060
And you know Sophie would not want you
to miss a recital.
180
00:13:16,320 --> 00:13:17,440
You know that, okay?
181
00:13:36,970 --> 00:13:37,970
You okay?
182
00:13:40,170 --> 00:13:41,650
Do you believe me?
183
00:13:42,330 --> 00:13:43,330
Be honest.
184
00:13:45,250 --> 00:13:46,650
I want to believe you.
185
00:13:47,850 --> 00:13:48,850
I do.
186
00:13:52,850 --> 00:13:58,790
Sometimes it just seems like you're not
happy with yourself or your
187
00:13:58,790 --> 00:14:03,330
situation and you just exaggerate
reality.
188
00:14:05,610 --> 00:14:08,170
I know I've done that before in the
past, Jane.
189
00:14:10,270 --> 00:14:15,490
And you're right, this town, this life,
sometimes it makes me want to be anyone
190
00:14:15,490 --> 00:14:16,490
but me.
191
00:14:19,570 --> 00:14:22,530
But I swear I am not lying.
192
00:14:25,730 --> 00:14:26,730
Okay.
193
00:14:28,170 --> 00:14:29,270
And I believe you.
194
00:14:42,960 --> 00:14:48,000
Thank you for reaching out. However,
we're afraid there is no Tim Cook
195
00:14:48,000 --> 00:14:49,000
at our publication.
196
00:14:49,300 --> 00:14:50,300
Thank you.
197
00:14:52,340 --> 00:14:53,500
Can't get rid of me that easy.
198
00:14:55,140 --> 00:14:56,640
Can't get rid of me that easy.
199
00:14:56,880 --> 00:14:57,880
What are you doing here?
200
00:14:58,140 --> 00:14:59,140
Just walking the park.
201
00:14:59,320 --> 00:15:00,320
That okay?
202
00:15:00,400 --> 00:15:01,720
You don't work for Sun Times.
203
00:15:02,720 --> 00:15:04,980
Amy, I can explain that. No, it was you.
204
00:15:05,760 --> 00:15:07,320
In the cabin, in the woods.
205
00:15:08,060 --> 00:15:09,860
I'm going to the police. You're done.
206
00:15:10,080 --> 00:15:11,080
You can't go to the...
207
00:15:12,979 --> 00:15:13,979
Amy!
208
00:15:14,960 --> 00:15:19,580
I am so sorry. Amy, I'm just trying to
explain to you what you're... Hey, hey,
209
00:15:19,580 --> 00:15:19,799
hey, hey.
210
00:15:19,800 --> 00:15:22,000
Amy. Clearly she doesn't want to deal
with you right now.
211
00:15:22,400 --> 00:15:23,400
Look at me.
212
00:15:23,580 --> 00:15:24,580
You're gonna leave.
213
00:15:26,080 --> 00:15:27,080
Now.
214
00:15:28,880 --> 00:15:29,880
Fine.
215
00:15:31,420 --> 00:15:32,420
Whatever.
216
00:15:33,100 --> 00:15:34,100
Go on.
217
00:15:35,260 --> 00:15:36,500
Don't you bother her again.
218
00:15:40,600 --> 00:15:41,600
You okay?
219
00:15:42,870 --> 00:15:44,410
Yeah, thank you for that.
220
00:15:45,230 --> 00:15:46,230
God, your shirt.
221
00:15:47,150 --> 00:15:48,170
I'm so sorry.
222
00:15:48,510 --> 00:15:50,370
It's just a shirt.
223
00:15:50,710 --> 00:15:54,410
I was actually looking for an excuse to
cancel my morning meeting.
224
00:15:55,370 --> 00:15:57,610
How about I refill this cup of coffee
for you?
225
00:15:57,910 --> 00:16:00,030
Oh, no, you don't have to do that.
226
00:16:00,490 --> 00:16:01,490
I want to.
227
00:16:01,830 --> 00:16:03,550
There's a little cafe just off the town
square.
228
00:16:07,850 --> 00:16:08,850
Sure.
229
00:16:11,210 --> 00:16:12,450
Thanks for listening, Paul.
230
00:16:12,890 --> 00:16:13,890
It's incredible.
231
00:16:14,510 --> 00:16:17,670
I'm so, so sorry.
232
00:16:18,030 --> 00:16:19,110
It's hard to believe, right?
233
00:16:19,930 --> 00:16:21,250
Who couldn't believe you?
234
00:16:24,090 --> 00:16:28,850
That Tim, you think he's the guy that
took you?
235
00:16:30,670 --> 00:16:31,670
I think so.
236
00:16:32,610 --> 00:16:36,270
Maybe. I mean, look, I know it sounds
crazy.
237
00:16:37,050 --> 00:16:40,890
To think that someone would travel so
far and go across state lines just to
238
00:16:40,890 --> 00:16:45,070
me again, but... Doesn't sound crazy at
all.
239
00:16:46,810 --> 00:16:48,230
But you should go to the police.
240
00:16:49,930 --> 00:16:51,370
You don't want to take any chances.
241
00:16:51,690 --> 00:16:54,370
I was actually on my way there when I
ran into you.
242
00:16:55,570 --> 00:16:56,570
Literally.
243
00:16:58,410 --> 00:16:59,770
I guess I got distracted.
244
00:17:04,609 --> 00:17:06,410
Anyways, I...
245
00:17:06,720 --> 00:17:07,720
I should go and do that.
246
00:17:09,500 --> 00:17:14,980
I'm so sorry. I feel really bad because
this entire time we've only talked about
247
00:17:14,980 --> 00:17:15,980
me.
248
00:17:16,260 --> 00:17:17,380
And my plan worked.
249
00:17:19,200 --> 00:17:22,619
But I would like to get to know you a
little better.
250
00:17:28,460 --> 00:17:29,580
I'm sorry.
251
00:17:29,780 --> 00:17:31,180
I'm not sure.
252
00:17:31,440 --> 00:17:33,260
Yeah, I'm sorry.
253
00:17:33,480 --> 00:17:35,300
Of course.
254
00:17:36,710 --> 00:17:40,790
You've obviously been through a lot. I
completely understand.
255
00:17:41,630 --> 00:17:42,630
Thank you.
256
00:17:43,410 --> 00:17:45,150
I'm sorry about your shirt.
257
00:17:45,630 --> 00:17:47,410
Please. It's just a shirt.
258
00:17:50,910 --> 00:17:51,910
Paul?
259
00:17:53,310 --> 00:17:55,850
Um, what's your middle name?
260
00:17:56,670 --> 00:17:57,649
I know.
261
00:17:57,650 --> 00:18:02,870
Um, I just figured, you know, if...
262
00:18:03,200 --> 00:18:06,560
If I got to know you a little bit more,
then I would feel more comfortable. So
263
00:18:06,560 --> 00:18:11,880
if you want to tell me your middle name,
the most important person in your life,
264
00:18:12,040 --> 00:18:13,740
what you do for work.
265
00:18:16,220 --> 00:18:17,220
Samuel.
266
00:18:18,380 --> 00:18:19,380
My mom.
267
00:18:20,760 --> 00:18:21,760
Venture capitalist.
268
00:18:23,840 --> 00:18:27,500
Yeah, we invest in small businesses that
need help.
269
00:18:30,100 --> 00:18:32,080
And you're not crazy or anything.
270
00:18:33,190 --> 00:18:38,010
I could probably use a little more crazy
in my life. I'm pretty boring.
271
00:18:38,270 --> 00:18:42,950
No, boring is great. I need more boring
in my life, so... Good.
272
00:18:43,390 --> 00:18:44,390
Yes.
273
00:18:50,650 --> 00:18:54,210
But what do you mean it's not enough? He
chased me through the park.
274
00:18:54,510 --> 00:18:55,510
Did he assault you?
275
00:18:55,750 --> 00:18:58,750
Did he threaten you? He said the exact
thing.
276
00:18:58,970 --> 00:19:02,010
The exact words that my kidnapper said.
277
00:19:02,520 --> 00:19:03,880
Why are you not taking this seriously?
278
00:19:04,220 --> 00:19:06,180
We are taking this seriously, Ms. Welsh.
279
00:19:06,580 --> 00:19:09,480
In fact, we've been in touch with the
Auburn Police Department.
280
00:19:10,100 --> 00:19:12,260
They briefed us on your case before they
closed it.
281
00:19:13,400 --> 00:19:14,400
What?
282
00:19:14,780 --> 00:19:17,280
Closed it? They said that they were
going to keep looking and let me know.
283
00:19:17,840 --> 00:19:20,040
Unfortunately, there's nothing for them
to keep looking for.
284
00:19:20,500 --> 00:19:21,500
There's no real evidence.
285
00:19:21,860 --> 00:19:24,020
There's no description of your abductor.
Nothing.
286
00:19:24,620 --> 00:19:25,620
Only your word.
287
00:19:26,440 --> 00:19:28,680
Just like what you're giving me about
this Tom person.
288
00:19:28,880 --> 00:19:29,880
Tim.
289
00:19:30,480 --> 00:19:31,480
Tim Cook.
290
00:19:31,960 --> 00:19:35,360
who lied about his job and just so
happened to follow me to the park.
291
00:19:35,560 --> 00:19:38,100
Ms. Welsh, I understand your concern,
but I'm going to stop you right there.
292
00:19:38,460 --> 00:19:42,440
Even if we do go after this guy, lying
is not a crime.
293
00:19:43,340 --> 00:19:46,820
And as far as chasing you through the
park, you'd have to prove intent to harm
294
00:19:46,820 --> 00:19:47,840
or something like that.
295
00:19:54,400 --> 00:19:58,240
They'd have to prove intent to harm or
something like that.
296
00:19:58,480 --> 00:19:59,480
What do they want?
297
00:19:59,980 --> 00:20:00,980
Evidence.
298
00:20:01,670 --> 00:20:02,670
Hard evidence.
299
00:20:03,670 --> 00:20:07,390
I guess the newspaper, the park, it
clearly wasn't enough.
300
00:20:09,150 --> 00:20:12,050
Maybe if he actually murdered me, they
would finally believe me.
301
00:20:13,310 --> 00:20:15,710
I'm sorry. I didn't fully believe you
before.
302
00:20:16,970 --> 00:20:18,850
I do now. I really do. I know.
303
00:20:20,010 --> 00:20:21,010
Hey,
304
00:20:25,870 --> 00:20:26,870
hon.
305
00:20:26,930 --> 00:20:27,930
I have dinner.
306
00:20:28,230 --> 00:20:30,390
Nice. Amy, your jacket is buzzing.
307
00:20:31,400 --> 00:20:32,400
It's my phone.
308
00:20:34,300 --> 00:20:35,300
It's Paul.
309
00:20:36,500 --> 00:20:38,700
Looks good. Thank you.
310
00:20:40,940 --> 00:20:41,940
Bye.
311
00:20:44,000 --> 00:20:45,000
Who's Paul?
312
00:20:45,140 --> 00:20:47,220
Oh, the guy who saved her today.
313
00:20:48,600 --> 00:20:50,040
I've clearly missed a lot.
314
00:20:50,260 --> 00:20:51,260
Yeah.
315
00:21:22,540 --> 00:21:23,680
She found this in her pocket.
316
00:21:24,180 --> 00:21:25,440
How can you say it's not enough?
317
00:21:26,860 --> 00:21:28,220
I understand what you're saying.
318
00:21:28,460 --> 00:21:32,560
But like I told your sister earlier,
unless we have hard evidence, we can't
319
00:21:32,560 --> 00:21:33,560
reopen a case.
320
00:21:33,900 --> 00:21:36,540
Especially one that wasn't ours to begin
with. Hard evidence?
321
00:21:36,740 --> 00:21:38,680
That's the rope that was used to
restrain her.
322
00:21:39,400 --> 00:21:43,260
Well, it's also a yellow rope that's
available at any home repair store.
323
00:21:43,820 --> 00:21:48,160
A rope that is now covered with both
your DNA and anyone else who's touched
324
00:21:48,160 --> 00:21:49,160
along the way.
325
00:21:50,520 --> 00:21:53,920
Forensically speaking, anyone like Amy
could have bought it and planted it in
326
00:21:53,920 --> 00:21:58,380
her jacket just to get us to believe her
story. I didn't do that. I wouldn't do
327
00:21:58,380 --> 00:22:02,280
that. Listen, I know you're scared, and
that stuff with the journalist is
328
00:22:02,280 --> 00:22:07,160
concerning, but we have standard
operating procedures, benchmarks that we
329
00:22:07,160 --> 00:22:10,100
to clear if we're going to reopen a
case. There has to be something you can
330
00:22:10,100 --> 00:22:11,019
to make an exam.
331
00:22:11,020 --> 00:22:15,680
You can fill out a form so we can file
it and have a record of your report, but
332
00:22:15,680 --> 00:22:18,580
without hard evidence, we can't do more
than that.
333
00:22:19,639 --> 00:22:25,380
My advice, steer clear of this Tim Cook
and try to move on with your life.
334
00:22:26,920 --> 00:22:27,920
Thanks.
335
00:22:28,680 --> 00:22:29,680
Let's go.
336
00:22:34,340 --> 00:22:38,080
I can't believe there's nothing else
they can do. No, it's fine. It's not
337
00:22:38,240 --> 00:22:39,240
Janie, they're right.
338
00:22:39,340 --> 00:22:40,340
There's no evidence.
339
00:22:40,640 --> 00:22:43,520
There's no security camera footage. I
went to Kentucky willingly.
340
00:22:43,760 --> 00:22:45,720
I mean, I can't even tell them what the
guy looks like.
341
00:22:46,379 --> 00:22:50,180
This whole town is looking at me like
I'm crazy, and the more I push, the
342
00:22:50,180 --> 00:22:51,180
crazier I seem.
343
00:22:51,340 --> 00:22:55,880
Hey. No, I should just be happy that I'm
alive, that I'm with you, and I'm with
344
00:22:55,880 --> 00:23:00,920
Sophie and Dan, and it's like you said,
I just need to start moving on with my
345
00:23:00,920 --> 00:23:02,140
life and living life again.
346
00:23:03,440 --> 00:23:05,940
If you don't get closure, you're never
going to let it go.
347
00:23:07,500 --> 00:23:08,500
Okay.
348
00:23:08,980 --> 00:23:10,060
Well, what are you supposed to do?
349
00:23:12,820 --> 00:23:14,420
I have an idea. Come on.
350
00:23:22,760 --> 00:23:23,760
Tim Cook.
351
00:23:24,420 --> 00:23:25,420
Describe him.
352
00:23:28,540 --> 00:23:29,540
Dark hair.
353
00:23:30,940 --> 00:23:31,940
Short hair.
354
00:23:58,190 --> 00:24:01,110
Jane will be out of town for business,
and Dan will be at work.
355
00:24:01,370 --> 00:24:05,330
So, since I'm on Sophie duty, I thought
I'd cook.
356
00:24:07,350 --> 00:24:08,950
Oh, yeah, she's the best.
357
00:24:10,530 --> 00:24:11,870
I do. I love kids.
358
00:24:12,570 --> 00:24:13,570
What?
359
00:24:14,310 --> 00:24:17,490
Okay, don't you think it's a little too
soon to be talking about that?
360
00:24:20,690 --> 00:24:21,690
No?
361
00:24:23,430 --> 00:24:24,430
Okay.
362
00:24:24,890 --> 00:24:26,450
Jeez, new love is gross.
363
00:24:26,990 --> 00:24:29,030
Wow, I'm learning so much about you.
364
00:24:29,830 --> 00:24:32,570
You know that old dusty, dirty sweat
pant kind of thing?
365
00:24:34,450 --> 00:24:35,450
Uh,
366
00:24:36,670 --> 00:24:37,670
I gotta go.
367
00:24:37,890 --> 00:24:39,170
Yeah, I'll see you soon.
368
00:24:40,370 --> 00:24:41,370
Okay.
369
00:24:41,750 --> 00:24:42,750
Bye.
370
00:24:45,030 --> 00:24:46,110
Don't say anything.
371
00:24:46,770 --> 00:24:49,270
I didn't think you even knew where the
cleaning supplies were.
372
00:24:50,030 --> 00:24:51,030
Ha ha.
373
00:24:51,730 --> 00:24:53,010
Cleaning our house?
374
00:24:53,690 --> 00:24:55,870
Look, this is definitely not normal Amy
behavior.
375
00:24:56,190 --> 00:24:57,190
Has he brainwashed you?
376
00:24:59,610 --> 00:25:01,530
Come back to us, Amy. Come back.
377
00:25:01,930 --> 00:25:05,110
Okay, I like him. He's nice. He's really
nice.
378
00:25:05,350 --> 00:25:06,350
He better be.
379
00:25:06,630 --> 00:25:08,390
And don't let him steal any of our
stuff.
380
00:25:10,150 --> 00:25:12,570
What? Our last boyfriend was a thief.
381
00:25:14,230 --> 00:25:15,590
He drank all my beer.
382
00:25:18,290 --> 00:25:21,410
So just make sure he'll be asleep before
he comes over.
383
00:25:22,040 --> 00:25:23,880
It's a little too soon for her to be
meeting Paul.
384
00:25:24,220 --> 00:25:25,220
Of course.
385
00:25:28,580 --> 00:25:29,580
Hey.
386
00:25:30,440 --> 00:25:31,440
You okay?
387
00:25:32,500 --> 00:25:33,500
Yeah.
388
00:25:33,920 --> 00:25:34,920
You sure?
389
00:25:35,180 --> 00:25:37,660
Yeah. All right, I'm going to head out.
390
00:25:38,340 --> 00:25:39,340
Hold down the fort.
391
00:25:40,620 --> 00:25:41,660
Have a nice trip.
392
00:25:44,060 --> 00:25:45,060
I'm off, Dan.
393
00:25:45,260 --> 00:25:46,260
See you tomorrow.
394
00:25:49,200 --> 00:25:54,780
Miss Welch, we've received... regarding
your posting of warning flyers. While
395
00:25:54,780 --> 00:25:59,040
this is technically not illegal, we
strongly suggest you discontinue posting
396
00:25:59,040 --> 00:26:00,080
these flyers immediately.
397
00:26:54,280 --> 00:26:55,440
You're gonna wake up Sophie.
398
00:27:03,460 --> 00:27:04,460
Paul?
399
00:27:07,620 --> 00:27:08,620
Paul?
400
00:27:10,000 --> 00:27:14,180
Hey, sorry, I'm running a few minutes
late. Driving over now, and I have a
401
00:27:14,180 --> 00:27:15,360
couple great wine options.
402
00:27:16,940 --> 00:27:18,300
Wait, you're not here?
403
00:27:29,680 --> 00:27:30,700
Paul, there's somebody here.
404
00:27:31,060 --> 00:27:33,540
What do you mean? Who's there? I don't
know.
405
00:27:36,920 --> 00:27:37,960
They're at the back door.
406
00:27:39,040 --> 00:27:40,200
They're at the back door.
407
00:27:40,640 --> 00:27:45,220
Who's at the back door? I don't know. I
don't. Okay.
408
00:28:02,370 --> 00:28:03,390
Don't hang up, okay?
409
00:28:03,690 --> 00:28:05,410
Just don't hang up the phone, okay?
410
00:28:06,250 --> 00:28:07,950
Call the police.
411
00:28:08,570 --> 00:28:09,570
Oh, my God.
412
00:28:10,130 --> 00:28:11,490
What? Sophie.
413
00:28:12,170 --> 00:28:13,270
What about Sophie?
414
00:28:16,530 --> 00:28:17,790
Her window's open.
415
00:28:43,660 --> 00:28:44,660
What's wrong?
416
00:28:45,280 --> 00:28:46,039
Nothing's wrong.
417
00:28:46,040 --> 00:28:47,820
We're going to go for a drive, okay?
Okay.
418
00:28:48,160 --> 00:28:49,160
Where are we going?
419
00:29:38,990 --> 00:29:41,630
We have to go. It's okay. No, no, no.
It's okay. It's okay. You're safe.
420
00:29:41,870 --> 00:29:42,870
You're safe.
421
00:29:43,050 --> 00:29:44,230
There's nobody outside the house.
422
00:29:45,450 --> 00:29:47,550
I called the police. They're on the way.
They'll be here soon.
423
00:30:10,330 --> 00:30:15,050
Yes. One more. And one more. One more.
424
00:30:15,650 --> 00:30:18,670
Amazing. Now show me the move. Show me
the move.
425
00:30:20,170 --> 00:30:21,170
Yes.
426
00:30:21,910 --> 00:30:24,410
Mommy. Hi, baby. I missed you.
427
00:30:27,390 --> 00:30:28,790
Paul, I'm assuming.
428
00:30:29,090 --> 00:30:33,130
You're Jane. I recognize you from the
family photos.
429
00:30:33,390 --> 00:30:35,590
Hi. It's nice to meet you.
430
00:30:35,790 --> 00:30:36,790
You too.
431
00:30:37,950 --> 00:30:38,950
Where's your Aunt Amy?
432
00:30:39,070 --> 00:30:40,610
She's in the kitchen making pancakes.
433
00:30:41,050 --> 00:30:42,050
Okay, I'll be right back.
434
00:30:46,770 --> 00:30:47,770
You're back.
435
00:30:48,290 --> 00:30:49,630
Do you want some pancakes?
436
00:30:49,910 --> 00:30:50,829
No, thank you.
437
00:30:50,830 --> 00:30:53,550
I'd like to know why I found Paul
dancing with my daughter.
438
00:30:54,170 --> 00:30:55,550
He said he wasn't staying over.
439
00:30:55,890 --> 00:30:58,210
He wasn't, but something happened last
night, Jean.
440
00:31:00,690 --> 00:31:01,690
Tim was here.
441
00:31:01,890 --> 00:31:05,670
What? He wasn't actually inside the
house. He was just banging at the door.
442
00:31:06,800 --> 00:31:09,600
I was scared to death, Jane. I didn't
know what else to do. Why didn't you
443
00:31:09,600 --> 00:31:11,320
me? Why didn't you call? Jane, it's
okay.
444
00:31:12,380 --> 00:31:13,760
Paul was here. We were safe.
445
00:31:14,420 --> 00:31:15,420
I promise.
446
00:31:17,900 --> 00:31:18,920
Who wants some pancakes?
447
00:31:19,360 --> 00:31:20,360
I do.
448
00:31:28,020 --> 00:31:29,020
So,
449
00:31:32,580 --> 00:31:34,200
tonight then.
450
00:31:35,040 --> 00:31:36,040
Official, official.
451
00:31:36,330 --> 00:31:37,330
First date.
452
00:31:37,370 --> 00:31:38,370
Yes, please.
453
00:31:44,650 --> 00:31:46,910
So this Tim guy tried breaking into our
house?
454
00:31:48,010 --> 00:31:49,010
Apparently.
455
00:31:49,550 --> 00:31:51,830
And he said they called the police and
they're going to bring him in for
456
00:31:51,830 --> 00:31:52,830
questioning.
457
00:31:53,690 --> 00:31:54,770
So she wasn't lying.
458
00:31:55,310 --> 00:31:56,310
I told you so.
459
00:31:56,530 --> 00:31:58,650
Yeah. It's a good thing Paul was here.
460
00:31:59,850 --> 00:32:00,850
I don't know.
461
00:32:01,130 --> 00:32:02,230
It's moving too fast.
462
00:32:03,330 --> 00:32:05,750
You should have seen the way he looked
at me when I walked in this morning.
463
00:32:06,250 --> 00:32:07,250
Like he knew me.
464
00:32:07,650 --> 00:32:10,050
Like he thought he was already part of
the family or something.
465
00:32:10,850 --> 00:32:12,850
Hey, don't you go getting paranoid on
me.
466
00:32:14,330 --> 00:32:15,370
Look, Amy's safe.
467
00:32:15,850 --> 00:32:16,850
Sophie's safe.
468
00:32:17,150 --> 00:32:18,290
And it's all because of Paul.
469
00:32:18,910 --> 00:32:19,910
That's what matters.
470
00:32:21,090 --> 00:32:22,090
Maybe you're right.
471
00:32:23,410 --> 00:32:24,430
Want to pick up at work?
472
00:32:25,470 --> 00:32:26,470
Yeah.
473
00:32:31,990 --> 00:32:33,650
Here. Security team's on.
474
00:32:33,950 --> 00:32:34,950
High alert there.
475
00:32:40,340 --> 00:32:41,340
I'll see you tonight.
476
00:32:42,960 --> 00:32:43,960
See you tonight.
477
00:33:14,860 --> 00:33:15,860
What are you doing here?
478
00:33:16,500 --> 00:33:18,480
I was just released from police custody.
479
00:33:19,460 --> 00:33:22,520
They arrested me this afternoon on
suspicion of harassment with intent.
480
00:33:23,180 --> 00:33:25,260
And luckily there wasn't enough evidence
to hold me.
481
00:33:26,500 --> 00:33:28,560
You were at my house last night.
482
00:33:28,860 --> 00:33:31,280
What? I wasn't even in town last night.
483
00:33:31,680 --> 00:33:33,100
Is that another one of your lies?
484
00:33:33,620 --> 00:33:35,000
Like how you worked for the paper?
485
00:33:35,380 --> 00:33:37,060
You need to leave now.
486
00:33:37,380 --> 00:33:38,380
No, I'm not going anywhere.
487
00:33:38,660 --> 00:33:39,660
This?
488
00:33:41,460 --> 00:33:42,460
This ends now.
489
00:33:48,600 --> 00:33:50,760
Amy Amy stop
490
00:33:50,760 --> 00:33:57,860
What's
491
00:33:57,860 --> 00:34:02,300
happening we have to go what's going on
you're freaking me out what's going on
492
00:34:02,300 --> 00:34:07,600
He's in there right now. Yes. We have to
stay here. We have to call the police
493
00:34:18,250 --> 00:34:19,009
What happened?
494
00:34:19,010 --> 00:34:21,230
He won't be bothering you again. What
are you talking about?
495
00:34:23,670 --> 00:34:24,670
We need to leave.
496
00:34:24,989 --> 00:34:25,989
Only now.
497
00:34:26,969 --> 00:34:27,969
Paul,
498
00:34:28,889 --> 00:34:29,569
it's okay.
499
00:34:29,570 --> 00:34:31,090
You were just protecting me.
500
00:34:31,790 --> 00:34:33,929
It's not your fault. We just have to go
to the police.
501
00:34:34,210 --> 00:34:35,210
We can't go to the police.
502
00:34:35,330 --> 00:34:36,650
They're going to take me away from you.
503
00:34:37,409 --> 00:34:39,550
What? You can't get away from me that
easy.
504
00:35:20,140 --> 00:35:22,580
I'm telling you, that little girl of
ours is a genius.
505
00:35:30,480 --> 00:35:31,480
Everything okay?
506
00:35:32,480 --> 00:35:33,480
Hmm?
507
00:35:34,800 --> 00:35:36,820
Oh, sorry, what did you say?
508
00:35:38,020 --> 00:35:39,020
What's going on?
509
00:35:40,180 --> 00:35:41,180
Nothing.
510
00:35:43,120 --> 00:35:44,120
Okay,
511
00:35:46,700 --> 00:35:47,700
I texted...
512
00:35:48,120 --> 00:35:52,100
Amy, a couple hours ago to see how
things went with Karen today, and it's
513
00:35:52,100 --> 00:35:53,100
even showing up as red.
514
00:35:53,560 --> 00:35:55,140
Well, isn't she on her date with Paul?
515
00:35:57,060 --> 00:35:58,080
I'm sure she's fine.
516
00:36:09,040 --> 00:36:10,040
Okay, now.
517
00:36:18,060 --> 00:36:19,060
Why are you down?
518
00:36:25,480 --> 00:36:27,240
I'm sorry. I'm just going to call her
real quick.
519
00:36:27,540 --> 00:36:28,540
Janie.
520
00:36:31,760 --> 00:36:32,760
Let her be.
521
00:36:33,760 --> 00:36:37,540
She's just started to feel better. Let
her have a nice night with a nice guy.
522
00:36:38,160 --> 00:36:39,160
She's going to be okay.
523
00:36:53,910 --> 00:36:56,210
Like. Beyond film.
524
00:37:26,760 --> 00:37:27,760
No, no, no, no, no.
525
00:38:10,640 --> 00:38:11,640
What are you doing?
526
00:38:12,640 --> 00:38:13,640
Don't get up.
527
00:38:14,760 --> 00:38:15,760
It's all right.
528
00:38:15,780 --> 00:38:17,200
Go back to sleep.
529
00:38:55,500 --> 00:38:56,500
She's not here?
530
00:38:59,120 --> 00:39:00,200
I'm going to check the salon.
531
00:39:00,620 --> 00:39:04,540
I'm sure she's fine. I just...
532
00:39:04,540 --> 00:39:11,180
Give me a minute. I'll go with you. No,
no. Let Sophie sleep.
533
00:39:12,920 --> 00:39:13,920
I'll be quick.
534
00:39:39,470 --> 00:39:40,328
Hey, babe.
535
00:39:40,330 --> 00:39:41,330
Hey.
536
00:39:41,890 --> 00:39:42,890
I'm here.
537
00:39:43,550 --> 00:39:46,530
The open sign left on the window. And
the door was unlocked.
538
00:39:46,830 --> 00:39:48,510
And there's stuff all over the floor.
539
00:39:49,410 --> 00:39:50,470
Unlocked? Is she there?
540
00:39:50,810 --> 00:39:51,810
I don't know.
541
00:39:57,570 --> 00:39:58,570
Hello?
542
00:40:07,670 --> 00:40:08,810
Dan, her purse is here.
543
00:40:10,190 --> 00:40:13,610
Oh, my God.
544
00:40:14,450 --> 00:40:15,450
Are you okay?
545
00:40:15,470 --> 00:40:16,650
Her phone is here.
546
00:40:22,170 --> 00:40:23,170
She's not with Paul.
547
00:40:23,470 --> 00:40:24,790
Well, where else could she be?
548
00:40:25,350 --> 00:40:28,050
I don't know. He left a message on her
phone, canceling plans.
549
00:40:29,190 --> 00:40:30,430
I think I need to go to the police.
550
00:40:31,010 --> 00:40:33,110
Yeah. Yeah, I think that's a good idea.
551
00:40:33,330 --> 00:40:34,350
Hey, be careful.
552
00:40:35,130 --> 00:40:36,830
I love you. I love you, too.
553
00:40:58,190 --> 00:40:59,190
Morning.
554
00:41:01,030 --> 00:41:03,250
Because I couldn't get rid of that car,
I'm getting my truck back.
555
00:41:04,110 --> 00:41:06,210
Truck is much easier out here.
556
00:41:06,470 --> 00:41:07,470
It's a few rows.
557
00:41:09,970 --> 00:41:11,110
Talk about those handcuffs.
558
00:41:12,010 --> 00:41:13,590
No, they can be tough on the wrist.
559
00:41:14,270 --> 00:41:17,630
You proved a rope was no match for you
that time.
560
00:41:26,510 --> 00:41:27,830
You look really pretty today.
561
00:41:30,070 --> 00:41:35,310
You gotta keep the strength up.
562
00:41:37,450 --> 00:41:38,450
Why?
563
00:41:42,050 --> 00:41:43,050
Why what?
564
00:41:43,610 --> 00:41:45,530
Why, Paul? I don't understand.
565
00:41:52,710 --> 00:41:54,210
I need to go to the bathroom.
566
00:42:24,430 --> 00:42:25,430
I can do it.
567
00:42:36,410 --> 00:42:39,370
Oh, I, uh, put a gash on the window.
568
00:42:41,210 --> 00:42:44,030
In case you were thinking about trying
to escape.
569
00:43:09,130 --> 00:43:10,130
You done in there?
570
00:43:10,350 --> 00:43:13,310
Yeah, yeah, just, um, just a second.
571
00:43:37,930 --> 00:43:38,930
Amy.
572
00:44:16,360 --> 00:44:17,360
I'm done.
573
00:44:29,560 --> 00:44:30,620
She never came home.
574
00:44:31,000 --> 00:44:32,800
She hasn't answered a single one of my
texts.
575
00:44:33,340 --> 00:44:35,380
I went by her salon. It was completely
unlocked.
576
00:44:35,960 --> 00:44:37,220
I found her purse.
577
00:44:37,420 --> 00:44:38,420
I found her phone.
578
00:44:38,540 --> 00:44:41,520
She never goes anywhere without her
phone. We understand your concern.
579
00:44:41,880 --> 00:44:44,480
Hey, my sister's gone. Wait, what do you
mean gone?
580
00:44:45,070 --> 00:44:47,650
Did you arrest that guy who tried to
break into my house? Well, there wasn't
581
00:44:47,650 --> 00:44:49,470
enough evidence to hold him. Not enough
evidence?
582
00:44:49,770 --> 00:44:52,650
Ma 'am, how long has your sister been
missing? What about the rope? Did you
583
00:44:52,650 --> 00:44:55,970
into the rope? I need you to focus. How
long has she been missing? I don't know.
584
00:44:56,410 --> 00:44:58,450
I texted her at 4 .30 yesterday.
585
00:44:58,910 --> 00:45:00,310
Nothing. Okay, so 4 .30.
586
00:45:00,750 --> 00:45:03,930
48 hours from that point, we can set up
a missing persons... 48 hours?
587
00:45:04,230 --> 00:45:07,050
It requires a waiting period.
Unbelievable. He took her.
588
00:45:11,090 --> 00:45:12,130
Come on. Let's go.
589
00:45:18,580 --> 00:45:19,580
Danny. Dan.
590
00:45:19,600 --> 00:45:20,800
Hey, what's wrong?
591
00:45:21,100 --> 00:45:22,140
They can't keep him.
592
00:45:22,800 --> 00:45:23,800
Tim.
593
00:45:24,060 --> 00:45:25,500
They said they don't have enough
evidence.
594
00:45:26,680 --> 00:45:29,460
And we can't open a missing persons case
in 48 hours.
595
00:45:29,860 --> 00:45:30,860
Hey, hey.
596
00:45:30,880 --> 00:45:31,880
Hey, calm down.
597
00:45:31,940 --> 00:45:33,260
I don't know what to do.
598
00:45:33,980 --> 00:45:34,980
Okay.
599
00:45:35,240 --> 00:45:37,280
Come home, and we'll figure it out
together.
600
00:45:37,520 --> 00:45:38,740
I have to find her, Dan.
601
00:45:49,360 --> 00:45:50,360
Cold today, huh?
602
00:45:58,800 --> 00:46:00,280
Amy, sweetheart, you gotta eat.
603
00:46:04,800 --> 00:46:06,360
I got some stuff to make sandwiches.
604
00:46:07,620 --> 00:46:08,620
How's that sound?
605
00:46:09,800 --> 00:46:11,740
Turkey or ham?
606
00:46:14,560 --> 00:46:15,820
Someone's gonna come for me.
607
00:46:17,660 --> 00:46:18,660
I'm gonna go with ham.
608
00:46:20,460 --> 00:46:23,380
My sister knows I'm missing and she
knows what you look like.
609
00:46:23,720 --> 00:46:24,720
Don't worry.
610
00:46:25,360 --> 00:46:27,540
Make sure the focus isn't on me.
611
00:46:28,360 --> 00:46:32,760
Besides, most people didn't like you not
down there anyway, right?
612
00:46:33,300 --> 00:46:35,120
They didn't believe you were taken the
first time.
613
00:46:37,680 --> 00:46:39,180
Even your sister doubted you.
614
00:46:39,840 --> 00:46:40,840
That was before.
615
00:46:41,720 --> 00:46:42,940
She believes me now.
616
00:46:44,460 --> 00:46:46,320
All the things that you did to scare me.
617
00:46:47,600 --> 00:46:49,020
The banging on the house.
618
00:46:50,730 --> 00:46:51,870
The piece of rope?
619
00:46:52,890 --> 00:46:54,130
She's gonna know it was you.
620
00:46:54,610 --> 00:46:55,610
How?
621
00:46:59,370 --> 00:47:01,830
The investor thing. That was a lie,
wasn't it?
622
00:47:02,610 --> 00:47:05,790
You knew that my business needed help.
You knew that something like that would
623
00:47:05,790 --> 00:47:06,950
make me dependent on you.
624
00:47:07,210 --> 00:47:10,390
I may have noticed an unpaid bill or
two.
625
00:47:14,170 --> 00:47:15,170
Hey.
626
00:47:18,190 --> 00:47:19,470
I bought you a few things.
627
00:47:19,980 --> 00:47:25,540
I was thinking... Maybe tomorrow we'll
get you cleaned up a little bit.
628
00:47:30,620 --> 00:47:31,760
My hands are clean.
629
00:47:32,100 --> 00:47:33,620
I promise.
630
00:47:36,180 --> 00:47:37,180
Amy, come on.
631
00:47:37,500 --> 00:47:38,860
You gotta eat.
632
00:47:41,660 --> 00:47:42,660
Amy.
633
00:47:44,480 --> 00:47:45,740
They'll come for me.
634
00:47:47,680 --> 00:47:49,000
No one's coming for you!
635
00:47:49,520 --> 00:47:50,520
No one cares.
636
00:47:51,120 --> 00:47:53,000
You get that? No one except me.
637
00:47:53,240 --> 00:47:54,240
You understand?
638
00:47:59,960 --> 00:48:01,540
Whatever. Whatever.
639
00:48:05,840 --> 00:48:06,880
Starve for all I care.
640
00:48:30,510 --> 00:48:31,408
Hey, Ben.
641
00:48:31,410 --> 00:48:32,408
Hey, hon.
642
00:48:32,410 --> 00:48:33,990
I put up the flyers downtown.
643
00:48:34,690 --> 00:48:35,890
Did you get a hold of the paper?
644
00:48:36,410 --> 00:48:39,410
I did. They confirmed they haven't heard
of a Tim Cook. I've been scouring
645
00:48:39,410 --> 00:48:42,850
social media, but there are literally
thousands of Tim Cooks.
646
00:48:43,510 --> 00:48:44,510
Any in Kentucky?
647
00:48:44,730 --> 00:48:46,450
Yeah, 45 and 47 counties.
648
00:48:46,710 --> 00:48:52,510
I've narrowed it down to 12 within 50
miles of where Amy was found, but nine
649
00:48:52,510 --> 00:48:55,430
them are on social media, and I've got
all of their pictures.
650
00:48:55,950 --> 00:48:57,990
Seven of these guys could easily be him.
651
00:48:59,490 --> 00:49:01,430
Great. We'll take that to the police.
652
00:49:03,670 --> 00:49:05,070
So what else can we do?
653
00:49:05,430 --> 00:49:07,150
There's nothing else we can do until
tomorrow.
654
00:49:09,570 --> 00:49:10,650
Tomorrow feels like a lifetime.
655
00:49:12,610 --> 00:49:13,750
She could be dead by then.
656
00:49:14,510 --> 00:49:16,310
Just come home, okay?
657
00:49:17,150 --> 00:49:18,069
Love you.
658
00:49:18,070 --> 00:49:19,070
I love you too.
659
00:49:48,170 --> 00:49:49,530
I hope this goes more comfortable.
660
00:49:52,050 --> 00:49:56,190
Okay. I... I get it.
661
00:49:57,870 --> 00:49:58,950
We need to talk.
662
00:50:02,270 --> 00:50:05,550
You deserve to know what's really going
on.
663
00:50:10,290 --> 00:50:11,290
Hey.
664
00:50:15,850 --> 00:50:17,150
I'm not the bad guy here.
665
00:50:20,520 --> 00:50:25,360
I wanted to tell you sooner, but I
needed to make sure that they couldn't
666
00:50:28,440 --> 00:50:31,160
Amy, they took my son.
667
00:50:32,440 --> 00:50:33,820
What are you talking about?
668
00:50:34,200 --> 00:50:35,200
They took him.
669
00:50:37,440 --> 00:50:38,440
My little boy.
670
00:50:41,460 --> 00:50:43,880
Because this guy...
671
00:50:51,760 --> 00:50:53,440
He's the one who took you the first
time.
672
00:50:54,620 --> 00:50:55,620
It wasn't me.
673
00:50:59,540 --> 00:51:00,640
But you were strong.
674
00:51:02,980 --> 00:51:04,140
Too strong for me.
675
00:51:06,700 --> 00:51:07,700
And you got away.
676
00:51:10,600 --> 00:51:15,260
You kidnapped my son to get me to take
you.
677
00:51:18,300 --> 00:51:21,220
So you killed him if I didn't bring you
back here.
678
00:51:24,490 --> 00:51:25,670
I don't understand.
679
00:51:26,410 --> 00:51:27,470
What for?
680
00:51:31,870 --> 00:51:34,030
You don't know.
681
00:51:40,330 --> 00:51:41,530
This is my boy.
682
00:51:44,550 --> 00:51:45,550
Your boy.
683
00:51:48,230 --> 00:51:49,450
Give me a break.
684
00:51:50,530 --> 00:51:52,410
It's just a picture of some kid.
685
00:51:57,480 --> 00:51:58,480
I can prove it.
686
00:52:28,040 --> 00:52:29,040
You see that?
687
00:52:32,260 --> 00:52:33,260
He's watching.
688
00:52:33,880 --> 00:52:35,540
His camera's all over his problem.
689
00:52:37,240 --> 00:52:39,300
Sure, yeah, okay. I guess I see it.
690
00:52:39,580 --> 00:52:41,620
Amy, I'm trying to protect you.
691
00:52:44,320 --> 00:52:49,100
I want us both to be safe. If you don't
believe me, you can try to leave.
692
00:52:51,920 --> 00:52:52,920
I'll let you go.
693
00:52:53,440 --> 00:52:54,440
I won't stop you.
694
00:52:56,540 --> 00:52:57,540
But he'll kill you.
695
00:52:57,950 --> 00:52:59,010
Within two seconds.
696
00:53:05,170 --> 00:53:06,170
I don't know.
697
00:53:07,070 --> 00:53:09,430
I don't know, Paul.
698
00:53:09,750 --> 00:53:14,730
All you do is lie, and what you expect
me to believe is some guy is making you
699
00:53:14,730 --> 00:53:15,730
do all of this?
700
00:53:21,770 --> 00:53:23,010
No, no.
701
00:53:24,150 --> 00:53:26,470
Why me? Why would he do this to me?
702
00:53:27,050 --> 00:53:28,110
Who am I? I'm a nobody.
703
00:53:30,250 --> 00:53:31,250
I'm tired.
704
00:53:32,450 --> 00:53:33,890
I just want to go home.
705
00:53:35,190 --> 00:53:36,530
I want to go home!
706
00:53:38,670 --> 00:53:39,670
Listen.
707
00:53:41,070 --> 00:53:42,310
I know it's hard.
708
00:53:44,410 --> 00:53:47,990
And like I said, I don't know why he
picked you.
709
00:53:50,750 --> 00:53:52,130
I'm not lying to you.
710
00:53:52,690 --> 00:53:53,690
I promise.
711
00:53:56,140 --> 00:53:57,140
Look at me.
712
00:53:58,960 --> 00:54:00,420
I'm not trying to defend this guy.
713
00:54:03,360 --> 00:54:05,520
But I think life's been pretty hard on
Adam.
714
00:54:06,600 --> 00:54:13,600
I think he saw you and thought maybe you
were someone who could love
715
00:54:13,600 --> 00:54:14,600
him.
716
00:54:17,040 --> 00:54:18,040
Love him?
717
00:54:19,900 --> 00:54:21,160
I hate him.
718
00:54:29,420 --> 00:54:30,420
I hate him too.
719
00:54:49,040 --> 00:54:50,040
Hey.
720
00:54:55,200 --> 00:54:56,198
Tim Cook?
721
00:54:56,200 --> 00:54:57,540
Yeah? Where's my sister?
722
00:54:57,860 --> 00:55:00,220
What? I'll call the cops right now.
Where is she? I don't know what you're
723
00:55:00,220 --> 00:55:01,019
talking about.
724
00:55:01,020 --> 00:55:02,020
What happened to your face?
725
00:55:03,240 --> 00:55:04,240
Did Amy do that?
726
00:55:04,880 --> 00:55:06,500
Like, Amy, the one from the salon?
727
00:55:06,820 --> 00:55:08,420
Yes, my sister, the woman you took.
728
00:55:08,920 --> 00:55:10,860
Took? I never touched her.
729
00:55:11,440 --> 00:55:14,440
Better yet, I hope I never see her or
her psycho boyfriend ever again.
730
00:55:15,680 --> 00:55:16,680
Boyfriend?
731
00:55:18,040 --> 00:55:21,080
Paul? I don't know. He didn't tell me
his name. He was kicking the crap out of
732
00:55:21,080 --> 00:55:24,240
me. All right? He just told me to stop
bothering her and that if I didn't, he'd
733
00:55:24,240 --> 00:55:25,240
kill me.
734
00:55:26,520 --> 00:55:27,960
Wait, so you didn't take her?
735
00:55:28,330 --> 00:55:30,750
No. You were at our house just banging
on our door.
736
00:55:31,090 --> 00:55:32,090
What? No.
737
00:55:32,130 --> 00:55:33,710
And you were lying about working for the
paper.
738
00:55:33,950 --> 00:55:35,970
No. I don't work for the paper. My
friend does.
739
00:55:36,250 --> 00:55:39,470
She gave me this story because I've been
working freelance trying to break into
740
00:55:39,470 --> 00:55:41,890
journalism. And I've never been to your
house. I don't even know where you live.
741
00:55:42,430 --> 00:55:43,269
All right?
742
00:55:43,270 --> 00:55:46,190
I mean, I just moved here, and so far
I've been beat up, arrested, and had
743
00:55:46,190 --> 00:55:47,230
flyers put up about me.
744
00:55:48,050 --> 00:55:49,130
This whole place is crazy.
745
00:55:49,890 --> 00:55:52,930
You're lying to me. I'm not lying. Look
at my face. Does it look like I'm lying?
746
00:55:53,050 --> 00:55:55,390
Did you tell the cops about Paul
attacking you? No.
747
00:55:55,890 --> 00:55:56,890
No, it's embarrassing.
748
00:55:57,400 --> 00:55:59,480
I don't want them actually thinking I
was harassing your sister.
749
00:56:01,320 --> 00:56:03,600
I need you to come with me.
750
00:56:05,520 --> 00:56:06,520
Please.
751
00:56:09,460 --> 00:56:10,840
Okay, Amy, here's the deal.
752
00:56:12,040 --> 00:56:15,220
I know you haven't had much of an
appetite since you got here, which I
753
00:56:15,220 --> 00:56:16,220
understand.
754
00:56:17,680 --> 00:56:18,680
But you need to eat.
755
00:56:33,520 --> 00:56:38,180
If you eat this, I'll turn off the
speaker for tonight.
756
00:56:39,480 --> 00:56:41,600
Tell Adam it's broke or something.
757
00:56:43,280 --> 00:56:44,980
He knows when the speakers are on, too.
758
00:56:46,040 --> 00:56:47,040
You can hear them.
759
00:56:48,580 --> 00:56:49,600
Cameras pick up the sound.
760
00:57:02,440 --> 00:57:03,820
So much easier this way.
761
00:57:06,100 --> 00:57:08,920
So tell me about your son.
762
00:57:16,620 --> 00:57:17,620
Good kid.
763
00:57:19,260 --> 00:57:20,840
Popular, like I was.
764
00:57:21,820 --> 00:57:24,140
Loves video games, comic books.
765
00:57:24,960 --> 00:57:26,240
It's just the two of us.
766
00:57:28,020 --> 00:57:29,400
Mom left after the divorce.
767
00:57:30,100 --> 00:57:31,100
Waited for the best.
768
00:57:32,080 --> 00:57:33,540
She wasn't the nicest person.
769
00:57:35,320 --> 00:57:36,800
You seem like a good dad.
770
00:57:39,080 --> 00:57:41,140
I hope we can both get home to our
families.
771
00:57:43,000 --> 00:57:44,000
Hey.
772
00:57:45,540 --> 00:57:47,500
I'm gonna find a way to save you, I
promise.
773
00:57:49,880 --> 00:57:52,140
We just need to go along with what he
wants.
774
00:57:54,240 --> 00:57:55,240
Can you do that?
775
00:58:08,970 --> 00:58:09,970
Go chop some wood.
776
00:58:10,030 --> 00:58:11,410
Get us a nice little fire going.
777
00:58:11,870 --> 00:58:12,870
Okay?
778
00:59:01,839 --> 00:59:02,839
What are you doing?
779
00:59:03,680 --> 00:59:05,040
What are you doing? Nothing.
780
00:59:05,660 --> 00:59:07,480
Don't lie to me. I can see you.
781
00:59:10,640 --> 00:59:14,180
You lied to my face. I just said you go
along with what he wants.
782
00:59:14,660 --> 00:59:16,520
What about my son?
783
00:59:16,760 --> 00:59:18,320
Huh? Do you want him to die? No.
784
00:59:18,820 --> 00:59:22,000
Tell me you believe me. I believe you.
Tell me you believe me about Adam. I
785
00:59:22,000 --> 00:59:24,380
believe you about Adam. No, you don't.
Yes, I do.
786
00:59:24,620 --> 00:59:25,940
I can see it in your eyes.
787
00:59:26,280 --> 00:59:28,260
You're making me do this. You know that,
right?
788
00:59:30,540 --> 00:59:31,560
This could be so easy!
789
00:59:33,960 --> 00:59:35,020
This one's on you!
790
01:00:03,080 --> 01:00:04,080
You okay?
791
01:00:07,780 --> 01:00:08,780
Yeah.
792
01:00:09,180 --> 01:00:11,320
Thanks for talking to the police with
me.
793
01:00:11,920 --> 01:00:13,600
Yeah. I think it made a difference.
794
01:00:17,320 --> 01:00:18,340
What are you thinking about?
795
01:00:23,380 --> 01:00:29,180
You know, growing up, Amy was always
getting herself into trouble.
796
01:00:30,080 --> 01:00:31,920
She wasn't a bad kid. She just...
797
01:00:33,710 --> 01:00:37,250
She was always trying to be someone
else, you know, to impress people.
798
01:00:40,590 --> 01:00:43,290
And our mom was always telling us to
look out for each other.
799
01:00:46,250 --> 01:00:48,130
But it was always me looking out for
her.
800
01:00:48,810 --> 01:00:50,670
And it was hard enough to look out for
myself.
801
01:00:54,390 --> 01:01:01,330
I guess I hated that, that she needed
me. I hated that she still needs
802
01:01:01,330 --> 01:01:02,330
me.
803
01:01:05,070 --> 01:01:06,070
But now,
804
01:01:07,110 --> 01:01:09,190
now I just, I hate that I hated it.
805
01:01:10,450 --> 01:01:15,590
I hate that I can't help her. I feel
helpless and like I'm letting her down.
806
01:01:15,930 --> 01:01:16,930
No.
807
01:01:17,970 --> 01:01:19,330
You've done so much.
808
01:01:20,010 --> 01:01:21,010
It's not enough.
809
01:01:24,710 --> 01:01:25,710
I'm going to go.
810
01:01:26,470 --> 01:01:29,170
Yeah, I'm going to go to Kentucky and
I'm going to help the police search for
811
01:01:29,170 --> 01:01:30,250
her. Yeah.
812
01:01:31,270 --> 01:01:32,490
I think you should go with me.
813
01:01:33,710 --> 01:01:36,010
Look, you were the last person to see
Amy and Paul.
814
01:01:36,790 --> 01:01:39,790
If the police have questions about that
day, I want to be able to give them the
815
01:01:39,790 --> 01:01:41,710
best answers possible, and you were
there.
816
01:01:42,750 --> 01:01:44,470
Jane, I'm sorry. I just, I can't do
that.
817
01:01:46,990 --> 01:01:47,990
No.
818
01:01:48,330 --> 01:01:49,330
I mean, I don't know.
819
01:01:49,450 --> 01:01:51,630
That's asking for too much. I'm so
sorry.
820
01:01:51,870 --> 01:01:53,130
No, Jane.
821
01:02:07,000 --> 01:02:08,000
Jenny, what was that?
822
01:02:09,180 --> 01:02:10,180
I'm going to Kentucky.
823
01:02:11,020 --> 01:02:12,020
What?
824
01:02:12,280 --> 01:02:13,280
You can't.
825
01:02:13,940 --> 01:02:15,440
What about Sophie and the recital?
826
01:02:15,880 --> 01:02:16,880
Exactly.
827
01:02:17,120 --> 01:02:19,640
What about it? Don't you think her aunt
should be there?
828
01:02:20,200 --> 01:02:22,560
The one person who's been practicing
with her every day.
829
01:02:23,360 --> 01:02:26,080
That's not what I meant, babe. I need
your support on this, okay?
830
01:02:28,000 --> 01:02:30,140
I'm trying so hard to stay strong.
831
01:02:33,640 --> 01:02:34,640
I'm scared.
832
01:02:36,360 --> 01:02:39,920
I'm sorry I know you're scared
833
01:03:50,100 --> 01:03:51,220
Hello? I'm in here!
834
01:03:53,360 --> 01:03:54,360
I'm in here!
835
01:03:58,480 --> 01:04:05,260
It was
836
01:04:05,260 --> 01:04:06,260
Adam.
837
01:04:07,600 --> 01:04:09,080
I told you he was real.
838
01:04:09,520 --> 01:04:12,380
He wanted to take you with him, but I
wouldn't let him. You're safe.
839
01:04:15,100 --> 01:04:16,420
You're safe with me, okay?
840
01:04:23,340 --> 01:04:24,340
He's trying to shoot me.
841
01:04:25,080 --> 01:04:28,360
He didn't know you were in here. He's
just trying to scare me is all.
842
01:04:31,760 --> 01:04:33,220
He wants you broken, Amy.
843
01:04:33,500 --> 01:04:37,260
That's the reason he left me with you.
He wants you broken so you'll be
844
01:04:37,260 --> 01:04:38,260
submissive.
845
01:04:38,620 --> 01:04:39,800
But I have a plan now.
846
01:04:40,980 --> 01:04:45,280
We need to put in enough time to
convince him that you're too strong.
847
01:04:45,820 --> 01:04:47,040
That you can't be broken.
848
01:04:48,980 --> 01:04:49,980
Right?
849
01:04:50,900 --> 01:04:52,800
Look, we need to trust each other.
850
01:04:53,260 --> 01:04:55,160
You need to believe me when I tell you
something.
851
01:04:56,840 --> 01:04:58,040
So I can save you.
852
01:05:03,060 --> 01:05:04,400
You believe me now, right?
853
01:05:05,300 --> 01:05:06,300
Yes.
854
01:05:06,640 --> 01:05:07,640
I believe you.
855
01:05:08,880 --> 01:05:09,880
I believe you.
856
01:05:10,820 --> 01:05:11,820
You're okay.
857
01:05:20,379 --> 01:05:23,360
I'm just going to go on a quick trip,
and then I'm going to come right back
858
01:05:23,360 --> 01:05:24,500
bring Aunt Amy with me, okay?
859
01:05:24,900 --> 01:05:26,140
And come for my dance.
860
01:05:26,780 --> 01:05:28,880
Oh, I'm going to do my very, very best,
all right?
861
01:05:29,620 --> 01:05:30,820
Come here. Give me another hug.
862
01:05:31,120 --> 01:05:32,120
I love you.
863
01:05:34,800 --> 01:05:36,420
All right, you're all packed up?
864
01:05:37,180 --> 01:05:40,360
I put a snack bag in the passenger seat.
It's just sandwiches and salt and
865
01:05:40,360 --> 01:05:41,178
vinegar chips.
866
01:05:41,180 --> 01:05:42,180
But you're gross.
867
01:05:42,760 --> 01:05:43,820
But I know they're your favorite.
868
01:05:44,060 --> 01:05:45,180
Oh, you're the best.
869
01:05:48,899 --> 01:05:50,060
You guys got room for one more?
870
01:05:52,140 --> 01:05:53,140
Tim Cook.
871
01:05:53,700 --> 01:05:55,040
Tim. Dan Inger.
872
01:05:55,680 --> 01:05:57,920
Thank you so much for going to the
police station with her.
873
01:05:58,620 --> 01:05:59,620
And for this.
874
01:05:59,760 --> 01:06:01,300
Yeah. You changed your mind.
875
01:06:02,040 --> 01:06:04,620
Yeah. Thought a lot about what you said
last night.
876
01:06:06,520 --> 01:06:08,920
So if I can help out your sister in any
way, then that's what I'm going to do.
877
01:06:09,100 --> 01:06:10,500
If that's okay.
878
01:06:11,060 --> 01:06:12,440
That would be great. Thank you so much.
879
01:06:12,800 --> 01:06:14,220
Yeah. Let's hit the road.
880
01:06:14,960 --> 01:06:15,960
Yeah. Come here.
881
01:06:18,220 --> 01:06:19,500
I love you. I love you too.
882
01:06:19,800 --> 01:06:21,420
Please be safe. I will.
883
01:06:52,880 --> 01:06:54,380
I don't think we need it anymore, do we?
884
01:06:57,180 --> 01:06:58,180
I can trust you.
885
01:07:00,220 --> 01:07:01,220
You're my son.
886
01:07:02,820 --> 01:07:03,920
I trust you.
887
01:07:04,940 --> 01:07:05,940
You trust me.
888
01:07:47,440 --> 01:07:48,680
So how did he find you?
889
01:07:52,480 --> 01:07:53,480
I don't know.
890
01:07:55,000 --> 01:07:56,880
I think he'd been following me.
891
01:07:58,760 --> 01:08:01,380
Must have known I'd do anything for my
son.
892
01:08:04,160 --> 01:08:05,160
What's his name?
893
01:08:06,100 --> 01:08:07,100
Your son?
894
01:08:10,460 --> 01:08:11,460
Walt.
895
01:08:14,300 --> 01:08:15,300
That's a great name.
896
01:08:15,690 --> 01:08:17,050
That was my grandfather's name.
897
01:08:17,830 --> 01:08:18,970
I've always liked it.
898
01:08:19,930 --> 01:08:24,330
Yeah? I call him Wally.
899
01:08:28,330 --> 01:08:29,330
Wally.
900
01:08:46,890 --> 01:08:47,890
We'll find her.
901
01:08:54,670 --> 01:08:56,510
So beautiful, right?
902
01:08:59,189 --> 01:09:00,410
Paul, do you like me?
903
01:09:03,069 --> 01:09:06,510
Or was this just some plan to get me
here?
904
01:09:09,649 --> 01:09:10,649
I like you.
905
01:09:14,830 --> 01:09:16,250
Then take me out on a date.
906
01:09:17,450 --> 01:09:18,450
In town.
907
01:09:18,810 --> 01:09:21,290
You know, we never really actually got
her a real date.
908
01:09:24,410 --> 01:09:27,430
I want to, Amy.
909
01:09:27,970 --> 01:09:28,970
I do.
910
01:09:31,069 --> 01:09:33,170
But I can't. You know that.
911
01:09:34,569 --> 01:09:35,870
Can you see us leave?
912
01:09:37,590 --> 01:09:38,590
Please?
913
01:09:46,350 --> 01:09:47,630
I can get some stuff in the morning.
914
01:09:49,550 --> 01:09:50,550
Cook for you.
915
01:09:52,630 --> 01:09:53,930
Gonna light some candles.
916
01:09:55,650 --> 01:09:56,650
Make it nice.
917
01:10:00,950 --> 01:10:01,950
Make it romantic.
918
01:10:05,230 --> 01:10:06,230
Okay.
919
01:10:15,690 --> 01:10:20,050
Do you, um... want to stay in my room
tonight?
920
01:10:32,410 --> 01:10:33,590
You take the bed tonight.
921
01:10:35,270 --> 01:10:36,490
You need a good night's sleep.
922
01:10:37,650 --> 01:10:38,650
Are you sure?
923
01:10:40,450 --> 01:10:41,450
I'm sure.
924
01:10:42,350 --> 01:10:43,350
I'll take the chair.
925
01:11:53,040 --> 01:11:54,260
I made a little something for you.
926
01:11:54,480 --> 01:11:55,620
What? A rope bracelet.
927
01:11:56,620 --> 01:11:57,620
Let me see.
928
01:12:03,660 --> 01:12:05,840
Are you sure you don't want me to come
with you today?
929
01:12:12,280 --> 01:12:13,420
Why do you have those?
930
01:12:14,260 --> 01:12:15,680
It's just for while I'm gone. No.
931
01:12:16,540 --> 01:12:19,080
Paul, you don't have to do that. I'm not
going to go anywhere. We have a deal.
932
01:12:22,250 --> 01:12:23,250
You don't trust me?
933
01:12:23,690 --> 01:12:24,690
I do.
934
01:12:26,710 --> 01:12:28,210
I just can't take the risk.
935
01:12:34,830 --> 01:12:35,830
I'll do it myself.
936
01:12:47,430 --> 01:12:48,430
Tell me.
937
01:12:48,610 --> 01:12:49,610
Thanks.
938
01:12:56,640 --> 01:12:57,640
Okay.
939
01:13:01,540 --> 01:13:02,540
Hey, honey.
940
01:13:05,120 --> 01:13:06,280
Oh, no, no, I'm fine.
941
01:13:12,980 --> 01:13:15,400
My phone's about to die.
942
01:13:15,680 --> 01:13:17,100
I need to go in and charge it.
943
01:13:22,840 --> 01:13:23,840
And I have to call you back.
944
01:13:25,160 --> 01:13:26,160
I think I see him.
945
01:14:09,450 --> 01:14:10,450
Jane?
946
01:15:26,220 --> 01:15:27,300
I got some good stuff.
947
01:15:29,260 --> 01:15:30,460
Are you still mad?
948
01:15:31,680 --> 01:15:33,100
I'm still handcuffed.
949
01:15:34,560 --> 01:15:35,800
Can you unlock me now?
950
01:15:45,520 --> 01:15:47,460
You know, my roots are hurting.
951
01:15:48,240 --> 01:15:49,240
Yeah.
952
01:15:50,380 --> 01:15:51,380
Keys are in the truck.
953
01:16:34,740 --> 01:16:35,880
Amy? Jane?
954
01:16:36,400 --> 01:16:39,600
Jane? What are you doing here?
955
01:16:40,000 --> 01:16:41,000
I'm going to get you out of here.
956
01:16:41,340 --> 01:16:42,760
We have to hurry. How did you?
957
01:16:42,980 --> 01:16:43,980
Finally.
958
01:16:44,060 --> 01:16:45,060
Wait. Okay.
959
01:16:45,220 --> 01:16:46,860
Jane, I'm going to get you out of here.
960
01:16:47,140 --> 01:16:47,938
Okay?
961
01:16:47,940 --> 01:16:48,940
Stop. Come on.
962
01:16:49,660 --> 01:16:53,460
Let's hurry. Stop. No, we can't. Come
on. Help us, Jane. Stop. Come on. Stop.
963
01:16:54,060 --> 01:16:55,060
Jane. No.
964
01:16:55,300 --> 01:16:56,300
Stop, Jane.
965
01:16:56,420 --> 01:16:58,440
No. Jane, listen. No. Come on. Stop.
966
01:16:59,980 --> 01:17:03,300
I don't want anything going wrong with
qualifications next week, okay? Make
967
01:17:03,300 --> 01:17:05,940
the range is completely... Sorry, have
you seen Jane?
968
01:17:06,520 --> 01:17:08,640
When I came out the coffee shop, she was
gone.
969
01:17:09,560 --> 01:17:12,820
Get me an APD item, all on to the
officers right now for a Jane Walsh. Go.
970
01:17:13,080 --> 01:17:15,820
Tim, tell me everything that happened
leading up to that.
971
01:17:16,340 --> 01:17:17,340
Okay.
972
01:17:17,980 --> 01:17:18,980
Jane, stop!
973
01:17:19,320 --> 01:17:20,480
Stop! Stop!
974
01:17:21,060 --> 01:17:23,020
What are you doing? We have to get out
of here!
975
01:17:23,580 --> 01:17:24,580
I'm sorry.
976
01:17:25,320 --> 01:17:27,700
I can't go, Jane. What are you talking
about?
977
01:17:28,120 --> 01:17:29,440
I love that you're here.
978
01:17:29,980 --> 01:17:31,440
And I love that you came.
979
01:17:32,340 --> 01:17:33,500
But I can't go.
980
01:17:34,720 --> 01:17:35,720
Okay?
981
01:17:36,700 --> 01:17:37,700
There's cameras.
982
01:17:38,560 --> 01:17:39,560
In the trees.
983
01:17:40,960 --> 01:17:42,680
And Adam will see us. Who's Adam?
984
01:17:43,420 --> 01:17:44,640
He took Paul's son.
985
01:17:45,440 --> 01:17:46,440
He took him.
986
01:17:46,920 --> 01:17:50,700
Which is why Paul brought me here. He
made Paul bring me here. But it's okay
987
01:17:50,700 --> 01:17:55,040
because Paul has a plan. He's going to
tell him that I can't be broken. I can't
988
01:17:55,040 --> 01:17:59,190
be broken anymore, Jane. And it's going
to be fine. Amy, what did he do to you?
989
01:17:59,250 --> 01:18:00,250
What did he put in your head?
990
01:18:01,230 --> 01:18:03,570
Dana, Paul is a good guy.
991
01:18:04,690 --> 01:18:09,190
He's a good guy. He's protecting me. We
have to go right now, okay? We have to
992
01:18:09,190 --> 01:18:12,010
go home. Think about Sophie. She misses
you so much.
993
01:18:12,470 --> 01:18:13,990
There are no cameras, Amy.
994
01:18:17,050 --> 01:18:22,970
Paul, stop. She didn't know. She didn't
know. Stay back. I called the police.
995
01:18:22,990 --> 01:18:23,990
They're on their way.
996
01:18:24,270 --> 01:18:25,270
Doubt that.
997
01:18:26,630 --> 01:18:27,750
Found this in the truck.
998
01:18:29,110 --> 01:18:30,110
Dead.
999
01:18:31,050 --> 01:18:32,530
Paul, it's fine.
1000
01:18:33,950 --> 01:18:34,950
She's not a threat.
1001
01:18:35,110 --> 01:18:38,850
She didn't know. She's going. Right?
You're going to go. I'm not going to
1002
01:18:38,850 --> 01:18:39,850
you here. Listen to me.
1003
01:18:40,130 --> 01:18:44,510
Everything is going to be okay. Paul has
a plan. He has a really good plan.
1004
01:18:44,810 --> 01:18:47,210
James, you have to trust me. I can't
leave you.
1005
01:18:47,710 --> 01:18:48,710
Please.
1006
01:19:02,000 --> 01:19:03,000
She's leaving.
1007
01:19:03,980 --> 01:19:05,940
She's going, okay? She's not a threat.
1008
01:19:19,120 --> 01:19:20,920
We gotta get out of here. Now!
1009
01:19:21,700 --> 01:19:22,700
Please, Paul.
1010
01:19:23,260 --> 01:19:24,440
Paul, what's wrong?
1011
01:19:24,880 --> 01:19:28,260
What about Adam? Adam turned the cameras
off.
1012
01:19:28,660 --> 01:19:29,660
It'll all be fine.
1013
01:19:29,900 --> 01:19:30,900
How do you know that?
1014
01:19:33,260 --> 01:19:37,360
Can you please talk to me? What about
your son? Aren't you worried about your
1015
01:19:37,360 --> 01:19:41,400
son? Aren't you worried that he'll see
us? Can't you just tell me why? Enough!
1016
01:19:41,960 --> 01:19:43,320
You're supposed to trust me, right?
1017
01:19:44,000 --> 01:19:46,360
No more questions. Just do what I tell
you.
1018
01:19:48,440 --> 01:19:49,440
Come on!
1019
01:19:53,100 --> 01:19:54,100
Hey!
1020
01:19:58,940 --> 01:19:59,940
He's got her.
1021
01:20:00,200 --> 01:20:01,199
Up there.
1022
01:20:01,200 --> 01:20:02,200
Can you lead us there?
1023
01:20:02,510 --> 01:20:03,068
I think so.
1024
01:20:03,070 --> 01:20:04,070
Get in.
1025
01:20:05,950 --> 01:20:07,310
Oh, my God, Jane, are you okay?
1026
01:20:10,050 --> 01:20:11,350
Dispatch, this is Sheriff Johnson.
1027
01:20:11,630 --> 01:20:14,530
All tactics, pick my location and go
there now.
1028
01:20:19,990 --> 01:20:20,990
Hey!
1029
01:20:22,450 --> 01:20:23,450
Paul?
1030
01:20:23,710 --> 01:20:24,810
Paul, what's going on?
1031
01:20:25,930 --> 01:20:26,930
Hey!
1032
01:20:28,390 --> 01:20:30,430
Paul! Come on, we gotta go, now!
1033
01:20:31,050 --> 01:20:32,050
Hurry!
1034
01:20:35,790 --> 01:20:36,790
You gotta hurry.
1035
01:20:38,470 --> 01:20:39,870
Hey, hold on.
1036
01:20:42,790 --> 01:20:43,790
Cole!
1037
01:20:43,950 --> 01:20:44,950
Cole, stop!
1038
01:20:45,350 --> 01:20:46,350
Come on!
1039
01:20:51,730 --> 01:20:52,810
Come on! Come on!
1040
01:20:55,890 --> 01:20:57,530
Stack those in! Clear that house, now!
1041
01:20:57,790 --> 01:20:59,550
The rest of you, spread out! Move!
1042
01:21:34,060 --> 01:21:36,680
No, no, no. Come on. Come on. Look at
me. Come on. Come on.
1043
01:21:38,280 --> 01:21:39,280
Come on.
1044
01:21:40,060 --> 01:21:41,440
We have to jump. What?
1045
01:21:41,640 --> 01:21:42,640
Come on.
1046
01:21:43,640 --> 01:21:44,840
Amy. I'm not jumping.
1047
01:21:46,200 --> 01:21:47,920
You've got to trust me. I'm not jumping.
1048
01:21:48,720 --> 01:21:49,720
We're going to jump.
1049
01:21:50,080 --> 01:21:51,140
Why are you doing this?
1050
01:21:52,020 --> 01:21:53,580
Why were you in such a rush to leave?
1051
01:21:54,240 --> 01:21:55,880
Did you stop caring about the cameras?
1052
01:21:57,360 --> 01:21:58,360
Amy.
1053
01:22:01,800 --> 01:22:02,800
Adam isn't real.
1054
01:22:04,040 --> 01:22:05,040
Or is he not?
1055
01:22:05,440 --> 01:22:06,440
Is he?
1056
01:22:07,940 --> 01:22:09,720
Come with me, okay?
1057
01:22:10,020 --> 01:22:11,020
I love you.
1058
01:22:11,620 --> 01:22:12,620
Don't listen to him.
1059
01:22:12,800 --> 01:22:15,740
I've loved you since before we met. And
the first time I saw you, you were so
1060
01:22:15,740 --> 01:22:17,100
sweet. You were so alive.
1061
01:22:18,060 --> 01:22:19,060
So perfect.
1062
01:22:19,840 --> 01:22:26,740
What? You said... You're
1063
01:22:26,740 --> 01:22:27,740
Adam.
1064
01:22:29,900 --> 01:22:33,160
Everything you said to me was him.
1065
01:22:35,240 --> 01:22:36,260
Who was here last night?
1066
01:22:36,860 --> 01:22:39,900
Some hunter whose dog smelled the shirt
you dropped. You killed him?
1067
01:22:40,420 --> 01:22:41,660
I'm sorry I lied to you.
1068
01:22:41,960 --> 01:22:44,020
But those conversations we had, those
were real.
1069
01:22:45,080 --> 01:22:46,220
We're meant to be together.
1070
01:22:46,480 --> 01:22:47,480
Amy, come on.
1071
01:22:47,620 --> 01:22:51,420
I can make you happy. I see you. Not
like your sister. Not like the people in
1072
01:22:51,420 --> 01:22:52,420
those stupid towns.
1073
01:22:52,700 --> 01:22:53,760
I see the real you.
1074
01:22:54,120 --> 01:22:55,340
You don't see me.
1075
01:22:56,200 --> 01:23:00,120
Do you see a version of me that you made
up inside your mind?
1076
01:23:00,400 --> 01:23:02,100
But it is not me.
1077
01:23:03,060 --> 01:23:04,060
It is you.
1078
01:23:05,160 --> 01:23:06,300
I know it. No, no.
1079
01:23:06,960 --> 01:23:07,960
You're perfect.
1080
01:23:08,600 --> 01:23:09,820
I'm not perfect.
1081
01:23:10,360 --> 01:23:13,380
Look, Amy, we don't have time. No, no,
no.
1082
01:23:16,340 --> 01:23:17,580
I'll give you the world.
1083
01:23:17,900 --> 01:23:18,900
I promise.
1084
01:23:23,760 --> 01:23:24,760
Come on.
1085
01:23:26,220 --> 01:23:27,620
Amy, no.
1086
01:23:37,350 --> 01:23:38,510
But I don't need the world.
1087
01:23:40,290 --> 01:23:41,950
I just need my family.
1088
01:23:43,510 --> 01:23:45,590
Amy! Amy! Amy!
1089
01:23:46,550 --> 01:23:47,550
No!
1090
01:23:51,510 --> 01:23:52,510
I'm you.
1091
01:24:00,750 --> 01:24:02,790
It's okay. I've got you. I'm going for
help. I'm okay.
1092
01:24:04,490 --> 01:24:05,490
It's okay.
1093
01:24:05,590 --> 01:24:06,590
It's okay.
1094
01:24:07,180 --> 01:24:08,179
You're safe.
1095
01:24:08,180 --> 01:24:09,180
You're safe.
1096
01:24:16,700 --> 01:24:22,160
Look at that beautiful waterfall.
1097
01:24:22,460 --> 01:24:24,140
It is very beautiful.
1098
01:24:41,480 --> 01:24:46,520
This was the best dance recital I have
ever been to. I cannot wait for the next
1099
01:24:46,520 --> 01:24:49,020
one. Sorry it took me so long. I love
not keeping you.
1100
01:24:49,240 --> 01:24:50,240
Oh, no, you're good.
1101
01:24:50,720 --> 01:24:55,060
I have this whole afternoon booked,
thanks to Karen and her women's group.
1102
01:24:55,480 --> 01:24:58,740
And I made sure to leave a nice long
lunch break so that way we can all hang
1103
01:24:58,740 --> 01:25:00,080
out. Oh, we're grateful.
1104
01:25:00,380 --> 01:25:02,040
You've been so busy lately, we've missed
you.
1105
01:25:02,480 --> 01:25:03,500
It's heaven.
1106
01:25:04,520 --> 01:25:05,520
Oh, I ran into Tim.
1107
01:25:05,660 --> 01:25:08,120
He's doing well. He said he's going to
come in for a haircut soon.
1108
01:25:09,540 --> 01:25:10,540
Wow.
1109
01:25:12,100 --> 01:25:14,820
Good. I'm glad he's starting to feel
settled out here.
1110
01:25:15,900 --> 01:25:17,100
I think I am, too.
1111
01:25:18,960 --> 01:25:19,960
I'm happy.
1112
01:25:20,720 --> 01:25:23,400
I'm finally feeling really happy to just
be me.
1113
01:25:23,700 --> 01:25:24,700
I love you, sis.
1114
01:25:25,040 --> 01:25:26,980
I love you, and I love you!
1115
01:25:29,240 --> 01:25:30,240
Let's go play!
1116
01:25:30,260 --> 01:25:31,260
Yay!
1117
01:25:31,500 --> 01:25:32,800
I'll catch up with you guys later.
74232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.