Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,670 --> 00:00:20,070
Děkujeme.
2
00:00:37,809 --> 00:00:40,490
Tohle je důležité vědět.
3
00:00:53,090 --> 00:00:55,850
Tohle je důležité vědět.
4
00:01:03,920 --> 00:01:04,920
A jsi to viděl?
5
00:01:07,420 --> 00:01:08,500
No neprost.
6
00:01:10,600 --> 00:01:16,480
To by mě zajímalo teda, no. Tak já ti to
ukážu.
7
00:01:36,330 --> 00:01:41,830
Tohle to ty máš ráda prostě, podívejte
tady, to já mám. Tohle jsou důležitá
8
00:01:41,830 --> 00:01:46,410
díla, tohle jsou počátky s filtru a ty
tady, no. No ale podívejte ty cukně,
9
00:01:46,450 --> 00:01:47,450
hele, jo.
10
00:01:47,630 --> 00:01:53,690
A ty půjčocháče, to můžete úplně...
Vůbec se nerozumíš, vidíš to?
11
00:01:54,090 --> 00:01:59,170
Já nevím, koš mi něco, něco ze těch
výrobků. Neříkej si ty tohle, jo. Ty
12
00:01:59,690 --> 00:02:01,730
Jsem ochotný tě koupit. Ne.
13
00:02:02,050 --> 00:02:03,330
Jo, ale za pusu.
14
00:02:04,550 --> 00:02:05,550
Ochotný koupit.
15
00:02:05,760 --> 00:02:07,400
Fakt tě koupím? Je to k týdnu, ano.
16
00:02:12,160 --> 00:02:13,380
Máte důležitost.
17
00:02:13,700 --> 00:02:15,860
No jo, to máte jak dělaní.
18
00:02:16,560 --> 00:02:17,560
Víš?
19
00:02:18,540 --> 00:02:22,520
Ale ne, jak to můdle, že to vypadá
široko. Štros.
20
00:02:22,820 --> 00:02:23,820
No to jo.
21
00:02:25,080 --> 00:02:27,860
Můdle je můdle. No a co tam díky hel, to
jsou lidi, víš.
22
00:02:38,820 --> 00:02:45,460
Já to ještě
23
00:02:45,460 --> 00:02:51,980
doprohlíděla a štěstě pak řeknu, co se
mi líbí, jo? To nejsou draví značky,
24
00:02:51,980 --> 00:02:53,180
ne? Jo, já jsem.
25
00:02:57,260 --> 00:02:59,980
Něco černýho zase, to se mi líbilo.
Rybíří, černý.
26
00:03:00,520 --> 00:03:01,600
Černo -bílý třeba.
27
00:03:07,380 --> 00:03:13,440
Já bych potřeboval
28
00:03:13,440 --> 00:03:20,160
se kamarádem, na chvilku. My jsme se
viděli, jsme byli malinký a
29
00:03:20,160 --> 00:03:21,160
postavili.
30
00:03:22,900 --> 00:03:25,180
Nerozbí. Žádnej průcež.
31
00:03:25,420 --> 00:03:27,520
Slibuju, že není cestovat. Kdy se
vrátíš?
32
00:03:28,180 --> 00:03:29,220
Maximálně do hodinky.
33
00:03:30,280 --> 00:03:32,560
Děkuju. Děkuju, rád vás vyhrneme.
34
00:03:34,920 --> 00:03:35,920
Tak pa.
35
00:03:45,040 --> 00:03:46,040
Pane svoboda.
36
00:03:47,140 --> 00:03:48,140
No?
37
00:03:48,540 --> 00:03:49,540
Syno.
38
00:03:49,920 --> 00:03:52,880
No, půjčil jsi k piče, vole, věvota,
otáče, potřebuješ něco vyřídit?
39
00:03:53,220 --> 00:03:56,300
Vyřídit? Jasně, že se dátí. A neříká, co
vyřídit?
40
00:03:56,580 --> 00:03:57,880
Ne, že něco s kamarádama.
41
00:03:58,180 --> 00:03:59,180
S kamarádama.
42
00:03:59,360 --> 00:04:00,360
Zábava nebo?
43
00:04:00,680 --> 00:04:01,638
Pomínat, že?
44
00:04:01,640 --> 00:04:04,520
Že se z některého vidět dlouho, že
potřebuje něco vyřídit. Aha.
45
00:04:05,740 --> 00:04:06,740
Takže nevíte nic?
46
00:04:07,100 --> 00:04:08,400
Ne. Stejně jako já.
47
00:04:10,320 --> 00:04:11,820
Pomínit nikdy neřekne, že jo?
48
00:04:12,680 --> 00:04:17,339
No, co já tady... Já jsem měla z plánu
věci, že jo, má toho záležitost, a nemá
49
00:04:17,339 --> 00:04:18,800
tomu počívat vůbec to auto, že jo?
50
00:04:19,019 --> 00:04:20,180
No, já ti nevím.
51
00:04:20,459 --> 00:04:21,459
No.
52
00:04:22,990 --> 00:04:27,370
Když tak prosil, tak jsem měl to srdcem
uvolnit. No, já jsem to řekla.
53
00:04:27,650 --> 00:04:33,150
Petr, je to stýd, že jo? Ale
předpádně... Jezus, už jsi to měl vědět
54
00:04:33,150 --> 00:04:34,150
přítelkyní, že jo?
55
00:04:34,610 --> 00:04:35,610
No.
56
00:04:36,770 --> 00:04:38,410
Správně, že jo? Ještě samozřejmě.
57
00:04:40,150 --> 00:04:41,330
A co řekl jsi na to?
58
00:04:42,950 --> 00:04:43,950
Bylo lépe.
59
00:04:44,690 --> 00:04:48,710
Možná bude i lépe, nevím, jak se
dovezme, jak se na to člověk dívá.
60
00:04:50,390 --> 00:04:51,830
Tak jsi měl ten vůbec.
61
00:04:52,160 --> 00:04:56,280
No, nebyl to jednoduchý, ale zase četl
jsem, že si mě poradí.
62
00:04:56,620 --> 00:04:58,440
No, to je o to, no takhle.
63
00:04:59,440 --> 00:05:03,680
Takže jste takhle vybrali takový krásný
šoty a můj manžel říkal, že mi je koupí
64
00:05:03,680 --> 00:05:04,680
teda.
65
00:05:05,280 --> 00:05:11,920
Ale jestli nespočíte peníze, utratí s
těmi svými kamarádami, tak jo, to mějte
66
00:05:11,920 --> 00:05:13,580
hezky den, užívejte si to.
67
00:05:14,920 --> 00:05:16,180
Já s tím děkuji.
68
00:07:34,160 --> 00:07:36,280
Slušný, slušný tohle.
69
00:07:39,140 --> 00:07:41,140
No ale slušný to.
70
00:08:02,320 --> 00:08:03,320
Ježiši Maria.
71
00:08:05,180 --> 00:08:07,620
No to si děláte srandu, ale ne.
72
00:08:08,120 --> 00:08:10,320
Co to děláte?
73
00:08:12,160 --> 00:08:13,160
Proč to?
74
00:08:13,260 --> 00:08:14,560
To vám není hamba.
75
00:08:16,000 --> 00:08:16,959
Co to?
76
00:08:16,960 --> 00:08:17,960
Schovejte to, ne.
77
00:08:18,680 --> 00:08:19,680
Schovejte to.
78
00:08:20,100 --> 00:08:21,700
Já to řeknu na vás, ale.
79
00:08:22,040 --> 00:08:24,180
Že jste tady takhle, jako to se nedělá.
80
00:08:24,660 --> 00:08:27,880
Přece, když jsem tady já, návštěvá snad
ne.
81
00:08:28,840 --> 00:08:29,840
Přece.
82
00:08:31,560 --> 00:08:35,400
Že vám není hamba, fakt, já to řeknu
synovi. Ne, nic, nic, nic.
83
00:08:36,380 --> 00:08:39,080
Já bych si to nesravnul. Ne, nic se
říkej.
84
00:08:39,380 --> 00:08:40,679
Co nemám říkat?
85
00:08:40,980 --> 00:08:42,740
Že vám to není blbý tohleto?
86
00:08:43,059 --> 00:08:44,720
Ne. Není vám to blbý? Ne.
87
00:08:45,280 --> 00:08:50,120
Ne? Jak vám to nemůže být blbý? Já jsem
tady návštěva, já to řeknu Pavlovi.
88
00:08:50,240 --> 00:08:53,380
Neříkej nic. Řeknu to synovi. Neříkej
nic, prosím.
89
00:08:54,080 --> 00:08:55,120
Prosím, neříkej nic.
90
00:08:55,420 --> 00:08:58,600
Ale prosit můžete, já mu to stejně
povím.
91
00:08:59,320 --> 00:09:00,159
Nezdělej to.
92
00:09:00,160 --> 00:09:01,160
No, řeknu mu to.
93
00:09:01,440 --> 00:09:02,399
Co říkáš?
94
00:09:02,400 --> 00:09:06,060
Já nic nechci, asi jenom, aby se se koho
slyšel. A tenhle tam není určitě
95
00:09:06,060 --> 00:09:07,060
slyšný.
96
00:09:07,840 --> 00:09:11,700
No já mu to řeknu teda. Nedělej to! No
ale neříkejte na mě, já potom to říkám,
97
00:09:11,740 --> 00:09:13,240
budu mu to říct a budu mu zavolat.
98
00:09:13,460 --> 00:09:14,460
Nedělej to!
99
00:09:16,820 --> 00:09:17,820
Nedělej to!
100
00:09:20,440 --> 00:09:21,259
Nedělej to!
101
00:09:21,260 --> 00:09:22,099
Nedělej to! Nedělej to!
102
00:09:22,100 --> 00:09:22,759
Nedělej to!
103
00:09:22,760 --> 00:09:23,760
Nedělej to! Nedělej to!
104
00:09:24,040 --> 00:09:25,040
Nedělej to!
105
00:09:25,540 --> 00:09:26,439
Nedělej to!
106
00:09:26,440 --> 00:09:27,440
Nedělej to!
107
00:09:27,720 --> 00:09:28,549
Nedělej to!
108
00:09:28,550 --> 00:09:31,470
Prosím tě, nedělej to. A proč byste
neměl dělat? Myšlejte na mě.
109
00:09:31,790 --> 00:09:32,790
Prosím, nedělej to.
110
00:09:33,390 --> 00:09:34,750
Proč byste neměl dělat? Co chceš?
111
00:09:35,090 --> 00:09:39,950
Já co chci? Co chci? Co byste chtěl?
Tohle jste chtěl? Tohle jste chtěl?
112
00:09:40,830 --> 00:09:41,830
Jo?
113
00:09:43,210 --> 00:09:44,730
Tak to úplně zavolám.
114
00:09:44,970 --> 00:09:45,689
Nedělej to.
115
00:09:45,690 --> 00:09:49,110
No zavolám. Ne, prosím. Vy se tady
můžete podívat krásně na tohle prdílku,
116
00:09:49,150 --> 00:09:50,330
kterou nikdy víc nemůžete.
117
00:09:51,210 --> 00:09:52,009
Nedělej to.
118
00:09:52,010 --> 00:09:53,270
No? Prosím.
119
00:09:57,640 --> 00:09:58,640
Proč by jsi měl dělat?
120
00:10:00,080 --> 00:10:03,060
Proč? Buď hodná, buď rozumná. Já jsem
rozumná.
121
00:10:03,260 --> 00:10:07,260
No ale... Prosím. Máš štěstí, že telefon
neje zrovna.
122
00:10:07,600 --> 00:10:12,200
No, počkáme chvíličku. Ale můžeš mi zase
si koukat tady na to stranou.
123
00:10:13,240 --> 00:10:14,300
Nebo tady na to.
124
00:10:18,120 --> 00:10:19,500
Nebo tady na to.
125
00:10:20,140 --> 00:10:22,400
Proč? Tak mi odpověděte alespoň.
126
00:10:22,840 --> 00:10:23,940
To není lidský.
127
00:10:24,720 --> 00:10:26,440
Lidský? A vy máte ženu snad, ne?
128
00:10:27,280 --> 00:10:28,280
Co chceš?
129
00:10:29,120 --> 00:10:31,160
Ne přestaňte říkat furt, co chci.
130
00:10:31,760 --> 00:10:32,760
Co ti mám dát?
131
00:10:33,440 --> 00:10:34,900
Ne, co mi máte dát.
132
00:10:35,460 --> 00:10:41,600
Ale musíte mi taky hlavně odpřísáhnout,
že nebudete takovýhle prostě uchylák,
133
00:10:41,620 --> 00:10:42,620
jako.
134
00:10:43,180 --> 00:10:44,460
To si děláš randu.
135
00:10:45,180 --> 00:10:48,080
To snad ne. A my o sobě neřekneme, že
jste uchylák.
136
00:10:48,460 --> 00:10:49,460
Jste.
137
00:10:50,480 --> 00:10:51,820
Protože byste chtěl tohle, že jo?
138
00:10:52,180 --> 00:10:54,240
Jo. Jo, chtěl, že jo? Jo.
139
00:10:54,520 --> 00:10:55,520
A za co?
140
00:10:55,580 --> 00:10:56,580
Za auto.
141
00:10:56,940 --> 00:10:59,160
Za auto? A nemáme na hlavu syn auto?
142
00:10:59,640 --> 00:11:01,140
A budeš mít druhý.
143
00:11:01,460 --> 00:11:03,020
A vy máte si druhý auto?
144
00:11:03,320 --> 00:11:05,360
To není problém. Není problém.
145
00:11:05,600 --> 00:11:06,600
Pro mě ne.
146
00:11:07,720 --> 00:11:08,740
Tak to je ono.
147
00:11:11,240 --> 00:11:12,380
Co s vámi teda?
148
00:11:15,220 --> 00:11:17,520
No, lečete potupa, co?
149
00:11:19,140 --> 00:11:22,500
No, ale co byste chtěl? Tuhle koníčku,
jo? Tuhle? Jo.
150
00:11:22,840 --> 00:11:25,080
Jo? Jo. A poprosíte mě pěkně?
151
00:11:25,340 --> 00:11:26,820
Prosím, prosím. Prosím, prosím.
152
00:11:27,060 --> 00:11:28,600
Prosím, prosím. Prosím, prosím. Prosím,
prosím. Prosím, prosím. Prosím, prosím.
153
00:11:28,600 --> 00:11:28,820
Prosím, prosím. Prosím, prosím. Prosím,
prosím. Prosím, prosím. Prosím, prosím.
154
00:11:28,820 --> 00:11:28,960
Prosím, prosím. Prosím, prosím. Prosím,
prosím. Prosím, prosím. Prosím, prosím.
155
00:11:28,960 --> 00:11:28,960
Prosím, prosím. Prosím, prosím. Prosím,
prosím. Prosím, prosím. Prosím, prosím.
156
00:11:28,960 --> 00:11:28,960
Prosím, prosím. Prosím, prosím. Prosím,
prosím. Prosím, prosím. Prosím, prosím.
157
00:11:28,960 --> 00:11:28,960
Prosím, prosím. Prosím, prosím. Prosím,
prosím. Prosím, prosím. Prosím, prosím.
158
00:11:28,960 --> 00:11:29,960
Prosím, prosím. Prosím, prosím. Prosím,
prosím.
159
00:11:31,900 --> 00:11:33,700
Prosím, prosím.
160
00:11:36,760 --> 00:11:39,700
Prosím, prosím.
161
00:11:54,620 --> 00:11:55,620
Prosím
162
00:11:57,130 --> 00:11:58,450
Nedělejte při boči.
163
00:12:03,990 --> 00:12:06,230
No, teď ne.
164
00:12:07,030 --> 00:12:08,330
Chci tři volitářky.
165
00:12:08,650 --> 00:12:09,650
Tři volitářky?
166
00:12:09,890 --> 00:12:10,890
Hm?
167
00:12:13,630 --> 00:12:15,050
Je to pravda?
168
00:12:16,310 --> 00:12:17,310
Jo.
169
00:12:23,150 --> 00:12:25,170
Jsi tady uchylák, co?
170
00:12:27,240 --> 00:12:28,240
No.
171
00:13:11,400 --> 00:13:12,320
... ...
172
00:13:12,320 --> 00:13:18,920
...
173
00:13:18,920 --> 00:13:19,920
... ...
174
00:14:08,900 --> 00:14:11,700
Můžeš mě
175
00:14:11,700 --> 00:14:18,180
urazat?
176
00:14:18,440 --> 00:14:21,500
Ne, ne, ne.
177
00:14:23,630 --> 00:14:25,010
Já ti velmi každým.
178
00:14:25,990 --> 00:14:28,190
Tak mě pojdu k těmu.
179
00:14:29,710 --> 00:14:30,910
Pojď. Pojď.
180
00:14:31,990 --> 00:14:34,950
Pojď. Pojď. Pojď. Pojď.
181
00:14:35,950 --> 00:14:36,950
Pojď.
182
00:14:54,510 --> 00:14:58,010
Já bych chtěla měl šuku, tohle je hodně
nejšuky měle.
183
00:15:15,870 --> 00:15:16,870
Žešku dál.
184
00:15:34,120 --> 00:15:37,000
Až mi jako tu jistě nepočítají pořádně
dělat.
185
00:15:38,500 --> 00:15:39,500
Jo.
186
00:15:42,340 --> 00:15:45,900
Ty to nemůžeš dělat. Ty to vůbec nevíš.
187
00:15:46,820 --> 00:15:47,820
Nevíš.
188
00:15:48,700 --> 00:15:50,500
Pokud ukáž, jak se to dělá, jo.
189
00:16:54,480 --> 00:16:55,480
Hraje hudba.
190
00:17:32,520 --> 00:17:39,020
... ... ... ... ... ... ...
191
00:20:16,340 --> 00:20:17,740
Nežvi!
192
00:21:02,639 --> 00:21:05,440
Je to
193
00:21:05,440 --> 00:21:13,720
krása.
194
00:21:21,760 --> 00:21:25,080
Nádhera, ještě ještě ten nádhera.
195
00:21:53,800 --> 00:21:54,800
Důleží.
196
00:22:51,340 --> 00:22:52,340
Já už jenom...
197
00:23:31,790 --> 00:23:32,910
Co to tady dělá? To ona!
198
00:23:33,530 --> 00:23:34,650
To ona!
199
00:23:35,390 --> 00:23:36,390
To ona!
200
00:23:36,570 --> 00:23:38,850
Tohle vám přijde normální.
201
00:23:39,090 --> 00:23:42,830
Co jsi to udělal, táto? To ona!
202
00:23:43,110 --> 00:23:44,630
To je moje holka.
203
00:23:45,110 --> 00:23:46,670
Jo, jeho holka. Víš ty co?
204
00:23:47,270 --> 00:23:48,870
Strci to auto příště někam.
205
00:23:49,730 --> 00:23:56,010
Nazdar. Končím s váma. Počkej, počkej.
Ne, počkej, počkej na mě, počkej na mě.
206
00:23:57,990 --> 00:23:58,990
Ježišmarja.
207
00:24:01,490 --> 00:24:02,890
Pane Bože, co se to stalo?
13710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.