All language subtitles for mysonsgf_ceca_con_treccia

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,670 --> 00:00:20,070 Děkujeme. 2 00:00:37,809 --> 00:00:40,490 Tohle je důležité vědět. 3 00:00:53,090 --> 00:00:55,850 Tohle je důležité vědět. 4 00:01:03,920 --> 00:01:04,920 A jsi to viděl? 5 00:01:07,420 --> 00:01:08,500 No neprost. 6 00:01:10,600 --> 00:01:16,480 To by mě zajímalo teda, no. Tak já ti to ukážu. 7 00:01:36,330 --> 00:01:41,830 Tohle to ty máš ráda prostě, podívejte tady, to já mám. Tohle jsou důležitá 8 00:01:41,830 --> 00:01:46,410 díla, tohle jsou počátky s filtru a ty tady, no. No ale podívejte ty cukně, 9 00:01:46,450 --> 00:01:47,450 hele, jo. 10 00:01:47,630 --> 00:01:53,690 A ty půjčocháče, to můžete úplně... Vůbec se nerozumíš, vidíš to? 11 00:01:54,090 --> 00:01:59,170 Já nevím, koš mi něco, něco ze těch výrobků. Neříkej si ty tohle, jo. Ty 12 00:01:59,690 --> 00:02:01,730 Jsem ochotný tě koupit. Ne. 13 00:02:02,050 --> 00:02:03,330 Jo, ale za pusu. 14 00:02:04,550 --> 00:02:05,550 Ochotný koupit. 15 00:02:05,760 --> 00:02:07,400 Fakt tě koupím? Je to k týdnu, ano. 16 00:02:12,160 --> 00:02:13,380 Máte důležitost. 17 00:02:13,700 --> 00:02:15,860 No jo, to máte jak dělaní. 18 00:02:16,560 --> 00:02:17,560 Víš? 19 00:02:18,540 --> 00:02:22,520 Ale ne, jak to můdle, že to vypadá široko. Štros. 20 00:02:22,820 --> 00:02:23,820 No to jo. 21 00:02:25,080 --> 00:02:27,860 Můdle je můdle. No a co tam díky hel, to jsou lidi, víš. 22 00:02:38,820 --> 00:02:45,460 Já to ještě 23 00:02:45,460 --> 00:02:51,980 doprohlíděla a štěstě pak řeknu, co se mi líbí, jo? To nejsou draví značky, 24 00:02:51,980 --> 00:02:53,180 ne? Jo, já jsem. 25 00:02:57,260 --> 00:02:59,980 Něco černýho zase, to se mi líbilo. Rybíří, černý. 26 00:03:00,520 --> 00:03:01,600 Černo -bílý třeba. 27 00:03:07,380 --> 00:03:13,440 Já bych potřeboval 28 00:03:13,440 --> 00:03:20,160 se kamarádem, na chvilku. My jsme se viděli, jsme byli malinký a 29 00:03:20,160 --> 00:03:21,160 postavili. 30 00:03:22,900 --> 00:03:25,180 Nerozbí. Žádnej průcež. 31 00:03:25,420 --> 00:03:27,520 Slibuju, že není cestovat. Kdy se vrátíš? 32 00:03:28,180 --> 00:03:29,220 Maximálně do hodinky. 33 00:03:30,280 --> 00:03:32,560 Děkuju. Děkuju, rád vás vyhrneme. 34 00:03:34,920 --> 00:03:35,920 Tak pa. 35 00:03:45,040 --> 00:03:46,040 Pane svoboda. 36 00:03:47,140 --> 00:03:48,140 No? 37 00:03:48,540 --> 00:03:49,540 Syno. 38 00:03:49,920 --> 00:03:52,880 No, půjčil jsi k piče, vole, věvota, otáče, potřebuješ něco vyřídit? 39 00:03:53,220 --> 00:03:56,300 Vyřídit? Jasně, že se dátí. A neříká, co vyřídit? 40 00:03:56,580 --> 00:03:57,880 Ne, že něco s kamarádama. 41 00:03:58,180 --> 00:03:59,180 S kamarádama. 42 00:03:59,360 --> 00:04:00,360 Zábava nebo? 43 00:04:00,680 --> 00:04:01,638 Pomínat, že? 44 00:04:01,640 --> 00:04:04,520 Že se z některého vidět dlouho, že potřebuje něco vyřídit. Aha. 45 00:04:05,740 --> 00:04:06,740 Takže nevíte nic? 46 00:04:07,100 --> 00:04:08,400 Ne. Stejně jako já. 47 00:04:10,320 --> 00:04:11,820 Pomínit nikdy neřekne, že jo? 48 00:04:12,680 --> 00:04:17,339 No, co já tady... Já jsem měla z plánu věci, že jo, má toho záležitost, a nemá 49 00:04:17,339 --> 00:04:18,800 tomu počívat vůbec to auto, že jo? 50 00:04:19,019 --> 00:04:20,180 No, já ti nevím. 51 00:04:20,459 --> 00:04:21,459 No. 52 00:04:22,990 --> 00:04:27,370 Když tak prosil, tak jsem měl to srdcem uvolnit. No, já jsem to řekla. 53 00:04:27,650 --> 00:04:33,150 Petr, je to stýd, že jo? Ale předpádně... Jezus, už jsi to měl vědět 54 00:04:33,150 --> 00:04:34,150 přítelkyní, že jo? 55 00:04:34,610 --> 00:04:35,610 No. 56 00:04:36,770 --> 00:04:38,410 Správně, že jo? Ještě samozřejmě. 57 00:04:40,150 --> 00:04:41,330 A co řekl jsi na to? 58 00:04:42,950 --> 00:04:43,950 Bylo lépe. 59 00:04:44,690 --> 00:04:48,710 Možná bude i lépe, nevím, jak se dovezme, jak se na to člověk dívá. 60 00:04:50,390 --> 00:04:51,830 Tak jsi měl ten vůbec. 61 00:04:52,160 --> 00:04:56,280 No, nebyl to jednoduchý, ale zase četl jsem, že si mě poradí. 62 00:04:56,620 --> 00:04:58,440 No, to je o to, no takhle. 63 00:04:59,440 --> 00:05:03,680 Takže jste takhle vybrali takový krásný šoty a můj manžel říkal, že mi je koupí 64 00:05:03,680 --> 00:05:04,680 teda. 65 00:05:05,280 --> 00:05:11,920 Ale jestli nespočíte peníze, utratí s těmi svými kamarádami, tak jo, to mějte 66 00:05:11,920 --> 00:05:13,580 hezky den, užívejte si to. 67 00:05:14,920 --> 00:05:16,180 Já s tím děkuji. 68 00:07:34,160 --> 00:07:36,280 Slušný, slušný tohle. 69 00:07:39,140 --> 00:07:41,140 No ale slušný to. 70 00:08:02,320 --> 00:08:03,320 Ježiši Maria. 71 00:08:05,180 --> 00:08:07,620 No to si děláte srandu, ale ne. 72 00:08:08,120 --> 00:08:10,320 Co to děláte? 73 00:08:12,160 --> 00:08:13,160 Proč to? 74 00:08:13,260 --> 00:08:14,560 To vám není hamba. 75 00:08:16,000 --> 00:08:16,959 Co to? 76 00:08:16,960 --> 00:08:17,960 Schovejte to, ne. 77 00:08:18,680 --> 00:08:19,680 Schovejte to. 78 00:08:20,100 --> 00:08:21,700 Já to řeknu na vás, ale. 79 00:08:22,040 --> 00:08:24,180 Že jste tady takhle, jako to se nedělá. 80 00:08:24,660 --> 00:08:27,880 Přece, když jsem tady já, návštěvá snad ne. 81 00:08:28,840 --> 00:08:29,840 Přece. 82 00:08:31,560 --> 00:08:35,400 Že vám není hamba, fakt, já to řeknu synovi. Ne, nic, nic, nic. 83 00:08:36,380 --> 00:08:39,080 Já bych si to nesravnul. Ne, nic se říkej. 84 00:08:39,380 --> 00:08:40,679 Co nemám říkat? 85 00:08:40,980 --> 00:08:42,740 Že vám to není blbý tohleto? 86 00:08:43,059 --> 00:08:44,720 Ne. Není vám to blbý? Ne. 87 00:08:45,280 --> 00:08:50,120 Ne? Jak vám to nemůže být blbý? Já jsem tady návštěva, já to řeknu Pavlovi. 88 00:08:50,240 --> 00:08:53,380 Neříkej nic. Řeknu to synovi. Neříkej nic, prosím. 89 00:08:54,080 --> 00:08:55,120 Prosím, neříkej nic. 90 00:08:55,420 --> 00:08:58,600 Ale prosit můžete, já mu to stejně povím. 91 00:08:59,320 --> 00:09:00,159 Nezdělej to. 92 00:09:00,160 --> 00:09:01,160 No, řeknu mu to. 93 00:09:01,440 --> 00:09:02,399 Co říkáš? 94 00:09:02,400 --> 00:09:06,060 Já nic nechci, asi jenom, aby se se koho slyšel. A tenhle tam není určitě 95 00:09:06,060 --> 00:09:07,060 slyšný. 96 00:09:07,840 --> 00:09:11,700 No já mu to řeknu teda. Nedělej to! No ale neříkejte na mě, já potom to říkám, 97 00:09:11,740 --> 00:09:13,240 budu mu to říct a budu mu zavolat. 98 00:09:13,460 --> 00:09:14,460 Nedělej to! 99 00:09:16,820 --> 00:09:17,820 Nedělej to! 100 00:09:20,440 --> 00:09:21,259 Nedělej to! 101 00:09:21,260 --> 00:09:22,099 Nedělej to! Nedělej to! 102 00:09:22,100 --> 00:09:22,759 Nedělej to! 103 00:09:22,760 --> 00:09:23,760 Nedělej to! Nedělej to! 104 00:09:24,040 --> 00:09:25,040 Nedělej to! 105 00:09:25,540 --> 00:09:26,439 Nedělej to! 106 00:09:26,440 --> 00:09:27,440 Nedělej to! 107 00:09:27,720 --> 00:09:28,549 Nedělej to! 108 00:09:28,550 --> 00:09:31,470 Prosím tě, nedělej to. A proč byste neměl dělat? Myšlejte na mě. 109 00:09:31,790 --> 00:09:32,790 Prosím, nedělej to. 110 00:09:33,390 --> 00:09:34,750 Proč byste neměl dělat? Co chceš? 111 00:09:35,090 --> 00:09:39,950 Já co chci? Co chci? Co byste chtěl? Tohle jste chtěl? Tohle jste chtěl? 112 00:09:40,830 --> 00:09:41,830 Jo? 113 00:09:43,210 --> 00:09:44,730 Tak to úplně zavolám. 114 00:09:44,970 --> 00:09:45,689 Nedělej to. 115 00:09:45,690 --> 00:09:49,110 No zavolám. Ne, prosím. Vy se tady můžete podívat krásně na tohle prdílku, 116 00:09:49,150 --> 00:09:50,330 kterou nikdy víc nemůžete. 117 00:09:51,210 --> 00:09:52,009 Nedělej to. 118 00:09:52,010 --> 00:09:53,270 No? Prosím. 119 00:09:57,640 --> 00:09:58,640 Proč by jsi měl dělat? 120 00:10:00,080 --> 00:10:03,060 Proč? Buď hodná, buď rozumná. Já jsem rozumná. 121 00:10:03,260 --> 00:10:07,260 No ale... Prosím. Máš štěstí, že telefon neje zrovna. 122 00:10:07,600 --> 00:10:12,200 No, počkáme chvíličku. Ale můžeš mi zase si koukat tady na to stranou. 123 00:10:13,240 --> 00:10:14,300 Nebo tady na to. 124 00:10:18,120 --> 00:10:19,500 Nebo tady na to. 125 00:10:20,140 --> 00:10:22,400 Proč? Tak mi odpověděte alespoň. 126 00:10:22,840 --> 00:10:23,940 To není lidský. 127 00:10:24,720 --> 00:10:26,440 Lidský? A vy máte ženu snad, ne? 128 00:10:27,280 --> 00:10:28,280 Co chceš? 129 00:10:29,120 --> 00:10:31,160 Ne přestaňte říkat furt, co chci. 130 00:10:31,760 --> 00:10:32,760 Co ti mám dát? 131 00:10:33,440 --> 00:10:34,900 Ne, co mi máte dát. 132 00:10:35,460 --> 00:10:41,600 Ale musíte mi taky hlavně odpřísáhnout, že nebudete takovýhle prostě uchylák, 133 00:10:41,620 --> 00:10:42,620 jako. 134 00:10:43,180 --> 00:10:44,460 To si děláš randu. 135 00:10:45,180 --> 00:10:48,080 To snad ne. A my o sobě neřekneme, že jste uchylák. 136 00:10:48,460 --> 00:10:49,460 Jste. 137 00:10:50,480 --> 00:10:51,820 Protože byste chtěl tohle, že jo? 138 00:10:52,180 --> 00:10:54,240 Jo. Jo, chtěl, že jo? Jo. 139 00:10:54,520 --> 00:10:55,520 A za co? 140 00:10:55,580 --> 00:10:56,580 Za auto. 141 00:10:56,940 --> 00:10:59,160 Za auto? A nemáme na hlavu syn auto? 142 00:10:59,640 --> 00:11:01,140 A budeš mít druhý. 143 00:11:01,460 --> 00:11:03,020 A vy máte si druhý auto? 144 00:11:03,320 --> 00:11:05,360 To není problém. Není problém. 145 00:11:05,600 --> 00:11:06,600 Pro mě ne. 146 00:11:07,720 --> 00:11:08,740 Tak to je ono. 147 00:11:11,240 --> 00:11:12,380 Co s vámi teda? 148 00:11:15,220 --> 00:11:17,520 No, lečete potupa, co? 149 00:11:19,140 --> 00:11:22,500 No, ale co byste chtěl? Tuhle koníčku, jo? Tuhle? Jo. 150 00:11:22,840 --> 00:11:25,080 Jo? Jo. A poprosíte mě pěkně? 151 00:11:25,340 --> 00:11:26,820 Prosím, prosím. Prosím, prosím. 152 00:11:27,060 --> 00:11:28,600 Prosím, prosím. Prosím, prosím. Prosím, prosím. Prosím, prosím. Prosím, prosím. 153 00:11:28,600 --> 00:11:28,820 Prosím, prosím. Prosím, prosím. Prosím, prosím. Prosím, prosím. Prosím, prosím. 154 00:11:28,820 --> 00:11:28,960 Prosím, prosím. Prosím, prosím. Prosím, prosím. Prosím, prosím. Prosím, prosím. 155 00:11:28,960 --> 00:11:28,960 Prosím, prosím. Prosím, prosím. Prosím, prosím. Prosím, prosím. Prosím, prosím. 156 00:11:28,960 --> 00:11:28,960 Prosím, prosím. Prosím, prosím. Prosím, prosím. Prosím, prosím. Prosím, prosím. 157 00:11:28,960 --> 00:11:28,960 Prosím, prosím. Prosím, prosím. Prosím, prosím. Prosím, prosím. Prosím, prosím. 158 00:11:28,960 --> 00:11:29,960 Prosím, prosím. Prosím, prosím. Prosím, prosím. 159 00:11:31,900 --> 00:11:33,700 Prosím, prosím. 160 00:11:36,760 --> 00:11:39,700 Prosím, prosím. 161 00:11:54,620 --> 00:11:55,620 Prosím 162 00:11:57,130 --> 00:11:58,450 Nedělejte při boči. 163 00:12:03,990 --> 00:12:06,230 No, teď ne. 164 00:12:07,030 --> 00:12:08,330 Chci tři volitářky. 165 00:12:08,650 --> 00:12:09,650 Tři volitářky? 166 00:12:09,890 --> 00:12:10,890 Hm? 167 00:12:13,630 --> 00:12:15,050 Je to pravda? 168 00:12:16,310 --> 00:12:17,310 Jo. 169 00:12:23,150 --> 00:12:25,170 Jsi tady uchylák, co? 170 00:12:27,240 --> 00:12:28,240 No. 171 00:13:11,400 --> 00:13:12,320 ... ... 172 00:13:12,320 --> 00:13:18,920 ... 173 00:13:18,920 --> 00:13:19,920 ... ... 174 00:14:08,900 --> 00:14:11,700 Můžeš mě 175 00:14:11,700 --> 00:14:18,180 urazat? 176 00:14:18,440 --> 00:14:21,500 Ne, ne, ne. 177 00:14:23,630 --> 00:14:25,010 Já ti velmi každým. 178 00:14:25,990 --> 00:14:28,190 Tak mě pojdu k těmu. 179 00:14:29,710 --> 00:14:30,910 Pojď. Pojď. 180 00:14:31,990 --> 00:14:34,950 Pojď. Pojď. Pojď. Pojď. 181 00:14:35,950 --> 00:14:36,950 Pojď. 182 00:14:54,510 --> 00:14:58,010 Já bych chtěla měl šuku, tohle je hodně nejšuky měle. 183 00:15:15,870 --> 00:15:16,870 Žešku dál. 184 00:15:34,120 --> 00:15:37,000 Až mi jako tu jistě nepočítají pořádně dělat. 185 00:15:38,500 --> 00:15:39,500 Jo. 186 00:15:42,340 --> 00:15:45,900 Ty to nemůžeš dělat. Ty to vůbec nevíš. 187 00:15:46,820 --> 00:15:47,820 Nevíš. 188 00:15:48,700 --> 00:15:50,500 Pokud ukáž, jak se to dělá, jo. 189 00:16:54,480 --> 00:16:55,480 Hraje hudba. 190 00:17:32,520 --> 00:17:39,020 ... ... ... ... ... ... ... 191 00:20:16,340 --> 00:20:17,740 Nežvi! 192 00:21:02,639 --> 00:21:05,440 Je to 193 00:21:05,440 --> 00:21:13,720 krása. 194 00:21:21,760 --> 00:21:25,080 Nádhera, ještě ještě ten nádhera. 195 00:21:53,800 --> 00:21:54,800 Důleží. 196 00:22:51,340 --> 00:22:52,340 Já už jenom... 197 00:23:31,790 --> 00:23:32,910 Co to tady dělá? To ona! 198 00:23:33,530 --> 00:23:34,650 To ona! 199 00:23:35,390 --> 00:23:36,390 To ona! 200 00:23:36,570 --> 00:23:38,850 Tohle vám přijde normální. 201 00:23:39,090 --> 00:23:42,830 Co jsi to udělal, táto? To ona! 202 00:23:43,110 --> 00:23:44,630 To je moje holka. 203 00:23:45,110 --> 00:23:46,670 Jo, jeho holka. Víš ty co? 204 00:23:47,270 --> 00:23:48,870 Strci to auto příště někam. 205 00:23:49,730 --> 00:23:56,010 Nazdar. Končím s váma. Počkej, počkej. Ne, počkej, počkej na mě, počkej na mě. 206 00:23:57,990 --> 00:23:58,990 Ježišmarja. 207 00:24:01,490 --> 00:24:02,890 Pane Bože, co se to stalo? 13710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.