Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,900 --> 00:00:29,500
☼ Episodio 1 ☼
2
00:00:33,700 --> 00:00:36,000
I sottotitoli sono a cura del Lie To Me Team @ Viki
3
00:00:38,612 --> 00:00:40,100
Buongiorno!
4
00:00:53,490 --> 00:00:55,562
Buongiorno!
5
00:01:03,682 --> 00:01:05,732
Buongiorno!
6
00:01:27,824 --> 00:01:30,130
Potete sistemare quello laggiù?
7
00:01:35,368 --> 00:01:37,669
Sto preparando per la cerimonia di domani.
8
00:01:37,669 --> 00:01:39,201
Quindi?
9
00:02:00,132 --> 00:02:00,970
Benvenuta! Faccia attenzione.
10
00:02:02,328 --> 00:02:05,301
Smettila di piangere!
11
00:02:06,446 --> 00:02:09,298
Su, dai... andiamo! Smettila di piangere!
12
00:02:09,298 --> 00:02:11,554
Smettila di piangere!
13
00:02:11,554 --> 00:02:12,949
Ma come!
14
00:02:12,949 --> 00:02:15,989
In quale stanza si trovano l'uomo e la donna che si sono appena registrati?
15
00:02:15,989 --> 00:02:18,243
Mi dispiace, ma non possiamo dirlo.
16
00:02:18,243 --> 00:02:20,179
Ci dica solo quale stanza è! Ce lo dica!
17
00:02:20,179 --> 00:02:21,287
Vi prego, state calme.
18
00:02:21,287 --> 00:02:22,823
Come posso stare calma?
19
00:02:22,823 --> 00:02:27,963
Quelle due persone che sono entrate... sono il mio fidanzato e la mia migliore amica!!
20
00:02:27,963 --> 00:02:30,464
Guardi! Stanno per sposarsi qui domani!!
21
00:02:30,464 --> 00:02:32,368
Quale camera è?!?!?
22
00:02:32,368 --> 00:02:36,562
Smettila di piangere! Sei stupida?!? Se piangi sei una perdente.
23
00:02:36,562 --> 00:02:37,609
Quale camera è?
24
00:02:37,609 --> 00:02:40,906
Mi dispiace, non possiamo violare la privacy dei nostri clienti.
25
00:02:40,906 --> 00:02:42,710
La privacy?!
26
00:02:42,710 --> 00:02:44,425
Glielo dica.
27
00:02:46,739 --> 00:02:49,479
Non è il momento per restare ancorati a certi principi.
28
00:02:55,427 --> 00:02:57,442
Ehi... che stai aspettando?
29
00:02:57,442 --> 00:02:58,814
Suona.
30
00:02:58,814 --> 00:03:00,361
Aspetta...
31
00:03:02,290 --> 00:03:07,098
Se adesso faccio questo... Non ci sarà il matromonio, vero?
32
00:03:07,098 --> 00:03:13,767
Quindi, dovrò annullare tutti gli inviti e la cerimonia?
33
00:03:13,767 --> 00:03:16,811
Non ho neanche affittato il vestito... l'ho comprato!
34
00:03:17,977 --> 00:03:20,040
Che ci faccio con tutta quella roba?
35
00:03:20,040 --> 00:03:21,548
Tutte le donne...
36
00:03:21,548 --> 00:03:24,485
non si sposano per l'uomo, ma solo per la cerimonia in sè.
37
00:03:24,485 --> 00:03:26,492
E' questo il problema?!
38
00:03:29,875 --> 00:03:32,679
Cosa devo fare?
39
00:03:37,066 --> 00:03:38,956
Farei meglio a far finta di niente, vero?
40
00:03:38,956 --> 00:03:41,356
La pensa anche lei così, vero?
41
00:03:48,508 --> 00:03:51,634
Chi si crede di essere per poterlo fare?!
42
00:03:51,634 --> 00:03:53,173
Sono il proprietario dell'hotel.
43
00:03:54,670 --> 00:03:55,782
Ehi! Dove stai andando?!
44
00:03:55,782 --> 00:03:57,450
Eun Kyung, torna qui.
45
00:03:58,056 --> 00:04:00,320
Che succede?
46
00:04:01,247 --> 00:04:03,390
Grazie per aver scelto il nostro hotel.
47
00:04:03,390 --> 00:04:06,030
Ha bisogno di qualcosa, signore?
48
00:04:06,030 --> 00:04:07,198
Più di una!
49
00:04:07,198 --> 00:04:09,599
Ho chiamato il servizio in camera, ma ancora non è arrivato!
50
00:04:09,599 --> 00:04:12,398
Perchè non siete puntuali?! Siate puntuali!
51
00:04:12,398 --> 00:04:13,964
Siete in questo settore da poco tempo?
52
00:04:13,964 --> 00:04:16,015
Eccoti il tuo servizio in camera!
53
00:04:19,640 --> 00:04:21,152
Bastardo!
54
00:04:21,808 --> 00:04:23,076
Lascialo!
55
00:04:23,076 --> 00:04:25,011
Razza di... che stai facendo qui?!
56
00:04:25,011 --> 00:04:26,317
Ma chi ti credi di essere?!
57
00:04:26,317 --> 00:04:28,657
Si occupi della situazione.
58
00:04:31,384 --> 00:04:33,430
Tra dieci minuti,
59
00:04:33,430 --> 00:04:36,898
dopo accompagnate le signorine alle rispettive abitazioni.
60
00:04:36,898 --> 00:04:38,692
Stai scherzando? Studiare stando nudi?!
61
00:04:38,692 --> 00:04:42,978
Ti ho detto che sto studiando!
62
00:05:02,573 --> 00:05:05,680
Agosto 2009, la Federazione Internazionale del Turismo ha organizzato qui...
63
00:05:06,952 --> 00:05:10,024
il proprio Congresso Annuale del Turismo.
64
00:05:10,024 --> 00:05:14,722
Questo posto è basilare nella storia della Korea,
65
00:05:14,722 --> 00:05:17,540
Siamo onorati di accogliere nuovamente questo evento.
66
00:05:17,540 --> 00:05:22,167
Per concludere, egregi delegati che avete partecipato a questo evento,
67
00:05:22,167 --> 00:05:25,905
vi preghiamo di voler gradire questa esibizione di Danze Tradizionali Koreane.
68
00:05:36,683 --> 00:05:38,885
Dolce... che miele... wow!
69
00:05:38,885 --> 00:05:39,920
Si.
70
00:05:39,920 --> 00:05:42,956
Questo è il tradizionale miele coreano.
71
00:06:14,588 --> 00:06:17,791
Sono tutti matti. Questo lo chiamano il miglior evento!
72
00:06:17,791 --> 00:06:19,859
E di chi credi che sia stata l'idea?
73
00:06:19,859 --> 00:06:21,528
Smettila di vantarti!
74
00:06:21,528 --> 00:06:23,129
Sono talmente affamata!
75
00:06:23,129 --> 00:06:24,264
Non hai pranzato?
76
00:06:24,264 --> 00:06:27,000
Non ho neanche fatto colazione... ma in giornate come questa... mi sento sazia anche senza mangiare.
77
00:06:27,000 --> 00:06:30,137
Ecco perchè sei così di buon umore. Io ero così nervoso.
78
00:06:30,137 --> 00:06:31,672
Quindi?
79
00:06:36,263 --> 00:06:37,945
L'ho presa.
80
00:06:37,945 --> 00:06:39,705
Il Presidente del Consiglio è arrivato.
81
00:06:39,705 --> 00:06:41,748
Veramente? E' fantastico!
82
00:06:45,983 --> 00:06:47,487
Perchè ci sono così tante api?
83
00:06:47,487 --> 00:06:49,022
Perchè non sei ancora uscito?
84
00:06:49,022 --> 00:06:50,857
Va bene.
85
00:06:55,529 --> 00:06:57,264
Chi a avuto questa idea?
86
00:06:57,264 --> 00:07:01,869
Sì... beh, vede... Io...
87
00:07:01,869 --> 00:07:03,506
Sono stata io.
88
00:07:05,005 --> 00:07:05,833
E lei chi è?
89
00:07:05,833 --> 00:07:07,841
Sono Gong Ah Jung.
90
00:07:07,841 --> 00:07:09,443
E' l'incaricata?
91
00:07:09,443 --> 00:07:10,811
Si.
92
00:07:10,811 --> 00:07:14,648
Allora, questa è una suo progetto?
93
00:07:14,648 --> 00:07:18,785
E'... esatto.
94
00:07:18,785 --> 00:07:23,790
Ha avuto un'idea veramente originale, organizzando qui un evento Nazionale.
95
00:07:27,394 --> 00:07:31,000
Quando sarà finito, si occupi anche della sistemazione in hotel dei delegati.
96
00:07:31,000 --> 00:07:35,068
Ci devono essere molti hotels nelle vicinanze. Ce n'è qualcuno?
97
00:07:36,826 --> 00:07:38,872
Gong Ah Jung.
98
00:07:38,872 --> 00:07:40,520
Ha fatto un bel lavoro.
99
00:07:40,520 --> 00:07:42,609
Continui così anche per il futuro.
100
00:07:43,212 --> 00:07:44,911
Grazie.
101
00:08:09,569 --> 00:08:12,305
Con lo scopo di incrementare la partecipazione agli eventi culturali nazionali,
102
00:08:12,305 --> 00:08:16,843
il nostro Ente per il Turismo Culturale ha organizzato una miriade di eventi...
103
00:08:18,267 --> 00:08:19,737
Oh!
104
00:08:46,206 --> 00:08:50,110
Come rappresentante della Korea, sterminerò queste api!
105
00:09:00,286 --> 00:09:01,988
E' uno sciame di api!
106
00:09:10,831 --> 00:09:14,567
Non muoverti! Aspetta... aspetta!
107
00:09:14,567 --> 00:09:16,051
Non muoverti!
108
00:09:50,771 --> 00:09:52,172
Ascoltatemi!
109
00:09:52,172 --> 00:09:53,894
Ascoltatemi! E' tutto a posto!
110
00:09:56,877 --> 00:09:59,246
Ascoltatemi! Ascoltatemi!
111
00:09:59,246 --> 00:10:00,614
ASCOLTATEMI!
112
00:10:00,614 --> 00:10:02,182
RESTATE CALMI!
113
00:10:02,182 --> 00:10:03,808
E' tutto a posto!
114
00:10:03,808 --> 00:10:05,952
Restate calmi!
115
00:10:07,520 --> 00:10:08,822
Non avvicinarti!
116
00:10:08,822 --> 00:10:11,591
Vattene! Vattene! Vattene!
117
00:10:14,394 --> 00:10:17,831
Ascoltatemi! Restate calmi! E' tutto a posto! Ah!
118
00:10:45,192 --> 00:10:47,014
Dove vuole andare?
119
00:10:47,861 --> 00:10:49,661
Quello...
120
00:10:50,731 --> 00:10:51,832
Per il momento mi porti in Municipio.
121
00:10:51,832 --> 00:10:53,237
Si.
122
00:10:57,805 --> 00:11:02,009
Un'ape mi ha seguito fino a qui? Perchè sento ancora tutto questo ronzio?
123
00:11:07,414 --> 00:11:11,017
Hai fatto un bel lavoro, molto bene.
124
00:11:11,017 --> 00:11:13,253
Guarda che hai combinato cercando di scavalcarmi.
125
00:11:13,253 --> 00:11:15,122
Mi dispiace.
126
00:11:15,122 --> 00:11:16,990
Ti dispiace?
127
00:11:16,990 --> 00:11:19,359
Il Segretario è ancora in ospedale.
128
00:11:19,359 --> 00:11:21,094
Come pensi di prendertene la responsabilità?
129
00:11:21,094 --> 00:11:23,864
Per il momento... dovrei incontrare il comitato culturale...
130
00:11:23,864 --> 00:11:25,552
Ehi! Gong Ah Jung!!
131
00:11:25,552 --> 00:11:27,266
Vuoi passare a qualcun altro le tue responsabilità?
132
00:11:27,266 --> 00:11:28,869
Questa volta devi prenderti la responsabilità.
133
00:11:28,869 --> 00:11:31,046
Non sto cercando di non farlo.
134
00:11:31,738 --> 00:11:33,168
Ci pensi su!
135
00:11:33,168 --> 00:11:35,542
Come potevo immaginare che ci potesse essere un alveare nei dintorni?
136
00:11:35,542 --> 00:11:38,078
La responsabilità dovrebbe essere del proprietario del terreno.
137
00:11:38,078 --> 00:11:39,613
Sei irragionevole!
138
00:11:39,613 --> 00:11:40,848
Sta esagerando!
139
00:11:40,848 --> 00:11:42,215
Perchè starei esagerando?
140
00:11:42,215 --> 00:11:45,051
I partecipanti alla conferenza, i visitatori, i giornalisti...
141
00:11:45,051 --> 00:11:46,920
Più di 30 persone sono finite al pronto soccorso!
142
00:11:46,920 --> 00:11:48,789
E io starei esagerando?
143
00:11:48,789 --> 00:11:51,925
Perchè trascini così tante persone verso il basso a scontare con te la tua punizione?
144
00:11:51,925 --> 00:11:55,495
Se solo ti accontentass di vivere come puoi, io, tu e tutto il mondo vivremmo felici!
145
00:11:55,495 --> 00:11:56,563
Ah!
146
00:11:59,766 --> 00:12:03,904
Sei tu che hai avuto l'idea... non sei mai capace di fare bene il tuo lavoro... Non riesci a fare bene niente!
147
00:12:03,904 --> 00:12:05,572
E' contento?
148
00:12:05,572 --> 00:12:06,840
Perchè è successo tutto questo?
149
00:12:06,840 --> 00:12:08,942
Se hai dei rimorsi,
150
00:12:08,942 --> 00:12:11,411
allora rassegna le tue dimissioni!
151
00:12:19,820 --> 00:12:21,147
Ufficiale...
152
00:12:21,147 --> 00:12:22,627
dovrebbe curarsi la puntura d'ape!
153
00:12:22,727 --> 00:12:25,058
E' pericolosa!
154
00:12:25,058 --> 00:12:26,226
Sto bene!
155
00:12:26,226 --> 00:12:28,161
Ufficiale...
156
00:12:28,200 --> 00:12:29,600
Ufficiale...
157
00:12:47,050 --> 00:12:48,700
Sang Hee oppa!
158
00:12:48,700 --> 00:12:49,900
Sì! Quando sei arrivato?
159
00:12:50,149 --> 00:12:51,818
Quando sei arrivato?
160
00:12:52,000 --> 00:12:52,700
Come sei stata?
161
00:12:53,000 --> 00:12:56,135
Perchè non mi hai contattato?
162
00:12:56,135 --> 00:12:57,373
Sei cresciuta.
163
00:12:57,373 --> 00:12:58,275
Davvero?
164
00:12:58,909 --> 00:12:59,877
Sembra che tu abbia speso un bel po' di denaro su te stessa.
165
00:12:59,877 --> 00:13:00,844
No!
166
00:13:00,844 --> 00:13:02,319
E' a causa delle luci qui!
167
00:13:02,319 --> 00:13:03,255
Che c'è di male?
168
00:13:03,255 --> 00:13:05,491
Farsi fare un "ritocchino" prima del matrimonio è così frequente.
169
00:13:05,491 --> 00:13:08,185
Come mi aspettavo Sei diverso!
170
00:13:09,219 --> 00:13:10,621
Oppa!
171
00:13:10,621 --> 00:13:12,756
Mi sono fidanzata...
172
00:13:12,756 --> 00:13:16,059
Oh! Congratulazioni!
173
00:13:16,059 --> 00:13:17,928
Non mi hai aspettato?
174
00:13:18,712 --> 00:13:20,964
Tu non mi hai nemmno contattato.
175
00:13:20,964 --> 00:13:24,401
Oppa! Diamoci un bacio intenso.
176
00:13:24,401 --> 00:13:25,836
Hai detto che sei fidanzata!
177
00:13:28,172 --> 00:13:29,073
Hey!
178
00:13:29,073 --> 00:13:32,042
Questa vi sembra la vostra camera da letto o un motel?
179
00:13:32,042 --> 00:13:34,711
Siete così rumorosi, andatevene laggiù.
180
00:13:34,711 --> 00:13:35,712
Andate!
181
00:13:35,712 --> 00:13:37,080
Andate!
182
00:13:37,080 --> 00:13:38,815
Che ha questa donna?
183
00:13:39,183 --> 00:13:41,084
Perchè è così rumoroso?
184
00:13:41,084 --> 00:13:42,286
Pace.
185
00:13:42,286 --> 00:13:44,621
Fate silenzio!
186
00:13:49,091 --> 00:13:51,294
Ora va un po' meglio.
187
00:13:53,030 --> 00:13:54,865
Oppa è pazza. E' una donna pazza.
188
00:13:54,865 --> 00:13:56,533
Andiamo da un'altra parte.
189
00:13:56,800 --> 00:13:59,101
E' appena diventato più divertente.
190
00:13:59,203 --> 00:14:01,104
Penso di aver fatto bene a tornare.
191
00:14:06,276 --> 00:14:11,681
I sottotitoli sono a cura del Lie To Me Team @Viki
192
00:14:25,162 --> 00:14:26,630
Signor Park,
193
00:14:26,630 --> 00:14:29,699
Se ha finito di lavorare, dovrebbe essere a casa a riposarsi.
194
00:14:31,602 --> 00:14:33,236
Cosa?
195
00:14:33,236 --> 00:14:34,638
E' sicuro?
196
00:14:34,638 --> 00:14:36,740
Dove?
197
00:14:37,007 --> 00:14:39,176
Dove si trova adesso?
198
00:14:43,414 --> 00:14:44,682
No, posso andare da solo.
199
00:14:44,682 --> 00:14:46,783
Resti dov'è.
200
00:14:52,256 --> 00:14:55,825
Non ne posso più!
201
00:14:58,962 --> 00:14:59,730
Cosa stai guardando?
202
00:14:59,730 --> 00:15:00,931
Cosa stai facendo adesso?
203
00:15:00,931 --> 00:15:02,165
Non lo capisci guardando?
204
00:15:02,165 --> 00:15:03,065
Sto scrivendo la mia lettera di dimissioni.
205
00:15:03,065 --> 00:15:04,334
Dimissioni?
206
00:15:04,334 --> 00:15:05,102
Qui?
207
00:15:05,102 --> 00:15:06,636
Non posso farlo?
208
00:15:15,546 --> 00:15:16,947
Hai intenzione di restare lì?
209
00:15:16,947 --> 00:15:17,681
Ti distrae?
210
00:15:17,681 --> 00:15:19,583
Non hai mai scritto una lettera di dimissioni, vero?
211
00:15:19,583 --> 00:15:23,753
Guardandoti, sembri uno disoccupato.
212
00:15:23,887 --> 00:15:26,156
Questo è un lavoro molto delicato...
213
00:15:26,156 --> 00:15:27,924
Sembra così...
214
00:15:28,125 --> 00:15:32,296
Ma...perchè stai scrivendo la tua lettera di dimissioni su un tovagliolo?
215
00:15:32,296 --> 00:15:33,530
Dove dovrei scriverla allora?
216
00:15:33,530 --> 00:15:35,165
Hanno detto di avere solo questo qui.
217
00:15:35,165 --> 00:15:38,902
Delle dimissioni su un tovagliolo non sembreranno molto serie.
218
00:15:39,136 --> 00:15:41,705
Ma non credi che sia meglio che su un sottobicchiere?
219
00:15:41,705 --> 00:15:43,240
Vero.
220
00:15:43,774 --> 00:15:47,711
E poi improvvisamente queste api iniziano a volare da ogni parte!
221
00:15:49,113 --> 00:15:52,950
E' quella una cosa di mia responsabilità?
222
00:15:52,950 --> 00:15:54,885
Le api mi ascolteranno?
223
00:15:54,885 --> 00:15:55,719
Sono un dio?
224
00:15:55,719 --> 00:15:57,821
E' davvero esasperante...
225
00:15:57,821 --> 00:15:58,989
Ma lo stesso...
226
00:15:58,989 --> 00:16:02,759
Ti ha chiesto di scrivere una lettera di scuse, ma tu scrivi una lettera di dimissioni. Non è un po' troppo?
227
00:16:02,759 --> 00:16:04,661
Non ho fatto niente di sbagliato.
228
00:16:04,661 --> 00:16:08,365
Chiedermi di redigere una lettera di scuse è troppo!
229
00:16:10,934 --> 00:16:12,102
Mi dia un'altra di queste, per favore.
230
00:16:12,102 --> 00:16:13,437
Hey! Starai bene?
231
00:16:13,437 --> 00:16:14,571
Non si preoccupi.
232
00:16:14,571 --> 00:16:15,606
Ma sei ubriaca.
233
00:16:15,606 --> 00:16:17,241
No, non lo sono.
234
00:16:17,241 --> 00:16:19,476
Ugh. Cosa non va oggi con me?
235
00:16:19,476 --> 00:16:21,178
E' perchè sono troppo arrabbiata?
236
00:16:21,178 --> 00:16:23,213
Oh, ho bisogno di riprendermi.
237
00:16:26,650 --> 00:16:28,418
Sei veloce!
238
00:16:28,719 --> 00:16:35,993
Lettera di Dimissioni: L'onnipotente me si dimette. Non vivete così, delinquenti!
239
00:16:35,993 --> 00:16:38,896
Gong Ah Jung.
240
00:16:38,896 --> 00:16:39,796
Cosa ne pensi?
241
00:16:39,796 --> 00:16:41,698
Non è letale?
242
00:16:41,932 --> 00:16:42,933
Il tuo nome è Ah Jung?
243
00:16:42,933 --> 00:16:44,301
No!
244
00:16:44,301 --> 00:16:46,703
Ti sto chiedendo se il contenuto della lettera è accetabile!
245
00:16:46,703 --> 00:16:48,238
Vuoi davvero consegnarla così?
246
00:16:48,238 --> 00:16:49,673
No.
247
00:16:49,940 --> 00:16:51,975
Con il mio naso,
248
00:16:52,075 --> 00:16:53,743
Soffierò e lo lancerò.
249
00:16:54,978 --> 00:16:57,781
Ma è davvero disgustoso.
250
00:16:58,081 --> 00:16:59,549
Disgustoso.
251
00:17:00,017 --> 00:17:01,285
E' disgustoso.
252
00:17:01,285 --> 00:17:02,919
E' disgustoso.
253
00:17:04,121 --> 00:17:05,856
E' così divertente.
254
00:17:31,382 --> 00:17:34,951
E' davvero veloce. Non sono nemmeno tornato da tanto...
255
00:17:47,831 --> 00:17:51,435
Ahhh mi sento così ristorata.
256
00:17:51,435 --> 00:17:55,539
Come vorrei fosse presto Lunedì... così posso consegnare questa lettera...
257
00:17:59,710 --> 00:18:01,378
Dove sono le mie dimissioni?
258
00:18:02,146 --> 00:18:03,780
Qui...
259
00:18:04,615 --> 00:18:06,616
La mia lettera di dimissioni!
260
00:18:09,753 --> 00:18:11,088
Oppa!
261
00:18:11,088 --> 00:18:12,756
Oh, vai già via?
262
00:18:12,756 --> 00:18:13,891
Stiamo andando in un posto divertente!
263
00:18:13,891 --> 00:18:15,525
Andiamo insieme.
264
00:18:15,525 --> 00:18:17,627
Fantastico.
265
00:18:23,834 --> 00:18:25,936
Hyung Sang Hee!
266
00:18:26,103 --> 00:18:27,838
Hey tu ladro!
267
00:18:27,838 --> 00:18:28,405
Hey!
268
00:18:28,405 --> 00:18:30,073
Come puoi rubare la mia lettera?!?
269
00:18:30,073 --> 00:18:32,709
Se ti prendo, sei morto!
270
00:18:32,810 --> 00:18:34,378
Davvero!
271
00:18:36,146 --> 00:18:41,952
Sono un'impiegata statale! Faccio parte dei funzionari di alto rango della della Korea!
272
00:18:44,221 --> 00:18:45,689
Conosce Sang Hee?
273
00:18:49,526 --> 00:18:50,093
Oh cielo!
274
00:18:50,093 --> 00:18:51,428
Hey!
275
00:18:52,496 --> 00:18:54,465
Mi lasci!
276
00:18:54,465 --> 00:18:55,999
Hey tu!
277
00:19:01,605 --> 00:19:02,673
Oh cielo! Cosa succede?
278
00:19:03,874 --> 00:19:04,641
Cosa dobbiamo fare?
279
00:19:06,110 --> 00:19:08,612
Hey, non è il tipo della TV?
280
00:19:08,612 --> 00:19:09,213
Che figo!
281
00:19:09,213 --> 00:19:10,280
Sembra davvero lui!
282
00:19:10,280 --> 00:19:12,583
Dovrebbe essere lui!
283
00:19:12,583 --> 00:19:13,717
Non sembra lui...
284
00:19:13,717 --> 00:19:15,419
No no no! Sono abbastanza sicura sia lui laggiù!
285
00:19:16,421 --> 00:19:17,921
Cosa dobbiamo fare?
286
00:19:18,622 --> 00:19:21,391
Non possiamo fare nulla qui!
287
00:19:23,927 --> 00:19:25,795
Hey!
288
00:19:30,267 --> 00:19:31,335
Hey!
289
00:19:31,335 --> 00:19:34,037
Non può dormire qui.
290
00:19:37,541 --> 00:19:38,575
Hey!
291
00:19:38,575 --> 00:19:40,510
Hey!
292
00:20:01,999 --> 00:20:03,233
Andiamo.
293
00:20:03,233 --> 00:20:05,602
E' stata trovata davanti a un club in Gangnam, ubriaca ed è svenuta.
294
00:20:05,602 --> 00:20:06,870
Approsimatamente 10 minuti fa.
295
00:20:06,870 --> 00:20:08,439
Alcool o medicine?
296
00:20:08,439 --> 00:20:09,673
Allergie a qualche alimento?
297
00:20:09,673 --> 00:20:10,541
Non lo so.
298
00:20:10,541 --> 00:20:11,775
E' la prima volta che la vedo.
299
00:20:11,775 --> 00:20:14,411
Si. Si.
300
00:20:14,745 --> 00:20:16,880
La ricovereremo prima , è il suo tutore?
301
00:20:17,214 --> 00:20:19,416
Ma non solo il suo tutore...
302
00:21:41,064 --> 00:21:43,167
E' bello.
303
00:21:43,167 --> 00:21:45,835
Chi è?
304
00:21:46,336 --> 00:21:48,071
Dottore!
305
00:21:48,071 --> 00:21:50,006
Dottore!
306
00:21:51,942 --> 00:21:53,677
Mi dica il suo nome.
307
00:21:53,677 --> 00:21:54,845
E' Gong Ah Jung.
308
00:21:54,845 --> 00:21:56,847
Qual è il suo SSN (Numero di Sicurezza Sociale)?
309
00:21:56,847 --> 00:22:00,884
8410172068112
310
00:22:00,884 --> 00:22:03,820
Ma... perchè sono qui?
311
00:22:03,820 --> 00:22:05,756
Ha avuto un'intossicazione da alcool.
312
00:22:05,756 --> 00:22:07,891
Intossicazione da alcool?
313
00:22:07,891 --> 00:22:10,294
Era mai svenuta per un eccesso di consumo d'alcool prima?
314
00:22:10,294 --> 00:22:11,094
No.
315
00:22:11,094 --> 00:22:14,464
Sta prendendo delle medicine? Tipo allucinogeni.
316
00:22:14,464 --> 00:22:17,434
Non ne prendo...
317
00:22:17,434 --> 00:22:18,669
Lo giuro!
318
00:22:18,669 --> 00:22:21,271
Non ho mai toccato quella roba!
319
00:22:24,408 --> 00:22:26,777
E' per caso stata punta da un'ape?
320
00:22:26,777 --> 00:22:27,945
Si.
321
00:22:27,945 --> 00:22:31,348
Sono stata punta da un'ape ieri.
322
00:22:31,849 --> 00:22:33,784
Forse è per quello?
323
00:22:33,784 --> 00:22:35,319
Sembra così.
324
00:22:35,319 --> 00:22:36,620
Questo non ha senso.
325
00:22:36,620 --> 00:22:40,257
Ogni persona ha un diverso livello di resistenza. Alcool e punture d'ape possono causare una reazione.
326
00:22:40,257 --> 00:22:43,193
E' stata vicina a morire. Ma non è ancora fuori pericolo.
327
00:22:43,193 --> 00:22:44,728
Morire?
328
00:22:45,162 --> 00:22:47,364
Dato che sembra stia meglio, si riposi un po'...
329
00:22:47,364 --> 00:22:48,265
E per favore torni a casa.
330
00:22:51,268 --> 00:22:52,402
Non sono pazza.
331
00:22:52,402 --> 00:22:55,372
Come può dirmi di riposare? Sono quasi morta!
332
00:22:55,372 --> 00:22:56,840
Stai bene Ah Jung?
333
00:22:56,840 --> 00:22:58,509
Che faccio? Ho la febbre!
334
00:22:58,509 --> 00:23:00,343
Ah...fa male.
335
00:23:00,343 --> 00:23:02,646
Ne vuoi un po'?
336
00:23:03,080 --> 00:23:04,515
Grazie.
337
00:23:04,515 --> 00:23:08,452
Ma...Non so nemmeno se posso mangiarlo.
338
00:23:08,919 --> 00:23:12,122
Se è così, allora dallo a tuo marito.
339
00:23:12,122 --> 00:23:12,890
Cosa?
340
00:23:12,890 --> 00:23:17,127
Prima, quel giovane uomo di bell'aspetto non era tuo marito?
341
00:23:17,127 --> 00:23:18,395
No.
342
00:23:18,395 --> 00:23:20,097
E' una persona che non conosco.
343
00:23:20,097 --> 00:23:24,468
Oh...E' rimasto con te per tutta la notte, pensavo fosse tuo marito.
344
00:23:24,468 --> 00:23:26,503
Ha badato a me per tutta la notte?
345
00:23:26,503 --> 00:23:29,907
Si è seduto lì senza muoversi.
346
00:23:29,907 --> 00:23:33,844
Davvero non conosci quel ragazzo?
347
00:23:34,545 --> 00:23:37,214
Aigoo! Così ti sei svegliata!
348
00:23:37,214 --> 00:23:39,616
Allora, dov'è tuo marito?
349
00:23:39,616 --> 00:23:41,518
Non è mio marito.
350
00:23:41,518 --> 00:23:45,622
Se non è suo marito, allora deve essere il suo innamorato.
351
00:23:49,893 --> 00:23:51,461
Che sollievo!
352
00:23:51,461 --> 00:23:53,597
La sua fidanzata si è svegliata.
353
00:23:54,631 --> 00:23:55,833
Non sono il suo fidanzato.
354
00:23:55,833 --> 00:23:59,669
Si lo sei assolutamente!
355
00:24:11,782 --> 00:24:13,016
Chi è lei?
356
00:24:13,016 --> 00:24:16,787
Non ho aspettato per questo, piuttosto, volevo confermare una cosa.
357
00:24:17,654 --> 00:24:20,857
La persona con cui era la scorsa notte al club...
358
00:24:21,692 --> 00:24:23,727
Quello...
359
00:24:24,328 --> 00:24:27,297
Può sistemarsi per favore?
360
00:24:29,967 --> 00:24:32,269
Perchè è così?
361
00:24:34,304 --> 00:24:36,473
Ah! Prude!
362
00:24:43,747 --> 00:24:46,617
Certamente non può succedere, Che lui sia quel tipo di ragazzo...
363
00:24:46,617 --> 00:24:49,553
Ma cosa stava facendo al club?
364
00:24:49,553 --> 00:24:51,221
Non fa niente.
365
00:24:51,221 --> 00:24:52,289
Cosa?
366
00:24:52,289 --> 00:24:54,691
Tutore, solo un attimo.
367
00:24:54,691 --> 00:24:57,594
Non sono il tutore...
368
00:25:07,704 --> 00:25:10,574
L'uomo che era con me che è alto così...
369
00:25:10,574 --> 00:25:11,875
Ah intende il suo tutore?
370
00:25:11,875 --> 00:25:13,210
E' andato ad occuparsi della sua dimissione.
371
00:25:21,585 --> 00:25:22,920
Perchè non è qui?
372
00:25:22,920 --> 00:25:25,555
Non può andare via così...
373
00:25:27,294 --> 00:25:28,648
Mi scusi!
374
00:25:28,648 --> 00:25:29,723
Mi scusi!
375
00:25:37,657 --> 00:25:38,485
Mi scusi!
376
00:25:40,304 --> 00:25:41,226
Andiamo.
377
00:25:41,226 --> 00:25:44,652
Signore non dovrebbe fare così.
378
00:25:44,652 --> 00:25:45,080
Cosa?
379
00:25:45,080 --> 00:25:48,038
La sta supplicando così tanto, perchè non aggiusta le cose con lei?
380
00:25:48,038 --> 00:25:49,639
Non si preoccupi di lei, vada presto.
381
00:25:49,639 --> 00:25:51,403
Così sarà punito con una punizione celeste.
382
00:25:51,403 --> 00:25:56,036
Non sa che l'ira di una donna può far nevicare anche a Giugno .
383
00:25:56,036 --> 00:25:57,944
Ammettendo che tu sia stato rifutato qualche volta può essere anche una vittoria.
384
00:25:57,944 --> 00:26:00,341
Basta chiudere un occhio qualche volta.
385
00:26:04,917 --> 00:26:06,264
Cosa c'è?
386
00:26:06,264 --> 00:26:07,697
Come può provare ad andarsene in quel modo?
387
00:26:07,697 --> 00:26:09,283
Ho già pagato il conto dell'ospedale.
388
00:26:09,283 --> 00:26:11,426
Non è stato molto, quindi non si senta in debito.
389
00:26:11,426 --> 00:26:13,191
Non è questo.
390
00:26:13,191 --> 00:26:15,459
Non ho nè la mia borsa nè i soldi.
391
00:26:15,459 --> 00:26:17,170
Se se ne va così...
392
00:26:17,170 --> 00:26:18,292
Non ha una famiglia?
393
00:26:18,292 --> 00:26:19,685
Anche se fosse, come posso chiamarli?
394
00:26:19,685 --> 00:26:22,604
Come faccio a dirgli che mi sono ubriacata e sono all'ospedale?
395
00:26:22,604 --> 00:26:24,522
Allora, cosa vuole che faccia?
396
00:26:24,522 --> 00:26:25,947
Ah...
397
00:26:25,947 --> 00:26:26,930
Ha bisogno di soldi per il taxi?
398
00:26:26,930 --> 00:26:29,941
No, perchè mi sta trattando come una mendicante?
399
00:26:29,941 --> 00:26:30,738
Allora cosa c'è?
400
00:26:30,738 --> 00:26:32,549
Andiamo insieme fino al Gangnam Club.
401
00:26:32,549 --> 00:26:35,143
Quando trovo la borsa, la rimborsero per le spese ospedaliere.
402
00:26:35,143 --> 00:26:36,822
Non c'è n'è bisogno.
403
00:26:38,633 --> 00:26:40,187
E' perchè le sono riconoscente.
404
00:26:40,187 --> 00:26:44,134
E' la persona che mi ha salvato la vita.
405
00:26:48,571 --> 00:26:50,932
Perchè non vuole? Ho detto che le darò i soldi.
406
00:26:50,932 --> 00:26:52,472
Le ho già detto che non è stata una grande spesa.
407
00:26:52,472 --> 00:26:54,304
E' solo che le sono riconoscente.
408
00:26:54,304 --> 00:26:55,537
Allora per favore non sia opprimente.
409
00:26:55,537 --> 00:26:57,945
Ah! Se non possiamo andare insieme...
410
00:26:57,945 --> 00:27:00,399
Almeno mi faccia sapere i tuoi dati. Le farò un bonifico.
411
00:27:00,399 --> 00:27:01,567
Non esageriamo.
412
00:27:01,567 --> 00:27:04,010
E' lontana dall'essere una donna perfetta e desiderabile.
413
00:27:07,472 --> 00:27:11,116
Non do l'aria...di una donna perfetta?
414
00:27:11,466 --> 00:27:15,017
Non posso crederci...ha pensato solo che stavo provando a sedurlo?
415
00:27:15,060 --> 00:27:17,417
Cavolo, sono senza parole. Che cosa gli sono sembrata?
416
00:27:18,710 --> 00:27:20,636
Niente soldi, cosa dovrei fare?
417
00:27:30,499 --> 00:27:31,828
Benvenuta.
418
00:27:34,307 --> 00:27:35,947
Oh! Presidente!
419
00:27:41,280 --> 00:27:43,206
Benvenuta.
420
00:27:48,750 --> 00:27:49,818
Perchè indossa abiti del genere?
421
00:27:49,818 --> 00:27:52,447
Questa è la prima volta che lo vedo vestito così.
422
00:27:58,038 --> 00:27:59,367
Ragazzi siete arrivati presto.
423
00:28:01,017 --> 00:28:03,360
Ha incontrato Mr. Sang Hee?
424
00:28:03,360 --> 00:28:05,590
Ne parliamo dopo. Prima , preparatemi un cambio di vestiti.
425
00:28:05,590 --> 00:28:06,704
Si.
426
00:28:10,809 --> 00:28:12,548
Ah. Sembra che non sia riuscito ad incontrarlo.
427
00:28:12,548 --> 00:28:15,621
Naturalmente. Sarei dovuto andare con lui.
428
00:28:19,679 --> 00:28:22,333
Sto per morire dal sonno!
429
00:28:22,333 --> 00:28:24,305
Cosa stavi facendo, che non hai dormito?
430
00:28:29,942 --> 00:28:31,503
Così di mattina presto. C'è qualche problema?
431
00:28:32,310 --> 00:28:34,568
Oggi avevamo un appuntamento
432
00:28:36,211 --> 00:28:38,655
Un appuntamento per un matrimonio con la figlia del presidente Lee.
433
00:28:39,044 --> 00:28:40,166
Ah...quello
434
00:28:40,166 --> 00:28:41,513
Si, quello
435
00:28:41,513 --> 00:28:43,742
Ci andrò... ho già detto che ci sarei andato.
436
00:28:43,742 --> 00:28:45,439
Non prendermi in giro, sii più serio.
437
00:28:45,439 --> 00:28:46,582
Zia!
438
00:28:47,264 --> 00:28:50,354
Voglio dire presidente. Sono molto serio.
439
00:28:50,354 --> 00:28:51,729
Tu e le tue belle parole!
440
00:28:51,729 --> 00:28:53,348
E' la miglior qualità di Sang Hee!
441
00:28:53,348 --> 00:28:55,902
Quanto tempo ha intenzione di oziare?
442
00:28:55,902 --> 00:28:59,106
E' ancora in quel luogo in Spagna, come si chiama?
443
00:28:59,106 --> 00:29:00,739
E' ritornato a Seoul.
444
00:29:00,739 --> 00:29:02,496
Quando?
445
00:29:02,496 --> 00:29:04,911
Ieri, è atterrato all'aeroporto di Incheon.
446
00:29:04,911 --> 00:29:05,915
Non andare a cercarlo.
447
00:29:05,915 --> 00:29:09,184
Fino a quando non ammette che ha commesso un errore, non cercare di trovarlo!
448
00:29:09,184 --> 00:29:10,420
Davvero?
449
00:29:13,370 --> 00:29:14,578
Perchè?
450
00:29:14,783 --> 00:29:15,931
E' tuo dongsaeng ( fratello più giovane)
451
00:29:15,931 --> 00:29:17,928
Se fosse il mio dongsaeng, allora non sarei stata ingannata così!
452
00:29:17,928 --> 00:29:18,996
Qual'è il problema con lui?
453
00:29:18,996 --> 00:29:21,904
Lui non è come papà, ma più come te!
454
00:29:22,293 --> 00:29:24,969
La colpa è di papà, vai ad ottenere vendetta su di lui..
455
00:29:25,305 --> 00:29:27,209
Se avessi saputo che voi ragazzi sareste diventati così...
456
00:29:27,209 --> 00:29:30,124
Sei pentita degli ultimi 20 anni?
457
00:29:31,217 --> 00:29:34,282
La figlia di Lee Hwae Jang è buona. Vai a dare un occhiata.
458
00:29:34,282 --> 00:29:36,558
E quando sarà tutto sistemato, allora sposati!
459
00:29:36,558 --> 00:29:40,451
Bene allora. Ogni uomo in carriera ha bisogno di una moglie capace come lui.
460
00:29:40,451 --> 00:29:42,284
Questi discorsi...
461
00:29:42,284 --> 00:29:47,232
Se non ti sposi presto , mi prenderò la tua posizione di presidente.
462
00:29:47,232 --> 00:29:49,761
Mi hai raccontato questa barzaletta così tante volte!
463
00:29:49,761 --> 00:29:51,672
Questa volta è vero!
464
00:29:53,601 --> 00:29:55,155
Hai intenzione di restare qui?
465
00:29:56,295 --> 00:29:58,291
Non sei andato a casa la scorsa notte?
466
00:29:58,291 --> 00:29:59,474
Perchè?
467
00:30:01,635 --> 00:30:03,282
Hai incontrato una ragazza?
468
00:30:04,322 --> 00:30:05,697
Chi è?
469
00:30:08,806 --> 00:30:11,014
Come possono essere 270$
470
00:30:11,014 --> 00:30:14,240
Hanno aggiunto anche le bottiglie che ha bevuto lo strano uomo ?
471
00:30:14,661 --> 00:30:15,912
Professor Soon!
472
00:30:18,762 --> 00:30:20,013
Si è spento!
473
00:30:20,013 --> 00:30:20,927
Cosa devo fare?
474
00:30:29,172 --> 00:30:30,758
Professor Soon!
475
00:30:30,758 --> 00:30:32,462
Ti sei preoccupato molto vero?
476
00:30:32,462 --> 00:30:35,102
Ho provato a chiamarti ma questo...
477
00:30:35,102 --> 00:30:36,717
Sei a casa?
478
00:30:38,181 --> 00:30:39,596
Cosa stai facendo adesso?
479
00:30:40,511 --> 00:30:43,915
Ho le unghie dei piedi incarnite...
480
00:30:47,237 --> 00:30:48,134
Perchè?
481
00:30:48,134 --> 00:30:49,977
Stai ancora guardando le tue unghie dei piedi?
482
00:30:49,977 --> 00:30:51,642
Fa così male che potrei morire!
483
00:30:51,642 --> 00:30:54,939
Tua figlia non è tornata a casa la scorsa notte e tu non sei neanche preoccupato!
484
00:30:54,939 --> 00:30:56,897
Perchè è qualcosa di cui preoccuparsi?
485
00:30:56,897 --> 00:31:00,280
Hai quasi 30 anni. Mi preoccuperò di più se sarai puntualmente a casa ogni giorno.
486
00:31:00,280 --> 00:31:01,719
Che genere di padre dice questo?
487
00:31:01,719 --> 00:31:06,102
Un padre normale a quest'ora avrebbe chiamato la polizia!
488
00:31:06,102 --> 00:31:08,342
Tu sei un figlia normale?
489
00:31:12,122 --> 00:31:14,194
Sei stata la notizia.
490
00:31:14,451 --> 00:31:16,901
Davvero? C'è stato un reportage su di esso?
491
00:31:23,964 --> 00:31:25,525
Questo?
492
00:31:26,240 --> 00:31:28,126
Perchè? C'era altro?
493
00:31:28,747 --> 00:31:30,751
Non c'era un filmato con una mia intervista?
494
00:31:30,751 --> 00:31:32,570
Hai fatto anche delle cose buone?
495
00:31:32,570 --> 00:31:34,302
Oh...sul serio
496
00:31:35,017 --> 00:31:37,617
Ah...è ancora così rosso! Deve fare molto male...
497
00:31:37,617 --> 00:31:38,946
Sei andata all'ospedale?
498
00:31:44,373 --> 00:31:45,187
Dove vai?
499
00:31:45,187 --> 00:31:47,187
Sei appena tornata
500
00:31:48,974 --> 00:31:51,439
Oh! E' quell'ajhumma ( donna di mezza età)
501
00:31:52,339 --> 00:31:55,200
Ajhumma? Dovresti chiamarmi noona (sorella maggiore)
502
00:31:58,522 --> 00:32:00,659
Ho visto la TV la scorsa notte.
503
00:32:00,659 --> 00:32:03,466
Sei anche su internet.
504
00:32:06,410 --> 00:32:07,803
Benvenuta.
505
00:32:07,803 --> 00:32:09,675
Che tipo di stile le piace?
506
00:32:10,643 --> 00:32:14,312
Basta...qualcosa con cui nessuno sia in grado di riconoscermi.
507
00:32:14,312 --> 00:32:15,262
Scusi?
508
00:32:15,434 --> 00:32:17,416
Uno stile completamente diverso da quello che ho ora.
509
00:32:17,416 --> 00:32:20,156
Allora siete venuta nel posto sbagliato. Sareste dovuta andare da un chirurgo.
510
00:32:20,156 --> 00:32:23,236
Basta, faccia come vuole.
511
00:32:23,236 --> 00:32:24,782
Poco costoso!
512
00:32:26,897 --> 00:32:28,476
Capito.
513
00:32:28,476 --> 00:32:31,820
Ho detto capito~
514
00:32:31,820 --> 00:32:34,706
Tesoro! A che ora torni oggi?
515
00:32:35,303 --> 00:32:38,414
No, solo per controllare il carico di lavoro.
516
00:32:38,414 --> 00:32:40,736
Non abbiamo trascorso molto tempo insieme in questi giorni.
517
00:32:40,736 --> 00:32:45,309
Allora, che ne pensi di una notte bollente stasera?
518
00:32:50,017 --> 00:32:53,714
Davvero! Allora finisci il tuo lavoro in tempo...
519
00:32:54,854 --> 00:32:56,919
Non lo so più!
520
00:32:59,562 --> 00:33:01,681
"Notte bollente"?
521
00:33:01,681 --> 00:33:05,139
Ugh...queste ajhumma sono davvero...
522
00:33:07,368 --> 00:33:11,454
Questi sottotitoli sono offerti per voi dal team LTM@Viki
523
00:33:14,305 --> 00:33:15,195
Ma come!
524
00:33:15,195 --> 00:33:17,399
E' quello st***zo!
525
00:33:18,624 --> 00:33:20,185
Han Gi Jun?
526
00:33:20,846 --> 00:33:24,272
Il giovane imprenditore, leader nello sviluppo della Corea
527
00:33:24,272 --> 00:33:27,104
Di che genere di sviluppo si occupa? Pssh.
528
00:33:35,621 --> 00:33:38,065
L'hanno photoshoppato così tanto!
529
00:33:38,065 --> 00:33:40,015
Il mento e il naso!
530
00:33:40,583 --> 00:33:45,356
Anche se questo non è qualcosa che dovrei dire a un sunbae ( più vecchio) Sembra molto meglio di persona.
531
00:33:46,867 --> 00:33:49,275
Ah, ho visto l'articolo di giornale.
532
00:33:49,275 --> 00:33:52,099
E' stato selezionato come leader nello sviluppo della Corea.
533
00:33:52,099 --> 00:33:56,108
Il dipartimento pubbliche relazioni del nostro hotel non ha fatto molta pubblicità, ma siamo riusciti ad ottenere questo riconoscimento.
534
00:33:56,108 --> 00:33:58,802
Il suo team sembra molto capace.
535
00:33:58,802 --> 00:34:00,055
Hanno un buon senso.
536
00:34:00,055 --> 00:34:03,373
Ha mai partecipato ad un appuntamento organizzato?
537
00:34:04,275 --> 00:34:05,628
No.
538
00:34:05,628 --> 00:34:06,829
Questa è la prima volta.
539
00:34:06,829 --> 00:34:09,894
Io ci sono andata più di una volta, su richiesta dei miei genitori.
540
00:34:09,894 --> 00:34:10,783
Capisco.
541
00:34:10,783 --> 00:34:15,449
Dal momento che questa è la sua prima volta. Andrò dritta al punto.
542
00:34:16,349 --> 00:34:19,089
Che tipo di donna sta cercando?
543
00:34:19,089 --> 00:34:23,761
Una donna che comprenda tutto quello che c'è in Hyun Gi Jun.
544
00:34:25,405 --> 00:34:30,774
Al momento sono responsabile di una società.
In futuro anche di molte persone.
545
00:34:30,774 --> 00:34:37,786
Pertanto, una persona che può affrontare tutto ciò e che può restare con me per proteggermi...
546
00:34:37,786 --> 00:34:39,801
sarebbe bello se esistesse una persona del genere.
547
00:34:39,801 --> 00:34:43,684
Ha un forte senso di responsabilità.
548
00:34:43,684 --> 00:34:44,824
E' anche una sfortuna.
549
00:34:44,824 --> 00:34:50,482
Ho sentito che...è stato fidanzato?
550
00:34:50,482 --> 00:34:53,901
Posso chiederle perchè si è tirato indietro?
551
00:34:56,427 --> 00:35:00,792
Hyun Gi Jun. Ora, in Corea, può essere ritenuto anche più popolare di Hyun Bin. Ci piace...
552
00:35:00,792 --> 00:35:01,980
Gong Ah Jung?
553
00:35:06,225 --> 00:35:07,765
Sei Ah Jung vero?
554
00:35:07,765 --> 00:35:10,201
Quanto tempo è passato?
555
00:35:11,016 --> 00:35:14,938
Yoo So Ra?
556
00:35:15,521 --> 00:35:17,053
Giusto.
557
00:35:17,053 --> 00:35:18,260
Sono passati 3 anni?
558
00:35:18,260 --> 00:35:20,065
Davvero sono passati 3 anni?
559
00:35:20,065 --> 00:35:22,787
Questa è la prima volta che ci incontriamo da allora!
560
00:35:24,058 --> 00:35:26,109
E' il nostro primo incontro d'allora.
561
00:35:26,109 --> 00:35:28,192
Questa cagna...
562
00:35:28,192 --> 00:35:30,421
Eravamo così vicine anni fa.
563
00:35:30,421 --> 00:35:32,864
Ci siamo allontanate troppo.
564
00:35:32,864 --> 00:35:35,929
Di cosa sta parlando? Troppo?
565
00:35:36,365 --> 00:35:37,394
Ah sono senza parole...
566
00:35:37,394 --> 00:35:41,148
Cercare di restare vicine contattandoci è diventato un pò...
567
00:35:41,148 --> 00:35:42,494
Come sei stata?
568
00:35:42,494 --> 00:35:44,638
Non ho sentito molto su di te.
569
00:35:44,638 --> 00:35:46,935
Tutto bene.
570
00:35:47,085 --> 00:35:49,350
Tesoro! Qui!
571
00:35:49,840 --> 00:35:51,625
Tesoro?
572
00:35:51,625 --> 00:35:53,486
Ah...non c'è bisogno che ti preoccupi.
573
00:35:53,486 --> 00:35:55,590
Ya! Ya! Non chiamarlo!
574
00:35:55,590 --> 00:35:56,455
Perchè?
575
00:35:56,455 --> 00:35:57,988
Solo non chiamarlo!
576
00:35:59,524 --> 00:36:01,796
Non lo vedi da qualche tempo
577
00:36:03,763 --> 00:36:05,622
Indovina chi ho incontrato.
578
00:36:05,622 --> 00:36:07,526
Ah Jung.
579
00:36:07,526 --> 00:36:09,969
Ah Jung? Gong Ah Jung?
580
00:36:10,630 --> 00:36:13,842
Chi avrebbe mai detto che avrei incontrato il mio primo amore così ?
581
00:36:13,842 --> 00:36:17,538
Ma perchè proprio ora?
582
00:36:17,789 --> 00:36:19,025
E' veramente Ah Jung?
583
00:36:21,551 --> 00:36:22,944
Oh! Ah Jung ! Non ci vediamo da molto!
584
00:36:22,944 --> 00:36:25,155
In questo modo, non ti avrei davvero riconosciuto.
585
00:36:25,359 --> 00:36:28,788
Ah Jung, perchè stai facendo così? Nascondersi così, perchè sei così timida?
586
00:36:28,788 --> 00:36:31,702
Hai detto che tutto, incluso il lavoro, stava andando bene.
587
00:36:32,179 --> 00:36:35,465
Sarei dovuta morire quando sono stata punta da quell'ape!
588
00:36:36,737 --> 00:36:40,545
Ah, adesso sono davvero un Ahjumma. Sto diventanto come era Ah Jung!
589
00:36:40,545 --> 00:36:43,267
E' sempre la donnaccia di prima!
590
00:36:45,500 --> 00:36:46,982
No comment.
591
00:36:47,890 --> 00:36:49,408
Oh si, Ah Jung!
592
00:36:49,408 --> 00:36:50,976
Sei sposata?
593
00:36:50,976 --> 00:36:54,430
Anche tu, seriamente ! Cosa intendi per matrimonio?
594
00:36:54,430 --> 00:36:55,852
Ah Jung?
595
00:36:58,052 --> 00:37:01,100
Cosa? Vuol dire che sei ancora single?
596
00:37:01,100 --> 00:37:02,372
Oh, questo si che è un problema.
597
00:37:02,372 --> 00:37:05,279
Ancora! Ancora! Pensa a Ah Jung!
598
00:37:06,698 --> 00:37:08,980
Ah...mi dispiace. Stavo solo scherzando.
599
00:37:08,980 --> 00:37:11,620
Sono sicuro che incontrerai qualcuno carino.
600
00:37:11,620 --> 00:37:14,064
Sposarsi presto non è questa gran cosa.
601
00:37:14,064 --> 00:37:16,518
Ma comunque, sposarsi presto è molto meglio.
602
00:37:19,269 --> 00:37:22,323
Può sposarsi chiunque?
603
00:37:23,077 --> 00:37:26,410
Qualcuno? Questo è davvero...
604
00:37:29,221 --> 00:37:29,593
Pronto?
605
00:37:29,593 --> 00:37:32,279
( Telefonata pubblicitaria- C'è una macchina che sta parlando)
606
00:37:34,183 --> 00:37:37,509
Tesoro!
607
00:37:37,509 --> 00:37:40,549
Anche tu mi manchi.
608
00:37:40,549 --> 00:37:43,007
Una "notte bollente"?
609
00:37:43,007 --> 00:37:45,143
Mi imbarazzi!
610
00:37:45,143 --> 00:37:47,483
No, affatto.
611
00:37:47,483 --> 00:37:49,826
Questo perchè mi piace.
612
00:37:49,826 --> 00:37:52,845
Ok, allora ci vediamo tra un minuto. Hai bisogno di qualcosa?
613
00:37:52,845 --> 00:37:54,595
Anguilla? ( è ritenuto un afrodisiaco)
614
00:37:54,595 --> 00:37:58,657
Devi essere così stanco Ok, ci vediamo tra un pò
615
00:38:02,517 --> 00:38:05,292
Non lo sapevi? Mi sono sposata.
616
00:38:05,292 --> 00:38:06,789
E' una bugia!
617
00:38:06,789 --> 00:38:08,786
Ah Jung, congratulazioni!
618
00:38:08,786 --> 00:38:09,954
Grazie.
619
00:38:09,954 --> 00:38:11,261
Non è da molto, vero?
620
00:38:12,462 --> 00:38:14,234
Sembravi proprio una sposina novella!
621
00:38:14,670 --> 00:38:15,991
Ti sei davvero sposata?
622
00:38:15,991 --> 00:38:17,345
Allora perché non l'ho saputo?
623
00:38:18,353 --> 00:38:19,699
Oh, Suh Ran,
624
00:38:19,699 --> 00:38:21,571
volevi venire al matrimonio?
625
00:38:22,207 --> 00:38:25,565
Se l'avessi saputo ti avrei mandato un invito!
626
00:38:27,548 --> 00:38:29,234
Saresti davvero venuta?
627
00:38:31,223 --> 00:38:32,631
Dobbiamo andare,
628
00:38:32,631 --> 00:38:34,946
Abbiamo un appuntamento.
629
00:38:36,200 --> 00:38:37,546
E' stato bello rivederti.
630
00:38:37,990 --> 00:38:39,636
A dopo.
631
00:38:43,609 --> 00:38:47,531
Ok, è stato bello vedervi anche per me!
632
00:39:07,579 --> 00:39:10,937
Matrimonio, come no.
633
00:39:10,937 --> 00:39:12,484
Per Ah Jung.
634
00:39:12,484 --> 00:39:14,884
Comunque, sposarsi presto è meglio.
635
00:39:16,224 --> 00:39:18,460
Non tutti si sposano, dopo tutto.
636
00:39:20,011 --> 00:39:21,997
Va bene, non mi sono sposata!
637
00:39:21,997 --> 00:39:23,708
Che vantaggio c'è a sposarsi?
638
00:39:23,708 --> 00:39:26,819
Mi sarei potuta sposare, se avessi voluto!
639
00:39:43,245 --> 00:39:45,488
Quando ti sei lavata i capelli l'ultima volta?
640
00:39:45,692 --> 00:39:46,781
Una... settimana?
641
00:39:46,781 --> 00:39:48,196
E' una settimana?
642
00:39:48,196 --> 00:39:49,753
Una settimana?!
643
00:39:49,753 --> 00:39:51,193
Qui intorno fanno tutti così.
644
00:39:51,193 --> 00:39:56,201
Ci laviamo i denti a giorni alterni, ci laviamo la faccia ogni 3 giorni, e i capelli una volta a settimana,
645
00:39:56,201 --> 00:39:58,941
e di solito la doccia una volta al mese.
646
00:39:58,941 --> 00:40:01,371
I ragazzi possono, ma come può una ragazza?
647
00:40:01,969 --> 00:40:02,935
Sei pronta per il test?
648
00:40:02,935 --> 00:40:03,771
Ho passato il primo!
649
00:40:04,403 --> 00:40:05,968
Ho studiato solo 3 mesi.
650
00:40:05,968 --> 00:40:06,804
Stupida,
651
00:40:06,804 --> 00:40:08,900
tutti possono passare il primo, quello che importa è il secondo.
652
00:40:08,900 --> 00:40:09,876
Pensi di farcela?
653
00:40:09,876 --> 00:40:11,641
Se lo passi sarà un miracolo! Un miracolo!
654
00:40:11,641 --> 00:40:14,406
Puoi essere fortunata la prima volta, ma la seconda sono sicura che è impossibile!
655
00:40:14,406 --> 00:40:17,599
Non pensi che mettendocela tutta nel nome dell'amore ce la potrei fare?
656
00:40:17,599 --> 00:40:18,189
No.
657
00:40:18,189 --> 00:40:19,529
Non vorresti che succedesse?
658
00:40:20,221 --> 00:40:23,329
Go Ah Jung! Ti sembro una amica crudele?
659
00:40:23,329 --> 00:40:26,237
No, quindi smettila di far finta di aver paura che ti picchi.
660
00:40:26,237 --> 00:40:27,895
Forza, ok?
661
00:40:27,895 --> 00:40:31,198
E' la prima volta nella mia vita che sento parlare di un "test da uomini".
662
00:40:31,198 --> 00:40:32,074
Allora come posso fare?
663
00:40:32,074 --> 00:40:34,807
Voglio essere ancora più compatibile col mio sunbae.
664
00:40:35,369 --> 00:40:39,073
Che tipo di ragazzo può essere?
Quel Chun Jae Su o come si chiama.
665
00:40:39,073 --> 00:40:40,975
Non Chun Jae Su!
Chun Jae Bum!
666
00:40:40,975 --> 00:40:44,245
E' davvero un genio, e così bello!
667
00:40:47,121 --> 00:40:48,816
Oh! Sunbae!
668
00:40:49,768 --> 00:40:51,652
Oh, Ah Jung! Hai mangiato?
669
00:40:51,652 --> 00:40:53,054
La mia amica è passata di qui.
670
00:40:53,454 --> 00:40:54,876
Si..
671
00:40:54,876 --> 00:40:56,691
Mi presteresti i tuoi appunti?
672
00:40:58,693 --> 00:41:00,117
Una tazza di caffé a pagina. Ok?
673
00:41:00,895 --> 00:41:01,664
Va bene?
674
00:41:01,664 --> 00:41:02,625
Certo.
675
00:41:11,502 --> 00:41:12,240
A dopo.
676
00:41:16,553 --> 00:41:17,745
E' così figo, non è vero?
677
00:41:17,745 --> 00:41:19,072
Cosa? Cos'ha?
678
00:41:19,072 --> 00:41:20,114
Non pensi che sia figo?
679
00:41:20,114 --> 00:41:25,353
Continuavi a parlare del tuo primo amore, della tua cotta, della tua anima gemella...
Volevo sapere com'era.
680
00:41:26,053 --> 00:41:27,588
Ovviamente, i tuoi occhi si accontentano.
681
00:41:27,588 --> 00:41:29,924
Sì, ridi pure di cuore.
682
00:41:30,291 --> 00:41:32,994
Passerò il secondo test e confesserò i miei sentimenti a Sunbae.
683
00:41:32,994 --> 00:41:34,295
Certo~ Come dici tu~
684
00:41:34,295 --> 00:41:35,296
Aja!
685
00:41:36,397 --> 00:41:38,066
Aja~
686
00:41:38,066 --> 00:41:38,955
Va bene! Aja!
687
00:41:39,567 --> 00:41:40,698
Amica~
688
00:41:40,698 --> 00:41:43,137
Vai via! Puzzi!
689
00:41:43,438 --> 00:41:45,072
Levati!
690
00:41:59,554 --> 00:42:01,255
Prenditela comoda.
691
00:42:01,255 --> 00:42:03,257
Grazie, Sunbae.
692
00:42:28,585 --> 00:42:31,479
Risultati degli esami di legge, anno 2008
693
00:42:50,104 --> 00:42:51,038
[Goong Ah Jung]
694
00:43:00,882 --> 00:43:02,161
Urrà!
695
00:43:02,161 --> 00:43:04,172
Sono passata! Sono passata!
696
00:43:04,522 --> 00:43:05,798
Come va?
697
00:43:07,184 --> 00:43:08,120
Strada sbagliata!
698
00:43:41,956 --> 00:43:43,175
Complimenti, Ah Jung!
699
00:43:43,175 --> 00:43:45,643
Sapevo che ce l'avresti fatta.
700
00:43:48,362 --> 00:43:50,891
Cosa... è successo?
701
00:43:55,903 --> 00:43:59,064
E' un po'.
Ti congratulerai con noi, vero?
702
00:44:04,616 --> 00:44:06,747
Tu falsa, terribile amica.
703
00:44:06,747 --> 00:44:08,206
Brutta bastarda!
704
00:44:08,206 --> 00:44:10,051
Saresti un'amica?!
705
00:44:10,051 --> 00:44:11,417
Un'amica?!
706
00:44:11,417 --> 00:44:14,255
Oh, davvero, non sapevi che mi piaceva Sunbae?
707
00:44:14,255 --> 00:44:16,057
Lo sapevi!!
708
00:44:23,030 --> 00:44:24,932
Yoo Seo Ra...
709
00:44:25,733 --> 00:44:27,789
Lo sapevi!
710
00:44:27,789 --> 00:44:31,605
Lo sapevi che mi piaceva.
711
00:44:37,078 --> 00:44:39,467
Che tipo di amica sei stata?
712
00:44:41,115 --> 00:44:44,854
Yoo Seo Ra...
713
00:45:00,702 --> 00:45:02,470
Perché piange ancora...
714
00:45:17,986 --> 00:45:19,153
Vai da qualche parte?
715
00:45:19,153 --> 00:45:22,192
Non posso vivere in debito, quindi ripagherò.
716
00:45:22,357 --> 00:45:24,592
Hai preso un prestito da degli aguzzini?
717
00:45:25,860 --> 00:45:27,428
Di cosa parli?
718
00:45:28,296 --> 00:45:29,430
Se non è così, va bene.
719
00:45:29,430 --> 00:45:30,631
Torno presto!
720
00:45:31,299 --> 00:45:34,602
Perché piange così forte di notte?
721
00:45:36,203 --> 00:45:39,306
Sottotitolato per voi dal team Lie To Me su Viki.
722
00:45:45,880 --> 00:45:46,881
Grazie.
723
00:45:55,223 --> 00:45:56,657
Benvenuta.
724
00:45:56,657 --> 00:45:59,560
Il capo qui è Hyun Ki Joon, vero?
725
00:45:59,560 --> 00:46:01,896
Sì. Posso aiutarla in qualche modo?
726
00:46:04,399 --> 00:46:05,800
Per favore gli dia questo.
727
00:46:06,134 --> 00:46:09,925
Non riconoscerà il mio nome
728
00:46:09,925 --> 00:46:11,639
ma saprà cos'è.
729
00:46:11,639 --> 00:46:13,674
Posso guardare dentro?
730
00:46:14,275 --> 00:46:15,209
Sono soldi.
731
00:46:15,209 --> 00:46:20,288
Ci dispiace. Alla reception non possiamo trasferire soldi.
732
00:46:20,815 --> 00:46:22,116
Non è tanto.
733
00:46:23,084 --> 00:46:25,620
Sono 730200 won.
734
00:46:25,620 --> 00:46:28,623
Dato che è la prassi, non posso farci niente.
735
00:46:28,623 --> 00:46:29,791
Allora come posso fare?
736
00:46:29,791 --> 00:46:31,558
Può darli a lui personalmente.
737
00:46:31,737 --> 00:46:34,562
Se potessi, non avrei fatto questa richiesta.
738
00:46:34,562 --> 00:46:36,798
Sono spiacente. Non possiamo aiutarla in questo.
739
00:46:36,798 --> 00:46:37,899
E' nella sala.
740
00:46:37,899 --> 00:46:39,633
E' lì che sta di solito.
741
00:46:40,713 --> 00:46:41,302
Cosa?
742
00:46:42,203 --> 00:46:43,637
E' lo stesso.
743
00:46:53,481 --> 00:46:57,385
Dì grazie. Dagli i soldi. E' facile.
744
00:46:57,385 --> 00:47:00,221
Fai così.
745
00:47:23,611 --> 00:47:25,880
Mi stava aspettando?
746
00:47:41,062 --> 00:47:42,596
Ha finito la telefonata?
747
00:47:43,264 --> 00:47:44,866
Sì. Ci ho messo un po', vero?
748
00:47:44,866 --> 00:47:45,691
No, per niente.
749
00:47:52,941 --> 00:47:54,442
Che tipo di interessi ha?
750
00:47:55,409 --> 00:48:00,581
Non molti. Quando mi posso rilassare, mi piace nuotare.
751
00:48:00,581 --> 00:48:02,383
Le piace nuotare?
752
00:48:02,684 --> 00:48:03,985
Io amo nuotare!
753
00:48:03,985 --> 00:48:05,086
Oh davvero?
754
00:48:05,086 --> 00:48:07,288
Che stanno aspettando?
755
00:48:07,288 --> 00:48:09,223
Perché è sempre così?
756
00:48:11,125 --> 00:48:12,727
Mi scusi, vuole ordinare?
757
00:48:13,361 --> 00:48:15,196
Tra poco, grazie.
758
00:48:15,196 --> 00:48:16,130
Solo un momento.
759
00:48:19,353 --> 00:48:20,768
Un tè verde, grazie.
760
00:48:21,269 --> 00:48:23,471
No, un succo di pomodoro.
761
00:48:31,212 --> 00:48:32,913
Ahia, la mia pancia...
762
00:48:40,321 --> 00:48:42,189
Mi scusi, dov'è il bagno?
763
00:48:42,189 --> 00:48:44,291
Fuori dalla stanza, e in fondo alla sala.
764
00:48:49,330 --> 00:48:52,733
No... Come faccio se va via mentre sono in bagno?
765
00:48:52,934 --> 00:48:54,268
Posso tenerla.
766
00:48:54,268 --> 00:48:56,103
L'ho tenuta fino ad ora.
767
00:48:58,973 --> 00:49:00,508
Dovrei proprio andarmene?
768
00:49:05,113 --> 00:49:07,248
E' anche con una ragazza...
769
00:49:15,823 --> 00:49:18,025
Perchè ci stanno mettendo tanto?
770
00:49:30,471 --> 00:49:31,202
Signorina!
771
00:49:32,173 --> 00:49:33,060
Sta bene?
772
00:49:33,160 --> 00:49:33,874
Signorina?
773
00:49:34,864 --> 00:49:36,577
Oh no.
774
00:49:36,577 --> 00:49:38,812
Non posso fare così!
775
00:49:38,812 --> 00:49:39,914
Apra gli occhi!
776
00:49:41,219 --> 00:49:42,083
Signorina!
777
00:49:42,798 --> 00:49:44,018
Sta bene?
778
00:49:45,053 --> 00:49:46,320
La prego, apra gli occhi!
779
00:49:46,320 --> 00:49:47,085
Signorina!
780
00:49:50,693 --> 00:49:51,459
Hey!
781
00:49:53,340 --> 00:49:54,762
Mi lasci!
782
00:49:56,162 --> 00:49:59,132
Apra gli occhi!
783
00:49:59,277 --> 00:50:00,434
Signorina!
784
00:50:00,768 --> 00:50:01,969
Sta bene?
785
00:50:04,172 --> 00:50:05,172
Scusi.
786
00:50:06,761 --> 00:50:07,942
Signorina!
787
00:50:08,843 --> 00:50:09,377
Sta bene?
788
00:50:09,377 --> 00:50:10,305
Sta bene?
789
00:50:11,187 --> 00:50:12,046
Signorina!
790
00:50:12,647 --> 00:50:13,614
Scusi.
791
00:50:20,282 --> 00:50:22,123
Cosa sta facendo?
792
00:50:39,318 --> 00:50:40,293
Gong Ah Jung?
793
00:50:40,293 --> 00:50:42,957
Scusi.
794
00:50:42,957 --> 00:50:44,294
Cos'è successo?
795
00:50:44,294 --> 00:50:45,301
E' ferita?
796
00:50:45,301 --> 00:50:48,041
No, si è versata addosso il succo di pomodoro.
797
00:50:48,041 --> 00:50:49,131
Cosa... ma...
798
00:50:49,131 --> 00:50:52,203
E' la ragione per cui se ne va così?
799
00:50:58,769 --> 00:51:02,094
Dove mi sta portando?
800
00:51:07,035 --> 00:51:09,883
Aspetta fuori la porta.
801
00:51:22,042 --> 00:51:24,460
Scusi!
802
00:51:36,842 --> 00:51:39,850
Oh, che caldo...
803
00:51:57,933 --> 00:52:00,077
Cosa faccio?
804
00:52:00,077 --> 00:52:01,430
Carenza di sangue?
805
00:52:01,430 --> 00:52:04,138
Un attacco di cuore?
806
00:52:04,138 --> 00:52:05,478
Cosa faccio?
807
00:52:05,478 --> 00:52:06,671
Si!
808
00:52:06,671 --> 00:52:08,389
Se ha finito esca.
809
00:52:08,389 --> 00:52:11,254
Sto uscendo.
810
00:52:22,832 --> 00:52:25,990
Mi sono seduta un momento, mi sono fatta male alla gamba.
811
00:52:25,990 --> 00:52:29,373
La possiamo portare all'ospedale per fare la radiografia.
812
00:52:29,373 --> 00:52:32,213
No, sto bene.
813
00:52:32,213 --> 00:52:34,806
Ho la testa dura. Non è niente.
814
00:52:34,806 --> 00:52:38,204
No, per essere sicuri, nel caso in cui la storia cambiasse.
815
00:52:38,204 --> 00:52:41,179
Cambiasse la storia?
816
00:52:42,993 --> 00:52:45,695
Oh, mi sono fatta male qui quindi dammi i soldi.
817
00:52:45,695 --> 00:52:47,763
Per che tipo di donna mi ha preso...
818
00:52:47,763 --> 00:52:49,389
sembro una ricattatrice?
819
00:52:49,389 --> 00:52:50,696
Non lo sei?
820
00:52:50,696 --> 00:52:52,918
Era cosciente sin dall'inizio, ma ha finto di essere svenuta.
821
00:52:52,918 --> 00:52:55,897
Ero imbarazzata. Contento?
822
00:52:55,897 --> 00:52:59,845
Cosa mi dice lei? Perchè mi hai presa senza il mio permesso? E' un pervertito?
823
00:52:59,845 --> 00:53:03,142
Avevo paura che stesse straiata tutto il giorno sul pavimento.
824
00:53:03,142 --> 00:53:09,329
Cosa c'è? Perchè ha cambiato pettinatura ed è venuta qui nel giro di una giornata?
825
00:53:14,891 --> 00:53:18,581
Tenga! Sono 730200 won!
826
00:53:18,681 --> 00:53:19,953
Come sapeva chi ero?
827
00:53:19,953 --> 00:53:21,718
L'ho vista su un giornale.
828
00:53:21,718 --> 00:53:24,358
E' stato photoshoppato molto. Ho fatto fatica a riconoscerla.
829
00:53:24,358 --> 00:53:25,883
Pensavo di averle detto che non c'era bisogno.
830
00:53:25,883 --> 00:53:29,641
Mi dispiace ma non va bene per me.
831
00:53:29,641 --> 00:53:34,442
sono un dipendente pubblico. Pago tutti i miei debiti.
832
00:53:34,442 --> 00:53:38,979
Non voglio niente da lei. Non dica di voler pagare questo debito.
833
00:53:38,979 --> 00:53:43,770
Anch'io. Non voglio sentirla dire niente, quindi solo per essere sicura. Va bene?
834
00:53:43,770 --> 00:53:45,952
Me ne vado. Ho finito qui.
835
00:53:45,952 --> 00:53:47,863
Aspetti.
836
00:53:47,863 --> 00:53:51,136
Se ne vai così?
837
00:53:52,948 --> 00:53:56,123
Se lo faccio, verrà rovinata la reputazione dell'hotel?
838
00:53:56,123 --> 00:53:59,913
Le posso prestare altri vestiti. Si cambi prima di andarsene.
839
00:54:17,632 --> 00:54:21,210
Nessuno dovrebbe restare in un posto come questo!
840
00:54:21,210 --> 00:54:22,429
Mio Dio, cosa faccio?
841
00:54:22,429 --> 00:54:24,598
Che tipo di hotel è questo?
842
00:54:24,598 --> 00:54:27,105
Signorina, sta bene?
843
00:54:27,105 --> 00:54:28,473
Oh, sangue!
844
00:54:39,644 --> 00:54:42,530
E' divertente?
845
00:54:42,530 --> 00:54:45,310
No, ma è fantastico.
846
00:54:45,310 --> 00:54:48,543
La conosce?
847
00:54:48,543 --> 00:54:51,521
No.
848
00:55:23,500 --> 00:55:25,400
Chi è a quest'ora?
849
00:55:26,500 --> 00:55:27,400
Hyun Sang Hee?
850
00:55:30,300 --> 00:55:30,600
Bastardo...
851
00:55:30,600 --> 00:55:30,800
Aigoo.
852
00:55:32,000 --> 00:55:32,800
Non ti sei trasferito?
853
00:55:35,800 --> 00:55:36,500
Bello.
854
00:55:37,100 --> 00:55:38,100
Hyung,
855
00:55:39,000 --> 00:55:40,000
è molto bello.
856
00:55:41,900 --> 00:55:43,400
Non dire sciocchezze. Tuo fratello ti sta cercando.
857
00:55:43,600 --> 00:55:45,300
Quindi?
858
00:55:45,600 --> 00:55:50,600
Ieri? Oh, no, l'altro ieri, ti è venuto a cercare. Dove sei andato?
859
00:55:50,700 --> 00:55:53,447
Qui e lì.
860
00:55:53,701 --> 00:55:55,752
Posso stare qui?
861
00:55:55,928 --> 00:55:57,800
No.
862
00:55:57,920 --> 00:56:00,000
Hai una donna?
863
00:56:00,100 --> 00:56:01,924
Basta che vai a casa strisciando.
864
00:56:02,138 --> 00:56:04,563
Ho i miei soldi!
865
00:56:04,588 --> 00:56:05,600
Non hai detto in cosa li hai investiti?
866
00:56:05,600 --> 00:56:08,000
I soldi investiti sono ritornati!
867
00:56:08,000 --> 00:56:11,000
Sei meschino e un Chaebol!
868
00:56:11,200 --> 00:56:12,100
Vuoi del ramen?
869
00:56:12,200 --> 00:56:13,400
Si.
870
00:56:22,200 --> 00:56:26,800
Lettera di dimissioni? Perchè sta qui?
871
00:56:35,900 --> 00:56:38,000
Lettera di scuse.
872
00:56:39,000 --> 00:56:41,000
Cos'è?
873
00:56:41,000 --> 00:56:42,900
Pensavo che mi portassi la lettera di dimissioni.
874
00:56:43,000 --> 00:56:45,600
Ne ho scritta una ma qualcuno l'ha presa.
875
00:56:50,200 --> 00:56:51,200
Hai sentito?
876
00:56:51,300 --> 00:56:55,200
Ha scritto una lettera di dimissioni ma qualcuno gliel'ha presa!
877
00:56:56,500 --> 00:56:59,300
l'ho persa... com'è successo?
878
00:57:01,200 --> 00:57:06,900
Strano. Anche quando dice cose ridicole sembra vera.
879
00:57:07,200 --> 00:57:08,500
Giusto.
880
00:57:08,700 --> 00:57:11,300
E' il suo charm!
881
00:57:11,900 --> 00:57:13,300
Giusto!
882
00:57:14,100 --> 00:57:15,400
Si!
883
00:57:19,800 --> 00:57:22,000
Buon giorno!
884
00:57:22,200 --> 00:57:24,000
Oh, buon giorno!
885
00:57:24,100 --> 00:57:25,100
Sposare?
886
00:57:25,100 --> 00:57:26,400
Ah Jung?
887
00:57:26,500 --> 00:57:28,500
Voi due non lo sapete?
888
00:57:28,700 --> 00:57:31,900
Se non lo sappiamo noi? Nessuna gli è amica come lo sei tu.
889
00:57:32,300 --> 00:57:34,700
Non la sento da molto.
890
00:57:34,700 --> 00:57:36,300
Chi è suo marito? Cosa fa?
891
00:57:36,500 --> 00:57:39,000
Non dirlo.
892
00:57:39,400 --> 00:57:40,800
Sono tornata.
893
00:57:40,900 --> 00:57:42,400
Pensavo che saresti andata dai tuoi suoceri?
894
00:57:42,500 --> 00:57:43,600
Non ti sei ancora sposata, perchè vieni sempre qui?
895
00:57:43,700 --> 00:57:45,000
Non parlare.
896
00:57:45,400 --> 00:57:47,200
Di cosa state parlando?
897
00:57:47,300 --> 00:57:48,200
Ah Jung.
898
00:57:48,200 --> 00:57:49,200
Gong Ah Jung?
899
00:57:49,200 --> 00:57:50,600
Si è sposata.
900
00:57:50,700 --> 00:57:53,600
Sembra una bugia... per farla sentire meglio.
901
00:57:53,900 --> 00:57:55,000
No.
902
00:57:55,100 --> 00:57:56,000
Hey.
903
00:57:56,100 --> 00:57:57,300
No. Ho visto suo marito.
904
00:57:57,400 --> 00:57:58,200
Tu?
905
00:57:58,300 --> 00:57:59,500
Quando?!?
906
00:57:59,600 --> 00:58:00,700
All'hotel!
907
00:58:00,900 --> 00:58:03,600
Wow, sembra bello!
908
00:58:04,100 --> 00:58:05,800
Ti ha presentata?
909
00:58:06,000 --> 00:58:06,900
No, ma...
910
00:58:07,000 --> 00:58:08,300
Come fai a sapere che era suo marito o no?
911
00:58:08,500 --> 00:58:09,800
Giusto.
912
00:58:09,900 --> 00:58:12,600
Solo perchè stavano insieme, non significa che sono sposati?
913
00:58:13,400 --> 00:58:17,900
Difronte a tutti l'ha presa perchè aveva il succo.
914
00:58:18,000 --> 00:58:20,500
Se non era suo marito cos'è?
915
00:58:25,800 --> 00:58:30,400
Ah Jung ha fatto un buon matrimonio.
916
00:58:32,000 --> 00:58:35,300
Sono sicura che non è niente. Non ha detto a nessuno del suo matrimonio.
917
00:58:35,500 --> 00:58:36,900
Si..
918
00:58:37,000 --> 00:58:41,500
Se fosse un buon partito, ci sarebbero stati dei pettegolezzi o qualcuno l'avrebbe saputo.
919
00:58:41,500 --> 00:58:43,900
Giusto.
920
00:58:44,200 --> 00:58:48,900
No.
921
00:58:49,100 --> 00:58:52,700
Stava vestito bene. Sono sicura che non è un uomo comune!
922
00:58:54,900 --> 00:58:57,600
Oh sono gelosa.
923
00:59:07,200 --> 00:59:09,600
Hai sentito? Ah Jung si è sposata!
924
00:59:09,900 --> 00:59:13,500
Si, Gong ah Jung! Hai sentito niente?
925
00:59:14,900 --> 00:59:17,700
Ho visto suo marito. Sono gelosa! No, è la verità.
926
00:59:18,100 --> 00:59:21,000
No, non è una balla.
927
00:59:21,500 --> 00:59:24,000
Un solo sguardo e sai che è un uomo capace...
928
00:59:25,700 --> 00:59:28,300
Cosa? Il marito? Cosa fa?
929
00:59:28,600 --> 00:59:30,800
Suo marito è... un chaebol.
930
00:59:31,200 --> 00:59:33,800
E' un chaebol, un chaebol.
931
00:59:34,200 --> 00:59:35,700
Chaebol!
932
00:59:36,600 --> 00:59:38,100
Quel tipo d'uomo...con Ah Jung!?!
933
00:59:38,200 --> 00:59:40,100
Ho sentito che ha sposato un chaebol!
934
00:59:40,200 --> 00:59:42,900
Chaebol!
935
00:59:42,900 --> 00:59:48,500
Resort! Hotel! Negozi! Chebol! I chaebol che hanno i negozi.
936
00:59:50,200 --> 00:59:52,600
Impossibile!
937
00:59:53,800 --> 00:59:55,100
Conosci Hyun Ki Joon?
938
00:59:55,300 --> 00:59:56,400
Si.
939
00:59:56,600 --> 00:59:59,000
Hyun Ki Joon è un amico di mio marito.
940
00:59:59,200 --> 01:00:00,500
Davvero?!
941
01:00:00,700 --> 01:00:02,500
Hanno detto che Hyun Ki Joon si è sposato.
942
01:00:02,700 --> 01:00:03,800
Cielo! Si è sposato?!?
943
01:00:05,900 --> 01:00:08,100
Questa ragazza che ha solo studiato... si è sposata?
944
01:00:08,600 --> 01:00:09,600
Hotel, yacht, si giusto!
945
01:00:09,900 --> 01:00:11,600
Qualcuno la conosce?
946
01:00:11,700 --> 01:00:12,800
Si è sposato!
947
01:00:13,000 --> 01:00:13,900
O mio Dio! Hyun Ki Joon?
948
01:00:14,000 --> 01:00:16,300
E' un amica di mia moglie!
949
01:00:16,400 --> 01:00:18,900
Hyun Ki Joon si è sposato!
950
01:00:18,900 --> 01:00:21,900
Non ci credo!
951
01:00:45,900 --> 01:00:47,500
E' bello vederla qui.
952
01:00:51,400 --> 01:00:52,600
Mi dispiace.
953
01:00:52,800 --> 01:00:55,100
Mi dispiace, le ho detto che la chiamavo, ma sono stato occupato e non ho potuto.
954
01:00:56,700 --> 01:00:59,500
Sta giocando con me. Sono arrabiata.
955
01:01:00,600 --> 01:01:01,700
Scusi?
956
01:01:01,800 --> 01:01:03,600
Non si preoccupi.
957
01:01:03,800 --> 01:01:06,600
Non lo dirò agli altri.
958
01:01:10,700 --> 01:01:12,600
Cosa?
959
01:01:13,700 --> 01:01:15,800
Hyun Ki Joon!
960
01:01:16,600 --> 01:01:18,500
E' da un pò che non ci vediamo.
961
01:01:18,600 --> 01:01:20,800
Come ti sei potuto sposare senza dircelo?
962
01:01:20,900 --> 01:01:22,500
Sposare?
963
01:01:22,700 --> 01:01:23,900
Chi?
964
01:01:25,700 --> 01:01:27,900
Io?
965
01:01:28,000 --> 01:01:30,300
E' ridicolo.
966
01:01:31,206 --> 01:01:41,840
I sottotitoli sono offerti dal Team di Lie to Me@Viki.
67239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.