All language subtitles for Two.and.a.Half.Men.S11E22.Oh.WALD-E.Good.Times.Ahead.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-AJP69_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:03,307 Previously on... 2 00:00:03,394 --> 00:00:04,874 Tonight would be a great time 3 00:00:04,961 --> 00:00:07,311 to tell Larry that you're not Jeff Strongman, 4 00:00:07,398 --> 00:00:08,617 that you're really Alan Harper. 5 00:00:08,704 --> 00:00:10,967 If you tell Larry who you really are, 6 00:00:11,054 --> 00:00:13,448 then he's gonna wonder why Ididn't tell him. 7 00:00:13,535 --> 00:00:18,061 Will you do me the honor of becoming Mrs. Alan Harper? 8 00:00:18,148 --> 00:00:19,584 Who the hell is Alan Harper? 9 00:00:19,671 --> 00:00:22,022 Larry! Look! Boobs! 10 00:00:22,109 --> 00:00:25,155 ♪ Men.♪ 11 00:00:25,242 --> 00:00:27,375 We can go in the other room and you can play with them. Huh? 12 00:00:27,462 --> 00:00:30,291 Really? In the middle of the day?Mm-hmm. 13 00:00:31,770 --> 00:00:33,903 Wait a minute. Who's Alan Harper? 14 00:00:33,990 --> 00:00:36,253 Uh, I am gonna answer that, but before I do... 15 00:00:36,340 --> 00:00:37,124 What do you say, Gretchie? 16 00:00:37,211 --> 00:00:39,387 Will you marry me? 17 00:00:39,474 --> 00:00:40,431 Yes. 18 00:00:40,518 --> 00:00:42,042 [laughs]: Oh, my God! 19 00:00:45,697 --> 00:00:48,526 You've made me the-the happiest man in the world. 20 00:00:48,613 --> 00:00:50,485 Don't cry. Don't cry. Don't cry. 21 00:00:50,572 --> 00:00:52,487 A-And for your question, Larry, 22 00:00:52,574 --> 00:00:56,186 I just want to say that everything you've known about me 23 00:00:56,273 --> 00:00:57,796 is a lie. 24 00:00:57,883 --> 00:00:59,711 My real name is Alan. 25 00:00:59,798 --> 00:01:02,540 That's okay. My real name is Lawrence. 26 00:01:02,627 --> 00:01:05,065 All right, this is gonna be a lot harder than I thought. 27 00:01:05,152 --> 00:01:06,501 Um, uh, Lyndsey 28 00:01:06,588 --> 00:01:09,417 is my ex-girlfriend. When you and she 29 00:01:09,504 --> 00:01:11,071 got together, I made up a fake name 30 00:01:11,158 --> 00:01:13,421 so that I could meet you and stay close to Lyndsey. 31 00:01:13,508 --> 00:01:15,162 But then it turns out I actually like you 32 00:01:15,249 --> 00:01:16,902 more than I like Lyndsey. 33 00:01:16,989 --> 00:01:18,078 I like you more than Lyndsey, too! 34 00:01:20,819 --> 00:01:23,431 What the hell is happening here?! 35 00:01:23,518 --> 00:01:25,302 So your name's not really Jeff Strongman, 36 00:01:25,389 --> 00:01:28,349 it's Alan Harper, and you used to date Lyndsey? 37 00:01:28,436 --> 00:01:29,785 For four years. 38 00:01:29,872 --> 00:01:31,395 Did you know about this? 39 00:01:33,223 --> 00:01:35,617 Yes. He was my boyfriend. 40 00:01:35,704 --> 00:01:38,402 But-but I'm with younow, and only you. 41 00:01:38,489 --> 00:01:40,143 A-And I'm really, really sorry. 42 00:01:40,230 --> 00:01:42,972 Oh, save it, Jeff-- if that's even your real name. 43 00:01:43,059 --> 00:01:45,583 I think I made it pretty clear it's not, but o-okay. 44 00:01:45,670 --> 00:01:47,411 I told Alan that I thought he should tell you the truth, 45 00:01:47,498 --> 00:01:49,848 because I thought you deserved to know. 46 00:01:49,935 --> 00:01:51,633 How could you keep this from me? 47 00:01:51,720 --> 00:01:53,852 I would never lie to you. This is unbelievable! 48 00:01:53,939 --> 00:01:55,985 I never wanted any of this to happen. 49 00:01:56,072 --> 00:01:58,988 Well, it did-- and now I've lost my two best friends. 50 00:01:59,075 --> 00:02:02,034 And this time I'm not talking about your boobs. 51 00:02:02,122 --> 00:02:04,646 I don't want to see either one of you again. 52 00:02:04,733 --> 00:02:06,778 And I'm still not talking about your boobs! 53 00:02:06,865 --> 00:02:08,215 The wedding's off! 54 00:02:08,302 --> 00:02:09,781 Larry, wait! 55 00:02:09,868 --> 00:02:11,305 Oh, God, see? 56 00:02:11,392 --> 00:02:13,698 This is exactly why I didn't want to tell him. 57 00:02:13,785 --> 00:02:15,700 Now both Lyndsey andLarry hate me, 58 00:02:15,787 --> 00:02:17,354 and I've ruined the lives of two wonderful people. 59 00:02:17,441 --> 00:02:21,358 I'll never forget the look on-- ooh, boobs. 60 00:02:21,445 --> 00:02:24,056 ♪ Men, men, men, men, manly men, men, men ♪ 61 00:02:24,144 --> 00:02:26,842 ♪ Ah. ♪ ♪ Men. ♪ ♪ Men. ♪ 62 00:02:30,237 --> 00:02:31,716 ♪ Men.♪ 63 00:02:31,803 --> 00:02:34,502 [like Scarface]: Say hello to my little friend. 64 00:02:34,589 --> 00:02:35,764 What is that? 65 00:02:35,851 --> 00:02:37,940 Thisis the most advanced 66 00:02:38,027 --> 00:02:40,682 robotic artificial intelligence today. 67 00:02:40,769 --> 00:02:41,248 I call him WALD-E. 68 00:02:41,335 --> 00:02:42,379 Get it? 69 00:02:42,466 --> 00:02:44,381 'Cause I'm Walden, 70 00:02:44,468 --> 00:02:45,817 and the movie WALL-E? 71 00:02:45,904 --> 00:02:46,166 WALD-E? [chuckles] 72 00:02:47,471 --> 00:02:50,170 Say hello to my friend Jenny. 73 00:02:50,257 --> 00:02:53,085 [robotic voice]: Hello to my friend Jenny. 74 00:02:53,173 --> 00:02:55,087 I programmed him to be funny. 75 00:02:55,175 --> 00:02:56,741 I beg to differ. 76 00:02:56,828 --> 00:02:58,917 You're just jealous 'cause you don't have 77 00:02:59,004 --> 00:03:00,092 an electronic friend to play with. 78 00:03:00,180 --> 00:03:01,442 Trust me, I have a whole drawer 79 00:03:01,529 --> 00:03:04,445 of electronic friends I can play with. 80 00:03:04,532 --> 00:03:08,710 Then maybe we can have a zero-one-one-way. 81 00:03:08,797 --> 00:03:11,582 That's a three-way in binary. 82 00:03:11,669 --> 00:03:15,020 [laughs]: Oh, WALD-E, good times ahead. 83 00:03:15,107 --> 00:03:16,457 Hey. 84 00:03:16,544 --> 00:03:18,459 Oh. Hey, check out my new robot. 85 00:03:18,546 --> 00:03:22,289 I detect no sign of intelligent life. 86 00:03:22,376 --> 00:03:24,726 I'm not in the mood for this. Can you turn him off? 87 00:03:24,813 --> 00:03:26,684 Can you turn himoff? 88 00:03:28,338 --> 00:03:31,385 I wish I could, WALD-E, I wish I could. 89 00:03:31,472 --> 00:03:33,996 What's going on?Larry just texted me. 90 00:03:34,083 --> 00:03:35,911 He wants to see me. What do you think he wants? 91 00:03:35,998 --> 00:03:37,608 Well, 92 00:03:37,695 --> 00:03:39,480 given the fact you blew up his entire life, 93 00:03:39,567 --> 00:03:41,960 I'm guessing he either wants to kick your ass, 94 00:03:42,047 --> 00:03:44,441 orrip your face off so you can watchhim kick your ass. 95 00:03:44,528 --> 00:03:47,357 Oh, this is all my fault. 96 00:03:47,444 --> 00:03:49,141 I should have just been honest 97 00:03:49,229 --> 00:03:50,317 and told the truth right from the start-- lying is 98 00:03:50,404 --> 00:03:52,449 never the answer. 99 00:03:52,536 --> 00:03:54,103 Ooh, I know, I'll tell him I'm sick. 100 00:03:54,190 --> 00:03:55,844 What's a trendy illness? 101 00:03:55,931 --> 00:03:57,237 Alan, you have to man up 102 00:03:57,324 --> 00:03:59,326 and face the consequences of your actions. 103 00:03:59,413 --> 00:04:00,675 [groans] Maybe you're right. 104 00:04:00,762 --> 00:04:02,416 I at least owe him that much. 105 00:04:02,503 --> 00:04:04,896 I'll just go and... Hah-choo! 106 00:04:04,983 --> 00:04:06,463 Oh! Oh. Oh. 107 00:04:06,550 --> 00:04:08,683 Alan?Mm-hmm? 108 00:04:08,770 --> 00:04:11,120 When people sneeze, they don't say, "Hah-choo, 109 00:04:11,207 --> 00:04:12,774 oh, ew, ooh." 110 00:04:12,861 --> 00:04:14,471 Okay, fine. 111 00:04:14,558 --> 00:04:15,472 But when he beats me within an inch of my life, 112 00:04:15,559 --> 00:04:17,953 you're on bedpan duty. 113 00:04:18,040 --> 00:04:20,782 Okay, if it makes you feel better, I'll come with you. 114 00:04:20,869 --> 00:04:23,480 JENNY [scoffs]: He only wants to go so when Larry beats you up, 115 00:04:23,567 --> 00:04:25,134 he can say, "I told you so." 116 00:04:25,221 --> 00:04:27,179 That is not true. 117 00:04:27,267 --> 00:04:28,616 Even though I repeatedly 118 00:04:28,703 --> 00:04:31,271 told him to stop lying about who he was, 119 00:04:31,358 --> 00:04:33,621 and deceiving the people around him, 120 00:04:33,708 --> 00:04:36,145 and eventually it would blow up in his face, 121 00:04:36,232 --> 00:04:38,887 I'm not going to say, "I told you so." 122 00:04:38,974 --> 00:04:40,280 Well, I appreciate that. 123 00:04:40,367 --> 00:04:42,369 I want to film Larry kicking his ass 124 00:04:42,456 --> 00:04:44,980 and then say, "I told you so." 125 00:04:45,067 --> 00:04:46,286 ♪ Men.♪ 126 00:04:46,373 --> 00:04:47,765 Hey, Alan. 127 00:04:47,852 --> 00:04:49,419 Oh, hey, hey, Larry! 128 00:04:55,164 --> 00:04:56,470 I don't have a weapon. 129 00:04:56,557 --> 00:04:57,819 Hi. I'm Walden, 130 00:04:57,906 --> 00:04:59,037 Alan's friend. 131 00:04:59,124 --> 00:05:01,257 Uh, just act like I'm not here, 132 00:05:01,344 --> 00:05:03,085 and punch like no one's watchin'. 133 00:05:03,172 --> 00:05:05,043 And... 134 00:05:05,130 --> 00:05:06,044 action. 135 00:05:06,131 --> 00:05:07,219 So, you, uh, you said 136 00:05:07,307 --> 00:05:08,264 you wanted to talk? 137 00:05:08,351 --> 00:05:09,918 No, no, no, louder. 138 00:05:10,005 --> 00:05:11,615 I'm sorry. What? 139 00:05:11,702 --> 00:05:13,617 Louder. There's a lot of ambient noise in here. 140 00:05:13,704 --> 00:05:16,403 [loudly]: So, so, you said you wanted to talk? 141 00:05:16,490 --> 00:05:18,492 [loudly]: Yeah, I actually came here to tell you that I forgive you! 142 00:05:18,579 --> 00:05:20,929 No! Cut! Cut! 143 00:05:21,016 --> 00:05:22,887 What's... Wait, wait, you forgivehim? 144 00:05:22,974 --> 00:05:24,324 Yeah, I realized all this anger isn't good. 145 00:05:24,411 --> 00:05:25,803 I had to let it all go. 146 00:05:25,890 --> 00:05:28,023 No! 147 00:05:28,110 --> 00:05:29,764 He's not gonna learn his lesson 148 00:05:29,851 --> 00:05:31,722 if you forgive him. The only way he's gonna learn 149 00:05:31,809 --> 00:05:34,072 a lesson is through pain and suffering 150 00:05:34,159 --> 00:05:36,205 and possibly losing a tooth. 151 00:05:36,292 --> 00:05:38,381 No, no. He's gonna be my brother-in-law 152 00:05:38,468 --> 00:05:40,775 and make an honest woman out of Gretchen. 153 00:05:40,862 --> 00:05:43,734 [chuckling]: She's not gonna be an honest woman on our wedding night. 154 00:05:43,821 --> 00:05:45,519 That's the guy I know and love who's banging my sister. 155 00:05:45,606 --> 00:05:47,477 I do love banging your sister. 156 00:05:47,564 --> 00:05:49,914 [laughing] 157 00:05:50,001 --> 00:05:53,048 No, the only banging I want to see is you banging his face! 158 00:05:53,135 --> 00:05:54,354 Oh, 159 00:05:54,441 --> 00:05:56,573 that didn't come out right. 160 00:05:56,660 --> 00:05:59,533 Gretchen is the most amazing woman I've ever met. 161 00:05:59,620 --> 00:06:01,796 I-I just have to scrape together enough money for the wedding. 162 00:06:01,883 --> 00:06:03,754 Oh, I know what you mean-- mine and Lyndsey's 163 00:06:03,841 --> 00:06:05,495 was costing me a fortune. 164 00:06:05,582 --> 00:06:08,237 I already paid for the flowers, the cake, the tux. 165 00:06:08,324 --> 00:06:10,239 Too bad you can't just take hiswedding. 166 00:06:10,326 --> 00:06:13,024 Or can I? 167 00:06:13,111 --> 00:06:14,896 I was kidding. 168 00:06:14,983 --> 00:06:17,289 Well, why not? I mean, this cup says "Peter" on it, 169 00:06:17,377 --> 00:06:18,290 but Peter wasn't there to get it. 170 00:06:21,381 --> 00:06:23,121 I'm not gonna use it. Me and Lyndsey are through, 171 00:06:23,208 --> 00:06:24,253 so you might as well. 172 00:06:24,340 --> 00:06:25,950 You can't mooch a wedding 173 00:06:26,037 --> 00:06:28,388 that you just destroyed. 174 00:06:28,475 --> 00:06:30,085 [laughs]: I know. How great is that? 175 00:06:30,172 --> 00:06:31,826 Classic Alan Harper. 176 00:06:31,913 --> 00:06:33,828 Jeff Strongman. 177 00:06:33,915 --> 00:06:36,134 Mm.I don't know how I didn't see through it sooner. 178 00:06:36,221 --> 00:06:38,093 It's such an obviously made-up name. 179 00:06:38,180 --> 00:06:39,486 Yeah.Jeff. 180 00:06:42,140 --> 00:06:43,925 ♪ Men.♪ 181 00:06:44,012 --> 00:06:47,276 Mom, this is my fiancée, Gretchen Martin. 182 00:06:47,363 --> 00:06:49,713 It is so nice to finally meet you, Evelyn. 183 00:06:49,800 --> 00:06:51,976 Oh, you, too, dear. 184 00:06:52,063 --> 00:06:53,978 How far along areyou? 185 00:06:54,065 --> 00:06:56,024 What?Uh, my mother assumes that 186 00:06:56,111 --> 00:06:57,504 since you agreed to marry me, you must be pregnant. 187 00:06:57,591 --> 00:07:00,158 [laughs]: No, I'm not pregnant. 188 00:07:00,245 --> 00:07:01,856 Are you after my money?Of course not. 189 00:07:01,943 --> 00:07:05,642 ¿Estas buscando trabajo en el mundo nuevo? 190 00:07:05,729 --> 00:07:07,296 What? 191 00:07:07,383 --> 00:07:09,994 Not looking for a green card, either. 192 00:07:10,081 --> 00:07:12,475 You must genuinely like Alan.Yeah. 193 00:07:12,562 --> 00:07:14,825 This is uncharted territory for me. 194 00:07:14,912 --> 00:07:16,827 I know. She actually loves me for me. 195 00:07:16,914 --> 00:07:19,351 I mean, I had to pretend to be another person 196 00:07:19,439 --> 00:07:21,005 to make it all happen, but still. 197 00:07:21,092 --> 00:07:23,486 Oh, that is somering you bought her. 198 00:07:23,573 --> 00:07:25,923 Oh, actually, that's the ring my ex-husband got me. 199 00:07:26,010 --> 00:07:28,665 But I still had it-- I figured why make Alan buy another one? 200 00:07:28,752 --> 00:07:31,668 My God, you've found your soul mate. 201 00:07:31,755 --> 00:07:33,714 I know. Our honeymoon is at her cousin's time-share. 202 00:07:33,801 --> 00:07:36,978 He can't use it, 'cause he had a heart attack. 203 00:07:37,065 --> 00:07:38,632 We're so blessed. 204 00:07:38,719 --> 00:07:40,764 Speaking of blessings, 205 00:07:40,851 --> 00:07:42,723 I just want to thank you for raising such a caring, 206 00:07:42,810 --> 00:07:45,813 thoughtful, intelligent son. 207 00:07:45,900 --> 00:07:47,858 [chuckling] 208 00:07:47,945 --> 00:07:48,555 Oh, you're serious. 209 00:07:51,340 --> 00:07:52,907 So, when's the big day? 210 00:07:52,994 --> 00:07:54,778 Oh, uh, it's next Saturday. 211 00:07:54,865 --> 00:07:57,477 We're just gonna have a small affair here at the house. 212 00:07:57,564 --> 00:07:59,174 We're trying to keep costs down. 213 00:07:59,261 --> 00:08:00,480 Are your parents coming? 214 00:08:00,567 --> 00:08:01,524 Oh, no, my parents have passed away. 215 00:08:01,611 --> 00:08:04,571 Again, we're so blessed. 216 00:08:06,486 --> 00:08:08,705 So, where are you planning on living after you marry? 217 00:08:08,792 --> 00:08:09,837 Oh, we're not in a rush to go anywhere. 218 00:08:09,924 --> 00:08:13,754 I mean, beach house, no rent... 219 00:08:13,841 --> 00:08:16,321 Don't be ridiculous-- you need your own place. 220 00:08:16,408 --> 00:08:18,585 Well, that's easier said than done, Mom. 221 00:08:18,672 --> 00:08:20,804 How about for your wedding if I give you a down payment 222 00:08:20,891 --> 00:08:23,546 towards your own...Oh, I love you, Mom! 223 00:08:26,767 --> 00:08:28,508 I won't go thatfar, but thank you. 224 00:08:28,595 --> 00:08:31,075 ♪ Men.♪ 225 00:08:31,162 --> 00:08:33,034 [doorbell rings] 226 00:08:35,340 --> 00:08:36,646 Walden. 227 00:08:36,733 --> 00:08:38,692 Oh, don't worry, Alan's not with me. 228 00:08:38,779 --> 00:08:40,476 Wow, it's amazing 229 00:08:40,563 --> 00:08:41,564 how infrequently I actually get to say that. 230 00:08:41,651 --> 00:08:44,349 What's up? 231 00:08:44,436 --> 00:08:47,483 I just wanted to make sure you're okay. 232 00:08:47,570 --> 00:08:49,485 That's sweet, but I'm fine. 233 00:08:49,572 --> 00:08:52,140 When I get dumped, I usually end up sobbing in a bathtub, 234 00:08:52,227 --> 00:08:53,794 listening to Michael Bublé. 235 00:08:53,881 --> 00:08:55,883 I call it my "Bublé bath." 236 00:08:57,145 --> 00:08:59,451 You sure you're all right?Yeah. 237 00:08:59,539 --> 00:09:01,105 I was about to marry Larry, 238 00:09:01,192 --> 00:09:03,151 a guy who once called venetian blind cleaners 239 00:09:03,238 --> 00:09:05,153 because he wanted to help handicapped Italians. 240 00:09:05,240 --> 00:09:06,807 Look, if Alan 241 00:09:06,894 --> 00:09:08,591 and Gretchen are supposed to be together, 242 00:09:08,678 --> 00:09:10,767 I wish them the best. 243 00:09:10,854 --> 00:09:13,683 If you need anything, don't hesitate to call me.[laughs] 244 00:09:13,770 --> 00:09:15,380 Thanks.Okay. 245 00:09:15,467 --> 00:09:16,686 [laughs] 246 00:09:19,689 --> 00:09:21,343 [beeps] 247 00:09:21,430 --> 00:09:24,564 Siri, remind me to draw a Bublé bath tonight. 248 00:09:28,437 --> 00:09:30,004 Mm, what's that, Larry? 249 00:09:30,091 --> 00:09:33,747 You forgive me and you still want to marry me? 250 00:09:33,834 --> 00:09:36,706 Oh, Alan... 251 00:09:36,793 --> 00:09:39,709 you never stopped loving me and you want to marry me, too? 252 00:09:41,581 --> 00:09:44,192 I am the luckiest woman in the world. 253 00:09:44,279 --> 00:09:47,064 [laughing] 254 00:09:47,151 --> 00:09:49,850 [sobbing] 255 00:09:49,937 --> 00:09:52,417 [laughing] 256 00:09:52,504 --> 00:09:54,245 [sobbing] 257 00:09:54,332 --> 00:09:55,943 ♪ Men.♪ 258 00:09:59,729 --> 00:10:00,817 ♪ Men.♪ 259 00:10:00,904 --> 00:10:02,776 Everybody, freeze. 260 00:10:02,863 --> 00:10:05,474 What the hell? 261 00:10:05,561 --> 00:10:07,955 Berta, I know where you hide your pot. 262 00:10:09,652 --> 00:10:10,653 WALD-E! 263 00:10:10,740 --> 00:10:13,438 No...! 264 00:10:13,525 --> 00:10:16,311 Now, that'show you deal with a DEA drone. 265 00:10:16,398 --> 00:10:17,704 No! 266 00:10:17,791 --> 00:10:18,661 It's my robot! 267 00:10:18,748 --> 00:10:20,620 I was playing a joke. 268 00:10:20,707 --> 00:10:22,796 Oh. 269 00:10:22,883 --> 00:10:24,493 It was funny. 270 00:10:26,234 --> 00:10:28,540 Oh... oh... 271 00:10:28,628 --> 00:10:30,542 Don't worry, little ro-buddy. 272 00:10:30,630 --> 00:10:32,066 We'll get you on life support. 273 00:10:32,153 --> 00:10:35,852 Or tech support. Oh, he would've loved that joke. 274 00:10:35,939 --> 00:10:38,725 I lost the head of one of my toys once. 275 00:10:38,812 --> 00:10:41,597 Of course, I had to go to the emergency room to get it out. 276 00:10:43,686 --> 00:10:46,950 Um, listen, I know this may not be an opportune moment, 277 00:10:47,037 --> 00:10:51,041 but, um, I was wondering, would you do me the honor of... 278 00:10:51,128 --> 00:10:52,826 being my best man? 279 00:10:52,913 --> 00:10:55,524 Of course. I would have been hurt if you didn't ask. 280 00:10:55,611 --> 00:10:56,917 Oh, thanks, thanks. Great, man. 281 00:10:57,004 --> 00:10:58,527 Uh, oh, and better get your speech ready 282 00:10:58,614 --> 00:10:59,920 for the rehearsal dinner. 283 00:11:00,007 --> 00:11:01,443 I'm taking everybody to Souplantation. 284 00:11:01,530 --> 00:11:03,097 Fingers crossed we all end up at the same table. 285 00:11:03,184 --> 00:11:04,272 Come on, come on, come on. We... 286 00:11:04,359 --> 00:11:05,882 we got to go someplace fancier. 287 00:11:05,969 --> 00:11:07,667 Well, I would love to, but I can't affo... 288 00:11:07,754 --> 00:11:08,798 I'll pay for it. 289 00:11:08,885 --> 00:11:09,712 Great. We've got reservations 290 00:11:09,799 --> 00:11:10,670 at 7:30 at La Dolce. 291 00:11:11,845 --> 00:11:13,629 ♪ Men.♪ 292 00:11:13,716 --> 00:11:16,284 [clinking] 293 00:11:16,371 --> 00:11:19,113 I would like to make a toast to the bride and groom. 294 00:11:19,200 --> 00:11:22,029 Um, I don't look at this 295 00:11:22,116 --> 00:11:23,987 as losing a friend 296 00:11:24,074 --> 00:11:26,642 so much as gaining a guest room. 297 00:11:26,729 --> 00:11:28,252 [chuckles] 298 00:11:28,339 --> 00:11:30,777 I don't see this as losing a friend either. 299 00:11:32,822 --> 00:11:35,085 Anyway, uh, to the happy couple. 300 00:11:35,172 --> 00:11:36,521 Uh, Alan, 301 00:11:36,608 --> 00:11:38,567 you're like a brother to me. 302 00:11:38,654 --> 00:11:41,004 And, Gretchen, you... 303 00:11:41,091 --> 00:11:45,356 have a smile that lights up those around you 304 00:11:45,443 --> 00:11:48,098 and a heart big enough to let them all in. 305 00:11:48,185 --> 00:11:49,230 So... 306 00:11:49,317 --> 00:11:50,144 cheers. 307 00:11:50,231 --> 00:11:53,147 That was so sweet. 308 00:11:53,234 --> 00:11:54,670 Is he gay? 309 00:11:54,757 --> 00:11:56,759 If he was, you think I'd be with you right now? 310 00:11:57,978 --> 00:12:00,415 ♪ Men.♪ 311 00:12:00,502 --> 00:12:02,069 [knocking] 312 00:12:02,156 --> 00:12:03,548 Um, occupied. 313 00:12:03,635 --> 00:12:04,811 [rattling] 314 00:12:04,898 --> 00:12:07,204 Ocupado. 315 00:12:07,291 --> 00:12:09,032 [rattling] 316 00:12:09,119 --> 00:12:12,253 S-Sprechen Siepoopin. 317 00:12:12,340 --> 00:12:14,124 Alan. 318 00:12:14,211 --> 00:12:15,996 Lyndsey?! 319 00:12:16,083 --> 00:12:17,606 I need to talk to you. 320 00:12:17,693 --> 00:12:19,956 You scared the crap out of me. Literally. 321 00:12:20,043 --> 00:12:21,392 This'll just take a sec. 322 00:12:21,479 --> 00:12:22,916 Wh-What are you doing? 323 00:12:23,003 --> 00:12:24,439 My whole family's here in the restaurant. 324 00:12:24,526 --> 00:12:26,920 I'm here to say yes. 325 00:12:27,007 --> 00:12:28,617 To what? 326 00:12:28,704 --> 00:12:30,662 Your proposal. 327 00:12:30,750 --> 00:12:32,099 I want to be your wife. 328 00:12:32,186 --> 00:12:35,276 I am yours forever and ever and ever. 329 00:12:35,363 --> 00:12:37,844 I am crazy for you. 330 00:12:37,931 --> 00:12:40,542 Oh, I don't doubt that. 331 00:12:40,629 --> 00:12:41,891 You know you still want me. 332 00:12:41,978 --> 00:12:43,327 Fate has brought us here together. 333 00:12:43,414 --> 00:12:44,851 Uh, actually, my lactose intolerance 334 00:12:44,938 --> 00:12:48,028 has brought us here together. 335 00:12:48,115 --> 00:12:50,857 Whatever. It was meant to be. 336 00:12:50,944 --> 00:12:52,162 Um, Lyndsey, Lyndsey, 337 00:12:52,249 --> 00:12:53,990 a-as romantic as this moment is, 338 00:12:54,077 --> 00:12:57,907 um, uh, I-I'm in love with Gretchen. 339 00:12:59,213 --> 00:13:03,043 [crying]: What happened to me? 340 00:13:03,130 --> 00:13:05,088 I was the prize. 341 00:13:05,175 --> 00:13:08,091 Men were fighting over me. 342 00:13:08,178 --> 00:13:12,095 Am I not hot anymore? 343 00:13:12,182 --> 00:13:14,054 [snorting sniffle] 344 00:13:14,141 --> 00:13:15,969 Oh, I'm gonna need that. 345 00:13:19,407 --> 00:13:21,191 Here. 346 00:13:21,278 --> 00:13:24,325 They're sanitized for your protection. 347 00:13:24,412 --> 00:13:26,022 [blowing nose loudly] 348 00:13:26,109 --> 00:13:27,850 Look, I-I still care about you and... 349 00:13:27,937 --> 00:13:29,721 Oh, stop it. 350 00:13:29,809 --> 00:13:32,115 I don't want your pity. 351 00:13:32,202 --> 00:13:35,640 I'm gonna get out of here while I still have my dignity. 352 00:13:40,863 --> 00:13:43,431 Oh, great. 353 00:13:43,518 --> 00:13:46,651 Now everyone at the table's gonna know I was pooping. 354 00:13:46,738 --> 00:13:49,785 ♪ Men.♪ 355 00:13:49,872 --> 00:13:51,831 Hey, Alan, 356 00:13:51,918 --> 00:13:54,398 I have a little surprise for your big day. 357 00:13:54,485 --> 00:13:56,574 Oh! Cash or check? 358 00:13:56,661 --> 00:13:58,707 I brought Jake to the wedding. 359 00:13:58,794 --> 00:14:00,927 My son. Yes. Yes. 360 00:14:01,014 --> 00:14:02,754 Yes, that's-that's way better than cash. 361 00:14:02,842 --> 00:14:05,496 Um, uh, where is he? 362 00:14:05,583 --> 00:14:08,108 Hi, Dad. 363 00:14:08,195 --> 00:14:09,936 Pull my finger. 364 00:14:11,633 --> 00:14:11,851 [digital fart sound] 365 00:14:14,157 --> 00:14:17,160 Classic Robot Jake. 366 00:14:17,247 --> 00:14:18,640 Alan, can I see you a second? 367 00:14:18,727 --> 00:14:20,598 Oh, did you see Jake came to the wedding? 368 00:14:20,685 --> 00:14:23,297 Sure, of course. Hello, Jake. 369 00:14:27,954 --> 00:14:29,869 Hey, Larry. 370 00:14:29,956 --> 00:14:32,523 Hey. 371 00:14:32,610 --> 00:14:33,960 You're looking... pretty pensive. 372 00:14:34,047 --> 00:14:38,007 Oh, thanks, it's a rental. 373 00:14:38,094 --> 00:14:41,228 You look pretty pensive, too. 374 00:14:41,315 --> 00:14:43,099 Actually... 375 00:14:43,186 --> 00:14:45,145 Thank you. 376 00:14:45,232 --> 00:14:49,671 Uh, hey, I just wanted to say that it's, um.... 377 00:14:49,758 --> 00:14:51,760 it's pretty big of you to forgive Alan the way you did. 378 00:14:51,847 --> 00:14:53,980 I mean, 379 00:14:54,067 --> 00:14:56,112 after hearing that he was still sleeping with Lyndsey 380 00:14:56,199 --> 00:14:56,983 when you two were dating... 381 00:14:59,115 --> 00:15:01,813 ...is apparently something you're hearing 382 00:15:01,901 --> 00:15:03,859 for the first time right now. 383 00:15:03,946 --> 00:15:05,643 Are you freakin' kidding me? They were cheating?! 384 00:15:05,730 --> 00:15:06,818 I'll kill him! 385 00:15:06,906 --> 00:15:07,907 Larry, Larry, 386 00:15:07,994 --> 00:15:08,908 I'm sorry.For what? 387 00:15:08,995 --> 00:15:10,866 This. 388 00:15:16,524 --> 00:15:18,091 Okay, let's get this show on the road! 389 00:15:18,178 --> 00:15:20,223 Whoa, whoa, whoa. What-What's the rush? 390 00:15:20,310 --> 00:15:23,052 Oh, uh, I accidentally told Larry 391 00:15:23,139 --> 00:15:24,924 that you and Lyndsey were cheating on him, 392 00:15:25,011 --> 00:15:27,578 so he wanted to kill you so I pushed him off the deck. 393 00:15:27,665 --> 00:15:29,493 Let's go! Showtime! Chop, chop! Come on! 394 00:15:29,580 --> 00:15:30,930 ["Bridal Chorus" playing] 395 00:15:33,106 --> 00:15:35,543 WALDEN: Oh, 396 00:15:35,630 --> 00:15:38,285 wow, so pensive. 397 00:15:39,764 --> 00:15:40,287 Where's my brother? 398 00:15:40,374 --> 00:15:41,941 Oh. 399 00:15:42,028 --> 00:15:43,159 Uh, 400 00:15:43,246 --> 00:15:45,118 he was overcome with emotion. 401 00:15:45,205 --> 00:15:48,512 So he hit the beach. 402 00:15:50,123 --> 00:15:51,472 Uh, but don't worry. I'm filming it. 403 00:15:51,559 --> 00:15:53,039 Oh, by the way, if you trip on your dress 404 00:15:53,126 --> 00:15:55,998 and accidentally flash us, just go with it. 405 00:15:58,174 --> 00:15:59,436 A-All right, honey, you look beautiful, 406 00:15:59,523 --> 00:16:01,308 but let's move it along, please. 407 00:16:01,395 --> 00:16:04,398 Uh, Jenny, hit it.[clears throat] 408 00:16:04,485 --> 00:16:07,967 "Daughters, mothers, sisters, we gather here, 409 00:16:08,054 --> 00:16:10,273 safe from the patriarchy and the oppression of its penises..." 410 00:16:10,360 --> 00:16:12,841 Oh, I really should've revised this 411 00:16:12,928 --> 00:16:14,799 before doing a straight wedding. 412 00:16:14,886 --> 00:16:17,933 Um, wh-why don't we, uh, skip to the vows that you guys wrote? 413 00:16:18,020 --> 00:16:19,413 All right. Um... [clears throat] 414 00:16:19,500 --> 00:16:24,766 I, Gretchen, do swear to honor and cherish you. 415 00:16:24,853 --> 00:16:27,334 You asked me to go down the road of life with you, 416 00:16:27,421 --> 00:16:28,161 and I am answering. 417 00:16:28,248 --> 00:16:30,206 I will go down. 418 00:16:30,293 --> 00:16:34,341 That's what she said. 419 00:16:34,428 --> 00:16:36,169 And I, Alan, do swear to honor, 420 00:16:36,256 --> 00:16:38,127 cherish and stand behind you 421 00:16:38,214 --> 00:16:40,651 whether things are easy 422 00:16:40,738 --> 00:16:42,305 or things are hard. 423 00:16:42,392 --> 00:16:45,352 [crying]: That's what he said. 424 00:16:45,439 --> 00:16:47,223 Alan, do you take Gretchen to be your... 425 00:16:47,310 --> 00:16:48,529 LYNDSEY: I object! 426 00:16:51,053 --> 00:16:54,709 Lyndsey? 427 00:16:54,796 --> 00:16:56,232 Lyndsey, Lyndsey, you can't be here. 428 00:16:56,319 --> 00:16:57,146 Aren't I a pretty, pretty bride, Alan? 429 00:16:57,233 --> 00:16:59,801 Yes. 430 00:16:59,888 --> 00:17:01,150 You look insanely beautiful. 431 00:17:01,237 --> 00:17:02,543 Uh, now let's turn you around 432 00:17:02,630 --> 00:17:04,458 and get you in a cab. How 'bout... 433 00:17:04,545 --> 00:17:07,200 No! 434 00:17:07,287 --> 00:17:09,724 This was supposed to be my day! 435 00:17:09,811 --> 00:17:10,377 My wedding! 436 00:17:10,464 --> 00:17:12,205 My groom! 437 00:17:12,292 --> 00:17:15,773 My f... Wait. 438 00:17:15,860 --> 00:17:17,645 Those are my flowers. 439 00:17:17,732 --> 00:17:21,344 [gasps] That's my food! 440 00:17:21,431 --> 00:17:23,216 Those are my linens. 441 00:17:23,303 --> 00:17:28,090 [gasps] That's my... 442 00:17:28,177 --> 00:17:30,179 I think she was gonna say "cake"! 443 00:17:34,227 --> 00:17:37,795 I always liked her. 444 00:17:37,882 --> 00:17:40,668 So, uh... so where were we? 445 00:17:40,755 --> 00:17:42,104 Gretchen? 446 00:17:42,191 --> 00:17:43,497 Derek? 447 00:17:43,584 --> 00:17:44,063 Who's this guy? 448 00:17:45,890 --> 00:17:47,022 He's my ex-husband. 449 00:17:47,109 --> 00:17:49,633 [laughing]: Oh, come on! 450 00:17:49,720 --> 00:17:51,592 What are you doing here? 451 00:17:51,679 --> 00:17:54,943 Some crazy lady called and said you were getting married. 452 00:17:55,030 --> 00:17:55,813 Well, actually, 453 00:17:55,900 --> 00:17:57,293 what she said was, 454 00:17:57,380 --> 00:17:58,903 "Gretchen, pretty, pretty bride" 455 00:17:58,990 --> 00:18:02,298 followed by two minutes of intense vomiting. 456 00:18:02,385 --> 00:18:03,908 Pretty sure that was her. 457 00:18:03,995 --> 00:18:06,389 Boo-ya! 458 00:18:06,476 --> 00:18:08,870 Gretchen, I know I made some horrible mistakes. 459 00:18:08,957 --> 00:18:10,654 I drank too much, I wrecked your truck, 460 00:18:10,741 --> 00:18:13,048 I cheated on you with your best friend. 461 00:18:13,135 --> 00:18:14,919 In your truck. While I was drunk. 462 00:18:15,006 --> 00:18:16,573 Which is why I wrecked it. 463 00:18:16,660 --> 00:18:18,619 Lose your dog and you got a country song. [chuckles] 464 00:18:18,706 --> 00:18:20,229 I wouldn't know. I'm more into hip-hop. 465 00:18:20,316 --> 00:18:23,493 I miss you, baby. I want you back. 466 00:18:23,580 --> 00:18:24,494 ALAN: Hey, Derek, 467 00:18:24,581 --> 00:18:25,930 if you want her back, 468 00:18:26,017 --> 00:18:27,454 you're gonna have to go through me. 469 00:18:27,541 --> 00:18:28,585 Fine by me. 470 00:18:28,672 --> 00:18:30,544 And him. 471 00:18:30,631 --> 00:18:33,416 Look, seeing you in that white dress right before 472 00:18:33,503 --> 00:18:35,549 I beat up two goobers reminds me of our wedding. 473 00:18:35,636 --> 00:18:38,769 But this time the cake's not in the shape of Dale Jr., 474 00:18:38,856 --> 00:18:40,206 which is a huge oversight. 475 00:18:42,512 --> 00:18:44,862 Derek... 476 00:18:44,949 --> 00:18:46,734 You're not actually considering this, are you? 477 00:18:46,821 --> 00:18:48,301 I don't know. I'm so confused. 478 00:18:48,388 --> 00:18:50,346 I mean, Derek and I have so much history together. 479 00:18:50,433 --> 00:18:52,348 This is really hard. 480 00:18:52,435 --> 00:18:53,480 That's what she said. 481 00:18:53,567 --> 00:18:55,917 [gasps] 482 00:18:56,004 --> 00:18:59,007 That's what they say. 483 00:18:59,094 --> 00:19:01,052 I'm sorry, Alan. I-I at least have to talk to him. 484 00:19:03,751 --> 00:19:05,100 Gretchen, wait! 485 00:19:05,187 --> 00:19:07,494 It's times like this a son needs his mother. 486 00:19:07,581 --> 00:19:10,149 I'm gonna slip out the back. 487 00:19:10,236 --> 00:19:12,847 Serves you right, you bastard. 488 00:19:12,934 --> 00:19:14,849 I mean, I love you. 489 00:19:14,936 --> 00:19:18,635 Let's work this out. 490 00:19:18,722 --> 00:19:21,203 Best wedding ever! 491 00:19:21,290 --> 00:19:23,249 Yep! And I got the whole thing on... 492 00:19:23,336 --> 00:19:26,861 Aw, crap, I had it on photo. 493 00:19:28,079 --> 00:19:29,124 ♪ Men.♪ 494 00:19:33,476 --> 00:19:35,261 How you doing? 495 00:19:35,348 --> 00:19:36,566 I've had better days. 496 00:19:36,653 --> 00:19:40,266 Hey, I'm sorry, buddy. 497 00:19:40,353 --> 00:19:42,572 Later, I'll run you a Bublé bath. 498 00:19:42,659 --> 00:19:46,010 [chuckles] Thanks. 499 00:19:46,097 --> 00:19:47,621 Gretchen called. 500 00:19:47,708 --> 00:19:48,752 She said it's not over. 501 00:19:48,839 --> 00:19:51,451 She's just sorting things out. 502 00:19:51,538 --> 00:19:52,452 Oh, buddy. 503 00:19:54,715 --> 00:19:56,804 "Sorting things out" is just people's way 504 00:19:56,891 --> 00:19:59,198 of not giving you bad news. 505 00:20:01,112 --> 00:20:03,114 So I take it your... 506 00:20:03,202 --> 00:20:06,553 mom's not gonna give you the money for your own place? 507 00:20:07,858 --> 00:20:10,905 I'm just sorting things out. 508 00:20:10,992 --> 00:20:13,516 You know what? 509 00:20:13,603 --> 00:20:15,736 I didn't really want you to leave anyway. 510 00:20:15,823 --> 00:20:17,651 Aw. Thanks. 511 00:20:19,174 --> 00:20:21,263 Can you believe it? 512 00:20:21,350 --> 00:20:24,266 We're still together, three years later. 513 00:20:24,353 --> 00:20:25,789 I know. 514 00:20:25,876 --> 00:20:29,271 I thought for sure it was over when Charlie died. 515 00:20:29,358 --> 00:20:31,186 Thank God I showed up. 516 00:20:34,450 --> 00:20:36,539 You're telling me.Hmm. 517 00:20:36,626 --> 00:20:38,541 I... You know, I've been so busy lately. 518 00:20:38,628 --> 00:20:40,500 I-I really miss hanging out with you. 519 00:20:40,587 --> 00:20:42,893 Yeah. Me, too. You know, we should pick a night 520 00:20:42,980 --> 00:20:45,418 where we just always get together. 521 00:20:45,505 --> 00:20:47,550 No matter what's going on, once a week, we just do this. 522 00:20:47,637 --> 00:20:50,423 Okay, I like it. I like it. 523 00:20:50,510 --> 00:20:52,381 How 'bout, uh, here every Thursday night? 524 00:20:52,468 --> 00:20:53,687 9:00. 525 00:20:53,774 --> 00:20:54,731 It's a date. 526 00:20:54,818 --> 00:20:56,429 Uh, don't call it a date. 527 00:20:56,516 --> 00:20:58,909 Just call it... two men hanging out. 528 00:20:58,996 --> 00:21:00,433 ROBOT: Hey. 529 00:21:00,520 --> 00:21:01,695 What about me? 530 00:21:01,782 --> 00:21:05,220 Okay, fine. Two and a half men. 531 00:21:05,307 --> 00:21:07,440 Captioning sponsored by CBS and WARNER BROS. TELEVISION 532 00:21:07,527 --> 00:21:09,268 and TOYOTA. 533 00:21:14,055 --> 00:21:16,536 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 37034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.